日语翻译笔记
(完整word版)新版中日交流标准日本语超详细笔记(初级)必看版
目录目录 (1)1. 日语假名及其发音一览 (8)2. 常识 (9)2.1. 外来语 (9)例如:ラジオ、ナイフ,スタート,オーバー,ガラス,パン,ピアノ (9)2.2. 日语的音调(重音) (9)有的单词有两种或多种不同的声调类型,即该单词在不同场合下有不同的声调读法。
(10)2.3. 常用中国姓氏读法 (10)2.4. 常用日本姓氏读法 (10)2.5. 语法术语名称 (11)2.6. 日语词汇分类 (11)单词独立词有词尾变化可以作谓语用言动词 (11)没有词尾变化可以作主语体言名词 (11)不可以作主语作修饰语修饰体言——连体词 (11)不可以作修饰语起接续作用——接续词 (11)2.7. 地名的读法 (12)2.8. 英文字母日语读法 (12)3. 各种常用词 (13)3.1. 数词和量词 (13)3.1.1. 数词 (13)3.1.2. 量词 (14)3.2. 数量、顺序词汇的读法 (14)3.3. 星期的表示 (15)3.4. 日期表达法 (15)3.5. 月份表达法 (16)3.6. 四季表达法 (16)3.7. 时分秒表达法 (16)3.8. 其它时间相关表达法 (16)前年——前年(ぜんねん)/一昨年(おととし) (16)上上个月——先々月(せんせんげつ) (16)上上周(上上个星期)——先々週(せんせんしゅう) (17)前天——昨日(おととい) (17)早上——朝(あさ) (17)周末——週末(しゅうまつ) (17)4. 语法 (17)4.1. 判断句 (17)4.1.1. 基本句型(肯定式) (17)4.1.2. 过去肯定式 (17)4.1.3. 否定式 (17)4.1.4. 过去否定式 (18)4.1.5. 将来推测式 (18)4.1.6. 疑问式 (18)4.1.7. 特殊疑问式 (18)4.1.8. 中顿式 (18)一句话中间停顿打逗号时,[です]要用其中顿形式[で] (18)4.2. 存在句 (18)4.2.1. 存在动词的含义 (19)4.2.3.1. 表示“有”含义的基本句型 (19)4.2.3.2. 表示"在"含义的基本句型 (19)4.3. 愿望句式 (19)4.3.1. (第一人称 + は)...が/を...たいです。
标准日本语中级单词+课文+笔记 (29)
ちじょう(地上)[名] 地球上,地上,地面上
いつまでも [副] 永远,始终,到什么时候也
のぞましい(望ましい)[形1] 最好,最理想
なにしろ(何しろ)[副] 因为,由于;无论怎样,总之
うちゅうせん(宇宙船)[名] 宇宙飞船
とびちる(飛び散る)[动1] 四处飞散,洒落,飘洒,飞洒
接在动词、形容词的简体形式,或者形容动词和名词之后。表示说话人准确地判断。“一定~”、“肯定~”。
例:
あの選手はいままでだれにも負けたことがないから優勝するに決まっている 那位选手到现在为止没有输给任何人过,所以肯定是冠军
生词表2生词解说、用例
配慮する
いたわりつくせりの配慮 无微不至的关怀
………………………………………………
よかった 太好了
しかたがない(仕方がない)……得不得了,……得要命
~っぶり ……的样子
练习
きがえ(着替え)[名] 更衣,更换的衣服
じゅんびうんどう(準備運動)[名] 准备活动
けいさんき(計算機)[名] 计算机
してんちょう(支店長)[名] 分店经理,分公司经理
日本人宇宙飛行士の向井千秋(むかいちあき)さんは,スペースシャトルに搭乗するに当たって「肉じゃが」や「いなり寿司」,「たこ焼き」などの日本食を持っていった。難題(なんだい)とされていたラーメンも,汁の飛び散らない加工をされたうえで宇宙食として認められた。
また,中国初(はつ)の宇宙飛行士である楊利偉さんは,宇宙船「神舟(しんしゅう)5号」で「鳥肉のカシューナッツ炒め(GongBaoJiDing)」「豚肉の四川風唐辛子炒め(YuXiangRouSi)といった中華料理を食べた。これらの料理は,すべて伝統的な中華料理で,「宇宙食メニュー」として中国国内のレストランでも人気を博(はく)した。
日文笔记
てかげん【手加減】1((手心))(处理事物时的)斟酌体谅,照顾→__→[中],留情.¶~を加える/斟酌; 体谅; 予以照顾.¶~して扱う/斟酌处理.¶少しも~しない/毫不留情.¶子ども向きに~する/为小孩们考虑.¶試験の採点に~を加えることはしない/在考试的评分上不能照顾.2((程合い))程度→__→[中],分寸,火候.¶犬の調教の~がわからない/不掌握调教狗的分寸.¶料理は味つけの~がむずかしい/做菜调味恰到好处很难.3((手で扱う感じ))手感重量,手测分量;用手估量.なんとも【何とも】1((まったく))真的,实在.¶~申しわけありません/实在对不起.2((どうとも))无关紧要『成語』,没什么→__→[中],没关系→__→[中].¶~思わない/毫不介意; 满不在乎.¶あの人のことなんか~思っていない/他对我来说无足轻重;我根本没把他放在眼里.3((どのようにも))怎么也什么也.¶ぼくからは~言えない/我这方面什么也不好说.¶~説明がつかない/没法解释¶もはや~手のほどこしようがない/已经「无计可施shi〔毫无办法〕了.¶~言わずに帰る/也没说什么就回去了.そん_【損】[1]〔名詞〕〔自動詞〕亏损,亏→__→[中].¶商売上の~/生意方面的亏损.¶~を覚悟で売りに出す/甘受亏损拿去卖.¶結局~になる/结果吃了亏.[2]〔形容動詞〕亏→__→[中],吃亏,不利.¶~な立場にある/处于不利的立场.¶~な役回りをする/充当倒霉的角色.◇~をして得を取る吃小亏占大便宜.しったい【失態】1((恥さらし))丢脸,丢丑;[みっともない]失体面;有失体统;[醜態をさらす]出洋相.¶~を演じる/丢丑;出丑;[不名誉な]做很不光彩的事.¶酒を飲みすぎて~を演じた/饮酒过多出了洋相.2((しくじり))失策,失败→__→[中].¶こういう事態を引き起こしたのは彼の大~である/引起这样的情况,是他的大失败.でなおす【出直す】1((改めて出かける))再来,重来.¶また出直して参ります/我回去一下再来.2((最初からやり直す))重新开始,重头做起,重打鼓另开张.¶もう一度裸一貫から~/再一次从赤手空拳做起.おしむ_【惜しむ】1((出ししぶる))惜xi→__→[中],吝惜,舍不得.¶金を~/吝惜金钱.¶骨を~/惜力;不肯ken费力.¶物を惜しまない/不吝惜东西;舍得东西.¶骨身を惜しまない/不辞辛苦.¶協力を惜しまない/不惜予以协助.¶賞賛の言葉を惜しまない/备加赞扬.2((残念に思う))惋惜,觉得可惜,引为遗憾.¶彼の死は国家にとって~べきである/他的死对国家是值得惋惜的.¶あの先生が去るときはみなに惜しまれた/那位老师离开的时候大家都表示惋惜.¶あんなまちがいをしたことを彼のために~/他犯了那样的错误我为他可惜.¶別れを~/惜别; 舍不得离别.3((大切にする))爱惜,珍惜¶命を~/惜命;珍惜性命.¶寸陰~べし/应该惜寸阴;应该珍惜每寸光阴.¶わずかの時間も惜しんで外国語の勉強をする/珍惜片刻时间学习外语.ふまえる【踏まえる】1((踏みつける))踏→__→[中],踩→__→[中];用力踏.¶大地を~/脚踏大地.¶揺れている甲板をしっかり踏まえた/稳稳地踩在摇晃的甲板上.¶鬼を踏まえた四天王の像/脚踏小鬼的四大天王像.2((根拠とする))立足于……,根据→__→[中],依据.¶事実を踏まえて/根据〔立足于〕事实→__→[中].¶これは最新の学説を踏まえた社会史である/这是根据最新学说(编写)的社会史.¶道理を踏まえたことば/合乎道理的语言.ふまじめ【不真面目】不认真,不诚实,不正经.¶~な態度/不认真的态度.¶~な談話/不诚实的谈话.さいさき【幸先】1((吉兆))吉利的预兆,吉兆.¶~を祝う/祝你顺利.2((前兆))预兆,前兆.¶~がいい/预兆吉利.¶~よくスタートする/开端吉利;顺利地开始;开门大吉; 开门红.¶そいつは~がいい/那是个吉祥的预兆.もちこたえる【持ち堪える】[持ち続ける]维持wéichí,坚持jianchí→__→[中];[耐える]支撑得住zhichengdezhù,挺得住tingdezhù.¶最後まで~/坚持到最后.¶堤防は~だろう/堤坝dibà能够挺得住吧.¶攻撃が激しく,陣地を~ことができない/因为攻击很激烈,保持不住阵地.¶1年間は~食糧がある/有够一年吃的粮食.くぎづけ【釘付け】1((くぎで))钉住dìngzhù,钉死dìngsi;[しっかり]钉牢dìngláo.¶窓を~にする/把窗户钉死.2((固定する))固定gùdìng,使固定不动shi gùdìng bùdòng;[一定範囲内に]困住kùnzhù.¶敵を陣地に~する/把敌人困住在阵地上.¶みんなの視線が彼に~になった/大家的眼睛都盯住dingzhù了他.てぎわ_【手際】1((やり方))(处理事物的)手法shoufa,技巧jìqiao;[手順]程序chéngxù.¶~がよい/手法好;作得漂亮piàoliang.¶~がわるい/作得笨拙bènzhuo.¶~よく事件を解決する/妥善处理事件.2((うでまえ))手腕shouwàn,本领benling→__→[中].¶~を見せる/显身手shenshou;显示本领.¶料理の~を見せる/表现做菜的本领.3((できばえ))做出的结果zuòchu de jiéguo.¶あっぱれなお~/干得「好〔利索,漂亮→__→[中]〕!こわごわ【恐恐】提心吊胆tí xin diào dan『成語』,战战兢兢zhàn zhàn jing jing『成語』,担心害怕danxin hàipà;[恐れ慎む]诚惶诚恐chéng huáng chéng kong『成語』;[慎重に]小心翼翼xiao xin yìyì『成語』; [おどおど]懦怯nuòqiè;[おずおず]羞怯xiuqiè.¶~質問する/羞羞怯怯地提问题.¶~丸木橋を渡る/提心吊胆地从独木桥上走过去.¶~申しあげる/诚惶诚恐地说.¶赤ちゃんに~さわる/小心翼翼地摸娃娃wáwa.のぞましい_【望ましい】最好zuìhao,最理想的lixiang de.¶全員参加が~/最好是大家都参加.