(2020合同范本)劳动合同法中英文版
中英文劳动合同范文6篇
中英文劳动合同范文6篇篇1甲方(用人单位):___________________________地址:_____________________________________乙方(员工):_____________________________住址:___________________________________身份证号码:_____________________________根据《中华人民共和国劳动法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿的基础上,就乙方向甲方提供劳动事宜达成如下协议:一、工作内容及工作地点(一)乙方应按照甲方的要求,从事_____________岗位工作。
(二)乙方的工作地点为___________________________。
二、工作时间和休息休假(一)工作时间:乙方的工作时间按照甲方的规定执行。
(二)休息休假:乙方享有国家规定的休息休假权利。
三、劳动报酬及福利待遇(一)甲方按月支付乙方工资,工资标准不低于当地最低工资标准。
(二)甲方按照国家和地方的规定为乙方缴纳社会保险费。
(三)乙方享有甲方规定的福利待遇。
四、劳动保护、劳动条件和职业危害防护(一)甲方为乙方提供符合国家规定的劳动保护用品。
(二)甲方应按照国家有关规定对乙方进行安全教育和培训。
(三)乙方应当遵守甲方的安全卫生制度和操作规程。
(四)甲方应当建立职业病防治设施,对乙方进行定期体检。
五、劳动纪律和规章制度(一)乙方应遵守国家的法律法规和甲方的规章制度。
(二)乙方应遵守职业道德,保守甲方的商业秘密。
(三)乙方违反劳动纪律或规章制度的,甲方有权按照国家和地方的规定处理。
六、劳动合同的变更、解除和终止(一)甲乙双方协商一致,可以变更劳动合同。
(二)甲乙双方解除劳动合同,应当按照国家和地方的规定执行。
(三)劳动合同期满或者双方约定的终止条件出现,劳动合同即行终止。
七、违约责任(一)甲乙双方违反本合同约定的,应当承担违约责任。
中英文版劳动合同5篇
中英文版劳动合同5篇中英文版劳动合同1甲方:_________________乙方:_________________甲方因工作需要,聘用乙方为合同工驾驶员,经甲乙双方平等协商,自愿签订本合同。
一、本合同自______年______月______日起至______年______月______日止,期限届满本合同自行终止,经双方同意,可以另签劳动合同。
二、其中试用期为______个月即______年______月______日至______年______月______日,试用期限内甲方有权随时解除劳动合同,若乙方造成甲方车辆等到任何损失,应照价赔偿。
三、乙方经甲方聘用后,须向甲方提供具有惠州本地户口的担保人作担保。
四、______自愿作为乙方的担保人,担保人必须无任何违法犯罪记录,并拥有合法所有权的车子或房子作抵押,保证人自愿对乙方行为所产生的任何后果承担连带赔偿责任。
五、甲方每月向乙方支付基本工资人民币______元,浮动工资人民币______元,每月______日为发薪日,甲方应按时支付工资。
乙方入职做满______月,甲方多发______个月底薪作为奖励。
六、甲方为乙方提供免费工作餐和集体宿舍。
七、乙方应遵守甲方公司所有规定,尽忠职守,维护公司利益。
八、甲方交给乙方送货专车______辆,车牌号为____________,乙方应定时保养车子,如换机油、检查轮子等,要经常保持车辆安全性能,保持车内外之整洁,若因乙方未尽以上职责,造成车辆损坏,则由乙方承担全部赔偿责任。
九、乙方聘用期间须服从公司安排出车,不得有任何理由拒绝及拖延之情形,如有违反,公司依情节轻重给予警告、记过、罚款或开除处理。
十、乙方关于安全驾驶等管理之规定,按照国家交通管理法律法规办理。
乙方因证照不全或交通违章被处罚款的由乙方自行承担,车辆被查扣的,扣车期间乙方还必须按______元/天的补偿金补偿甲方损失。
十一、乙方有按甲方要求收回货款的义务,如收到假币、少收货款等均由乙方负责。
劳动合同中英文版范本
劳动合同中英文版范本2. 合同主体3. 合同生效日期本劳动合同自双方签字盖章之日起生效,至合同解除或终止之日止。
4. 工作内容5. 薪酬与福利待遇1.乙方的月薪为人民币(RMB)元;2.具体薪酬结构、发放方式以及绩效奖金等将另行约定;3.甲方将提供乙方相应福利待遇,包括社保、住房公积金、年假等,具体细则将另行规定。
6. 工作时间与休假1.乙方每周工作时间为40小时,工作时间安排由甲方统一安排;2.乙方享有法定休假、带薪年假以及其他特殊假期,具体以国家法律法规为准。
7. 保密义务乙方在任职期间及解除劳动合同后,对于甲方的商业秘密、客户资料等保密信息具有保密义务,未经甲方书面同意,不得向外界透露或利用。
8. 解除与终止1.如乙方有下列情形之一,甲方有权单方解除合同:–严重违反劳动纪律或行为不端;–严重失职、渎职或玩忽职守;–盗窃、贪污、受贿等违法犯罪行为;–严重违反保密义务;–存在严重不良行为,损害甲方利益;–被依法追究法律责任。
2.如甲方有下列情形之一,乙方有权单方解除合同:–未按合同约定支付或及时支付工资;–不提供必要的劳动保护设施和条件,造成严重伤害或危险的;–违反国家法律法规,违反劳动者权益的。
3.若因不可抗力双方丧失继续履约能力,合同解除。
9. 争议解决乙方与甲方在劳动合同履行过程中发生的争议,双方应通过友好协商解决,如协商不成,可以向当地劳动争议调解委员会提起调解或仲裁。
10. 其他约定事项1.本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
2.本合同的附件为合同不可分割的组成部分。
