药品说明书的英文解析系列讲座
英文药品说明书的结构及译法简析

hus肌 肉注射用 ,羧苄青霉素 ) 6小时用药 1 】 or[ ( 应 次 。
2 Frt ra e to (ct l ke i) aut ma egvn )b h t t n f au e am a dl y b i e em e u s e
2 给出药名 , ) 在右上方用小字标 明“ 药用 ” 如 : rte m d a 。 f h ei l 0 c p fso , iymsetm c upa , . ( 用 , 酸 双氢 链 霉 m es n dhd t p yi slht B P 药 i r 0 n e 硫
素 , 国药 典 ) 英 。 3 不 仅 给 出药 物 商 品 名 , 右 上 方标 明 “ 用 ” 还 给 出 正 名 。 ) 在 药 ,
pa ( ht 药用 , e 嗜气芽胞菌素 , 商标 , 硫酸多黏菌素 B 。 )
4 给 出 药 名 、 量 、 家 及 包 装 。 :i r l l g Rct , ) 含 厂 如 vn ii , i e csn m hr a pue( 春 新 碱 l 克 , i tr 出 品 , 瓿 ) m oIs长 毫 Rc e 厂 h 安 。
进 出口药物一般都 有附英文 说明文 , 要正确使用进 口药物 , 必 须了解各 种药物的性能 、 用法和注意事项。 英文 药品说 明书没有统
一
量) amns ao ne d a av e 按医嘱用药 )还有 的标 或 d ijrln u drmei l dj ( ti c c 。
题 是 m toso d i s a0 n oe 用 法 和剂 量 )在 此 项 下 , ehd famn t ln ad ds( iri 。 有 的 说 明 书 更 进 一 步 细 分 为 s n ad dsg( 准 剂 量 ) hg t dr 08e 标 a 和 i h dsg ( 剂 量 ) 也 有 的 用 idct n ad d i 0ae r o m n oae 大 , ni i n ay dsg e m e- ao l c
英语作文药品说明书模板

英语作文药品说明书模板Drug Instruction Manual Template。
Introduction:The drug instruction manual is an essential document that provides detailed information about a specific medication. It is designed to educate patients and healthcare professionals about the proper use, dosage, side effects, and precautions associated with the medication. This template serves as a guide for creating a comprehensive drug instruction manual.1. Drug Name and Classification:The drug name should be clearly stated at the beginning of the manual, along with its generic and brand names.The classification of the drug should be provided, including its pharmacological class and therapeutic category.2. Indications and Usage:This section should outline the approved indications for the drug, including the conditions it is intended to treat.The recommended dosage and administration instructions should be clearly specified for each indication.3. Contraindications:Any contraindications to the use of the drug should be clearly listed, including specific patient populations or medical conditions for which the drug is not recommended.4. Warnings and Precautions:This section should highlight important warnings and precautions associated with the drug, including potential adverse reactions, interactions, and special monitoring requirements.5. Adverse Reactions:A comprehensive list of potential adverse reactions should be provided, including the frequency and severity of each reaction.Serious or life-threatening adverse reactions should be clearly emphasized.6. Drug Interactions:Known drug-drug interactions, as well as drug-food and drug-supplement interactions, should be documented to prevent potential adverse effects.7. Dosage and Administration:Detailed dosage and administration instructions should be provided for each indication, including dosing regimens, route of administration, and special considerations for specific patient populations.8. Overdosage:Information regarding the signs, symptoms, and management of drug overdosage should be included to guide healthcare professionals in the event of an overdose.9. How Supplied:This section should outline the available dosage forms, strengths, and packaging options for the drug.10. Storage and Handling:Specific storage conditions, such as temperature and light exposure, should be provided to ensure the stability and integrity of the drug.11. Patient Counseling Information:Important information for patients, such as how to take the medication, potential side effects, and