¶望ましくないことばかり起こる/净发生不称心chènxin的事情→__→[中].しかけ【仕掛け】1((やりかけ))[しはじめ]开始做kaishi zuò,着手zhuóshou;[途中]做到中途zuòdào zhongtú,制作中zhìzuòzhong.¶~の仕事/手头上的工作; 还未做完的工作.2((装置))装置zhuangzhì,结构jiégòu→__→[中].¶時計の~/钟表的结构.¶電気~のおもちゃ/电动玩具. 3((規模))规模guimó→__→[中].¶~が大きい/规模巨大.4((仕掛け花火))烟火yanhuo.5((からくり))手法shoufa,招数zhaoshù,诀窍juéqiào.¶どんな~があるかわからない/不知道用的什么手法.¶別に種も~もない/既没有弄虚,也没作假;并没有什么秘密,也没什么消息.ぎこちない動作や言葉がなめらかでないぱったりと突然turán.¶~とまる/突然停止.¶音信が~とだえてしまった/音信突然断绝了.→__ばったりとこころづかい【心遣い】気遣い[心配]挂虑guàlu,惦念diànniàn;[配慮]操心caoxin,关怀guanhuái,照料zhàoliào.¶こまかい~/无微不至的关怀.¶いろいろと~をする/惦记得不得了bùdéliao.おもいつめる【思い詰める】左思右想想不开zuo si yòu xiang xiangbukai;越想越钻牛角尖yuèxiang yuèzuan niújiaojian;想个不休xiang ge bùxiu,再三再四地想zài san zài sì de xiang,过度地思虑guòdùde silu.¶そんなに思いつめなさんな/别那样想不开.¶あまり~と体に悪い/思虑过度对身体有害.¶彼は一本気で,~となにをしでかすかわからない/他是个死心眼的人,左思右想想不开,说不定会弄出什么事来.がりがり【我利我利】自私自利zì si zì lì『成語』.¶あいつは~だ/他是个非常自私自利的家伙jiahuo.~亡者极端自私自利的人;贪得无厌tandéwúyàn和冷酷lengkù无情的人.いらだち【苛立ち】焦躁jiaozào.¶~を抑える/抑制yìzhì焦躁.むりやり【無理やり】硬yìng→__→[中],强迫qiangpò,强逼qiangbi.¶~うばう/强占.¶~行かせる/硬逼着去.¶契約を~承諾させる/强迫对方签qian合同.おいこむ【追い込む】1((ものの中に))赶进ganjìn,撵进nianjìn.¶にわとりを小屋に~/把鸡赶进窝里.2((精神的に))逼入birù,使陷入shi xiànrù.¶敵を窮地に~/使敌人陷入窘境jiongjìng.¶不利な地位に追い込まれる/被迫处于chuyú不利地位.¶彼はきわめて困難な立場に追い込まれている/他被逼得日子很不好过.¶人を死に~/把人整死.もめる【揉める】[争う]发生争执fasheng zhengzhí;[ごたごたする]起纠纷qi jiufen.¶話が~/意见有争执;事情有纠葛;话不投机.¶会議がもめた/会议发生争执.¶大もめに~/争执不下; 大争特争.なまなましい【生生しい】[非常に新しい]非常新feicháng xin;[いきいきした]生动shengdòng,活生生huóshengsheng;[はっきりとした]明显míngxian,鲜明xianmíng;[真にせまっている]逼真bizhen,栩栩如生xu xu rú sheng『成語』.¶~事実/活生生的事实.¶~血痕/新的血迹xuèjì.¶~描写/生动的描写miáoxie.¶~記憶/鲜明的记忆.¶事故現場の~写真/事故现场的血淋淋xuèlínlín的照片→__→[中].¶それはいまもなお記憶に~/那件事现在还记忆犹新jì yì yóu xin.おえる【負える】承担得起chéngdandeqi,担当得起dandangdeqi.◇手に負えない没法处理,没法办,解决不了liao,管不了liao,棘手jíshou.¶手に負えないやつ/叫人没法办的家伙jiahuo;不可救药的人;惹re不起的家伙.¶手に負えない子/叫人没法管的孩子;非常顽皮wánpí的孩子→__→[中].¶この問題はむずかしすぎてわたしの手に負えない/这个问题太难了,我解决不了.おえる_【終える】做完zuòwán,完成wánchéng→__→[中],结束jiéshù→__→[中].¶取材を~/采访完毕caifang wánbì.¶無事に使命を~/顺利完成使命.¶やっと仕事を終えた/好容易把工作做完了.¶最後に「白毛女」を上映して会を終えた/最后放映《白毛女》闭会.しんどい1((難儀だ))费劲fèijìn,吃力chilì.¶この仕事を今日じゅうに終えるのは~/今天之内搞完这项工作很费劲.2((くたびれる))累lèi→__→[中],疲劳píláo.¶ああ~/噢,好累.わかちあう【分かち合う】互相分享hùxiang fenxiang,共同分担gòngtóng fendan.¶喜びを~/共同→__→[中]〔分享〕喜悦xiyuè.¶苦しみと楽しみを~/同甘共苦tóng gan gòng ku;苦乐与共.さんざん【散散】2((とことんまで))彻底地chèdide,好大haodà,大深深地dàshenshende,拚命「地〔得〕要死pinmìngde〔de〕yào si.¶~苦労して/费fèi好大的劲jìn.¶~不平を言う/大发牢骚láosao.¶~醜態を演じる/丑态choutài 百出;大大出丑chuchou.¶~あばれる/大闹dànào一场.¶~負ける/彻底chèdi失败shibài;输得惨shude can;惨败.¶~に悩まされる/(被人)「折磨得zhémode〔厌烦得〕要死.¶~言いたいことを言う/说个够; 畅所欲言chàng suo yù yán.¶学生時代は~試験に苦しめられた/在学生时代「深受shenshòu考试苦恼kunao 〔被考试折磨得死去活来si qù huó lái〕.3((非常に悪いようす))狼狈lángbèi;[無残に]凄惨qican;[結果が]糟糕zaogao『口語』,透顶tòuding,七零八落qi líng ba luò『成語』.¶~なめにあう/吃个大亏dàkui;弄得狼狈不堪bùkan;丧魂落魄sàng hún luò pò;搞得焦头烂额jiao tóu làn é;碰得头破血流;倒dao个大霉méi.¶試験の結果は~だった/考试的结果「狼狈不堪〔糟糕透顶〕.¶暴風雨のために花が~になった/因为暴风雨花被打得七零八落.¶敵を~に打ちのめした/打得敌人「狼狈不堪〔七零八落,人仰马翻rén yang ma fan,焦头烂额,一败涂地yi bài tú dì,屁滚尿流pì gun niào liú〕かけつける【駆けつける】跑去paoqu;跑来paolai;[走り着く]跑到paodào;[急ぎ着く]急忙赶到jímáng gandào(目的地).¶医者に~/急忙去请医生.¶まっ先に火事場に~/最先跑到火灾现场.¶支援に~/赶来支援zhiyuán..干してある衣服を取り入れるとりなす【取り成す・執り成す】1((仲裁する))说和,调停,调解,排解.¶いろいろと取りなして仲直りをさせる/多方调停使言归于好.¶ふたりの間を取りなしてやる/给两个人说和(使之和睦).2((なだめる))劝解,劝说;[わびをいれて]说项,说情¶母は何とかふくれている妹を取りなそうとした/母亲想设法劝说撅着嘴的妹妹消气.3((うまくはからう))斡旋,周旋,关说『書面語』.¶社長のほうはいいように取りなしてあげよう/经理那方面由我去给你周旋.4((仲介する))举荐,推荐,介绍→__→[中].¶取りなして役につける/举荐(某人)使就负责职位.5((応対する))应酬,接待.¶客を~/应酬客人.ぱっと_1((急に))突然→__→[中],一下子.¶~立ち上がった/霍地一下站起身来.¶~顔を赤らめた/脸刷地一下红了.¶~身をかわす/突然一闪身.¶電気が~つく/电灯突然一下子亮了.¶水が~散る/水忽然溅起来.¶鳥が~飛び立った/鸟忒儿一声飞跑了.¶うわさが~広がった/谣言一下子传开了.¶火が~燃え上がる/火呼地一下燃烧起来.¶花火が空中で~開く/烟火在空中突然四散开来.2((目立つ))显眼,出色,起色,起眼儿.¶~した顔立ち/引人注目的容貌.¶~しない人/不起眼儿的人;不引人注目的人.¶商売のほうはこのごろあまり~しない/最近买卖上没有什么起色.¶何か~した話はないか/有什么(振奋人心的)好消息没有?¶~しない服装/打扮得并不起眼儿.◇~が多い见异思迁;喜好不专一.¶彼女は~が多くて泣いた男は数知れない/为她见异思迁而痛苦的男人不计其数.◇~が置けない没有隔阂;无需客套;推心置腹『成語』.¶~の置けない人/无需客套的人;没有隔阂的人;可以推心置腹的人.¶なんとなく~が置けない人だ/是个可以倾心畅谈的人.¶彼とは~が置けない仲だ/和他是无话不谈的知心朋友.◇~が重い心情沉重;心里不轻快.¶試験が近づいたので~が重い/因为快要考试了,心里不轻快.¶これから帰ってまた勉強かと思うと~が重くなる/一想起回去还得用功,心里就沉甸甸的.◇~が勝つ刚强;勇敢.¶~の勝った女/刚强的女人; 泼辣的女人.◇~が軽い心情舒畅;轻松愉快.¶試験がすんで~が軽くなる/考试完了如释重负.◇~がきく1((機敏だ))机灵,有眼力见儿,乖巧;[利口だ]敏慧;[てきぱきしている]麻利.¶この小僧はなかなか~がきいている/这个小伙计挺「机灵〔乖巧,麻利,有眼力见儿〕.¶~がきかない人/呆头呆脑的人; 不机灵的人; 蠢笨的人;没有眼力见儿的人.¶~がきかないやり方/蠢笨的做法.2((ゆきとどく))圆全『方言』,周到.¶彼女に花束を贈るなんてなかなか~がきいている/送个花束给她,想得真周到.3((しゃれている))漂亮→__→[中],美观;别致,有风趣.¶~がきいた身なりをしている/打扮得漂亮.¶~がきいたホテル/(建筑样式)很漂亮的旅馆.¶~がきいたことをいう◇~が~でない着急;焦虑;慌神儿『方言』,稳不住神儿,坐立不安,急得什么似的.¶バスがなかなか来ないので,学校に遅れはしないかと,~が~でない/公共汽车好久也不来,生怕上学要迟到,急得什么似的.¶わたしはもう~が~でなく,はやくわけを話せとせきたてた/我心里直着急,催cui他快说究竟为什么.