中国人民大学2015年考博英语翻译真题解析

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中国人民大学2015年考博英语翻译真题解析

首先,这部分和英语一实际上相差比较大,英语二的翻译,主要是考段落的翻译,就是有两个段落。全国免费电话:四零零六六八六九七八.2015考博交流群:一零五六一九八二零,联系我们扣扣:二四七八七四八零五四或者四九三三七一六二六。

一般来说在一百字左右,超过一百字一般也在一百二到一百五之间。今年考的这篇文章是考的一个著名的哈佛大学教授叫做太本萨哈尔。这个人名字的翻译,刚刚有同学跟我发微博,这个名字翻译没有翻出来怎么办?至少写的差不多,跟它这个音很相似,实际上对得分就有一定的好处,别写的一点都不一样,可能得分有点困难。这个人是研究什么的?是研究积极心理学。大家可以看到里面已经讲到了,叫做Positive Psychology,积极心理学,还有一种叫做领袖心理学。这篇文章选自于他的一本书《选择你想要的生活》,这篇文章的全名后面讲了101种能够让你增加人生快乐的这样一个方式。这个人非常地出名,大家可能不是太了解,但是他在西方国家,这几年,特别是对于一些心理治疗方面,起到了重要的作用。我曾经,因为我是在波斯顿生活,我今年在波斯顿大学做一个项目,经常去哈佛大学听他讲座,讲难听点就是非常的励志。这篇跟去年那篇比稍微有一点点难,去年那篇文章,中间有很多是考了一些类似于文学的,类似于散文的,几岁的时候怎么样,几岁的时候又怎么样,今年上来考的什么样的内容,都在这儿。非文学翻译的时候,大家知道三个重要点,定语从句,被动语态和代词的译法,里面所有的内容都考到了,希望大家把这些内容要好好地把握一下。这是第一个方面。

第二,单词的方面。题目中出现了一些可能我们英语二同学觉得比较难的单词。

第一句当中出现的情况,eternally后面还出现了很多这样的单词,这样的单词可能我们在背单词的时候,并没有仔细地研究这些单词,如果说我们在好好研究的时候,我们就会发现,实际上英语二,这十几分,相对于英语一来说,得分率和对于整篇卷子的贡献率要比英语一大很多。所以,我想给大家一个小小的忠告,特别是对于2015年和以后想要考翻译的这些同学,一个小小的忠告,第一点要把考试里面的语言结构分清楚,句子结构,怎么划分句子结构,基础班和强化班,都讲的非常的清楚,第二点要注意单词,始终对英语二的同学讲的是单词的重要性,英语一更重要的是结构,大家背单词背的比较好,英语二更重要的可能是我们讲的单词问题,因为本身结构没有很多的难句。今年考了一百多个单词,考了十几个句子,一个句子有十个单词左右,并没有非常难的单词出现,这是第二个。

第三,文章上下文的联系。

英语一不要求大家把整篇文章看一遍,只需要一个句子一个句子地翻译,英语二当中不一样,英语二当中特别注意句与句之间的连接,像我们在第二段当中出现的一些,讲他怎么样,在他自己的生活当中,他经常用一些非常乐观的这些方法,来解决一些事情。比方说他非常地失落,后面又讲到了,他用了一种什么样的方法,解决这个失落的问题,他用了一个单词叫做permission,这个单词又是

怎样理解的,用了三个方法,后面又用了reconstruction,接下来是一个重建的过程,最后一步又是怎么样?要有希望,要有远大的想法。所以,他把每一个单词都用的非常的准确,而这些单词,就需要我们同学们去深刻地记忆,而且还要注意,刚才我讲到第三点,上下文的联系,因为他讲了三点,在你做翻译的时候,是不是把这三点能够连贯地给他翻译出来,非常的重要。所以,接下来要考试的同学,特别是2015年的考试同学,大家可以去分享我这三个观点,如果有什么样的问题,大家可以联系我的新浪微博,或者是在新东方在线的网络课堂当中,能够找到我的联系方式,我的邮件地址,有什么问题给我写邮件,我在美国生活很多事情不太方便,希望大家给我留言。最后,祝愿大家在今年取得很好的成绩,明天进入专业课的考试,希望大家进一步发挥好自己的水平。最后祝大家考出好成绩。谢谢大家!

本文由“育明考博”整理编辑

相关文档
最新文档