上博竹书《仲弓》篇新编释文(稿)(1)

合集下载

出土文献与古书反思——从上博简《中弓》之刑政思想说起

出土文献与古书反思——从上博简《中弓》之刑政思想说起

作者简介 : 秦 ( 1 9 8 7 一) , 女, 山东蒙 阴人 , 博 士生 , 研究方 向为 中国古代思想史 。
3 8
他独 断 , 孑 L 子对 他 一 直 未 有 肯定 。仲 弓将 为 季 氏
家宰 , 孔子对弟子仲 弓会有什么叮嘱呢?首先我 们来 看 一下 简文 “ 为政 ” 部 分 的 内容 :
很 强 的为政 能力 , 孔 子对 其政 事也有 极 高 的评 价 , 除给予 仲 弓“ 犁牛 之 子 骋且 角 , 虽 欲 勿用 , 山川 I 其
上博 简《 中弓》 记 录 的是孔 子 与 仲 弓 的对话 ,
是典 型 的先秦语 录体 文献 。其 可 明显地分 为 仲 弓
向孔子请教“ 为政” 和“ 事君 ” 两大版块。而单就
了开拓 性 的研究 , 后来 陈剑 、 榻建 聪 、 晁福林 、 李锐 等学 者对 简 序 调 整 提 出 了许 多 富 有 建 设 性 的 意
见, 开拓 了我们 的研 究维度 。
任呢?在《 论语 ・ 先进》 篇 中, 他不仅被列入 “ 德 行” 科弟 子 , 品德修 养 得 到孔 子 的认 同 , 而且 具 有 第2 Fra bibliotek卷第 1 期
2 0 1 4 年
济 南大 学学报 ( 社会 科 学版 )
J OU RN AL OF UN I V E R S I T Y OF J I N A N( S o c i a l S c i e n c e E d i t i o n )
Vo 1 . 2 4 No .1 2 01 4
《 上海 博物馆藏 战国楚 竹书》 第 三册 的《 中
弓》 , 是久 佚 的 先秦 儒 家 文 献 。全 篇 现 存 二 十 八

仲弓之儒的思想特征及学术史地位

仲弓之儒的思想特征及学术史地位


传 世文献 中关 于仲 弓这位 孔 门重要 弟 子 的资 料并 不 多 ,惟 有 《 论语 》 《 孔子 家语 》 《 L 子》 孑丛 等书 中的几则 资 料 可 资探 讨 。不过 ,从 《 语 》 论 中可知 ,仲 弓名列孔 门 “ 四科 ” 之德 行科 ,与颜 子 、阂子骞并 称 ,尤 其是 孔子 曾经赞 誉其 “ 雍也 可使南 面 ” ,这是 极 高 的赞 扬 之 辞 ,可 见 ,仲 弓 不 仅有 德行 ,且有 治世 之 才 。 《 语 ・ 政 》 篇 家 刑
墨 离为三 。 这 一 说 法 影 响 巨 大 ,在 很 长 的时 间 ” 内成 为人 们 讨 论 先 秦 儒 家 学 术 史 的重 要 范 畴 之 不过 ,我们 发现 ,韩非 的这一 说法 并 不能 涵 盖 或囊括 先秦 时期儒 家分 化 的全 部 内容 。如果 以



上博简 《 弓》 所见仲 弓之儒 仲 及 其 思想 特 征
合分析考察 ,可知仲弓是一位被儒学史忽略的大 儒 ,他在 先 秦 儒 学 史 上 应 该 占有 重 要 的历 史 地 位 ,不 仅在 孑 门之 中地 位卓 绝 ,而且 还 开创 了仲 L 弓之儒 ,并 影 响 了后世 的 苟子 一 派 。换 句 话 说 , 在 韩非 子所 谓 “ 儒 ” 之外 ,我们 还应该 格外 重 八 视 “ 弓之儒 ”,并重 视 “ 弓之儒 ” 与 “ 氏 仲 仲 苟 之 儒 ” 的思 想学 术关联 。本 文试 就此予 以 申论 ,
晚近 问世 的简 帛文 献有很 多 关 于七 十子 的资
料 ,上海博 物馆藏 战 国楚竹 书 中就 有一 篇 有关 仲
弓的简文 。上 博 简 《 弓》 一 篇 ,有 自题 “ 仲 中 弓” ,共 存 2 8简 ,约 5 0字 , 由于 简 文 残 损 严 2

从出土文献看七十子后学在先秦散文史上的地位

从出土文献看七十子后学在先秦散文史上的地位

从出土文献看七十子后学在先秦散文史上的地位【内容提要】本文将七十子后学着述的《论语》、大小戴《礼记》、《孝经》、《仪礼》、郭店简及上博简中儒家文献等作品称之为“七十子后学散文”。