¶いまにも台風が上陸しそうで,~が~でない/眼看台风要登陆,急得不得了◇~がくさる沮丧;懊丧.¶たび重なる失敗で~がくさる/由于一再失败而沮丧.¶上達しないのですっかり~がくさってしまった/不见长进,完全气馁了.◇~が狂う发疯;疯狂;疯癫.¶~が狂うほど愛する/爱得发疯;疯狂地热爱.¶~でも狂ったように/象发了疯似地;丧心病狂地.¶~が狂わんばかりに仰天する/吓得要发疯.¶悲しみで~が狂いそうだ/悲痛得快「发疯〔昏过去〕了.◇~がさす[心にやましい]内疚于心;[申しわけない]于心不安; 不好意思;过意不去guòyìbuqù;预感不妙.¶不義理をしたので,彼のところに行くのは~がさす/因为作过对不起他的事,所以不好意思去. ◇~が沈む心情郁闷;情绪消沉.¶なんだかこのごろ~が沈んじゃっておもしろくないんだ/不知为什么最近提不起精神不高兴.◇~が進む[する気がある]有意;有心思;[脂がのる]起劲;[興味をもつ]感兴趣.¶~が進まない/无意; 没心思; 不起劲; 不感兴趣.◇~がすむ舒心shuxin;满意manyì→__→[中];(了liao份心事而)心安理得xin an li dé『成語』.¶なんでも自分でしなければ~がすまない/无论什么事不亲自动手不舒心.¶借金を払って~がすんだ/还huán了债zhài心安理得了.¶思うぞんぶん言ってやらなきゃ~がすまない/不痛痛快快训xùn他一顿dùn心里不舒畅shuchàng.◇~がする1((意志がある))有心思you xinsi,有意思yìsi→__→[中],愿意yuànyi→__→[中].¶今夜は飲みに行く~がしない/今天晚上没心思去喝一盅zhong.¶天気が悪いのであまり出かける~がしない/因为天气不好,不太想出门.2((…ように思う))好象haoxiàng,觉得juéde好象,仿佛fangfú→__→[中],似乎sìhu→__→[中].¶その人にはどこかで会ったような~がする/这个人我「好象〔仿佛,似乎〕(是)在哪儿见过似的.¶雨が降りそうな~がする/好象要下雨似的.¶だれかが呼んでいるような~がしてならない/总觉得有人在招呼zhaohu似的.¶こんどの実験は成功するような~がする/觉得这次实验shíyàn会成功似的.『比較』“好象”と“似乎”と“仿佛”: 「…のようで」「…のような気がする」という意味を表す場合,“好象”が最も一般的で,“仿佛”“似乎”は多く書面語として用いられる.◇~がせく着急zháojí;焦急jiaojí;心焦xinjiao.¶~がせいていて,つい本を忘れた/一着急竟jìng把书忘了.¶~がせいてたまらない/心里急得不得了bùdéliao.◇~が立つ激昂ji'áng;激愤jifèn;兴奋xingfèn→__→[中].¶ひどく~が立ってくる/异常兴奋起来.¶~が立った群衆/激昂的群众qúnzhòng.◇~が小さい心眼儿小; 气量小; 度量小.◇~が散る精神不集中;精神涣散huànsàn.¶~が散って仕事ができない/精神不集中做不了事.◇~がつく1注意到,理会到,意识到,认识到.¶それには~がつかなかった/没有注意到那一点.¶自分の誤りに~がつく/认识到自己的错误cuòwù.¶それはいいところに~がついた/你想得可真好;那可是个「好主意zhuyi〔好办法〕.¶いったいだれがそれに~がついただろうか/究竟jiujìng谁理会到那一点呢?2((細心である))用心周密zhoumì,细心xìxin.¶彼は万事に~がつく/他对什么事都细心.¶なにごとにもよく~がつく人だ/是个极肯用心的人.3((発覚する))发觉,察觉,想到.¶~がついたときはもう遅かった/发觉的时候已经晚了.¶ひとつやふたつ取ったってだれも~がつくまい/拿上一个两个谁也不会发觉的.¶彼はさし迫った危険にほとんど~がつかずにいる/他几乎jihu没有觉出来危险迫pò在眉睫méijié.4((意識を取りもどす))清醒过来,苏醒suxing.◇~がつまる[息が苦しい]呼吸困难huxi kùnnan;[息ぐるしい・気持ちがきゅうくつ]憋得慌biede huang;发闷famèn.◇~が遠くなる神志昏迷shénzhì hunmí;失去知觉shiqù zhijué;昏过去; 昏厥hunjué.¶あまりの驚きに~が遠くなりそうだった/直吓得xiàde仿佛fangfú要昏过去.¶~が遠くなるほど高い値段/贵得吓死人.◇~がとがめる于心yúxin不安;过意不去;不好意思; [心にやましい]内疚nèijiù于心.¶~がとがめてそれ以上続けられなかった/因为过意不去,就没能再继续下去.¶悪いことをしたので~がとがめる/因为作了坏事,内疚于心.◇~が抜ける1泄气xièqì,无精打采wú jing da cai『成語』,垂头丧气chuí tóu sàng qì『成語』.¶~の抜けたような顔/好象掉了魂hún似的神色;无精打采的面孔.¶~の抜けたビール/走了味的啤酒.2((内容が))枯燥无味ku zào wúwèi,空洞无物kong dòng wúwù.¶~の抜けた文章/枯燥无味的文章wénzhang.◇~が乗る起劲qijìn;感兴趣gan xìngqù.¶だんだん~が乗ってきた/逐渐zhújiàn起劲了.¶そんなつまらないことには一向~が乗らない/对那种无聊wúliáo的事一点也不感兴趣.◇~が張る紧张jinzhang,兴奋xingfèn→__→[中],精神集中.¶~が張っていたせいか,ぜんぜん眠くなかった/也许由于兴奋了,一点儿也不困.◇~が晴れる心情舒畅shuchàng;畅快;开朗.¶これでやっと~が晴れた/这下子可__快了.◇~が引き立つ有精神;振作zhènzuò起来.¶きょうはなんとなく~が引き立たない/今天总觉得打不起精神来.◇~が引ける感觉寒碜hánchen;羞惭xiucán;相形见绌xiang xíng jiàn chù『成語』;不好意思.¶こんな格好で人前に出ては~が引ける/这套穿着chuanzhuó见人觉得寒碜.◇~がふさぐ心里郁闷yùmèn;心情不舒畅.◇~がまぎれる消愁xiaochóu,解闷jiemèn,散心sànxin.◇~が回る1((邪推する))胡乱猜疑húluàn caiyí,多心.2((気がつく))(事事)用心yòngxin,周到zhoudao.¶万事に~が回る/事事用心; 细心.◇~が向く心血来潮xin xuè lái cháo『成語』;高兴.¶~が向くと徹夜して勉強する/一高兴起来就通宵tongxiao学习.¶~の向くままに歩く/信步而行.◇~がめいる消沉xiaochén;憋闷biemen;郁闷yùmèn;抑郁yìyù.◇~がもめる焦虑不安jiaolu bù'an;焦躁jiaozào.¶合格しているかどうか発表までは~がもめる/担心是否shìfou考中zhòng→__→[中],直到发表一直焦虑不安.◇~で~を病む徒自忧苦youku;庸人自扰yong rén zì rao『成語』.◇~で持つ有毅力yìlì,有耐力nàilì.◇~に入る[意にかなう]称心chènxin,如意rúyì,称意;[すきだ]喜爱,喜欢→__→[中].¶~に入った家/称心的房屋.¶人の~に入るようにする/讨人欢心.¶これでも~に入らないのか/这么还不称你的心吗?¶~に入った柄がない/没有喜欢的花样.¶その一言が~に入った/那句话说到我的心里了.¶~に入ろうが入るまいが/不管喜欢不喜欢.¶物事は自分の~に入るようにばかりいくものではない/事情并不能全都称心如意; 不如意事常八九.◇~にかかる担心danxin,挂念guàniàn,放不下心.¶帰りの遅いのが~にかかる/回来得晚我不放心.¶試験の結果が~にかかる/担心考试的结果.¶その問題はたえずわたしの~にかかっていた/我一直担心那个问题.◇~にかける放在心上,介意jièyì.¶すこしも~にかけない/一点儿也不介意.¶君はなにを~にかけているのだい/你介什么意?¶わたしはやがてそれを~にかけなくなった/我不久就不把那件事放在心上了.◇~にくわない不称心chènxin,不中意zhòngyì;不顺眼shùnyan;[目ざわりだ]看不惯;[きらいだ]讨厌taoyàn.¶なにがそんなに~にくわないのだ/什么事惹re得你那么不称心?¶~にくわぬやつ/讨厌的家伙;瞧着别扭bièniu的家伙→__→[中].¶条件が~にくわないから断った/因为提的条件不象话,我拒绝jùjué了.◇~にさわる使……心里不痛快,伤害感情shanghài ganqíng,得罪dézuì.¶なにかお~にさわることでも言ったのでしたらお許しください/如果说了些使您心里不痛快的话,请您原谅yuánliàng.¶すこしでも~にさわるとすぐ暴力に訴える/(他)稍微shaowei一不痛快,马上就动武dòngwu.◇~にする关心,留心;[不愉快なことを]介意;[心を動かす]走心;[問題にする]在乎zàihu.¶~にしない/不介意;不走心;不在乎;不关心;漫不经心màn bùjing xin.¶身なりを~にする/注意穿着; 爱修边幅bianfú.¶彼は貧乏をあまり~にしない/对于穷qióng他不太在乎.¶そんなことを~にしたらきりがない/若是ruòshì对那种事介意起来,就没完了liao.¶あの男はなんでも~にするたちだ/他什么事都好hào 走心.◇~にとめる理会lihuì,留心liúxin,注意zhùyì→__→[中];[気にかける]放在心上,介意.¶だれも彼女の悲鳴を~にとめなかった/谁也没有理会她的惨can叫声.◇~になる1((心配する))担心danxin→__→[中],挂念guàniàn,放不下心.¶息子の行く末が~になってならない/非常担心儿子将来的成长.2((つもりになる))有意youyì,有心youxin,心想xinxiang……,想要xiangyào…….¶本を読んでみる~にもならない/连书都不想看.¶その~になれば/如果有意的话.¶まだその~になっていない/还没有那种心思.¶ぼくはとても話す~になれない/我怎么也不想讲.¶わたしは二度と彼に会う~になれない/我再也不想看到他.¶こんな暑さではだれも仕事をする~になれない/这么热,谁也干不下去工作.◇~に病む烦恼fánnao,焦虑jiaolu,忧虑youlu,忧愁youchóu.¶なにをそんなに~に病んでいるのか/(你)那么忧虑什么?为什么那么发愁?