English Version1. ContractThis document is a template for the Chinese-English version of the labor contract, which is used to regulate the employment relationship between the employer and the employee.2. Contracting PartiesThis contract is jointly concluded the following two parties: Employer (hereinafter referred to as。
整理劳动合同法中英文版
整理劳动合同法中英文版Labor Contract双方基本信息:甲方:(公司名称)地址:法定代表人:联系电话:乙方:(个人姓名)身份证号码:联系电话:各方身份:甲方为雇主,乙方为劳动者。
权利、义务:1.甲方应当遵守国家的相关法律法规,与乙方签订本劳动合同并严格履行合同;2.乙方应当以诚信为原则,认真履行合同约定的工作职责;3.甲、乙双方应当相互尊重,平等协商,友好合作;4.乙方的工资应当按照国家规定的最低工资标准支付;5.乙方参加社会保险和住房公积金,按照国家规定的比例缴纳。
履行方式:1.乙方应当按照甲方规定的工作时间、地点和内容进行工作;2.乙方应当按照甲方的要求和标准完成工作任务,并及时向甲方汇报工作进展情况;3.甲方应当为乙方提供必要的工作条件和保障,保证乙方的安全和健康。
期限:本劳动合同为固定期限(或者无固定期限)劳动合同,期限为(具体期限或无固定期限)。
违约责任:1.若甲方未按照本合同约定支付乙方工资,则应当一次性赔偿乙方工资总额的30%的违约金;2.若乙方未按照本合同约定履行工作职责,则应当承担相应的法律责任。
遵守法律法规:1.甲、乙双方应当遵守国家的相关法律法规,不得违反劳动法规,不得采取非法手段剥削工人;2.甲方应当严格遵守劳动合同制度,不得违反本合同约定,不得随意解除本合同;3.乙方应当遵守守劳动纪律,不得擅自离岗串岗、旷工、迟到早退或者其他违反劳动规定的行为。
法律效力和可执行性:1.本劳动合同是双方平等协商的结果,具有法律效力;2.任何一方要解除本合同,应当提前(具体期限)通知对方;3.本合同的具体事宜,双方可以书面协商修改;4.因本合同引起的争议,双方应当优先协商解决,如协商不成,则应当提交劳动争议仲裁委员会或者依法向人民法院起诉。
其他:(双方约定的其他内容,例如试用期、奖励、福利等)。
劳动合同法中英文对照版
劳动合同法中英文对照版Introduction劳动合同法是指导和规范劳动者与用人单位之间劳动关系的法律法规。
本文将提供劳动合同法的中英文对照版,以便读者更清楚地了解劳动合同法的相关内容。
一、劳动合同的订立(Conclusion of Employment Contract)1、确定订立合同的主体(Identification of the Contracting Parties)•中文:劳动合同由用人单位与劳动者订立。
•英文:The employment contract is concluded between the employer and the employee.2、订立合同的自由意思(Freedom of Contract)•中文:用人单位与劳动者在平等自愿的基础上,按照协商一致的原则确定劳动合同的内容。
•英文:The employer and the employee shall enter into the employment contract on the basis of equality and voluntariness, and shall determine the content of the employment contract through consultation and agreement.3、订立合同的形式(Form of the Contract)•中文:劳动合同应当采用书面形式订立。
•英文:The employment contract shall be concluded in written form.二、劳动合同的期限(Term of Employment Contract)1、有固定期限的劳动合同(Fixed-term Employment Contract)•中文:有固定期限的劳动合同,是指用人单位与劳动者约定在一定期限内工作的合同。
•英文:The fixed-term employment contract refers to the contract in which the employer and the employee agree to work fora certn period of time.2、无固定期限的劳动合同(Non-fixed-term Employment Contract)•中文:无固定期限的劳动合同,是指用人单位与劳动者未约定期限的合同。
中英双语劳动合同全文
中英双语劳动合同全文合同编号:[Contract Number]本劳动合同(以下简称“合同”)由以下双方于[合同签订日期]签署:雇主:[雇主名称]地址:[雇主地址]联系电话:[雇主联系电话]员工:[员工姓名]身份证号码:[员工身份证号码]住址:[员工住址]联系电话:[员工联系电话]在本合同中,雇主和员工一致同意以下条款:一、工作内容和职责1. 员工将被雇佣为[职位],其主要工作职责包括但不限于:- [详细描述工作职责和内容]2. 员工同意按照雇主的合理安排和要求履行职责。
二、工作时间和地点1. 员工每周工作时间为[工作时间],包括工作日和休息日。
2. 工作地点为雇主所在地的[工作地点],但雇主有权根据业务需要变更工作地点。
三、薪酬和福利1. 员工的薪酬为每月[薪酬金额],根据雇主的薪酬支付政策支付。
2. 雇主将为员工提供以下福利:- [列出员工享有的福利,如社保、医疗保险等]四、年假和休假1. 员工每年享有[年假天数]的带薪年假。
2. 员工还享有根据国家法律规定的其他带薪休假,如病假、婚假等。
五、保密条款1. 员工同意在合同期限和解雇后继续承担对雇主商业机密和敏感信息的保密责任。
2. 员工不得未经雇主书面许可向任何第三方透露雇主的商业秘密。