七十子在年辈上有“先进”“后进”之分,在着述形式上有“述”“作”之别。

在先秦散文史上,七十子后学散文处于上承史官记言散文、下启诸子说理散文的枢纽地位。

【关键词】七十子后学散文先秦历史散文先秦诸子散文《郭店楚墓竹简》与《上海博物馆藏战国楚竹书》在世纪之交相继面世,为先秦文学研究提供了许多新资料。

郭店简和上博简第一册中都有《缁衣》,这是《礼记》中原有的文章。

上博简第二册中的《民之父母》,内容与《礼记·孔子闲居》大体相同;第四册中的《内礼》,与《大戴礼记·曾子立孝》内容相近。

上博简中还有一批在内容和形式上与大小戴《礼记》相近的作品,如第二册中的《鲁邦大旱》、第四册中的《相邦之道》,都与大小戴《礼记》中那些记载孔子应对弟子及时人的文章相近。

特别是上博简中出现了以孔门弟子名字命名的文章,如第二册中的《子羔》、第三册中的《中弓》。

虽然这些出土竹书的数量与大小戴《礼记》现有文章相比,还只占较小的比例,但它们已经足够说明问题了。

李零指出,郭店简“反映的主要是‘七十子’的东西,或‘七十子’时期的东西”。

“在数量更大,现在还没有公布的上博楚简中,我们也发现了很多《孔子世家》和《仲尼弟子列传》中的人物,如颜回、仲弓、子路、子贡、子游、子夏、曾子、子羔、子思等人,有些甚至就是以他们的名字题篇。

它们是‘七十子’的东西,这点更明显。

”他说:“这是我们的福气。

”这些文献的出土对某些学术定论——诸如认为大小戴《礼记》作于秦汉时代——提出了挑战,它们表明,像大小戴《礼记》之类的文章完全有可能作于春秋战国之际七十子后学之手。

新的资料引发我们提出“七十子后学散文研究”论题。

一“七十子后学散文”释名“七十子后学散文”这个概念能否成立?这是首先要解决的问题。

上海博物馆藏楚简补释十二则

上海博物馆藏楚简补释十二则

①本篇所论简文均来源于马承源主编的《上海博物馆藏战国楚竹书(六)》。

②由于竹简编号具有页码性质,故不再标注页码。

本竹简释文系综合了诸家考释意见,具体可参考俞绍宏的《上海博物馆藏战国楚简校注》。

③本篇征引学者说,凡未加注者,均可参考俞绍宏、张青松的《上海博物馆藏战国楚简集释参考文献》。

一《竞公疟》①第9简释文:“营诳公退武夫,亚圣人,番浧藏笃。

”②学者诸说或读“营诳”,与文献中常见的“营惑”“营或”“荧惑”意思相近,意为迷惑、欺骗;或以为为“荧”之假借,意思为惑。

“退”或不破读;或疑读“内”或“纳”;或以为“退”意为贬退;或读“内”,即“纳”。

“武夫”或疑带有贬义;或以为指勇武的军人,代表着“武功”。

“亚”或读“恶”;或本字读,有“次”的意思;或以为《晏子春秋》有“恶贤”之说,“亚”读“恶”。

“圣人”或以为指品德、智慧最高的人,代表着“文治”。

“番”或读“播”,或训“播”为放,或以为“播”意为显露;或读“蕃”;或以为“番”意应近“藏”。

“浧”或读“盈”;或训“盈”为骄横、自满;或疑读“淫”,滥也;疑读“逞”,放纵、肆行。

“笃”学者解为敦厚、忠诚,诚笃、笃厚。

“播淫藏笃”或解为播其淫心,藏其笃行;或解为增加放纵,掩藏诚笃;或疑“番盈藏笃”是讲景公“厚籍敛”之事。

③今按读“营”“荧”均可。

古文字中“纳”一般用字形“内”“入”。

“退”可本字读,《说文》“却也”,简文中为使动用法,意思是齐景公使武夫们却步而且不敢进谏。

《上海博物馆藏战国楚竹书》(以下简称《上博简》)第五册《鬼神之明》简2“桀、受、幽、厉焚圣人,杀讦者”[1],“讦”学者或读“谏”,笔者读“焚”为“忿”,意为“愤”,与这里“恶”意近[2]。

《鬼神之明》篇简3又有“伍子胥者,天下之圣人也”[1]。

被桀、受、幽、厉所愤,被杀者多为睿智忠诚敢于直谏的至德之士,伍子胥也因直谏吴王而死,看来楚简中的“圣人”在有的情况下可指睿智耿直敢于死谏的高士。

对于那些武夫,略施威吓就可使其却步。

中国文字学会第三届学术年会论文目录(作者音序排列)