¶失敗したのをひどく~に病んでいる/(他)对于那次失败非常烦恼.◇~のせい(只是→__→[中])心情关系xinqíng guanxi,心理作用xinli zuòyòng,神经过敏shénjing guòmin.¶それはあなたの~のせいだ/那是您的心理作用.◇~のない无精打采wú jing da cai『成語』.¶~のない返事/带搭不理的回答.¶~のないお礼のことば/冷淡的感谢话.¶~のないほめ方/不带劲的称赞chengzàn.◇~の長い話漫长久远màncháng jiuyuan,前途辽远qiántú liáoyuan,遥遥无期yáo yáo wú qi『成語』. ◇~は心略表寸心cùnxin『書面語』,小意思;瓜子不饱bao是人心;千里送鹅é毛,礼轻人意重.¶つまらないものですが,~は心で,受け取ってください/不是什么好东西,只是一点儿小意思yìsi,请收下吧. ◇~は世をおおう气盖世gàishì.◇~もそぞろ飘飘然piaopiaorán,心情不平静xinqíng bù píngjìng.◇~を入れる[がんばる]加劲jiajìn,鼓起干劲,聚精会神jùjing huìshén『成語』.¶~を入れてやれ/鼓起干劲干!◇~を失う失神shishén,昏迷hunmí.¶高熱のため~を失った/因发高烧gaoshao昏过去了.◇~を落とす灰心huixin,泄气xièqì,沮丧jusàng,失望shiwàng,气馁qìnei,心情低.¶一度ぐらい失敗したからといって~を落とすことはないよ/不必因为失败了一次就气馁了.¶~を落とすな/别灰心.◇~を変える转换心情zhuanhuàn xinqíng;另lìng打主意;[態勢をたて直す]重整旗鼓chóng zheng qígu『成語』.◇~をきかせる开动脑筋naojin,灵机língji一动,机警jijing起来.¶すこし~をきかせろ/动动脑筋嘛!¶~をきかして座をはずした/(他)灵机一动就走开了.◇~をくさらす(令人)沮丧jusàng,懊丧àosàng.◇~を配る[気をつける](周密地)注意zhùyì→__→[中],留神liúshén;[警戒する]警惕jingtì,警戒jingjiè;[配慮する]照顾zhàogù→__→[中],顾全.¶あたりに~を配る/向四周「留神〔警戒〕.◇~を使う用心yòngxin,留神liúshén;照顾zhàogù→__→[中],顾虑gùlu,考虑kaolu→__→[中].¶まわりの人に~を使う/对四周的人有些顾虑.¶彼女は非常に親切で,細かいことまでいろいろと~を使ってくれた/她非常亲切,无微不至wú wei bù zhì地照顾我.◇~をつける注意zhùyì,小心→__→[中],当心,留神,警惕jingtì.¶では~をつけて行ってらっしゃい/请您慢慢走;请您一路保重.¶~をつけろ/小心!注意!¶以後は~をつけます/以后我要注意.¶ことばに~をつけて話す人/说话注意用词的人.¶道中~をつけて/路上多加小心.◇~をつめる全神贯注quán shén guàn zhù『成語』,坚韧不拔jian rèn bù bá『成語』.◇~を取られる(被别的事情)把注意吸引xiyin去;只顾zhigù,凝神níngshén.¶形式に~を取られてはならない/不要只注意到形式.¶こちらに~を取られるとあちらが留守になる/顾此失彼gù ci shi bi.◇~を取り直す转换心情zhuanhuàn xinqíng,恢复情绪huifùqíngxù,重新chóngxin振作zhènzuò起来;[態勢を立て直す]重整旗鼓chóng zheng qí gu『成語』.◇~をのまれる被(对手的气势)吓倒xiàdao;慑服shèfú『書面語』,怯阵qièzhèn.¶相手の堂々たる体格に~をのまれる/被对方魁伟kuíwei的体格吓倒.◇~を吐く扬眉吐气yáng méi tu qì『成語』;[がんばる]争气zhengqì,增光zengguang.¶祖国のために~を吐く/为祖国增光.◇~を晴らす(令人)心情「舒畅xinqíng shuchàng〔畅快〕;[うさを晴らす]消愁解闷xiaochóu jiemèn.¶酒で~を晴らす/借酒消愁.◇~を張りつめる十分紧张;[集中する]全神贯注quán shén guàn zhù『成語』.◇~を引く[悪事に]引诱yinyòu;[心をさぐる]刺探cìtàn心意.¶それとなく~を引いてみる/委婉weiwan地刺探一下心意.◇~を回す(胡乱)猜疑caiyí,多心;[悪い方へ]往坏里想.¶そんなに~を回すなよ/别那么总瞎xia猜呀.¶君はいやに~を回すね/你太多心了.◇~を持たせる使(对方)抱bào希望,引诱yinyòu,引逗yindòu,勾引gouyin.¶思わせぶりで相手に~を持たせる/卖弄màinong风情引逗对方.◇~をもむ焦虑jiaolu不安,焦躁jiaozào.¶子どもがはやく帰ってこないかと~をもんでいる/焦急地盼着孩子快回来.◇~を許す疏忽shuhu,大意dàyi;[警戒心をなくす]丧失警惕sàngshi jingtì.¶もうそろそろ彼に~を許してもいいだろう/对他已经不必那么戒备了吧.◇~をゆるめる放松警惕;麻痹mábì大意.¶戦いに勝っても~をゆるめるな/战胜了也不要放松警惕. ◇~をよくする高高兴兴的gaogaoxìngxìng de.¶彼は父の日に子どもからプレゼントをもらって~をよくしている/他在“父亲节”收到孩子送的礼物liwù,相当高兴.◇~を楽にする放轻松qingsong些,放开朗kailang些;随便suíbiàn.¶そんなにかた苦しくならないで~を楽にしたまえ/别那么拘谨jujin,请随便些.◇~を悪くする伤害shanghài感情,不痛快tòngkuai;[怒る]生气→__→[中].¶どうか~を悪くしないでください/请不要生我的气; 请别往心里去.しりごみ【尻込み】1((おそれて))后退hòutuì,倒退dàotuì.¶川の前で馬が~する/马来到河边向后退,不肯bùken前进.2((ためらい))踌躇chóuchú;[おじけて]畏缩wèisuo.¶みな~をして手を出そうとしない/大家都踌躇不想伸手.¶ふだんは大きな口をたたいているのに,いざとなると~する/平常口气大,但一到紧要关头guantóu就畏缩不前了.がらんと空落落,空旷.¶~した場内/空旷的场内.¶家具がなくて室内が~している/没有家具屋里空落落的.¶生徒が帰って教室が~する/学生回去教室空荡荡的.4. お休(やす)みなさい。
日汉互译3-8章预习笔记
词语的翻译第三章:普通词语的翻译首先,翻译的要点,简言之,就是时时刻刻结合语境考虑选字用词。
1.当词语有多种意思时,就要根据语境正确地选择译词。
比如日语中“けち”在字典中会有吝啬,寒酸,卑劣等多种意思,所以在具体翻译时,到底该用哪种意思就要根据具体语境了。
例如:九段坂の最寄にけちな飯屋がある。
此处的けち既不能译成卑鄙也不能译成吝啬,根据句子的意思译成简陋,寒酸最为合适。
再如:お前は実にけちなやつだ。
けちな奴だということが俺にもだんだんわかってきた。
お前は強そうな人間の前へ出たら散々ぺこぺこして、弱い奴の前では威張り散らすようなやつだ。
在此句话中,けち一词到底是吝啬的意思还是卑鄙的意思,我们从后面的描述知道句子中的对象恃强凌弱的特性,故此处けち为卑鄙的意思。
2.相比于多义词,在翻译单义词时更需注意,为了达意传神,也需要根据语境,对词义进行或多或少的变化。
例如:南アメリカの地形は、北アメリカと似ており、西部の太平洋岸には、高くて険しいアンデス山脈が火山をともなってほぼ南北にはしり……此句话中的ともなう一词,在词典中的意思是随着,跟着的意思,若按此意思直译的话,就会让人弄不清楚具体的情况,不知道的会以为在西部太平洋沿岸前后耸立着安第斯山和火山两列山脉,而事实却并非如此。
所以,此词在翻译时需做一定的推敲,改变译法。
若译作在太平洋沿岸,陡峭高耸,火山错列的安第斯山脉大致呈南北走向,……综上所述,在翻译词语时,无论是单义词还是多义词,都需要结合一定的语境,选择恰当的意思进行翻译。
第四章:同形汉字词的翻译在日汉翻译中,由于汉语和日语语言的特点,日语中常常会遇到一些汉语中同样会有的字或词,切不可不加思考,直接照搬。
虽然,其中有些词的意思大致相同,但还是有不少词在语义、修辞色彩、文体等方面有很大不同。
例如:「無心」一词在汉语日语中都有,在汉语中大概就是不注意或没有什么什么的打算的意思,然而在日语中意思却完全不同,所以在句子中遇到这个词时就不能照搬汉语意思了。
标准日本语中级单词+课文+笔记 (25)
手触りのいい布[ぬの] 手感好的布
ひげ
ひげを剃[そ]る 刮胡子
ひげを生[は]やす 留胡子
年末
年末の大売[おおうり]出し 年终大甩卖
ひざ
ひざを交[まじ]えて話し合う 促膝交谈
警告する
何度も警告したが、全然耳を貸さない 警告过好几次了,就是不听
展示会
展示会を開く 开展览会
ペン [名] 笔,钢笔,自来水笔
にんしきする(認識~)[动3] 认识
第二十五課
一、 会話 中華料理コンテストの選考会場が,上海ノートホテルに決まりました。選考会当日は,日本のテレビ局も取材に来ます。さらに,張一心もゲスト審査員として出席の予定です。
なっとう(納豆)[名] 纳豆
そくす(即す)[动1] 适应,结合,符合
えどまえ(江戸前)[名] 江户式的,江户派,在东京湾钓的鱼
ニュージーランド [专] 新西兰
ぎゃくゆにゅうする(逆輸入~)[动3] (出口以后)重又进口,再输入
……………………………………………………
すし(SUSHI)寿司
そういくふう(創意工夫)煞费苦心,设法搞创新
~まえ(~前)~式,~派,~特点
生词表4
语法与表达
しんねん(信念)[名] 信念
つらぬく(貫く)[动1] 穿过,贯彻
ピッチャー(棒球)[名] 投手
さいしゅうかい(最終回)[名] 最后一局,最后一次
とちゅう(途中)[名] 过程中,中途;途中
緩和
緊張した雰囲気を緩和する 缓和紧张的气氛
生词表3生词解说、用例
数える
数えきれないほど 数不胜数
标准日本语初级上下册超详细总结笔记