六、解雇条款1. 雇主有权在以下情况下解雇员工:- 严重违反公司规章制度;- 严重失职或怠工;- 其他严重违反劳动法规定的情况。
2. 员工有权在以下情况下解除劳动合同:- 未按合同约定支付劳动报酬;- 雇主严重违反劳动法规定的情况;- 其他严重违反劳动合同的情况。
七、争议解决本合同的履行、解释和争议解决均适用中华人民共和国法律。
八、其他条款1. 本合同自双方签署之日起生效,有效期为[合同有效期]。
2. 本合同一式两份,雇主和员工各执一份,具有同等法律效力。
签署雇主签名:__________________ 员工签名:__________________日期:______________________ 日期:______________________注:本合同正文采用中英双语对照,如有任何解释上的歧义,以中文版本为准。
中英文版的劳动合同法
[url=]
第六条[/url] 用人
单位自用工之日起超过一个月不满一 年未与劳动者订立书面劳动合同的, 应当依照劳动合同法第八十二条的规 定向劳动者每月支付两倍的工资,并 与劳动者补订书面劳动合同;劳动者 不与用人单位订立书面劳动合同的, 用人单位应当书面通知劳动者终止劳 动关系,并依照劳动合同法第四十七 条的规定支付经济补偿。 前款规定的用人单位向劳动者每 月支付两倍工资的起算时间为用工之
第一条[/url] 为了
贯彻实施《中华人民共和国劳动合同 法》(以下简称劳动合同法),制定 本条例。
Article 2 The people’s governments at all levels, the labor administrative departments of the people’s governments at or above the county level, and the labor unions, etc. shall take steps to promote the implementation of the Employment Contract Law and develop a harmonious employment relationship.
第三条[/url] 依法
成立的会计师事务所、律师事务所等 合伙组织和基金会,属于劳动合同法 规定的用人单位。 第二章 劳动合同的订立
Chapter II Conclusion of Employment Contracts
Article 4 A branch office established by an employer as defined in the Employment Contract Law which has obtained its business license or registration certificate according to law may conclude employment contracts with employees in the name of an employer; if it has failed to obtained a business license or registration certificate, it may conclude employment contracts with employees only upon the authorization of the employer. Article 5 Where any employee, after being notified by the employer in writing, fails to conclude a written employment contract with the employer within one month from the day when he is employed, the employer shall terminate the employment relationship with the employee and notify the employee in writing, in which case, the employer is not required to make any economic compensation to the employee, but shall pay the employee for his actual working time. Article 6 Where an employer fails to conclude a written employment contract with an employee after the lapse of more than one month but less than one year from the date when the employee is employed, it shall pay to the worker his monthly wages in double amount according to Article 82 of the Employment Contract Law, and shall conclude a written employment contract with the employee. Where an employee refuses to conclude a written employment contract with his employer, the employer shall terminate the employment relationship, notify the employee in writing, and make economic compensations to the employee according to Article 47 of the Employment Contract Law.
