人教版语文课件——《三戒》并序

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
柳宗元(773—819), 唐代文学家、哲学家,唐宋八大家之一。字子厚。祖籍 河东(今山西),世称柳河东。因官终柳州刺史,又称柳柳 州。与韩愈共同倡导唐代古文运动,并称韩柳。贞元九年 (793)中进士,十四年登博学鸿词科,授集贤殿正字。一 度为蓝田尉,后入朝为官,积极参与王叔文集团政治革新, 迁礼部员外郎。永贞元年(805)九月,革新失败,十一月 贬永州(今湖南零陵)司马。元和十年(815)春回京师, 又出为柳州(今属广西)刺史,政绩卓著。十四年十一逝世
临江有个人,打猎时捉到一只小鹿,把它带回家饲 养。刚一进门,一群狗流着口水,翘着尾巴跑拢来,想吃 小鹿。那个人非常恼火,喝斥、吓唬那群狗。从那以后, 猎人每天都抱着小鹿接近狗,让狗习惯它,不欺侮它,后 来又逐渐让狗小鹿在一起玩耍。时间长了,那些狗也都顺 从主人的意愿了。小鹿逐渐长大了,忘记了自己是只鹿, 认为狗真的是自己的朋友,时常和狗一起顶撞翻滚,越来 越亲昵。狗因为害怕主人,只得顺从小鹿,一起玩得很好, 但时刻舔它的舌头,想要吃掉小鹿。
序言翻译
• 我常常厌恶世上的有些人,不知道考虑自 己的实际能力,而只是凭借外力来逞强; 或者依仗势力和自己不同的人打交道,使 出伎俩来激怒比他强的对象,趁机胡作非 为,但最后却招致了灾祸。有位客人同我 谈起麋、驴、鼠三种动物的结局,我觉得 与那些人的情形差不多,于是就作了这篇 《三戒》。
临江之麋
虎 以为神,蔽,窥, 大骇远遁,以为 往来视之,觉无异
近,慭慭然
且噬己,甚恐
能,益习其声,近