标准日本语初级总结笔记一.词汇性质 (13)1.指示代词 (13)2.代词 (13)3.疑问词 (13)3.1何なに/なに (13)3.2どれ/どの (13)3.3だれ/どなた (13)3.4どこ (14)3.5いくら (14)3.6いつ/何時 (14)3.7おいくつ/何歳 (14)3.8いくつ (14)3.9どう/どんな/何 (14)3.10どうして (14)3.11どのぐらい/どれぐらい (14)3.12どうしましたか。
(14)3.13どうやって。
(15)3.14いかがですか。
(15)4.助词 (15)4.1.は (15)4.2.と (16)4.3.も (16)4.4.へ (17)4.5を (17)4.6.か (17)4.7で (18)4.8よ (19)4.9に (19)4.10が (20)4.11でも (21)4.12の (22)5.副词 (22)6.叹词 (28)7.接续词 (29)二.时态/形态 (31)1.动词 (31)1.1时态 (31)1.2形态 (31)1.3自动词与他动词 (34)2.形容词 (34)2.1.时态/形态 (34)2.2.形容词修饰名词 (35)2.3.形容词の并列 (35)2.4.形容词→副词 (36)2.5形容词→名词 (36)2.6.形容词の变化形 (36)三.词法 (38)1.会社員・社員「1」 (38)2.上うえ/下した/前まえ/後うしろ/隣となり/中なか/外そと/左ひだり/右みぎ「2」 (38)3.~ごろ「4」 (38)4.家いえ/うち「6」 (38)5.さっき/たった今「8」 (38)6.前に「时间」「8」 (39)7.表示程度的副词「9」 (39)8.表示频率的副词「11」 (39)9.用よう「9」 (39)10.世界中せかいじゅう「10」 (39)11.形容词+の「10」 (39)12.最近「12」 (40)13.駅前「13」 (40)14.お金を下ろします「14」 (40)15.無理をしてはいけません「15」 (40)16.薬を出します (40)17.~中じゅうに ................................................................................................................... 40 18.声こえ/音おと (41)19.3割わり引びき (41)20.似に合あう (41)21.何+量词+も+肯定 (41)22.~のところ (41)23.あたり/辺 (41)24.通う/行く (42)25先 (42)26楽しみです (42)27.~でいっぱい (42)28.でできた (43)29.ほど/ぐらい (43)30.それにしても (43)31.あちこち (43)32.もったいない (44)33.何かあった (44)34あと~ (44)35.どの家でも (44)36.名のとおりに (44)37.数量词は~ (45)38とにかく (45)39数量词+とも (45)40参りました (45)41.巻まき込こまれて (45)42~に似ています (45)43.点动词/持续动词 (46)43.1までに/まで (46)43.2間に/間 (46)四.句型 (47)1.判断句「1」 (47)1.1......は......です。
樱花日语课堂笔记1~3
1、第一段階(だいいちだんかい)仮名(がな)クラスUnit12自己(じこ)紹介(しょうかい)例文1、お名前は何ですか飛鳥桜(あすかさくら)です2、出身(しゅっしん)はどちらですか上海(しゃんはい、シャンハイ)(出身)です3、どちらにすんでいますか東京(とうきょう)です4、いつ日本語の勉強をはじまりましたか去年(きょねん)の五月です(いつ仕事を始まりましたか)2、第二段階(だいにだんかい)入門(にゅもん)クラスUnit1はじめまして例文(れいぶん)1、私は中村達雄(なかむらたつお)です/私は会社員です/桜さんは学生です2、桜さんは学生ですかはい、そうです/中村さんは学生ですかいいえ、そうじゃ(では)ありません3、あの人/方は誰ですか田中課長(たなかかちょう)です4、飛鳥さんは何歳(なんさい)(おいくつ)ですか17歳です5、うちはどこですか東京です6、あなたはどこから来ましたかわたしは、横浜からきました会話(かいわ)Topic 1学校の職員室で(がっこうのしょくいんしつで)在学校的办公室里わたしは、担当(たんとう)の川口(かわぐち)ですどうぞ、よろしくおねがいしますわたしは、飛鳥桜ですどうぞ、よろしくおねがいしますTopic 2 学校の教室で(がっこうのきょうしつで)こちらが転校生(てんこうせい)の飛鳥桜さんですTopic 3会社で新入社員(しんにゅうしゃいん)の小野です小野(おの)さんのうちはどこ?Topic 4 道でおにいちゃん、かのじょはわたしのクラスメート紀子(のりこ)の兄(あに)の達雄ですUnit2失礼します、中村です例文1、これは、何のお茶ですかウーロン茶です2、あれは、誰の手帳(てちょう)ですか小野さんの手帳です3、はい、誰/どなたですか506の中村です4、この荷物(にもつ)は誰のですかわたしのです会話Topic 2宅配便(たくはいびん)すみませーんお荷物です中村達雄さん宛てのお荷物です(あて直接放在人名公司名等名词后,表示”寄给”,”汇给”,”平分”,”分摊”)Topic 4メモこのメモ、これは「1」かね、「7」かね?あ、すみません、これは「7」です(か或者)Unit3これはいくらですか例文1、中村さんは、どこですかトイレです2、これは、どこのお茶ですかこの時計は、いくらですか100円です/100円します3、(電話で)そこは、桜木町ですねはい、ここは桜木町(さくらぎちょう)です会話Topic 1すみません、ここどこですかあ、ここ、もう終点(しゅうてん)ですねTopic 2すみません、トイレはどこですか男性トイレは、2階です化粧室(けしょうしつ)はあちらですTopic 3すみません、その洋服を見せてくださいこれはいくらですか何でもありません(ない)Unit4そちらは何時からですか例文会話Topic 2あのう、携帯番号(けいたいばんごう)は何番ですか達雄さん、もう一回(いっかい)お願いしますTopic 3すみません、お宅の本屋は何時から何時までですかあーあうちの会社も、7時までなんですよねTopic 4あ~あ次のバス、いつ来ますか今、そちらは何時ですか夜(よる)六時だよ時差は一時間ですか文化:電話のかけ方A:もしもし、――さんのお宅でいらっしゃいますかB:はい、――でございます/いいえ、違いますA:~ともうしますが、~さんはいらっしゃいますか/あ、失礼しましたB:はい、ちょっとお待ちください(もしもし、――ですが)B:――は外出中(がいしゅつちゅう)ですがA:ああ、そうですか、あのう、伝言(でんごん)をお願いますかB:はい、どうぞA:では、すみませんが、待ち合わせの時間は15(じゅうご)時に変更(へんこう)したとお伝え(つたえ)くださいB:――は出かけておりますが、A:何時ごろお帰りないますかB:18時ごろになるとおもいますが、A:そうですかB:失礼しますUnit5会社へ行きます例文Topic 1会社で中村くんはいつ入社したっけ入社三年目ですそうか稲本(いねもと)くんと同期(どうき)がなTopic 2道で桜ちゃん、毎日何で、学校へいく自転車(じてんしゃ)でいきます僕も、昔、自転車にだったな今は、地下鉄(ちかてつ)だよTopic 3会社でまいったな(表示受不了,吃不消,让人为难的意思)突然の出張だよ(とつぜんのしゅっちょう)どちらですか上海。
新版标准日本语初级上册课堂笔记
新版标准日本语课堂笔记じゃ、始めましょう!第一課 李さんは中国人です 文法 一、人称1、 第一人称:私俺(おれ):男性用语,男性用于同辈之间。
僕(ぼく):男性用语2、 第二人称:貴方(あなた):有爱人、老公的称呼,一般不用。
お前(おまえ):A ,用于同辈或者晚辈的称呼;B ,妻子对丈夫的昵称、当家的3、 第三人称:彼(かれ)彼女(かのじょ):她,有时有表示女朋友的意思。
あの人4、 其他人称:さん:只表示对别人的称呼,不用于自己。
ちゃん:用于表示亲昵人的叫法。
君(くん):表示对年轻男子的称呼。
二、文法 1、判断句肯定式:体言(N )+は+体言(N )+です ……是……否定句:体言(N )+は+体言(N )+ではありません/じゃありません ……不是…… 疑问句:体言(N )+は+体言(N )+ですか ……是……吗?例えば:私わたしは留学生りゅうがくせいです。
わたしは李りです。
先生せんせいは中国人ちゅうごくじんです。
森もりさんは日本人にほんじんです。
王おうさんは会社員かいしゃいんです。
李りさんは店員てんいんではありません。
王おうさんは学生がくせいではありません。
わたしは日本人にほんじんではありません。
森もりさんはJC 企画きかくの社員しゃいんではありません。
わたしは精華大学せいかだいがくの学生がくせいですか。
いいえ、違ちがいます。
/ いいえ、精華大学の学生ではありません、会社員です。
2、体言(N )+の+体言(N )A 、前者是后者所属的机构、单位、国家;B 、表领属关系、及状况属性、同位等。
例えば:田中たなかさんは東京大学とうきょうだいがくの教授きょうじゅです。
JC 企画きかくは日本にほんの会社かいしゃです。
王おうさんはジェじぇーシしー企画きかくの社長しゃちょうです。
わたしは精華大学せいかだいがくの学生がくせいです。
小野おのさんの傘かさ李りさんのラジオらじお私わたしの机つくえわたしの手帳てちょう先生せんせいの雑誌ざっし第二課 これは本です 文法1、方(かた):礼貌用语、丁寧語(ていねいご) 例えば:あの方は先生です。
日语小笔记
七人の侍 しちにんのさむらい 『七名武士』
金閣寺 きんかくじ 金阁寺
(上野(うえの)公園(こうえん)/ 王(おう)小(しょう)華(か)、ダニエル、木村(きむら)くん、松嶋(まつしま)さん、田中(たなか)先生(せんせい))
王 小華:歌(か)謡曲(ようきょく)をよく聞(き)きます。
我经常听流行歌曲。
ダニエル:田中(たなか)先生(せんせい)は歌(うた)が上手(うま)いですよ。プロ並(な)みです。
田中老师唱歌很擅长。和歌手差不多。
木 村:そう言(い)えば、田中先生(たなかせんせい)はまだ来(き)ませんね。