中国文字学会第三届学术年会论文目录(作者音序排列)

中国文字学会第三届学术年会论文目录(作者音序排列)1.蔡英杰(云南大学):释“卐”2.蔡哲茂(台湾史语所):说殷卜辞中的“圭”字3.曹兆兰(深圳大学):《说文解字》引《诗》异文对理解诗意的价值4.陈秉新(安徽省文物考古研究所):《说文笺证》选录(三)5.陈家宁(天津师大):浅析《龙龛手鉴》对部首的改良6.陈剑(复旦大学):释上博竹书《昭王毀室》的“幸”字7.陈五云(上海师大):佛经音义文字研究的意义8.陈曦(北京语言大学)、党怀兴(陕西师大):宋元明六书学家引用古文字资料9.陈燕(天津师大):现代部首法的建立10.陈英杰(暨南大学):楚简札记五种11.陈远止(香港大学):论香港方言字及其规范12.单周尧(香港大学):说13.邓福禄(武汉大学)、韩小荆(湖北大学):疑难俗字考辨14.董莲池(天津师大):释孿15.樊俊利(河北师大):五代以来《说文》逸字研究16.方敏(湖北大学):从《说文》看扬雄、杜林的小学贡献17.费锦昌(教育部语用所)、松冈荣志(日本东京学艺大学):日本“国字”的汉语读音18.冯良珍、阎华(山西大学):西及相关诸字演变之考查19.冯胜君(吉林大学):战国楚文字“黾”字用作“龟”字补议20.郭曙纶(上海交大)、方有林(上海商学院):网络汉字的大规模统计与分析21.韩琳(中央民族大学):现代形声字“省声”现象试析22.郝士宏(安徽大学):说悤及从悤的一组字23.何华珍(浙江财经学院):日本汉字研究导论24.何继军(上海师大):唐代“三书”俗字的心理分析25.何景成(吉林大学):史族铜器研究26.何琳仪(安徽大学)、胡长春(安徽美术出版社):释攀27.何瑞(华东师大):《玉篇》异部互见考28.黄德宽(安徽大学):从转型到建构:世纪之交的汉字研究与汉语文字学29.黄天树、方稚松(首都师大):甲骨缀合九例30.黄亚平(中国海洋大学):广义文字学刍议31.贾爱媛(青海师大):对异体字确定的几点看法32.江学旺(苏州大学):说文“厂”及“厂”部之字试说33.金鹤寿(延边国际汉字研究所):汉字规范化首先必须编纂出版《新世纪国际通用字典》34.黎传绪(南昌科技大学):《第一批异形词整理表》的争鸣35.黎广基(香港大学):上博楚竹書二《民之父母》“無體之禮,日逑月相”考36.李家浩(河北大学):说“峚”字37.李守奎(吉林大学):《曹沫之陈》之隶定与古文字隶定方法初探38.李小静(商务印书馆):几部汉语辞书中“作”和“做”用法的计量分析39.李义海(信阳师院):殷商甲骨刻辞妻考释40.李玉平(北师大):试析《干禄字书》中的异体字和易混字41.连登岗(南通大学):论简化汉字“约定俗成”方针的偏颇42.林宏明(台湾政治大学):殷墟甲骨文字缀合新例(五)43.林志强(福建师大):论传抄古文的形态变化及相关问题44.刘金荣(绍兴文理学院):试论汉字字义、字形义和字词义45.刘志基(华东师大):图形构件与甲骨文的构形系统46.陆锡兴(南昌大学):论异体字的名称和实质47.吕浩(上海大学):“转注”论略48.吕肖庆(北京大学)、尹江红(方正集团)、唐英敏(北京大学)、高玉军(北京大学)、张建国(方正集团):汉字结构信息与自动化出版49.麦淑仪(香港大学):试论香港地区繁简字的运用及其规范50.潘玉坤(华东师大):西周铜器铭文中连接分句的连词51.裴蓓(上海师大):从知觉的角度看战国文字的简化52.裴大泉(中山大学):繁体出版物中的用字问题53.彭泽润(湖南师大):“字”的构造和普通文字学的文字分类54.