中英双语劳动合同(详尽版)
中英双语劳动合同(详尽版)第一章:总则第一条本合同是甲乙双方根据《中华人民共和国劳动法》、《中华人民共和国劳动合同法》及相关法律法规的规定,本着平等自愿、公平公正的原则,经协商一致后签订的。
第二条本合同所指的甲方为(公司名称),乙方为(员工姓名)。
第二章:合同期限第三条本合同期限为固定期限,自(起始日期)至(终止日期)。
第三章:工作内容和地点第四条甲方根据乙方的特长和能力,安排乙方在(部门/职位)从事(工作内容)工作。
第五条乙方的工作地点为(工作地点),如有变更,甲方应提前通知乙方。
第四章:工作时间和休息休假第六条乙方的工作时间为(工作时间),包括(上午/下午/晚上)班。
第七条乙方享有国家法定的节假日休息权利,以及年假、婚假、产假、陪产假、病假等相关休假权利。
第五章:劳动报酬第八条甲方向乙方支付的工资,按(月薪/小时工资)计算,为人民币(金额),每月(发放日期)发放。
第九条甲方应按照国家和地方的有关规定,为乙方缴纳社会保险费,并按时足额支付乙方工资。
第六章:保密和知识产权第十条乙方在合同期间和解除合同后一年内,对甲方的商业秘密、技术秘密等负有保密义务。
第十一条乙方应尊重和保护知识产权,不得侵犯甲方的知识产权。
第七章:合同的解除和终止第十二条甲乙双方协商一致,可以解除本合同。
第十三条乙方有下列情形之一的,甲方可以解除本合同:1. 在试用期间被证明不符合录用条件的;2. 严重违反甲方规章制度的;3. 严重失职,营私舞弊,给甲方造成重大损害的;4. 同时与其他用人单位建立劳动关系,对完成甲方的工作造成严重影响,或者经甲方提出,拒不改正的;5. 以欺诈、胁迫的手段或者乘人之危,使对方在违背真实意思的情况下订立或者变更劳动合同的;6. 被依法追究刑事责任的。
第十四条本合同期满,如双方无异议,可以续签。
第八章:违约责任第十五条甲乙双方违反本合同的约定,应承担违约责任。
第十六条甲方违反本合同,造成乙方经济损失的,应承担赔偿责任。
标准劳动合同中英文版(精选3篇)
标准劳动合同中英文版(精选3篇)标准中英文版篇1有限公司(以下简称甲方)系外商投资经营企业,现聘用(以下简称乙方)为甲方合同制职工。
根据《劳动法》和《上海市劳动合同条例》以下简称(条例),甲乙双方本着诚信、平等、协商的原则,一致同意签定本合同。
(hereinafter referred to as “party A”) is a foreign- invested enterprise and employs hereinafter referred to as “party B”) as an employee by contract, according to the “labor law”and the “ordinance on shanghai labor contract”, (hereinafter referred to as “regulation”), both parties agree to sign the contract on the principle of good faith, equality and consultation.第一条合同期限 article 1 term of the contract合同有效期限自至止,为期壹年。
其中至为试用期。
The term of contract starts as from to ; totally one year(s). the probation period thereof is as from to .第二条工作岗位 article 2 work position1. 乙方应从事办公室经理工作。
乙方将按照甲方的要求工作。
其基本职责如下: (1)人力资源 (2)自德国总部进口产品 (3)日常办公室事务处理(4)观察收集市场信息(5)客户服务(6)会计相关信息支持(7)销售团队相关信息支持 (8)仓库管理,包括货物和样品管理Party B shall engage office manager in. party B shall perform his duties according to instructions of party A. party B’s basic duties are detailed as follows: (1)labor management(2)import the products from German headquarter (3)manage the daily office routine (4)monitor and collect market information (5)customer service (6)support accountant with relevant information(7)support the sales team with relevant information(8)warehouse management ,including the goods and samples.2. 甲方因工作安排需要和根据乙方的工作能力和工作表现,可随时更改乙方劳动报酬,但应在国家法律规定的范围内。
中英双语劳动合同全文
中英双语劳动合同全文合同编号: [合同编号]甲方:[甲方名称]地址:[甲方地址][甲方电话]法定代表人:[甲方法定代表人]营业执照号:[甲方营业执照号]乙方:[乙方名称]地址:[乙方地址][乙方电话]身份证号:[乙方身份证号]鉴于甲乙双方本着平等、自愿、公平的原则,就乙方在甲方公司的雇佣事宜达成如下劳动合同。
第一条:工作内容和地点1.1 乙方将在甲方公司担任 [职位名称] 职位。
1.2 乙方的工作地点为甲方公司所在地。
第二条:用工期限2.1 本合同自 [起始日期] 起至 [终止日期] 止。
2.2 若需要延长合同期限,甲乙双方应提前 [提前通知期限] 向对方书面提出。
第三条:工作时间和休假3.1 乙方每周工作时间为40小时,具体工作时间安排由甲方根据生产经营需要确定。
3.2 乙方享有法定的带薪年休假和法定的带薪节假日。
第四条:工资和福利4.1 乙方的月工资为人民币 [工资金额] 元。
工资按月结算,于每月 [发放日期] 发放至乙方指定的银行账户。
4.2 乙方享有甲方提供的各项福利待遇,具体内容详见甲方的内部规定。
第五条:保密和竞业禁止5.1 乙方在劳动合同期限内和解除合同后,应对甲方公司的商业秘密和机密资料保密,并承诺不得向他人泄露。
5.2 乙方在解除劳动合同后的 [竞业限制期限] 内不得在与甲方公司竞争的同类业务中从事工作或经营活动。
第六条:解除劳动合同6.1 乙方有下列行为之一的,甲方有权解除劳动合同:- 乙方严重违反国家法律法规或公司规章制度;- 乙方严重失职,给甲方公司造成重大经济损失;- 乙方擅自离岗、旷工或连续迟到早退累计 [迟到早退次数] 次以上;- 乙方冒用他人身份或伪造证件,提供虚假材料;- 乙方涉嫌贪污受贿、行贿、侵占财物等犯罪行为。
6.2 乙方有下列行为之一的,乙方应提前 [提前通知期限] 书面通知甲方解除劳动合同:- 乙方身体或精神状况无法胜任工作,经医院证明;- 乙方提前 [提前通知期限] 书面通知甲方,申请解除合同。