what to do in case of a missed dose, should be included to promote safe and effective use of the drug.12. Medication Guide:If applicable, a medication guide should be included to provide additional information for patients about the safe and effective use of the drug.Conclusion:A well-structured drug instruction manual is an essential tool for ensuring the safe and effective use of medications. By providing comprehensive and accurate information, healthcare professionals and patients can make informed decisions regarding the use of a specific drug. This template serves as a guide for creating a thorough drug instruction manual that meets the regulatory requirements and promotes patient safety.。
药品说明书英语作文

药品说明书英语作文{z}Medication InstructionsDear Patient,Thank you for purchasing our medication.It is important to carefully read and follow these instructions before starting your treatment.Please consult your doctor or pharmacist if you have any questions or concerns.Medication Name: XYZIndication: XYZ is indicated for the treatment of condition X.It is important to take XYZ as directed by your doctor to achieve the best possible results.Dosage: The recommended dosage of XYZ is X mg taken Y times per day.Please do not exceed the recommended dosage and consult your doctor if you feel that the medication is not working effectively.Administration: XYZ can be taken with or without food, but it is important to take it consistently at the same time each day.Swallow the tablet whole with a glass of water.Do not crush, chew, or break the tablet.Side Effects: XYZ may cause side effects in some mon side effects include dizziness, headache, and nausea.If you experience any severe or persistent side effects, please stop taking the medication and consult your doctor immediately.Precautions: Before starting treatment with XYZ, it is important to inform your doctor if you have any allergies, are pregnant orbreastfeeding, or have any other medical conditions.Additionally, avoid drinking alcohol while taking XYZ, as it may increase the risk of side effects.Storage: Store XYZ at room temperature in a dry, cool place away from direct sunlight.Keep the medication out of reach of children and pets.Expiration Date: The expiration date of XYZ is printed on the packaging.It is important to discard the medication after the expiration date has passed.If you have any further questions or concerns, please consult your doctor or pharmacist.It is important to take XYZ as directed and to keep your doctor informed of any changes in your condition.Thank you for your cooperation.Sincerely,[Your Name]。
英文药品说明书【创意版】.ppt

.,.,
9
翻译药名名称注意:
1)药物与酸形成的盐 中文名是酸在前药名在后,英文相反。
2)药物与碱金属形成的盐 中文药名在前而碱金属在后,英文相同
3)考虑化学名称重点字头,又考虑同类药名的名称的系列 化(即相同的词头、词干或词尾)
如:Ceforanide ceforxadine cefotazidime Cefotetan Pefloxacin Norfloxacin Ofloxacin
2.意译:
1)英文名中显示了化学 基团,对应译名又比较简短通顺的, 采用化学基团简缩命名。
如:Imidazate; cholic acid ; tetracycline; tribromidi;
2) 药品英文名称中含某种物质,用意译能比较简短明确而含 义对应的就采用意译。 如:Ketoconazole;
• soluble 可溶的; insoluble 不溶的;
• stable 稳定的;
• solution 溶液; • sterile 无菌的;
tablets 片剂;
solubility 溶解度 injection 注射剂
• molecular formular 分子式 molecular weight 分子量
indicate 表明;
inhibit 抑制;
maintain 维持; metabolize 代谢;
produce 产生;
protect (from) 保护(不变);
promote 促进;
prevent 阻止,预防;
reach 达到;
result in 导致;
show 显示,表明;
treat 治疗;
Intralipids 10% is a white opaque fat emulsion for intravenous injection, containing 10 W/V % of purified soybean oil.