秦建文(曲靖师院):字源:字义的扩张55.沙宗元(安徽大学):再论汉字的分化56.商艳涛(中山大学):金文札记四则57.沈培(复旦大学):周原甲骨文里的“囟”和楚墓竹简里的“囟”或“思”58.师玉梅(暨南大学):释59.施谢捷(南京师大):古玺复姓杂考60.史建桥(商务印书馆):辞书用字的类推简化问题61.史杰鹏(北师大):读《郭店楚简》札记一则62.舒怀(湖北大学):殷商甲骨文形声字生成方式例说63.宋华强(北京大学):释甲骨文中的“今朝”和“来朝”64.苏培成(北京大学):谈“据形定部”65.孙华龙(辽东学院):管窥甲骨文中的形容词66.王长丰(郑州大学):“姓”字训义67.王丹(华南师大):《古文四声韵》重文间的关系试析68.王蕴智(郑州大学):古文字同源分化的三种方式69.吴良宝(吉林大学):包山楚简释地三篇70.肖惠兰、程继兵(湖北大学):《说文》“革”字考71.肖晓晖(中国传媒大学):古玺名字解诂72.肖毅(武汉大学):楚系成语玺辑略73.徐莉莉(华东师大):历史用字断代调查中异体字的认定标准74.徐时仪(上海师大):玄应《众经音义》所释俗字考75.徐在国(安徽大学):新蔡简中的二个地名76.许子滨(香港岭南大学):读上博简《仲弓》札记77.杨宝忠(河北大学):大型字书收录传世文献汉字存在的问题78.杨芙蓉(广东技术师院):从汉字看古代女性的社会审美地位79.杨宏(对外经贸大学):试论碑志文字的字体学研究价值80.杨琳(南开大学):释化81.杨涛、郑国民(北师大)、陈双新(河北大学):小学低年级识字教学的字种字量研究(二)82.杨勇(河北省教育厅):关于异体字概念的界定83.杨泽生(中山大学):甲骨文字研究的开端84.杨宗兵(中国图书进出口总公司):秦文字“草化”论析85.叶正渤、陈荣军(徐州师大):《殷虚书契前编集释》研究86.于智荣、王恩建(淮海工学院):从甲骨文和古籍用例看辞书对“率领”义“以”字词性的标注87.喻遂生(西南师大):《殷墟花园庄东地甲骨》中的“疾”字88.詹绪左、俞晓红(安徽师大):《祖堂集》校读札记89.詹鄞鑫(华东师大):必须坚持《规范汉字表》研制工作的基本原则90.詹鄞鑫(华东师大):关于汉字性质的几个问题91.张光裕(香港中文大学)、陈伟武(中山大学):简帛医药文献考释拾遗92.张静(深圳大学):郭店楚简中的变形音化现象93.张世超(东北师大):“尺”的字源考察与语源问题94.张书岩(教育部语用所):信息化社会的到来与姓名工作的滞后95.张通海(淮北煤师院):上博简(三)《中弓》散记96.张显成(西南师大)、余涛、苟晓燕:《银雀山汉墓竹简(壹)》校核记97.张小艳(浙江大学):“庶”“鹿”相乱与汉语俗字考辨98.张玉金(华南师大):殷墟甲骨文“若”字释义99.张育泉(首都师大):有关《规范汉字表》的思考100.张再兴(华东师大):殷商西周金文中构字元素“宀”的形体演变101.张振林(中山大学):《说文》从辵之字皆为形声字说102.赵伯义(河北师大):《说文解字》传本述略103.赵立伟(聊城大学):新材料与三体石经古文合证104.赵学清(陕西师大):战国齐、燕、韩、赵、魏五国“文字异形”及成因概说105.赵铮(湖北大学):《说文》笔意推求体例概说106.郑贤章(湖南师大):可洪音义俗字札记107.郑振峰(河北师大):行楷字形的规范原则108.周宝宏(天津师大):沬司徒疑簋铭文“啚”字研究109.周晓文、李国英(北师大):汉字编码与汉字规范110.朱昌春(民政部地名所):商周传世地名的用字研究。