劳动合同的中英文全文版
劳动合同的中英文全文版中文版甲方:[公司名称]乙方:[员工姓名]鉴于甲方为合法经营的公司,乙方愿意加入甲方并为甲方工作,双方根据平等自愿的原则达成以下协议:一、工作内容和地点1. 乙方将根据甲方的安排,担任[职位]一职,并负责相关的工作任务。
2. 工作地点为甲方所在的办公地点,但甲方有权根据需要将工作地点调整到其他位置。
二、工作时间和休假1. 工作时间为每周[工作时长]小时,具体工作时间由甲方安排。
2. 乙方享有法定的带薪年假和其他法定节假日。
三、薪酬和福利1. 乙方的工资按月支付,具体数额为[工资金额],支付方式由甲方确定。
2. 甲方将为乙方缴纳社会保险和住房公积金,并根据相关法律法规执行。
四、保密和竞业限制1. 乙方在工作期间和离职后都应保守甲方的商业秘密,并承诺不向任何第三方透露。
2. 在合同终止后的一定期限内,乙方不得从事与甲方直接竞争的工作或从事与甲方业务相似的工作。
五、解除与终止1. 本合同自[起始日期]起生效,有效期为[合同期限]。
2. 在合同期限届满前,任何一方如欲解除合同,应提前[提前解除期限]书面通知对方。
3. 本合同在以下情况下可被单方解除:- 乙方严重违反合同条款;- 乙方丧失劳动能力或不适合从事本职工作。
六、争议解决本合同的解释和执行应符合中华人民共和国的法律。
如双方因履行本合同发生争议,应通过友好协商解决;协商不成的,应向有管辖权的人民法院提起诉讼。
七、其他条款1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
2. 本合同未尽事宜,可由双方协商补充,并作为本合同的附件。
English VersionParty B: [Employee Name]1. Job Responsibilities and Location1. Party B shall serve as a [Position] and be responsible for related job tasks as arranged by Party A.2. The work location shall be at Party A's office, but Party A reserves the right to adjust the work location as needed.2. Working Hours and Leave1. The working hours shall be [Working Hours] hours per week, and the specific working hours shall be determined by Party A.2. Party B is entitled to statutory paid annual leave and other statutory holidays.3. Salary and Benefits1. Party B's salary shall be paid monthly, with a specific amount of [Salary Amount], and the payment method shall be determined by Party A.2. Party A shall contribute to social insurance and housing provident fund for Party B in accordance with relevant laws and regulations.1. Party B shall keep Party A's business secrets confidential during and after the employment period, and undertake not to disclose them to any third party.5. Termination and Severance1. This contract shall take effect from [Start Date] and have a duration of [Contract Period].2. If either party intends to terminate the contract before the expiration of the contract period, written notice shall be given to the other party [Notice Period] in advance.3. This contract may be unilaterally terminated in the following circumstances:- Party B seriously violates the contract terms;6. Dispute Resolution7. Miscellaneous1. This contract is made in duplicate, with Party A and Party B holding one copy each, both having equal legal effect.2. Any matters not covered in this contract may be supplemented by mutual agreement of the parties and attached as annexes to this contract.。
2023劳动合同范本中文版(精选14篇)
2023劳动合同范本中文版〔精选14篇〕2023劳动合同范本中文版〔精选14篇〕劳动合同中文版1甲方〔用人单位〕_____________法定代表人:__________________________乙方〔职工〕_________________身份证号码:__________________________甲方与乙方为建立劳动关系、明确权利义务,根据《劳动法》等有关法律规定,在平等自愿、协商一致的根底上,订立本合同。
第一条:劳动合同期限本合同为有期限的劳动合同,自_____年____月____日起至_____年____月____日。
第二条:工作岗位甲方根据需要,也可以调整乙方工作岗位。
乙方上岗前须向甲方交_____元的风险保证金,解除合同时退还保证金,甲乙双方必须遵守劳动法自定的各项法律条款。
第三条:劳动报酬甲方为乙方每月所付工资为_____元。
第四条:劳动合同的解除1、经甲乙双方协商一致,可以解除。
2、乙方具有以下情形之一的,甲方可以随时解除合同。
①严重违背劳动纪律或规章制度的。
②被依法追究刑事责任的。
3、乙方在特殊情况下,需要解除劳动合同的,应当提早____个月书面通知甲方,否那么应承当给甲方造成的损失。