药品说明书英语作文

药品说明书英语作文(中英文实用版)Medication InstructionsDear Patient,Thank you for purchasing our medication.Please read the following instructions carefully before taking the medication.Product Name: XYZ tabletsActive Ingredient: XYZIndication: XYZ tablets are used for the treatment of ABC.Dosage: The recommended dosage for XYZ tablets is 1 tablet daily, to be taken with water.Directions for Use:1.Always take the medication exactly as prescribed by your doctor.2.Swallow the tablet whole with a glass of water.Do not chew, crush or break the tablet.3.Take the medication at the same time every day to maintain a consistent level of the medication in your body.4.If you miss a dose, take it as soon as you remember.If it is close to the next scheduled dose, skip the missed dose and continue with your regular dosing schedule.5.Do not take more than the recommended dosage.If you take too much medication, call your doctor or go to the nearest hospitalemergency room.Precautions:1.Before taking XYZ tablets, inform your doctor if you have any known allergies to the medication or any other medications, supplements or ingredients in the medication.rm your doctor if you are pregnant, planning to become pregnant or breastfeeding.rm your doctor if you have any other medical conditions, as XYZ tablets may interact with other medications or conditions.4.Avoid consuming alcohol while taking XYZ tablets, as it may increase the risk of side effects.5.If you experience any side effects while taking XYZ tablets, stop taking the medication and consult your doctor immediately.Storage:Store XYZ tablets at room temperature, away from direct sunlight and moisture.Keep the medication out of reach of children.Expiration Date:Please check the expiration date on the packaging.Do not use the medication if it has expired.If you have any further questions or concerns, please consult your doctor or pharmacist.Sincerely,[Your Name] [Your Title] [Your Company]。
药品说明书翻译PPT课件

Description(性状)
在药品说明书及药典中一般都译为“性状”,其 内容主要是介绍外观、理化性质、组成成分、结 构、特征等。这一项最常用的标题是Description, 此外还可能有其他的表示法,如: Chemical Structure 化学结构 Composition 成分 Physical and Chemical Properties 理化性质 这一项中的英语词汇除一部分化学专业词汇外, 多为常用词,借助英汉化学化工词典及英汉词典 即可通读。
本项中常见的句型
例1.Folic acid is a yellowish to orange, crystalline powder; odourless or almost odourless. 叶酸是淡黄色至橙色结晶粉末,无臭或几乎无臭。 例2.Intralipos 10% is a white opaque fat emulsion for intravenous injection, containing 10 % W/V of purified soybean oil. 脂肪乳剂(10%)是白色,不透明,供静脉注射用的脂肪乳剂,含 有10%(W/V)的精制大豆油。 例3.Ursosan Tablet 50mg is a white plain tablet which contains 50mg of ursodesoxycholic acid. 熊去氧胆酸片为白色素片,每片含50mg熊去氧胆酸。 例4.Sterile pyrogen-free, orange red, freeze-dried powder in vials containing 10mg and 50mg of doxorubicin hydrochloride with lactose. (本品)为小瓶装,灭菌无热原,桔红色冻干粉末,每小瓶含有 10mg或50mg阿霉素盐酸盐与乳糖。
英文药品说明书范本(ppt 60页)

课后作业
丙磺舒(Benemid)被推荐用于治疗痛风及 在抗感染治疗时增加并延长青霉素类 (penicillins)的血浆浓度;
部分采用意译.例如:Coumadin香豆定(coumarin 香豆素)。
谐音译意:以音译为原则,选用谐音的汉字,既
表音,又表意,音意结合。例如: Doriden多睡丹, 商品名称可以这样翻译,而法定名称则规定不可以 这样翻译。
第二节 性状
Description Chemical Structure Composition Physical and Chemical Properties
常见句型举例
例3. 已发现制霉菌素(Nystain)在肠道内可 抑制酵母菌(yeast)的生长。 Nystain has been found to inhibit the growth of yeast in the intestinal tract.