《说文解字序》及翻译

《说文解字序》及翻译

〔原文〕古者庖牺氏之王天下也,仰则观象于天,俯则观法于地,视鸟兽之文,与地之宜,近取诸身,远取诸物,于是始作《易》八卦,以垂宪象①。

及神农氏,结绳为治而统其事②。

庶业其繁,饰伪萌生,黄帝之史仓颉,见鸟兽蹄箌之迹,知分理之可相别异也,初造书契③。

“百工以又,万品以察,盖取诸④。

”,“扬于王庭⑤。

”言文者宣教明化于王者朝庭,君子所以施禄及下,居德则忌也⑥。

仓颉之初作书,盖依类象形,故谓之文⑦。

其后形声相益,即谓之字⑧。

文者,物象之本;字者,言孽乱而蜪多也⑨。

着于竹帛谓之书;书者,如也⑩。

以迄五帝三王之世,改易殊体。

封于泰山者,七十有二代,靡有同焉11。

〔注释〕①庖牺氏:也写作伏戏、宓羲、伏羲、包牺。

传说中远古帝王之一,指导渔猎畜牧,创制八卦。

观象于天、观法于地;观察各种天象地理。

鸟兽之文:“文”指行迹。

地之宜:宜者,仪也。

即地理现象。

八卦:古代哲学推理的符号化系统。

用阳爻“-”和阴爻“――”,代表矛盾的两个方面,按照阴阳因素的多少和位置顺序,组成八种图形,代表矛盾发展变化的八种类型,叫八卦。

即:乾卦、坤卦、震卦、巽卦、坎卦离卦、艮卦、兑卦、。

前文“近取诸身”,据《说卦》的解释,就是:“乾为首、坤为腹、震为足、巽为股、坎为耳、离为目、艮为手、兑为口。

”“远取诸物”的一种情况,就是:“乾为马,坤为牛,震为龙、巽为鸡,坎为豕,离为雉,艮为狗,兑为羊。

”以垂宪象:来显示事物变化的基本法则模式。

宪:大法。

②神农氏:传说中的上古帝王。

发明农具,发现药草。

结绳为治:上古无文字,结绳以记事。

③书契:是由黄帝的史官仓颉(或作苍颉、仓精)创制的,古人认为书契就是文字。

④百工以又,万品以察,盖取诸:(文字用于社会之后)百业有定,万类具明。

仓颉造字的本意,大概取意于《夬卦》,《夬卦》说,臣子应当辅佐君王,使王政畅行。

⑤扬于王庭:是解释卦卦象的一句话,意为:在朝廷宣布决定。

⑥文字的作用就是在朝廷上作文化教育的宣传,君子凭借它给下面的不带来思惠,增修德政,明白禁忌。

竹书纪年全文及翻译

竹书纪年全文及翻译

竹书纪年全文及翻译关于《竹书纪年》的起始时间,存在不同的说法。

杜预《春秋左传集解后序》和《晋书·束皙传》均说该书始于夏代,但《史记·魏世家》集解注引和峤语称该书始自黄帝。

清代至民国辑佚的《古本竹书纪年》始自夏纪,并无“五帝纪”这一部分内容。

此外还有零星文字,如“舜放尧于平阳”之类被其他书籍引用而流传下来,一些辑佚者认为是引用者误将《汲冢琐语》的内容当做了《汲冢竹书》的内容,故未收;但也有辑佚者将之附录于书中。