第五条:未尽事宜,可签订补充合同,与本合同具有同等法律效力第六条:本合同一式____份,甲乙双方各执____份,自双方签字之日起生效。
甲方〔盖章〕:_____________乙方〔签字〕:_____________联络:__________________联络:_________________________年______月______日劳动合同中文版2甲方〔聘用方〕:__________身份证号码:____________________乙方〔受聘方〕:__________身份证号码:____________________甲乙二房根据平等自愿的原那么,现就涉及家庭效劳过程中的相关权利与义务造成协议详细内容如下:一、乙方的效劳内容1.做家务包括每天做三顿饭,早、午、晚饭2.清扫室内卫生、包括擦玻璃、拖地、擦桌、椅、洗衣服等。
劳动合同中英对照(2024版)
劳动合同中英对照(2024版)甲方(雇主):_________________ 地址:_________________乙方(雇员):_________________ 地址:_________________鉴于甲乙双方根据《中华人民共和国劳动法》及相关法律法规,遵循平等、自愿、协商一致的原则,就乙方加入甲方公司担任职务,明确双方的权利和义务,特订立本合同。
第一条合同期限1. 本合同自____年__月__日起生效,至____年__月__日止。
期满后,如甲乙双方同意续签,应提前一个月签订书面续约协议。
第二条工作内容及地点1. 甲方聘用乙方为________部门的________职位,具体工作内容由甲方安排。
2. 乙方的工作地点为甲方公司的________地址。
第三条工作时间与休假1. 乙方的工作时间为每周从星期一至星期五,每天工作时间为8小时,共计40小时。
如有加班需求,应按照国家法律法规及甲方公司的规定执行。
2. 乙方享有法定节假日、带薪年休假等休假权益。
具体安排由甲方公司根据实际情况制定并告知乙方。
第四条薪资待遇1. 乙方的月基本工资为人民币________元,其中包括岗位工资、绩效工资等各项津贴。
具体标准由甲方公司根据乙方的工作职责和表现确定。
2. 乙方享有国家规定的社会保险和住房公积金等福利待遇。
3. 甲乙双方约定,本合同期内,乙方的薪资待遇不得低于当地最低工资标准。
第五条保密义务1. 乙方应对在甲方公司工作期间接触到的商业秘密、技术秘密等保密信息承担保密义务,未经甲方书面同意,不得向任何第三方泄露。
2. 乙方离职后仍需遵守保密义务,不得利用在甲方公司工作期间积累的信息从事与甲方利益相冲突的活动。
第六条知识产权1. 乙方在甲方公司工作期间创作的作品、发明创造等知识产权成果,属于甲方公司所有。
如有特殊情况,双方可另行约定。
2. 乙方承诺在合作期间不侵犯甲方的知识产权,如有侵权行为,愿承担相应法律责任。
劳动合同全文中英对照版
劳动合同全文中英对照版第一条合同双方1.1 雇主:[雇主名称] (以下简称“雇主”)1.2 雇员:[雇员姓名] (以下简称“雇员”)第二条合同内容2.1 雇佣期限:本合同自[起始日期]起至[终止日期]止。
2.2 工作岗位:雇员将担任[工作岗位]职务。
2.3 工作地点:雇员将在[工作地点]工作。
2.4 工作时间:雇员每周工作时间为[工作时间]。
2.5 试用期:本合同不设试用期。
第三条薪酬与福利3.1 薪酬:雇员的月工资为人民币[薪酬金额]。
3.2 加班工资:如雇员超出工作时间要求,将按照国家相关规定支付加班工资。
3.3 年度奖金:根据雇员的绩效评估情况,雇主有权决定是否发放年度奖金。
3.4 社会保险:雇主将按照国家法律规定为雇员办理社会保险。
3.5 带薪年假:雇员享有每年[带薪年假天数]天的带薪年假。
第四条工作义务4.1 雇员应按照雇主的工作安排和要求,认真履行工作职责。
4.2 雇员应保守雇主的商业机密和保密信息,不得泄露给任何第三方。
4.3 雇员不得在工作期间从事与工作无关的商业活动。
第五条终止合同5.1 合同期满:合同期满时,本合同自动终止,无需提前通知。
5.2 解除合同:任何一方可在提前[提前通知期限]提前通知对方解除合同。
5.3 解雇:如果雇员违反合同约定或工作不力,雇主有权解雇雇员。
第六条争议解决6.1 本合同的解释和执行均适用中华人民共和国的法律。
6.2 对于因履行本合同而发生的争议,双方应通过友好协商解决;协商不成的,应提交有管辖权的人民法院裁决。
第七条其他约定7.1 本合同一式两份,雇主和雇员各持一份,具有同等法律效力。
7.2 本合同自双方签字盖章之日起生效。
---Employment Contract (Chinese-English Version)Article 1: Parties to the Contract1.1 Employer: [Employer Name] (hereinafter referred to as "Employer")1.2 Employee: [Employee Name] (hereinafter referred to as "Employee")Article 2: Contract Details2.1 Employment Period: This contract is valid from [Start Date] to [End Date].2.2 Job Position: The Employee will hold the position of [Job Position].2.3 Workplace: The Employee will work at [Workplace].2.4 Working Hours: The Employee's weekly working hours will be [Working Hours].2.5 Probation: This contract does not include a probation period.Article 3: Remuneration and Benefits3.1 Salary: The Employee's monthly salary will be [Salary Amount] Chinese Yuan.3.3 Annual Bonus: The Employer has the discretion to grant an annual bonus based on the Employee's performance evaluation.3.4 Social Insurance: The Employer will provide social insurance for the Employee in accordance with the laws and regulations.3.5 Paid Annual Leave: The Employee is entitled to [Paid Annual Leave Days] days of paid annual leave per year.Article 4: Job Responsibilities4.1 The Employee shall