例4. 熊去氧胆酸的生物半衰期时3.5-5.8天 the biological half-life of ursodeoxycholic
常用的词语
表示组成、制备的词及短语,如: contain 含有;
be prepared from 由……制备; have(possess) 由(具有)
表示性质的一些词类,如:
crystalline 结晶的 structure 结构 solubility 溶解度
injection 注射剂 insoluble 不溶的 odo(u)r 气味
如何阅读药品英文说明书

药品英文说明书---药品名称(一)本文主要分四个部分:(一)药品名称、(二)药品性状及药理作用、(三)药品适用症与禁忌、(四)药品剂量及其他注意事项。
一、药品英文说明书的结构简介“药品说明书”的英文表达方式有Instructons,Directions,Descriiption 现在多用Package Insert,或简称Insert,也有用Leeflet 或Data Sheets.Insert原意为“插入物,插页”。
药品说明书即为附在每种药品包装盒中的一份用药说明。
经过注册的进口药品一般是国家承认的有效药物,其说明书是指导医生与患者合理用药的重要依据,具有一定的法律效力。
进口药的英文说明书随药品来源的不同,有以英语为母语的国家,也有以英语为外语的国家。
说明书繁简难易不同。
短者仅百余词,长者可达上万词。
较简单的悦明书仅介绍成分、适应症、禁忌症、用法与用量等内容;较详尽的说明书中除上述内容外还包括:药品性状、药理作用、临床药理、临床前动物试验、临床经验、药代动力学、庄意事项、不良反应或副作用、用药过量、药物的相互作用、警告、有效期、包装、贮存条件、患者须知及参考文献等诸多项目。
为了顺利阅读和正确翻译进口药英文说明书,读者除应具备较好的英语基础,掌握一定的专业知识(如医学、化学、药剂学、药理学、药物代谢动力学等)外,还应熟悉英文药品说明书的结构及语言待点等。
大多数英文说明书都包括以下内容;①药品名称(Drug NameS),②性状(Descriiption),③药理作用(Pharmacological Actions),④适应症(Indications),⑤禁忌证(Contraindications),⑥用量与用法(DOsage and Administration).⑦不良反应(Adverse Reactions)。
⑧注意事项(Precautions),⑨包装(Package),⑩贮存(Storage),⑾其他项目(Others)。
《英文药品说明书》课件

Adjusting word order
Based on the expression habits of the target language, adjust the word order appropriately to make the translation more natural and fluent.
Understanding logical relationships
When translating drug instructions, one should understand the logical relationships in the original text to ensure that the translation is clear and logically rigorous.
Well written English drug instructions can enhance the credibility and attraction of drugs, increasing sales opportunities
They provide detailed information about the usage, dosage, side effects, and storage of bugs, ensuring that sales representatives can present accurate and related information to potential customers
英语学习资料:药品说明书上的英语词汇及句式汇总

英语学习资料:药品说明书上的英语词汇及句式汇总人吃五谷杂粮没有不生病的。
现在的医生都喜欢开进口药。
进口药好些都是简短的中文说明之后便是大段大段的英文说明。
掌握一些英文药品说明书的关键词和关键句可是性命攸关的大事情,它可以帮助我们更好地了解进口药的性能、用法和注意事项。
下面就简要介绍英文药品说明书中的一些关键点。
1 药物名称常见的名称有下列几种情况:(1)给出药物商品名,并在括号内给出正名,下附包装形式。
如:Benemicin 利福平(Rifampicin) (利福霉素)Capsules 胶囊(2)给出药名,在右上方用小字标明“药用”,如:For the Medical Profession 药用Dihydrostreptomycin Sulphate B.P 硫酸双氧氢链霉素英国药典(3)不仅给出药物商品名,在右上方标明“药用”,还给出正名:For the Medical Profession 药用Aerosporin Brand 嗜气芽胞菌素商标Polymyxin B sulphate 硫酸多粘菌素(4)给出药名,说明类别及用法,有时并附另名:Kanendomycin 卡南多霉素A new broad-spectrum antibiotic 新广谱抗生素For injection 注射用Fungizone Intravenous 丰吉中静脉内用Amphotericin B For Injection U.S.P 二性霉素B注射用美国药典2 药物成分介绍此项常用标题为Composition(成份),Introduction(介绍)或Description(说明)。
有的开门见山就介绍药物的 potency(疗效)或Pharmocology(药理学),有的则详细介绍Physical and chemical properties(物理和化学性质),有的标题则仅列出properties(性能)。
本项常用句型有:It is active against... 本品对......有效It is relatively insensitive to... 本品对......不太敏感It is (an antifungal antibiotic) derived from...本品系衍生于......的(抗真菌抗菌素)3 适应症此项常用标题为Indication(适应症),或者Indications and Posology(适应症和剂量)。
药品说明书英文