《今本竹书纪年》则有“五帝纪”,记录黄帝、颛顼、帝喾、帝尧、帝舜之事。

《四库总目提要》的作者指出,这部分内容主要抄自《宋书·符瑞志》。

举例:黄帝轩辕氏【原文】母曰附宝,见大电绕北斗枢星,光照郊野,感而孕。

二十五月而生帝于寿丘。

弱而能言,龙颜,有圣德,劾(hé)百神朝而使之。

应龙攻蚩尤,战虎、豹、熊、罴(pí)四兽之力。

以女魃(bá)止淫雨。

天下既定,圣德光被,群瑞毕臻。

有屈轶(yì)之草生于庭,佞人入朝,则草指之,是以佞人不敢进。

【译文】黄帝的母亲叫做附宝,她看见一道壮观的闪电绕北斗星划过,电光照耀原野,附宝心灵受到震撼,她怀孕了。

二十五个月后,附宝在寿丘生下黄帝。

黄帝很弱小就能说话,他长着龙的容颜,而且具有神圣的品德,他能管制各种神而调遣他们。

黄帝命令神龙应龙进攻蚩尤,大战最有力量的虎、豹、熊、罴四种野兽。

他又命令旱神女魃止住不断降下的淫雨。

天下安定,黄帝神圣的光华照耀大地,各种吉祥的好事接踵而来。

有屈轶草生长在朝堂之上,如果有巧言谄媚心术不正的人来到朝堂,屈轶草就会指着他,所以这些人都不敢进来。

《古本竹书纪年·五帝》白话译文

《古本竹书纪年·五帝》白话译文

《古本竹书纪年·五帝》白话译文黄帝的儿子昌意以诸侯的身份到弱水畔居住,生下了儿子乾荒,乾荒后来继承了帝位。

帝王去世都称作“陟”。

(王国维案:此句是昌黎(韩愈)概括《竹书纪年》的记载,并不是原文。

)黄帝去世之后,有个名叫左彻的臣子,用木头削成了黄帝的像,率领各国诸侯朝拜事奉。

黄帝死了七年之后,黄帝的臣子左彻于是立颛顼为帝。

颛顼生儿子伯鲧,这就是若阳,居住在天穆高原的南面。

帝尧元年是丙子年。

舜囚禁了尧,并为难丹朱,使丹朱不能见到其父后稷把帝丹朱放逐到丹水之滨。

命令咎陶制作刑法。

三苗即将灭亡的时候,天下起了血雨,夏天出现了冰,大地开裂深达地下的泉水,黑龙生神庙,每日夜间出动,白日隐藏于神庙之中。

原文:昌意降居若水,产帝乾荒。

(《山海经·海内经》注。

)帝王之崩曰陟。

(《韩昌黎集·黄陵庙碑》)国维案:此昌黎隐括本书之语,非原文如是。

黄帝既仙去,其臣有左彻者,削木为黄帝之像,帅诸侯朝奉之。

(《太平御览》七十九引《抱朴子》曰:“汲郡中竹书”云云。

今《抱朴子》无此文。

)黄帝死七年,其臣左彻乃立颛顼。

(《路史·后纪》六。

)颛顼产伯鲧,是维若阳,居天穆之阳。

(《山海经·大荒西经》注。

)帝尧元年丙子。

(《隋书·律历志》引,丙作景,避唐讳。

《路史·后记》十引,无帝字。

)舜囚尧,复偃塞丹朱,使不与父相见也(《史记正义》引《竹书纪年》)后稷放帝朱于丹水(《山海经·海内南经》注。

《史记·高祖本纪》正义引“后稷放帝子丹朱于丹水”。

《五帝本纪》正义引“后稷放帝子丹朱”。

)命咎陶作刑。

(《北堂书钞》十七。

)三苗将亡,天雨血,夏有冰,地坼及泉,青龙生于庙,日夜出,昼日不出。

(《通鉴外纪》一注引《隋巢子》、《汲冢纪年》。

《路史·后纪》十二注云《纪年》、《墨子》言“龙生广,夏冰,雨血,地坼及泉,日夜出,昼不见”,与《外纪》所引小异。

)。

补全版《石鼓文》释文

补全版《石鼓文》释文

补全版《石鼓文》释文本释文为龙口乡士赵经都先生将残缺文字所补齐,并重新编排了石鼓的次序。

参照其释文,又联系到吴昌硕先生的注释,以及古文字的特点,故,下文中个别字与赵先生的原著有所不同,敬请各位批评。

第一鼓獻獲受嗣戎车辑辑,右而師氏。

矛伐其树,弓矢孔庶。

命以左驂,右驂滔滔。

是噫獻禽,不具獲倍徂。

徒具肟來,輶车其寫。

小大具奉來,燕樂天子,來嗣王始,振振復古,我來受之。

第二鼓巡察边戎吾隮于堠,零雨奔流。

迄湧湧盈,渫濟。

君子即涉,涉馬遄流。

汧殹洎洎,淒淒其涘。

舫舟西逮,吾来自鄜(膚),徒馭湯湯,惟舟以行。

或陰或陽,极深以戶。

出于水一方。

勿趩勿止。

其奔其敔,其急其事。

第三鼓视察垦区吾水既清,吾道既平。

吾行既止,嘉樹則里。

天子永寧,日佳丙申。

曀曀昕昕,吾其雱道。

四馬既迧,受夏康康。

駕累婾横,左驂翦翦。

右驂騃騃,牝乘其奕。

汝不执艺,幡翰黎黎。

飙游施施,公謂大孰,余及如兹有,害不余友。

第四鼓宣猷作原宣猷作原,作周道遄。

我司攸除,帥彼阪田。

草為世里,希微域域。

逌罟漆栗,柞棫其芾。

椶[木咎音稿]灪灪,鳴柚亞箬,其華可為。

所游優阿,盩導二日,樹兹五日。

第五鼓安置虞人吳人憐急,朝夕敬惕。

載西載北,勿奄勿代。

若而出奇,用獻用祀。

其迧于俎,告于太祝。

歆歆尝受,其享于祖艺。

寓逢中囿,孔庶麀鹿。

唯吾畜其衍,忧忧坦坦。