diligently perform their job duties in accordance with the Employer's instructions and requirements.4.2 The Employee shall keep the Employer's trade secrets and confidential information strictly confidential and shall not disclose them to any third party.4.3 The Employee shall not engage in any business activities unrelated to their job during working hours.Article 5: Termination of Contract5.1 Expiration: Upon the expiration of the contract, it shall terminate automatically without prior notice.5.2 Termination Notice: Either party may give notice to terminate the contract with [Advance Notice Period] prior notice.5.3 Termination by Dismissal: The Employer has the right to dismiss the Employee if they violate the contract terms or perform poorly.Article 6: Dispute Resolution6.1 The interpretation and implementation of this contract shall be governed by the laws of the People's Republic of China.Article 7: Miscellaneous7.1 This contract is made in duplicate, with each party holding one copy, both of which have equal legal effect.。
劳动规定合同中英文(中英文)
实用标准编号:NO.劳动合同书Labor Contract甲方:Party A:法定代表人(主要负责人)或委托代理人:Legal Representative (main responsible person) or Entrusted Agent:地址:Address:乙方:Party B (Employee):性别:Gender:通讯地址:Communication Address:居民身份证号码ID Card No.:联系电话:Telephone:根据《中华人民共和国劳动法》、《中华人民共和国劳动合同法》的有关规定,双方遵循公平合法、平等自愿、协商一致、诚实信用原则,订立本合同。
The contract is hereby concluded by both parties in accordance with Labor Law of the People's Republic of China, Labor Contract Law of the People’s Republic of China, in the principles of fairness, legitimacy, equality, voluntariness, consensus through negotiation and good faith.一、劳动合同期限Contract Term第一条本合同为固定期限劳动合同。
本劳动合同期限为年,其中试用期至年月日止。
本合同于年月日终止。
Article 1 : Party A and Party B signs a fixed-term labor contract.The contract lasts for ___ year(s), from _________to ________. The probation is ____ month(s), from ________ to ________.二、工作内容和工作地点Working Contents and Working Place 第二条乙方同意根据甲方工作需要,担任岗位(工种)工作。
劳动合同中英文双语版本8篇
劳动合同中英文双语版本8篇篇1中文版甲方(公司):_________乙方(员工):_________根据《中华人民共和国劳动法》及相关法律法规,甲乙双方在平等、自愿、协商一致的基础上,签订本劳动合同。
一、合同期限1. 合同期限:本劳动合同自______年______月______日起至______年______月______日止。
二、工作内容和工作地点1. 乙方应在甲方规定的岗位上工作,岗位名称:_________。
乙方应按照甲方的要求,按时完成规定的工作数量并达到规定的质量标准。
2. 乙方的工作地点为:_________。
乙方应按时到岗,并遵守甲方的工作纪律和规章制度。
三、工作时间和休息休假1. 甲方实行每周工作______小时的工作制度,具体工作时间由甲方根据业务需要安排。
2. 乙方享有国家规定的休息日、节假日以及婚假、产假等休假权利。
具体休假时间和方式由甲方根据业务情况和乙方岗位特点安排。
四、劳动报酬1. 乙方的工资由基本工资和绩效工资组成。
基本工资为每月______元,绩效工资根据乙方的表现和业绩确定。
2. 甲方应按月向乙方支付工资,具体支付时间为每月的______日。
甲方不得以任何理由拖欠或克扣乙方的工资。
五、社会保险和福利1. 甲方应为乙方缴纳社会保险费,具体包括养老保险、医疗保险、失业保险、工伤保险和生育保险等。
乙方应承担个人应缴纳的部分。
2. 甲方应提供必要的劳动保护和劳动条件,保障乙方的身体健康和安全。
六、保密义务和竞业限制1. 乙方应对甲方的商业机密和客户信息保密,不得泄露给任何第三方。
2. 乙方在离职后一定年限内(一般为两年),不得在与甲方有竞争关系的单位从事相同或类似的工作。
这是为了维护甲方的商业利益和客户关系的稳定。
七、违约责任1. 甲乙双方应遵守本合同的约定,如一方违约,应承担相应的违约责任。
具体包括赔偿损失、支付违约金等。
2. 乙方如违反保密义务或竞业限制,应承担相应的法律责任,并赔偿甲方因此遭受的损失。
劳动合同中英文版
劳动合同中英文版本合同由以下双方于____年__月__日签订:甲方(雇主):________________地址:_____________________法定代表人:________________联系电话:________________乙方(员工):________________地址:_____________________身份证号码:________________联系电话:________________鉴于甲方希望聘请乙方提供专业服务,乙方同意受聘于甲方,双方本着平等自愿、协商一致的原则,根据《中华人民共和国劳动法》及相关法律法规,订立本劳动合同(以下简称“本合同”),共同遵守。