英文的药品说明书Drug InstructionIf you are going to use this medicine, please read the following instructions carefully before use.1、Dosage and UsageThe recommended dosage for adults and children over 12 years of age is 100mg taken orally once a day. Children between 6 and 12 years of age should take 50mg once a day. The maximum daily dosage for all age groups should not exceed 400mg.2、Precautions and Cautionsa. This medicine is only for oral use and should be taken on an empty stomach.b. This medicine should be used within 48 hours after opening the bottle. Unused medicine should be discarded.c. This medicine is not recommended for use in children under6 years of age, pregnant women, breastfeeding mothers, or people with liver or kidney disease.d. If you experience any adverse reactions after taking this medicine, please stop using it immediately and consult a doctor.3、StorageThis medicine should be stored at room temperature and protected from light. Keep the medicine out of the reach of children.4、Expiration DateThe expiration date of this medicine is 24 months after production.5、Manufacturer WarrantyThis medicine is produced by ABC Pharmaceutical Co., Ltd., and is distributed by XYZ Pharmacy. If you have any questions or concerns, please contact the manufacturer for more information and support.Please note that the above information is provided as a reference only, and should not be used as medical advice. If you have any medical questions or concerns, please consult a doctor or medical professional.英文药品说明书English Drug Instruction ManualIntroduction: This drug instruction manual is designed to provide valuable information for consumers, including usage, safety注意事项以及possible side effects of the drug. It is recommended that consumers consult a doctor or pharmacist before using any medication.Composition: The drug consists of active ingredients and excipients. The active ingredients are responsible for the therapeutic effects of the drug, while the excipients are used to maintain the drug's stability and improve its pharmacokinetic properties.Usage: The drug should be taken according to the doctor's instructions. The usual dosage is [amount] per [interval], either by mouth or via injection. Drugs should be taken with food or water to avoid gastric irritation. If the drug is taken on an empty stomach, it may cause stomach discomfort. The duration of treatment depends on the condition being treated and the doctor's recommendations.Safety Precautions: Taking this drug may cause [side effects], including [effects on the nervous system], [effects on the digestive system], [effects on the cardiovascular system], [effects on the respiratory system], [effects on the urinary system], [effects on the endocrine system], etc. These side effects are generally mild and can be alleviated after停药,but if you experience severe side effects, such as difficulty breathing, chest pain, or unexplained bleeding, please