大田不搜,君子可求。

有谋有周始,我之丰是。

第六鼓汧水观鱼汧殹沔沔,烝彼淖淵。

鰋鯉處之,君子漁之。

濿有小魚,其游散散。

帛魚皪皪,其筵氐鮮。

黃帛其鯾,有鯆有鰁。

其丽孔庶。

臠之毚毚,汗汗博博。

其魚唯何,唯鱮唯鯉。

何以苞之,唯楊及柳。

第七鼓苑囿围猎吾車既工,吾馬既同。

吾車既好,吾馬既阜。

君子員員獵獵,員游麀鹿速速,君子之求。

騂騂角弓,弓玆以寺。

吾敺其特,其來趩趩。

憲憲炱炱,即禦即時。

麀鹿趚趚,其來大次。

吾敺其樸,其來都都,射其肩蜀。

第八鼓丘陵骑射驾彼鑾車,賁刺真如。

秀弓孔碩,彤矢簇簇。

四馬其寫,六轡驁驁。

徒馭孔庶,鄜骑宣搏。

李学勤:《诗论》的题材和作者

李学勤:《诗论》的题材和作者

李学勤《诗论》的题材和作者发布时间2003-7-27作者《上博馆藏战国楚竹书研究》《上海博物馆藏战国楚竹书》一在2001年末出版之后①,海内外许多学者都沉浸于其中《诗论》的读释研索,并准备组织若干研讨会,对这篇十分珍贵重要的文献进行讨论。

我在学习上博诸先生成果之余,也想提出一些陋见与大家商榷,初步想写三篇小文一篇是《〈诗论〉简的编联与复原》②,试在已有基础上进一步拚排残简,作出分章释文。

其次即本文,说明《诗论》文例同孔门七十子及其弟子的某些著作相类,从而推测可能的作者。

还有一篇是《〈诗论〉与〈诗〉》③,由简文看当时的《诗》,并和今传本比较。

在《〈诗论〉简的编联与复原》中,我将《诗论》共29号简,按照文句之间、各章之间语意和位置的关系,分为4组,然后寻找各组间最佳的排序,也考虑到一部分简首尾皱缩脱字的现象,由此推想原简不少于23支。

依此做出的编排,是简数最少的方案,能体现简文自国风二南到颂的叙说次第,似可供读者参考。

为了方便,现将初步的分章释文附于本文后面,以下的论述便从这一释文出发。

不妥之处,敬希方家指教。

我想在这里强调的,是这篇《诗论》是有严密组织和中心主旨的论文。

大家知道,《诗》固然有的出自民间,有的成于庙堂,在当时已居六经之列。

孔门论《诗》,必有着思想的涵义。

《书·舜典》已云"诗言志,歌永咏言,声依永咏,律和声。

"儒家《诗》学由此引申,故《诗序》称"诗者,志之所之也。

在心为志,发言为诗。

情动于中而形于言,言之不足,故嗟叹之,嗟吠之不足,故永咏歌之,永咏歌之不足,不知手之舞之,足之蹈之也。

"这对照《诗论》所载孔子曰诗亡隐志,乐亡隐情,文亡隐意。

观点全然一贯。

《诗论》这一篇论文,正是从这种角度论《诗》,并涉及性、情、德、命之说,可与同出《性情论》郭店简《性自命出》等相联系。

有关这些问题,容另文详论,这里先就《诗论》的组织结构,作一探讨。

如果我们的分章释文是可取的话,《诗论》简文可分为十二章。

上博藏竹书《从政》篇“五德”略议 ——兼说《从政》应该属于《子思子》佚篇(一)

上博藏竹书《从政》篇“五德”略议  ——兼说《从政》应该属于《子思子》佚篇(一)

上博藏竹书《从政》篇“五德”略议——兼说《从政》应该属于《子思子》佚篇(一)上海博物馆藏战国楚竹书《从政》篇是关于孔子政治思想研究的重要文献,其中有“五德”的概念,而儒家有重视德治的传统,这一概念颇引人注意。

该简文见于甲篇第五、六、七简,其原文是:闻之曰:从正(政),□(用)五德,固三折(慎),除十怨。

五德:一曰愋(宽),二曰共(恭),三曰惠,四曰仁,五曰敬。

君子不愋(宽)则亡(无)(甲篇第五简)以(容)百姓;不共(恭)则亡(无)以除辱;不惠则亡(无)以聚民;不仁(甲篇第六简)则亡(无)以行正(政),不敬则事亡(无)城(成)。

(甲篇第七简)简文中的“□(用)五德”所阙之字,原释文为“敦”。

何琳仪先生释为“用”,他说:“敦”左下从“羊”,与“墉”有别。

按,简文“墉”当读“庸”。

《说文》“庸,用也。

”【1】可从。

“用五德”即行用五种德行。

“固三折(慎)”,中的“折”,原整理者认为“可读为‘誓’”。

其他学者有的认为应为“制”,有的认为应为“慎”。

我们认为读为“慎”是正确的,此字与甲篇第四简“君子慎言而不慎事”之“慎”字形相近。

这样,“德”与“慎”、“怨”所说都是“内在的情志”问题。

所述“五德”,其中“一曰愋”之“愋”,原整理者认为当读为“宽”,即宽和、宽厚。

《从政》认为“宽”与“恭”、“惠”、“仁”、“敬”共为为政者需要励行的美德。

在《从政》篇中,“德”属于政治道德范畴。

该篇名曰《从政》,原整理者根据“两组竹简长度各异,编绳部位亦不相同”【2】,而将《从政》篇分为甲、乙两篇,研究者已经指出,无论在简长、字体、编绳数目与位置等方面,两篇都没有什么明显差别。