第一条合同期限1.1 本合同自签订之日起生效,有效期为____年,自____年__月__日至____年__月__日。
1.2 若双方均有意续约,应在本合同到期前30日内签订新的劳动合同。
第二条工作内容与地点2.1 乙方同意按照甲方的工作安排,在_______________(工作地点)担任_______________(职位名称),执行以下工作职责:_____________________________。
2.2 甲方根据工作需要,有权对乙方的工作内容和工作地点进行合理调整。
第三条工作时间与休息休假3.1 乙方的工作时间为每周__天,每天工作__小时,具体工作时间按甲方规定执行。
3.2 乙方享有法定节假日休息,以及年假、婚假、产假等带薪休假。
第四条劳动报酬4.1 甲方按月支付乙方工资,工资总额为人民币____元(大写:_________________________元整),其中基本工资为____元,绩效工资及其他补贴根据甲方的薪酬制度确定。
4.2 甲方将在每月__日将工资发放至乙方指定的银行账户。
第五条社会保险与福利5.1 甲方依法为乙方缴纳基本养老保险、基本医疗保险、工伤保险、失业保险和生育保险。
5.2 甲方根据公司政策提供其他福利,如住房公积金、员工培训等。
劳动合同中英文版
劳动合同中英文版劳动合同Labor Contract甲方(雇主):____________________________ (以下简称“甲方”)乙方(雇员):____________________________ (以下简称“乙方”)为了明确双方的权利和责任,经双方友好协商,就乙方加入甲方并从事某一职位工作事宜达成如下合同:一:合同双方基本信息甲方名称:地址:工商注册号:乙方姓名:联系号:联系地址:二:职位描述和工作地点1. 乙方将被聘为甲方的___________________(职位名称),并将根据甲方的工作安排,执行相关职责。
2. 工作地点设在_________________________。
乙方在甲方规定的工作地点履行工作职责。
三:合同期限1. 本劳动合同的期限为____年/月/日,自_________________起至________________结束。
四:工作内容和责任1. 乙方应按时履行其工作职责,遵守甲方制定的规章制度,并尽职尽责地完成所负责的工作内容。
2. 乙方应保守甲方的商业秘密,并不得泄露给任何未经授权的第三方。
五:工作时间和休假1. 乙方的每周工作时间约为____小时,按照甲方的排班制度执行。
2. 乙方享有根据劳动法规定的法定假期,并可根据甲方规定的休假制度享受额外的带薪假期。
六:薪酬与福利1. 甲方将按时支付乙方的工资,并根据乙方的岗位、工作表现等因素,进行相应的调整和奖励。
2. 乙方将依据甲方制定的规定,参加社会保险和公积金等福利计划。
七:终止劳动合同的条件1. 本劳动合同在以下情况下可以终止:a) 双方协商一致终止合同;b) 乙方严重违反本合同或甲方的规章制度,经甲方书面通知指出并要求改正后,乙方仍不改正的;c) 乙方丧失工作能力,并经劳动能力鉴定委员会或医院证明不能从事原工作且不能从事由甲方另行安排的工作的;d) 因乙方被刑事处罚而被解雇的。
2. 双方协商一致终止劳动合同时,应当按照法律、行政法规的规定履行相关手续。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
劳动合同法中英文版
Order of the President of the People's Republic of China
(No. 65)
The Labor Contract Law of the People's Republic of China, which was adopted at the 28th Session of the Standing Committee of the Tenth National People's Congress of the People's Republic of China on June 29, 2007, is hereby promulgated and shall come into force as of January 1, 2008.
President of the People's Republic of China Hu Jintao
June 29, 2007
Labor Contract Law of the People's Republic of China
(Adopted at the 28th Session of Standing Committee of the Tenth National People's Congress of the People's Republic of China on June 29, 2007)
Contents
Chapter I General Provisions
中华人民共和国主席令
(第六十五号)
《中华人民共和国劳动合同法》已由中华人民共和国第十届全国人民代表大会常务委员会第二十八次会议于2007年6月29日通过,现予公布,自2008年1月1日起施行。
中华人民共和国主席胡锦涛
2007年6月29日
中华人民共和国劳动合同法
(2007年6月29日第十届全国人民代表大会常务委员
会第二十八次会议通过)
目录
第一章总则
第二章劳动合同的订立
第三章劳动合同的履行和变更
Chapter II Formation of Labor Contracts
Chapter III Fulfillment and Change of Labor Contracts Chapter IV Dissolution and Termination of Labor Contracts Chapter V Special Provisions
Section 1 Collective Contract
Section 2 Worker Dispatch
Section 3 Part-time Employment
Chapter VI Supervision and Inspection
Chapter VII Legal Liabilities
Chapter VIII Supplementary Provisions 第四章劳动合同的解除和终止第五章特别规定
第一节集体合同
第二节劳务派遣
第三节非全日制用工
第六章监督检查
第七章法律责任
第八章附则
Chapter I General Provisions 第一章总则
Article 1 This Law is formulated for the purposes of improving the labor contractual system, 第一条【立法宗旨】为了完善劳动合同制度,明确。