seek medical attention immediately.This drug should not be used during pregnancy or lactation unless otherwise directed by a doctor. This drug should also not be used if you are allergic to any of its ingredients. Drugs should be stored at room temperature and protected from light and moisture.Conclusion: This drug instruction manual provides consumers with essential information on usage, safety注意事项以及possible side effects of the drug. It is recommended that consumers consult a doctor or pharmacist before using any medication to ensure its safety and effectiveness.英文药品说明书的英文药品说明书A typical English pharmaceutical manual contns important information that is essential for understanding how to use a medication properly. These documents are written in a formal, strghtforward language to provide accurate and unbiased information. They typically include detls about the drug’s composition, usage, side effects, and warnings.Drug CompositionThe first section of an English pharmaceutical manual is usually dedicated to providing detailed information about the drug’s composition. It lists all the ingredients found in the medication, including active ingredients and inactive ingredients. The purpose of this section is to provide users with a clear understanding of what they are taking and how it works.UsageThe usage section explains how to take the medication properly. It provides dosage instructions, whether the drug should be taken on an empty stomach or with food, and any special instructions for administration. For example, this sectionmight indicate whether the medicine should be taken with plenty of water or whether it should be avoided in the event of an allergic reaction.Side EffectsPharmaceutical manuals also include information about possible side effects that may occur as a result of taking the medication. These effects can range from mild (such as headaches or nausea) to more severe (such as life-threatening allergic reactions). The manual usually indicates the frequency and severity of these effects and provides guidelines on what to do if they occur.WarningsThe warnings section is designed to highlight any potential safety issues associated with using the medication. It provides important information about interactions with other drugs or medical conditions and cautions agnst using the drug in specific situations. For instance, this section might advise agnst using the medication while pregnant or breastfeeding or in patients with certn heart conditions.In conclusion, English pharmaceutical manuals are an essentialsource of information for patients taking medication. They provide crucial detls about drug composition, usage, side effects, and warnings, which help users understand how to use the medication properly and safely. By reading these manuals carefully and following the instructions provided, patients can ensure optimal drug efficacy and minimize the risk of adverse reactions.药品说明书英文药品说明书英文Medicine说明书英文The use of medicine is a very common way to maintain health and treat illnesses. However, it is very important to read the medicine说明书英文 before using the medicine to ensure that you are using it correctly and safely.在日常生活中,使用药品是维护健康和治疗疾病的常见方法,但在使用药品之前,阅读药品说明书英文非常重要,以确保正确、安全地使用药品。