松 嶋:「うわさをすれば影(かげ)」ですね。
说曹操,曹操就到呢。
王 小華:ふふふ…。
呵呵……。
(上野(うえの)公園(こうえん) / 王(おう)小(しょう)華(か)、ダニエル、木村(きむら)くん、松嶋(まつしま)さん、田中(たなか)先生(せんせい))
硝子(がらす) 0 玻璃
儀式(ぎしき) 1 仪式
グリーン 2 绿色,草地(green)
元気(げんき) 1 精神
誤解(ごかい) 0 误解
にぎやか 热闹
有名 ゆうめい 有名
親切 しんせつ 热情,热心
元気 げんき 健康,身体好,快活
小さい ちいさい 小(的)
新しい あたらしい 新(的)
古い ふるい 旧(的)
いい(よい) 好(的)
青い あおい 蓝(的)
山 やま 山
町 まち 城市,城镇
食べ物 たべもの 食物
那样说的话,田中老师还没有来呢。
ダニエル:さっき、携帯(けいたい)電話(でんわ)で連絡(れんらく)をとりました。もうすぐ来(き)ます。
标准日本语中级单词+课文+笔记 (30)
にこむ(煮込む)[动1] 炖,煮,熬
かさねる(重ねる)[动2] 反复,多次;摞,叠放
はんこうする(反抗~)[动3] 反抗
あくまで [副] 到底,毕竟,终归
だいり(代理)[名] 代理
にし(西)[名] 西面,西,西方
らくだい(落第)[名] 留级,落选,落第
笔记
第三十课
生词表1生词解说、用例
一員
会費を払って、クラブの一員になった 缴纳会费后成为了俱乐部的一员
手元
手元に何の資料もない 手头上什么资料都没有
先立つ
彼はわたしに先立って発言しました 他在我之前发言了
綿密
綿密な計画を立てる 制定缜密的计划
生词表2生词解说、用例
補足
えんがん(沿岸)[名] 沿岸,沿海
おしよせる(押し寄せる)[动2] 涌过来,蜂拥而至
じんだい(甚大)[形2] 巨大,甚大,很大,非常大
もたらす [动1] 造成,招致,带来,带去
かいてい(海底)[名] 海底
プレート [名] 板块(构造);板,金属板;感光板,底片
がんばん(岩盤)[名] 岩盘
こくふくする(克服~)[动3] 克服
こくさん(国産)[名] 国产
げんど(限度)[名] 限度,界限,范围
……………………………………………………
てがかかる(手がかかる)麻烦,费事
第三十課
一、 会話 本社での報告
司会(しかい):では,「金星」中国プロジェクトの佐藤さんに,報告していただきます。
日本の国土(こくど)は全世界の陸地の約0.3%に過ぎないが,全世界で起こる地震の10%が日本とその周辺で発生している。原因は日本が4枚のプレートの境界(きょうかい)に位置していることにほかならない。
日汉翻译知识点
日汉翻译知识点1九大翻译法:顺译倒译分译合译意译加译简译变译反译2语境原则:翻译的学习与研究强调从宏观入手,强调从总体上去把握原文,然后再逐渐过渡到微观的层次上3审美制约机制是指从美学的视角对翻译行为的限制和约束。
主要由所指和能指两大部分有机的组成,其作用是通过对翻译行为的合理制约使译文更具有审美价值4语境意识从翻译学角度思考可以粗分为“潜意识语境”(=大众语境)“非潜意识语境”(=个人语境)5词典与翻译选词选译的关系1日语选义汉语选词选义重于选词选词帮助选义2词典释义是基础,但词义的最终决定权在语境6辞典的查阅要点原版辞典为主日汉词典为辅2留心版本异同注意所给释例3注意词与词组及惯用型的区别7多义词翻译要点1为区别不同语境的具体意义2为选择适合语境的最佳译词8词义的理性把握:主要是指通过常识判断,理性分析和逻辑推理等方法来读解原文并把它转换成汉语9词义的感性把握有两特点1感性把握远远快于理性把握2在理性思维的基础上后发制人的翻译方法10拟声拟态词翻译研究中有几点常被提及1拟声拟态词一词多义现象2拟声拟态词清浊音变化与意义的关系3近义拟声拟态词的辨析与翻译11惯用语的翻译方法异化译法归化译法意译法12词语的概念意义是指词语的认知意义或支撑意义,是在语言交际中所表达出来的词语的最基本的意义,是对客观事物的反映和概括13文化意义是附加在词语概念意义上的意义包括,内涵意义风格意义情感意义联想意义等与民族文化因素有关的意义14词汇空缺包括词语空缺和更深层次的词义空缺,可以说无论哪个层面的词汇空缺都可以在相应的文化空缺中找到原因15句子结构分析方法—缩扩句法和后推法16句子的衔接方式语法衔接词汇衔接和修辞衔接17句与句的衔接形态可分为:顺接逆接添加并立,说明补充,选择对比和话题转换中 18引用方法粗分为5大类直接引语,间接引语,自由直接引语,自由间接引语,言语行为的叙述体19文体一词3个意思语体风格体裁20语体指语言的社会功能变体分为口头语和书面语两大类。
《新版标准日本语初级》TXT课文+笔记。第21课
李:ええ、いいですよ。
小野:じゃあ、早く行ってお弁当を買ったほうがいいですね。
(看完歌舞伎后,小李很兴奋)
李:言葉は分りませんでしたが、とてもよかったです。
小野:そうですね。課長に感謝しましょう。
李:ええ。京劇もいいですか、歌舞伎もすばらしいですね。小野さんは京劇を見たことがありますか。
◎ 私はすき焼きを食べたことがあります。(我吃过日式牛肉火锅。)
◎ 北京へ行ったことがありますか。(你去过北京吗?)
——いいえ、一度も行ったことがありません。(没有,一次也没有去过。)
——いいえ、ありません。(不,没有。)
3:动[た形] 後で、~
表示一个动作在另一个动作之后发生时,使用这个句型。
基本课文
1:私はすき焼きを食べたことがあります。
2:李さんは会社が終わった後で、飲みに行きます。
3:もっと野菜を食べたほうがいいですよ。
4:窓を閉めましょうか。
A
甲:お寿司を食べたことがありますか。
乙:いいえ、一度もありません。天ぷらは食べたことがあります。
B
甲:この資料を見てもいいですか。
小野:少し急ぎましょうか。遅れないほうがいいですから。
李:そうしましょう。ところで、小野さんはよく歌舞伎を見ますか。
小野:仕事の後で、何度か見に行ったことがあります。
(一边走一边看票)
終わりは9時過ぎですね。食事はどうしますか。
李:歌舞伎を見た後で、食べますか。それとも、見る前に何か食べますか。
小野:いいえ、一度もありません。いつか見たいですね。
日语笔记
第一课1.おはようございます。
/おはよう。
早上好2.こんにちわ。
你好3.こんばんは。
晚上好4.さよなら。
/さようなら。
/じやあ。
/じやあ、また。
/じやあ、また明日(あした)。
再见/再见明天见5.いただきます。
(いただぐ是食(た)べる、飲(の)む、もらう得到的自谦语)我开动咯(是吃饭前的习惯用语,也是收到别人礼物时使用的客气说法)6.ごちそうさまでした。
/ごちそうさま。
我吃饱了7.行(い)ってきます。
(行く走、去的意思,~てきます有返回原地的意思)我出门了到时候会回来。
8.行(い)ってらっしゃい。
/いっている。
请慢走9.いらっしゃい!いらっしゃいませ。
欢迎你!10.ただいま。
我回来了11.お帰(かえ)りなさい。
欢迎回家。
12.それじゃあ、お休みなさい、梨花さん。
那么晚安,梨花小姐。
13.お元気(げんき)ですか。
/元気ですか。
(元気是健康、精神的意思)你好吗?14.お久(ひさ)しぶり。
/お久しぶりですね。
好久不见。
第二课15.ありがとうございます!/あぃがとう=どうも谢谢!16.ご親切(しんせつ)にづうも。
谢谢你的好意。
17.助(たす)けてくれてありがとうね。
(助ける“救助、帮助”,~てくねて“别人对自己做了一件有帮助的事,表达感谢。
”ね“语气助词:啊、呀、呢”)18.ご協力(きょうりょく)感謝(かんしゃ)します。
谢谢你来帮忙。
比较书面的说法。
19.ありがとう、来(き)てくねて。
谢谢你能来。
(来てくねて你为我而来。
)20.今日(きょう)は本当(ほんとう)にありがとうございました。
今天真的非常感谢你。
21.ありがとう、大(だい)好(す)き!谢谢,我最喜欢你了!(好き“喜欢”大好き“非常喜欢,很喜欢!”)22.ありがとう、みんな!愛(あい)してる!谢谢大家,我爱你们!(みんな“大家,全体”,愛してる“我爱你(们)”)23.お礼(れい)が言(い)いたいの、どしても!我想和你道谢,无论如何都想!(原本的顺序是“どうしてもお礼が言いたいの”,所谓倒装是强调)24.一生(いっしょう)、この恩(おん)を忘(わす)れないわ!你的恩情我一生难忘啊!(一生“一生,一辈子”、恩“恩情,恩惠”この恩“你的恩情”,忘れる“忘记,忘掉”忘れない“不会忘记”)25.お疲(つか)れ様(さま)、綾(あや)乃(の)ちゃん!お疲れ様でした。
日语词汇惯用整理笔记
1、足(あし、そく)词义:腿,脚;脚步,步行;来往;踪迹;交通工具;(船舶的)吃水;钱,利息。
足掻きがとれない不能动弹,挣脱不了,一筹莫展,进退维谷。
例1:製品の売れ行きが悪くなったし,銀行からの借金も取れないので,社長として足掻きがとれない。
译文:产品销售不畅,又无法得到银行的借款,作为公司经理,真是一筹莫展。
例2:相手と喧嘩してから,残してもよくないし,離してもよくないので,本当に足掻きが取れないよ译文:和对方吵架之后,留下来不好,走也不好,真是进退维谷。
揚足を取る找茬儿,抓小辫,挑字眼儿。
例1:うちの課長は人の揚足を取るのが好きだ。
译文:我们科长专爱抓别人的小辫子。
例2:彼は大学の国語先生で,人の話から揚足を取る習慣がある。
译文:他是个大学国语教师,有一个爱从别人的话语中挑字眼儿的习惯。
足跡を残す(1)留下足迹;(2)留下业绩。
例1:雪一杯の山野で歩いたら,はっきりに足跡を残した。
译文:在满是积雪的山野中行走,留下了很清晰的脚印。
例2:曹雪芹は我が国の文学史に大きな足跡を残した。
译文:曹雪芹在我国文学史上留下了伟大的业绩。
足がある有车,有交通工具。
例:足がある人は週末に郊外の風景を見るに行くことが便利だね。
译文:有车的人周末去看郊外的风景很方便啊。
足掛かりを作る找线索,拉关系,找门路。
例:今の社会に、ある時足掛かりを作る必要があることを知っているけど,性格のせいで,なかなか実行できない。
译文:虽然也知道在如今这个社会,有时候是需要拉拉关系走走门路的,但由于性格上的原因,自己怎么也做不到。