出前后,终不敢搏
驴驴 虎 近,益狎,
荡倚冲冒

喜,计“技止此耳”,跳踉 大hǎn,断,尽
几年以后,这个人迁移到了别的地方。后来有人搬到这里住,老 鼠还像从前一样为所欲为。新主人说:“这是一群鬼鬼祟祟的坏东西, 偷咬打架,尤其讨嫌,而且怎么会弄到这种地步呢?”于是借来五六 只猫,把门关紧,撤去瓦片,用水灌鼠穴,并且顾人围捕老鼠。被打 死的老鼠扔在偏僻的地方,堆积如山,臭味几个月之后才消散。
咦!驴子身材高大,好像很有德行;声音洪亮,好像本领高强。 当初如果他不显露出它有限的本领,老虎尽管很凶猛,也还疑虑、畏 惧,终究不敢吃掉它。现在落得这样的下场,真是可悲啊!
永某氏之鼠
永州有个人,怕冲犯忌日,特别讲究禁忌。他以为自己出生正当 子年,老鼠是子年的神灵,于是喜欢老鼠,不养猫和狗,也不准僮仆 捕捉老鼠,仓库和厨房里都让老鼠为所欲为,不加过问。于是老鼠互 相转告,都来到这个人的家里,饱食终日却太平无事。结果这个人的 家里没有一件完好的器具,衣架上也没有一件完好的衣裳,喝的吃的 大都是老鼠吃了剩下的东西。老鼠白天成群结对地在人面前跑来跑去, 晚上偷着咬东西,放肆地打架,发出各种怪声,吵得使人不能安眠, 可是这个人却始终不感到厌恶。
4、僮:童仆,这里泛指仆人。 5、仓廪(lín邻):粮仓,庖厨:厨房。 6、悉:都。 7、恣:放纵。 8、椸(yí移):衣架。 9、累累:一个接个。兼行:并走。 10、窃啮(niè):偷咬东西。 11、阴类:在阴暗地方活动的东西。 12、阖(hé合):关闭。
1、窥:偷看。 2、近:靠近。 3、慭(yín印)慭然:小心谨慎的样子 4、遁:逃跑。 5、噬:咬,吃。 6、荡:碰撞。倚:挨近。 7、胜(sheng):能够承担或承受。 8、因:于是。 9、计;考虑。 10、止:通“只”。 11、耳:罢了。
猎。 〔9〕麑(ní泥):鹿仔。 〔10〕怛(dá达):恐吓。
〔11〕就:接近。 〔12〕良:真,确。
(13)狎(xia)]亲近而态度不庄重。 〔14〕抵触:用头角相抵相触。偃:仰面卧倒。仆:俯面卧
倒。 〔14〕俯仰:低头和抬头。 〔15〕善:友好
[16]啖(dàn但):吃,这里是舔的意思。 〔17〕走:跑
于任所。
〔1〕推己之本,审察自己的实际能力。推,推求。 〔2〕乘物以逞:依靠别的东西来逞强。 〔3〕干:触犯。 〔4〕怒:激怒。 〔5〕窃时:趁机。肆暴:放肆地做坏事。 〔6〕迨〔dài代)及,遭到。 〔7〕麋(mí迷):形体较大的一种鹿类动物。 〔8〕临江:唐县名,在今江西省清江县。畋(tián田):打
几年之后,小鹿走出家门,看见大路上有一群野狗, 立刻跑过去想跟它们玩耍。这群野狗见了鹿非常高兴,马 上龇牙咧嘴的一起围了上来,把鹿咬死吃掉了,将尸骨乱 七八糟的抛在路上。鹿一直到死都没有明白落得这个下场 的原因。
黔之驴
贵州一带本来没有驴子,一个喜欢多事的人用船运来了一头驴子。 运回来后却又觉得驴子没有什么用处,就把它放到山脚下。老虎看见 他又高又大,以为是神异的东西。躲在树林里偷偷的窥探它,然后慢 慢走出来接近他,显出一副小心翼翼的样子,但还是摸不清驴子的底 细。
[18]狼藉:散乱。
12、跳踉:腾跃的样子。
13
hǎn喊):吼叫。
14、乃:才。
15、类:似乎,好象。
16、德:道行。
17ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ向:如果。
1、永:永州,在今湖南省零陵县。 2、畏日:怕犯日忌。旧时迷信,认为年月日辰都有凶吉,
凶日要禁忌做某种事情,犯了就不祥。
3、生岁直子:出生的年分正当农历子年。生在子年的人,生 肖属鼠。直,通“值”。
有一天,驴子吼叫了一声,老虎非常惊骇,跑得远远的,以为驴 子将要吃掉自己,心里十分恐惧。但老虎来回观察驴子,觉得它并没 有什么特殊的本领,慢慢的习惯了它的叫声,又在它的前后转来转去, 但始终不敢抓住它。后来老虎逐渐靠拢驴子,越来越举止随便,用碰 撞、挨近、冲顶、冒犯等动作戏弄触怒它,驴子非常恼怒,便用蹄子 踢老虎。老虎因而非常高兴,心里盘算着说:“它的本领也不过如此 罢了!”于是大吼一声,腾空扑过去,咬断驴子的喉咙,吃完驴子的 肉,然后扬长而去,
唉这老鼠以为自己饱食终日、平安无事是可以长久的呢!
复习故事内容。
品味语言
1、语言简洁传神 2、细腻地刻画动物的心态 3、逼真地描摩动物的形象
临江之麋

后(主人干预下)

抵触偃仆,益狎 (犬良我友)
家犬
垂涎,扬尾皆来
俯仰甚善 (然时啖其舌)
1、犬和麋本来是什么关系? 2、麋为何不畏惧犬?



相关文档
最新文档