药品英文说明书的相关内容

书山有路勤为径, 学海无涯苦作舟
•
➢ 药品说明书中的标题药名用其商品名。 ➢ 有时在其右上角(或左上角)有一(R)标记,
e.g. ADRIBLASTNA (R) (阿霉素) “R”是Register(注册)的缩写,(R)表示该产品已经本国的 有关部门核准.取得了此项专用的注册商标(Registered Trade Mark)。
书山有路勤为径, 学海无涯苦作舟
•
➢ 药品名称的翻译可采用音译(Tamoxitn它莫西芬 )、意 译(Tetracyline四环素 )、音意合译(Medemycin麦迪霉 素 )及谐音译意(Doriden多睡丹 )等方法。
➢ 为了统一药品名称的译名,卫生部药典委员会已拟定 出原料药和辅料命名原则,并刊行了《药名词汇》一 书,可供翻译英文药品名称时参考
odourless or almost odourless. 叶酸是淡黄色至橙色结晶粉沫,无臭或几乎无臭。
Ursosan Tablet 50mg is a white plain tablet which
contains 50mg of ursodesoxycholic acid. 熊去氧胆酸片为白色素片,每片含50mg熊去氧胆酸。
molecular weight 分子量; structure 结构; solubility 溶解度
derivative 衍生物; solution 溶液; injection 注射剂; tablets 片剂; crystalline 结晶的; powder 粉沫; liquid 液体; solid 固体
书山有路勤为径, 学海无涯苦作舟
•
➢ 多数英文说明书都包括以下内容:
➢ 药品名称(Drug Names) ➢ 性状(Description) ➢ 药理作用(Pharmacological Actions) ➢ 适应症(Indications) ➢ 禁忌证(Contraindications) ➢ 用量与用法(Dosage and Administration) ➢ 不良反应(Adverse Reactions) ➢ 注意事项(Precautions) ➢ 包装(Package) ➢ 贮存(Storage) ➢ 其他项目(Others)
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
药品说明书的英文解析系列讲座药品的身份证-说明书这几天突然心血来潮,想接触一下药品说明书的翻译,觉得意犹未尽,与大家分享!一、进口药英文说明书的结构简介“药品说明书”的英文表达方式有Instructons,Directions,Description 现在多用Package Insert,或简称Insert,也有用Leeflet或Data Sheets。
Insert原意为“插入物,插页”。
药品说明书即为附在每种药品包装盒中的一份用药说明。
经过注册的进口药品一般是国家承认的有效药物,其说明书是指导医生与患者合理用药的重要依据,具有一定的法律效力。
进口药的英文说明书随药品来源的不同,有以英语为母语的国家,也有以英语为外语的国家。
说明书繁简难易不同。
短者仅百余词,长者可达上万词。
较简单的悦明书仅介绍成分、适应症、禁忌症、用法与用量等内容;较详尽的说明书中除上述内容外还包括:药品性状、药理作用、临床药理、临床前动物试验、临床经验、药代动力学、庄意事项、不良反应或副作用、用药过量、药物的相互作用、警告、有效期、包装、贮存条件、患者须知及参考文献等诸多项目。
为了顺利阅读和正确翻译进口药英文说明书,读者除应具备较好的英语基础,掌握一定的专业知识(如医学、化学、药剂学、药理学、药物代谢动力学等)外,还应熟悉英文药品说明书的结构及语言待点等。
大多数英文说明书都包括以下内容;①药品名称(Drug NameS),②性状(Description),③药理作用(Pharmacological Actions),④适应症(Indications),⑤禁忌证(Contraindications),⑥用量与用法(DOsage and Administration).⑦不良反应(Adverse Reactions)。
⑧注意事项(Precautions),⑨包装(Package),⑩贮存(Storage),⑾其他项目(Others)。
医.学.全.在线.网.站.提供现将各项专题的表述方法与翻译、结构特点、常用词语及阅读技巧等分述如下。
二、药品名称(第一节)英文药品说明书中常见的药品名称有商品名(Trade Name或Proprietary Name),通用名(GenericName)和化学名(Chemical Name),其中最常见的是商品名。
例如,日本田边有限公司生产的熊去氧胆酸片,其商品名为Ursosan(Tablets):通用名为Ursodesoxycholic Acid(熊去氧胆酸);化学名为3a,7p dihydroxy-5p-Cholanoic acid(3a,7p二羟基5p胆烷酸)。
有时同一种药品,不同的厂家使用不同的商品名称。
药品说明书中的标题药名用其商品名。
有时在其右上角(或在上角)有一(R)标记,例如ADRIBLASTNA(R)(阿霉素),TEGRETOL(痛痉宁)。
“R”是Register(注册)的缩写,(R)表示该产品已经本国的有关部门核准.取得了此项专用的注册商标(Registered Trade Mark)。
有时在商品名之下(或后)又列有通用名或化学名.例如:Rulide(罗力得)之下列有(Roxithromycin,罗红霉素):Minipress(脉宁平)之后列有(Praxosin HCI,盐酸哌唑嗪);Nitro-Dur(护心贴片〕之下又列有(Nitroglycerin,硝酸甘油)。
药品名称的翻译可采用音译、意译、音意合译及谐音译意等方法。
1、音译:按英文药品名歌的读音译成相同或相近的汉语。
如:Tamoxitn它莫西芬,Ritalin 利他林,Am-cacin阿米卡星。
音译较为方便,但不能表意。