足が地に付かない(1)心神不定,稳不住神,七上八下。
(2)(作风等)浮躁,不踏实;(3)(想法、计划等)脱离实际。
例1:相手に愛の告白をしたが,返事がどうなるか分からなくて,非常に足が地につかない。
译文:已经向对方说出了自己的爱意,但不知道对方的答复会是怎么样的,心里七上八下的。
例2:明日は運命決定の試験があって,今日一日中にも足が地につかないでいる。
标准日本语中级单词+课文+笔记 (24)
おお [叹] 哎呀,啊
つる(釣る)[动1] 钓,钓鱼
たのもしい(頼もしい)[形1] 靠得住,有出息,有望
おしゃべり [形2] 爱说的人;好说话,健谈
かわいらしい [形1] 可爱
のうさんぶつ(農産物)[名] 农作物
ふやす(増やす)[动1] 增加
むしば(虫歯)[名] 蛀牙,虫牙,龋齿
いっさい(一切)[副] 一概,一切
きょうれつ(強烈)[形2] 强烈
シナリオ [名] 剧本
しゅうせいする(修正~)[动3] 修改,修正
…………………………………………………………
ひゃくまんドルのやけい(100万~の夜景) 价值100万美元的夜景
とうほうのしんじゅ(東方の真珠)东方明珠
生词表2
てんごく(天国)[名] 天堂,天国
じごく(地獄)[名] 地狱
よこぎる(横切る)[动1] 横过,横穿过
ながれぼし(流れ星)[名] 流星
ビザ [名] 签证,入境许可证
なりたつ(成り立つ)[动1] 成立
のうりつ(能率)[名] 效率
さいけんする(再建~)[动3] 重新建设
むこうぎし(向こう岸)[名] 对岸
ひっくりかえる(引っくり返る)[动1] 倒,翻倒
おろそか [形2] 不认真,马马虎虎
していけん(指定券)[名] 对号票,对号入座票
しょうご(正午)[名] 正午
かんれき(還暦)[名] 花甲,满六十岁
第二十四課
一、 会話 香港-CM撮影の下見
佐藤:すごい。これが100万ドルの夜景か。なんてすばらしいんだろう。
いねむり(居眠り)[名] 瞌睡,打盹儿
标准日本语中级单词+课文+笔记 (13)
ひはん(批判)[名] 批判,批评,评论
れい(礼)[名] 谢意,礼仪,礼貌,礼节
うったえる(訴える)[动2] 申诉,诉说,呼吁
えんじょする(援助~)[动3] 帮助,援助,支持
たいけん(体験)[名] 体验,经验
まいとし(毎年)[名] 每年
控え室 等候室
“つながる”相关
例:
電話がつながりました 电话接通了
几个“わけ”相关的句型
~わけにはいかない 不可以,不那样做就不行
~わけではない ~わけでもない 并非、不是
~わけはない ~わけもない 不可能、不会。例:
こんな難しい問題は、答えられるわけはない 这么难的问题怎么可能答得出来
吉田:それは良かった。何といっても,上海は,君と町子さんが出会った思い出の場所だからね。
二、 課文 日本の人口が減っている-少子化
世界の人口は増加する一方だが,日本の人口は減り始めている。2005年の統計によると,世界の人口は約65億人で,前の年寄り約7,550万人も増えている。それに対して,日本の人口は約1億2,775万人で,前の年から約1万人も減少している。
であう(出会う)[动1] 遇见,碰上
生词表2
语法与表达
かっこう(格好)[名] 装束;样子;姿态
そうち(装置)[名] 装置,设备
ゆうはん(夕飯)[名] 晚饭,晚餐
ハンバーグ [名] 汉堡牛肉饼
もしかすると [副] 也许,或许,可能
よう(酔う)[动1] 醉,喝醉
ぎょかいるい(魚介類)[名] 鱼贝类,鳞介类
私は赤い色が好きなのに対して、彼女のほうは嫌いです 我喜欢红色,而她不喜欢
上外版《新编日语》 笔记6
第六课一、「する」表示时间经过1.接在时间名词和副词后,表示经过一段时间,同「経つ」2.常与:しばらく/ちょっと/尐しすると/したら/すれば/して(から)∷不用进行式⊿10分してから、彼が来ました。
⊿しばらくして、彼とまた会いました。
⊿あと20年したら、皆さんはどこにいるでしょうか。
⊿あと10年したら、このまま私に愛しますか。
⊿まだ早くから、尐ししてから行きましょう。
二、動詞の名詞形用ます形表示⊿楽しみ⊿別れ⊿休み⊿終わり⊿喜び⊿向き⊿晴れ⊿初め⊿帰り⊿疲れ⊿始まり⊿考え⊿思い⊿伸び⊿勝ち⊿負け⊿間違い⊿遊び复合名词:⊿早送り⊿巻き戻し⊿電池入れ⊿取り出し⊿引き出し⊿割り引き⊿忘れ物⊿焼き肉⊿揚げ物⊿売り切れ三、自谦语「いたす」する→いたすお…ます形/ご…サ変詞干﹢いたす⊿お送りいたします。
⊿お手伝いいたします。
⊿お願いいたします。
⊿ご連絡いたします。
⊿お荷物をお持ちいたします。
四、自谦语「おる」いる→おるている→ておる⊿私はここにおりますから、ご安心ください。
⊿このことについて、私は何も聞いておりません。
⊿今私は本を読んでおります。
五、…ほど…ないほど→副助词ほど用法:数量、程度/越…越…1.ほど为副助词与ない连用2.句型:a.…名詞Aほど…形/形動﹢名詞Bない译为:没有比A更…⊿東京では銀座ほど賑やかな所はない。
⊿外国語の中で、日本語ほど難しい言葉はない。
⊿中国の大学の中で、北京大学ほど入りにくい大学はないでしょう。
⊿無知ほど恐ろしいことはない。
⊿旅行ほど楽しいことはない。
b.名詞Aは名詞Bほど形/形動ない译为:A没有B那样…⊿上海は北京ほど歴史が長くない。
⊿北京は上海ほど人口が多くない。
⊿今年の冬は去年ほど寒くない。
⊿中国の製造業は日本ほど発達していない。
六、补助动词「てくる」「ていく」1.接在动词て形后,本身是「くる」「いく」变来,但使用时不写汉字2.用法:A.てくるa.空间上由远到近的移动,译为:…来⊿王さんは向こうから歩いてきた。
标准日本语中级单词+课文+笔记 (19)
しめい(氏名)[名] 姓名,姓和名
せいねんがっぴ(生年月日)[名] 出生年月日
きにゅうする(記入~)[动3] 写入,填写
しさん(資産)[名] 资产,财产
トンネル [名] 隧道,隧洞,地道
まわりみち(回り道)[名] 绕道,绕远
つうがく(通学)[名] 上学,走读
佐藤:お怒りはごもっともです。二度とこんなことがないように,気をつけます。何とか,契約のほうは…。
黒田:とにかく,担当者がかんかんなんです。
佐藤:すぐにお詫びにお伺いします。
黒田:いいえ,わざわざ来ていただかなくて結構です。失礼します。
佐藤:ま,待ってください。申し訳ありません。本当に…。
かつしかく(葛飾区)[专] 葛饰区
オゾン [名] 臭氧
かっせいたん(活性炭)[名] 活性炭
びせいぶつ(微生物)[名] 微生物
とりのぞく(取り除く)[动1] 去除,除去
ちょすいそう(貯水槽)[名] 蓄水罐
すいどうかん(水道管)[名] 自来水管道
たいさく(対策)[名] 措施,对策
ともなう(伴う)[动1] 随着,伴随;跟随;符合
だいめいし(代名詞)[名] 代名词,代词
かび [名] 霉,霉菌
くさい(臭い)[形1] 有~气味,有~味道;臭
くじょう(苦情)[名] 不满,怨言,抱怨
すいどうきょく(水道局)[名] 水利局,自来水公司
じょうすいき(浄水器)[名] 净化器,净水器
ところが [连] 然而,可是,不过
とちょう(都庁)[名] 都政府
しらせ(知らせ)[名] 消息,通知
日语笔记
日语笔记第1課①...は...です・でわありません私は中国人です。
森さんは学生ではありません。
②…は…ですか。
あなたは小野さんですか。
はい、小野です。
・はい、そうです。
いいえ、小野ではありません。
・いいえ、ちがいます③…の…李さんはJC企画の社員です。
私の父④…も…王さんは留学生です。
森さんも留学生です。
どうぞよろしくお願いします。
こちらこそ、どうぞよろしくお願いします。
ちゅごくじん中国人にほんじん日本人かんこくじん韓国人ちゅうごくご中国語にほんご日本語かんこくご韓国語ちゅうごく中国にほん日本かんこく韓国がくせい学生せいと生徒(学生)せんせい先生(老师)りゅうがくせい留学生しんにゅせい新入生(新生)にねんせい二年生(二年级)けんしゅうせい研修生だいがく大学とうきょうだいがく東京大学がっこう学校がこしゅうようぐ学習用具しゃいん社員(职员)かいしゃいん会社員(公司职员)てんいん店員かいしゃ会社(公司)しゃちょう社長かちょう課長(科长)ぶちょう部長きぎょう企業(企业)きょうじゅ教授でむかえ出迎え(欢迎)たろう太郎なまえ名前(名字)お名前は?(你叫什么名字?)おはようございます(早上好)こんにちは(你好)すみません(对不起)どうぞ(请)よろしくお願いします(请多关照)はじめまして(初次见面)こちらこそ(我也。
)ちがいます(不是)わかりません分かりません(不知道)どうもすみません(实在对不起)ありがとうがざいます(谢谢)第二課第三課如果用これそれあれどれ提问时回答用それこれあれ如果用このそのあのどの提问时后必须加名词回答用そのこのあの如果用ここそこあそこどこ提问时こちらそちらあちらどちら(礼貌用语)回答用そこここあそこ①[方]是[人]的礼貌用语あの方は田中さんです。
②询问年龄何歳ですか。
/おいくつですか。
③どうぞ用于给对方用品或者劝对方进餐-----これは中国の名産品です。
どうぞ。
-----どうもありがとがざいます。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
翻訳ノート汗马之劳:汗馬の労かんばのろう孤城落日:孤城落日こじょうらくじつ四面楚歌:四面楚歌しめんそか执牛耳:牛耳を執るぎゅうじをとる成为盟主,党派首领虎视眈眈:虎視眈々こしたんたん大器晚成:大器晩成たいきばんせい千差万别:千差万別せんさばんべつ一目了然:一目瞭然いちもくりょうぜん起死回生:起死回生きしかいせい画龙点睛:画龍点睛がりゅうてんせい半信半疑:半信半疑はんしんはんぎ彻头彻尾:徹頭徹尾てっとうてつび一触即发:一触即発いっしょくそくはつ神出鬼没:神出鬼没しんしゅつきぼつ旁若无人:傍若無人ぼうじゃくぶじん大同小异:大同小異だいどうしょうい自由自在:自由自在じゆうじざい不即不离:不即不離ふそくふり一日三秋:一日三秋いちにちさんしゅう一举两得:一挙両得いっきょりょうとく一网打尽:一網打尽いちもうだじん百花齐放:百花斉放ひゃっかせいほう百家争鸣:百家争鳴ひゃっかそうめい弱肉强食:弱肉強食じゃくにくきょうしょく百战百胜:百戦百勝ひゃくせんひゃくしょう单刀直入:単刀直入たんとうちょくにゅう粗制滥造:粗製乱造そせいらんぞう天衣无缝:天衣無縫てんいむほう①诗歌等写得自然而优美②天真烂漫同床异梦:同床異夢どうしょういむ马耳东风:馬耳東風ばじとうふう耳旁风卧薪尝胆:臥薪嘗胆がしんしょうたん温故知新:温故知新おんこちしん吴越同舟:呉越同舟ごえつどうしゅう彼此关系不好的人处于同一场所或共同行动切磋琢磨:切磋琢磨せっさたくま龙头蛇尾:竜頭蛇尾りゅうとうだび不共戴天:不倶戴天ふぐたいてん隔靴搔痒、远水解不了近渴:隔靴掻痒(かっかそうよう)、二階から目薬をさす天壤之别:天地の差、月とすっぽん、雲泥の差五十步笑百步:五十歩百歩の違い(ごじっぽひゃっぽ)、五十歩百歩、目糞鼻糞を笑う虎头蛇尾:竜頭蛇尾(りゅうとうだび)、頭でっかち尻つぼみ废寝忘食:寝食を忘れる、寝ず食わず画龙不点睛:画龍点睛を欠く、仏作って魂入れず(仏作ってたましいいれず)敬而远之:敬遠けいえん画蛇添足:蛇足だそく杞人忧天:杞憂きゆう三头六臂:八面六臂はちめんろっぴ晴天霹雳:晴天の霹靂せいてんのへきれき支离破碎:支離滅裂しりめつれつ薄利多销:薄利多売はくりたばい良药苦口:良薬は口に苦し归心似箭:帰心矢の如し洛阳纸贵:洛陽の紙価を高めるらくようのしか喜出望外:望外の喜び势如破竹:破竹の勢いはちく远亲不如近邻:遠い親戚より近い他人如堕五里雾中:五里霧中ごりむちゅう有其父必有其子:この親にしてこの子あり颐指气使:頤で人を使うあご家常便饭:日常茶飯事さはんじ背水一战:背水の陣はいすいのじん防患于未然:災いを未然に防ぐ藏头露尾:頭隠す尻隠さず入乡随俗:郷に入っては郷を従えごうにいって如鱼得水:魚が水を得たよう胯下之辱:韓信のまたくぐり刎颈之交:刎頸の交わりふんけいのまじわり欲速则不达:急がば廻れ百闻不如一见:百聞は一見に如かずひゃくぶん缘木求鱼:木によって魚を求む青梅竹马:竹馬の友ちくば塞翁失马:塞翁が馬さいおう恩将仇报:恩を仇で返す自作自受:自業自得じごうじとく自吹自擂:自画自賛じがじさん日新月异:日進月歩にっしんげっぽ骑虎难下:騎虎の勢いきこ数一数二:一、二を数える、指折り异口同声:異口同音いくどうおん豪言壮语:大言壮語たいげんそうご本末倒置:本末転倒ほんまつてんとう山清水秀:山紫水明さんしすいめい优柔寡断:優柔不断ゆうじゅうふだん包罗万象:森羅万象しんらばんしょう千载难逢:千載一遇えんざいいちぐう古今中外:古今東西ここんとうざい表里如一:表裏一体ひょうりいったい同病相怜:同病相憐れむどうびょうあいあわれむ病入膏肓:病膏肓に入るやまいここにいる火上加油:火に油を注ぐ怒发冲冠:怒髪衝天、怒髪天を衝くどはつしょうてん男女老少:老若男女ろうにゃくなんにょ有备无患:備えあれば憂い無しうれいなし三十六计走为上策:三十六計逃げるに如かず仓廪实而知礼节,衣食足而知耻辱:衣食足りて礼節を知る智者千虑必有一失:千慮の一失せんりょのいっしつ、弘法も筆の誤りこうぼうもふでの~、猿も木から落ちる垂涎三尺:喉から手が出るほど欲しい马后炮:後の祭り鸡飞蛋打:虻蜂取らずあぶはち班门弄斧:釈迦に説法しゃかにせっぽう对牛弹琴:馬の耳に念仏饥不择食:空き腹にまずいの物なしすきはら得鱼忘筌:雨晴れて笠を忘る树大招风、人怕出名猪怕壮:出る杭は打たれるでるくい飞蛾扑灯:飛んで火にいる夏の虫瓮中之鳖:袋の鼠如虎添翼:鬼に金棒半斤八两:どんぐりの背比べ、似たり寄ったり姜还是老的辣:亀の甲より年の功蒙在鼓里:つんぼ桟敷に置かれるさじき双喜临门:盆と正月が一緒に来たようぼんとしょうがつ吃小亏占大便宜:蝦で鯛を釣る鱼和熊掌不可兼得:二兎を追う者は一兎も得ずにと、いっと一个巴掌拍不响:相手のない喧嘩はできぬ有钱能使鬼推磨:地獄の沙汰も金次第三个臭皮匠赛过诸葛亮:三人寄れば文殊の知恵もんじゅ好了伤疤忘了痛:喉元過ぎれば熱さを忘れる临渴掘井、临阵磨枪:泥棒を見て縄をなう、泥縄无风不起浪:火のない所に煙は立たぬ无中生有:根も葉もない三天打鱼,两天晒网:三日坊主唇亡齿寒:唇滅びて歯寒し忍无可忍、逼上梁山:堪忍袋の緒が切れるかんにんぶくろ种瓜得瓜种豆得豆:蒔かぬ種は生えぬ隔墙有耳、没有不透风的墙:壁に耳あり、障子に目あり不耻下问:聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥水中捞月:畠に蛤ハマグリ、骨折り損のくたびれもうけ甘拜下风:兜を脱ぐ水火不相容:犬猿の仲けんえんのなか、水火の仲すいかのなか杯水车薪:焼け石に水狗尾续貂:木に竹をつぐ张冠李戴未雨绸缪:転ばぬ先の杖、濡れる前の傘瘦死的骆驼比马大:腐っても鯛祸不单行:弱り目に祟り目よわりめにたたりめ老虎也有打盹时:弁慶の泣きどころ真人不露相:能ある鷹は爪を隠す活到老学到老:六十の手習い匹夫不可夺志:一寸の虫の五分の魂屋漏偏遇连雨天,船破又遇打头风:泣き面に蜂十里不同风,百里不同俗:所変われば品変わる山中无老虎,猴子称大王:鳥なき里の蝙蝠こうもり眼不见为净:知らぬが仏蚂蚁啃骨头:餓鬼の人数がきもにんじゅ人多势众淹死会水的:河童の川流れかっぱ旁观者清:傍目八目おかめはちもく纸上谈兵:畳の上の水練すいれん、机上の空論きじょうのくうろん坐井观天:針の穴から天覗く积少成多:塵も積もれば山となる良莠不齐:味噌も糞も一緒にする水泄不通:蟻の這い出る隙もない情人眼里出西施:痘痕も笑窪あばたもえくぼ蒸笼一般:蒸し風呂の中にいるように~喝西北风:霞を食う巧妇难为无米之炊:ない袖は振れない若无其事:何食わぬ顔小题大做:針小棒大什么风把你吹来的:どんな風の吹き回しだい有其父必有其子:蛙の子は蛙青出于蓝而胜于蓝:鳶が鷹を生んだとび不知天高地厚:身の程を知らない没头没脑:藪から棒饭菜送到嘴边:上げ膳据え膳のサービス大锅饭:どんぶり勘定铁饭碗:親方日の丸(日)帽子(罪名或坏名义):レッテル(を貼られている、を外される)安分守己:身分相応打发时光:その日その日を過ごしている惟妙惟肖:そっくりそのまま真似ている上天无路,入地无门:生きる道をとざされ、かといって死ぬことも許されない小手小脚:けちけちしてお金を惜しむ大手大脚:金遣いが荒い宁缺毋滥:みだりに交際するより控えめのほうがよい、量より質鬼使神差:神様の引き合わせ暗暗纳闷:腑に落ちない灌迷魂汤:お世辞がうまい、おべっかを使う求大同存小异:小異を捨てて、大同に就く鸦雀无声:咳払い一つ聞こえない七上八下:気が気でない清高:清廉高潔不冷不热:煮え切らない態度忽冷忽热:コロコロ態度老实巴交:くそ真面目冤家路窄:会いたくない人にかぎってよく会うもの商业道德:商業のモラル吃不了兜着走:尻拭い抬头不见低头见:いやおうなしに鉢合わせをする井水不犯河水:お互いに相手の領分を犯すようなことがない实事求是:実際に即してことをはこぶ当一回事:きちんとやる年年高:年々暮らしがよくなる圆满:すべてがまるく満ち足りる半边天:天の半分(を担うもの)瞎猫碰上死耗子:目の見えない猫が死んだ鼠にぶつかるようなもの、棚からぼた餅、棚ぼた、まぐれ当たり铁公鸡:けち臭いやつ一毛不拔:鉄でできた雄鶏のように、毛一本抜こうとしない你可倒好:いい気なものだね肉包子打狗,一去不回头:肉まんを犬にぶつけたように、まるで帰ってこない磕三个头:三度“磕頭”(土下座して頭をつける礼)どげざ眼睛是心灵的窗口:目は心の窓(步子)像灌了铅一样:(足取り)足に鉛でも注ぎ込まれがかのよう人靠衣服马靠鞍:人は衣服次第、馬はくら次第、馬子にも衣装まご鲜花插在牛粪上:牛糞の上に可憐な花が挿してあるぎゅうふん浪子回头金不换:放蕩息子の改心は、金にも換えられないほうとう邯郸一梦:邯鄲の夢かんたん鹤立鸡群:鶏群の一鶴けいぐん、いっかく九牛一毛:九牛の一毛きゅうぎゅう、いちもう恻隐之心:惻隠の心空中楼阁:空中の楼閣くうちゅう、ろうかく扭转乾坤:乾坤一擲けんこんいってき沧海一粟:滄海の一粟そうかいのいちぞく白日做梦:白昼夢はくちゅうむ衣锦还乡:故郷へ錦を飾るにしき心怀叵测:腹に一物いちもつ惊慌失措:鳩に豆鉄砲はとにまめでっぽう他山之石,可以攻玉:人の褌で相撲を取るひとのふんどしですもうをとる借花献佛,借人之功,成己之事后来居上:後の雁が先になるかり山珍海味:海の幸、山の幸さち恋恋不舍:後ろ髪を引かれる雁过拔毛:生き馬の目を抜く遇事三分利,狡猾过人不可胜数:浜の真砂まさご多此一举:暮れぬ先の提灯ちょうちん东施效颦:鵜の真似をする鴉う、からす乳臭未干:嘴が黄色い自私自利:我田引水がでんいんすい一丘之貉:同じ穴の貉むじな守株待兔:株を守って兎を待つ骄兵必败:驕れるもの久しからずおごる白驹过隙:白駒、隙を過ぐはっく滴水穿石:雨だれ石を穿つあまだれいしをうがつ雨后春笋:雨後の筍うごのたけのこ吹毛求疵:玉に疵きず脚踏两只船:二股かける、二足のわらじを履くふたまた、にそく挂羊头卖狗肉:羊頭狗肉を掲げて狗肉を売る、羊頭狗肉草窝里飞出金凤凰:鳶が鷹を生むとんび摇钱树:ドル箱どるばこ车到山前必有路:案ずるより産むが安し茅塞顿开:目から鱗が落ちるうろこ胜不骄败不馁:勝って驕らず、敗れてしくじず冰山一角:氷山の一角ひょうざん功亏一篑:九仞の功を一簣にかくきゅうじん、いっき风烛残年:風前の灯ともしび如坐针毡:針の筵に座るむしろ秋波传情:色目を使う其貌不扬:風采が上がらないふうさい先见之明:先見の明せんけんのめい徒有其表:見かけ倒しみかけだおし见异思迁:移り気うつりぎ铭刻在心:肝に銘じる高枕无忧:枕を高くする吃闭门羹:門前払いを食わせるもんぜんばらい冒名顶替:替え玉を使うかえだま雷声大,雨点小:泰山鳴動して鼠一匹过犹不及:過ぎたるは及ばざるが如し得意忘形:図に乗るず捏一把汗:手に汗を握る软硬兼施:飴と鞭美人计:つつもたせ轻而易举:朝飯前あさめしまえ近朱者赤近墨者黑:朱に交われば赤くなるしゅ摆架子:もったいぶる闹肚子:腹を下すくだす拉关系:コネをつける递眼色:目配せするめくばせ打官腔:役人風を吹かす女大三抱金砖:金の草鞋を履いて探せわらじ货比三家:品物を数軒の店で比べる五尺男儿:立派な男子无事不登三宝殿:来る人はみな胸に一物あってのこと受气包:当り散らされる明知故问:見え透いている待业青年:未就職青年。