2、意译:按药品名称所表达的含意译成相应的汉语。
例如:cholic Acid 胆酸,Tetracyline 四环素;也可按其药理作用翻译.如:Minidiab灭糖尿(治疗糖尿病药物),Natulan疗治癌(细胞生长抑制剂),Uraly消石素(治疗尿路结石药物)等。
3、音意合译:药品名称中的一部分采用音译,另一部分采用意译.例如:Coumadin香豆定(coumarin香豆素),Neo-Octin新握克丁(neo-新);Medemycin麦迪霉素(-mycin霉素),Cathinone卡西酮(-one酮)。
4、谐音译意:以音译为原则,选用谐音的汉字,既表音,又表意,音意结合。
例如:Antrenyl安胄灵,Doriden多睡丹,Legalon利肝隆,Webilin胃必灵.商品名称可以这样翻洋,而法定名称则规定不可以这样翻译。
药品的化学名称反映出该药品的化学结构组成成分,可借助英汉化学化工词典进行翻译。
如果名称很长,可以分解开来,分别查出各个组成部分的名称,组合而成。
例如:Catalin(卡他林)的化学名称是1-Hvdroxy- 5-oxo-5H-pyrido(3,2-a)-Phenoxazine-3-carboxylic acid,译成汉语是1-羟基-5-氧-5H-吡啶开(3,2-a)吩嗪-3-羧酸。
如能掌握一些常用的酸、碱、盐、基因、化合物的英文名称,以及常用的前缀、后缀等,翻译时会顺利得多。
例如:chloride氯化物,sulfate(sulphate)硫酸盐,acetyl一乙酰基,amino氨基,di-二,dihydro-二氢。
nitro-硝基,-ester酯,-lactone内酯,-one酮、-oxide氧化物,-urea 脲等等.为了统一药品名称的译名,卫生部药典委员会已拟定出原料药和辅料命名原则,并刊行了《药名词汇》一书,可供翻译英文药品名称时参考。
第二节性状许多药品说明书的第一项是Description(性状),其原意是“叙述”、“描写”,在药品说明书及药典中一般都译为“性状”,其内容主要是介绍外观、理化性质、组成成分、结构、特征等。
这一项最常用的标题是Description,此外还可能有其他的表示法,如:Chemical Structure 化学结构Composition 成分Physical and Chemical Properties 理化性质这一项中的英语词汇除一部分化学专业词汇外,多为常用词,借助英汉化学化工词典及英汉词典即可通读。
一、本项中常见的句型例1.Folic acid is a yellowish to orange, crystalline powder; odourle ss or almost odourless.叶酸是淡黄色至橙色结晶粉沫,无臭或几乎无臭。
例2.Intralipos 10% is a white opaque fat emulsion for intravenous injection, containing 10 W/V % of purified soybean oil.脂肪乳剂(10%)是白色,不透明,供静脉注射用的脂肪乳剂,含有10%(W/V)的精制大豆油。
例3.Ursosan Tablet 50mg is a white plain tablet which contains 50mg of ursodesoxycholic acid.熊去氧胆酸片为白色素片,每片含50mg熊去氧胆酸。
例4.Sterile pyrogen-free, orange red, freeze-dried powder in vials containing 10mg and 50mg of doxorubicin hydrochloride with lactose.(本品)为小瓶装,灭菌无热原,桔红色冻干粉沫,每小瓶含有10mg或50mg阿霉素盐酸盐与乳糖。
例5.It occurs as a white to off-white, crystalline solid, poorly soluble in water, dilute acid and most organic solvents.本品(炎痛息康)为白色至类白色结晶固体,难溶于水、稀酸及大多数有机溶剂中。
例6.Pamine, chemically known as epoxytropinetropatemethylbromide, has the empirical formula C18H24NO4Br and the molecular weight 398.3.哌明的化学名称为环氧莨菪碱托品酸酯溴代甲烷,实验式为C18H24NO4Br,分子量为398.3。
例7.Kanendomycin is a very stable antibiotic, and its activity does not decrease when the powder is placed in an airlight container and kept at room temperatures for more than 2 years.卡内多霉素是一种很稳定的抗生素,其粉沫置于密封容器中,在室温下保存二年以上,活性不减。
例8.This product is prepared from units of human plasma which have been tested and found nonreactive for hepatitis associated (Australia) antigen.本品由人血浆制备,此血浆业经检验,并且证明对肝炎(澳大利亚)抗原无反应。
二、本项中常用的词语1、表示组成、制备的词及短语,如:be derived from 由……衍生consist of 由……组成be obtained 制得contain 含有be prepared from 由……制备have (possess) 有(具有)2、表示性质的一些词类,如:colo(u)r 颜色stable 稳定的taste 味道molecular formular分子式odo(u)rless无臭的molecular weight 分子量crystalline 结晶的structure 结构solubility 溶解度injection 注射剂insoluble 不溶的solution 溶液odo(u)r 气味tablets 片剂colo(u)rless无色的derivative 衍生物tasteless 无味的liquid 液体sterile 无菌的powder 粉沫soluble 可溶的solid 固体还有许多其他词汇,不能一一列举。
记住这些常用词对阅读本项内容大有益处。
第三节药理作用有些说明书较详细地介绍药品的药理作用(Pharmacological Actions)。