而且,被分为甲、乙两篇的《从政》其实可以编连到一起,应属于同一篇。

【3】《从政》的定名与本篇主题相应,比较确当。

原整理者张光裕先生指出:“甲、乙两篇内容多次强调‘从政’所应具备之道德及行为标准”【4】,而且“从政”一词两篇中也多次出现。

还有,研究者已指出该篇内容与《论语·尧曰》倒数第二章之间的联系【5】,以前就有人说到该章可以名为《从政》。

曹沫之陈——精选推荐

曹沫之陈——精选推荐

《曹沫之陳》新編釋文及相關問題探討華南師範大學歷史文化學院白於藍《上海博物館藏戰國楚竹書(四)》1中《曹沫之陳》是“一部佚失已久的古兵書”2,內容十分重要,竹簡保存狀況也比較良好,字跡亦較為清晰。

但是,原書整理者在對竹簡進行拼合編連時存在不少問題,故不少學者提出新的看法。

據統計,目前發表在簡帛研究網站上涉及此問題的研究論文有五篇:廖名春先生之《讀楚竹書〈曹沫之陳〉劄記》3、陳劍先生之《上博竹書〈曹沫之陳〉新編釋文(稿)》4、陳斯鵬先生之《上海博物館藏楚簡〈曹沫之陳〉釋文校理稿》5、李銳先生之《〈曹沫之陳〉釋文新編》6以及拙作《上博簡〈曹沫之陳〉新編釋文》7。

在拙作中,筆者曾指出上述前四篇當中,“從整體上來看,筆者認為當以陳劍先生的編連較為完善,脈絡較為明晰,考釋也較為詳盡。

故筆者此次新編之釋文亦主要是在陳劍先生編連的基本框架內進行,同時亦引入了陳斯鵬和李銳先生各一處拼合意見(陳斯鵬先生的意見是將簡29與簡24下拼合為一支整簡,李銳先生的意見是將7下、8上這兩支半段簡從原7、8兩簡中分離出來)”。

但由於當時時間有限,筆者未曾就調整的理由加以具體說明,現擬就此問題談一些自己的看法,不當之處,敬請方家指正。

一《曹沫之陳》新編釋文本次整理,筆者認為應當重新調整的簡序共計五處:第一處是簡22、29這兩支簡相連;第二處是簡27、23上+51下、50、51上+31、32上+30這五支簡相連;第三處是簡60、48+46下這兩支簡相連;第四處是簡28、37上+49這兩支簡相連;第五處是簡65上+7下、8上+65下這兩支簡相連。

其中,23上+51下、51上+31、32上+30、48+46下、37上+49、65上+7下、8上+65這7支簡均為筆者新拼接的簡。

重新編排後,竹簡總數由原来的65枚拼合為60枚,其中整簡或近似整簡者50枚,其餘10枚為殘簡(3、16、23下、24上、32下、37下、53上、58、59、63下)。

定州汉墓竹简《论语》中的通假字

定州汉墓竹简《论语》中的通假字

定州汉墓竹简《论语》中的通假字孔德琴【摘要】The "Analects" written on the bamboo writing slips unearthed in the Dingzhou Han Dynasty Tomb was the earliest transcripts of "Analects" found by archaeologists so far.In terms of usage of Chinesecharacters,there still existed a huge difference between this one and the one commonly read today.In particular,a lot of interchangeable characters,ancient and modern word variants,vulgar provincial words and synonyms were used in the "Analects" written on the bamboo writing slips unearthed in the Dingzhou Han Dynasty Tomb.These differences are undoubtedly of great significance for the study of the state of the Han Dynasty text "Analects".%定州汉简《论语》是目前发现的最早的《论语》抄本,与今本《论语》在文字使用方面存在诸多差异,尤其是汉简中使用了大量的通假字、古今字、异体字、俗省字和同义词,这些差异对于研究汉代文字状况和《论语》的早期面貌无疑具有重要意义。

《上博竹書(四)》閒詁

《上博竹書(四)》閒詁

《上博竹書(四)》閒詁⊙中國社會科學院語言研究所孟蓬生内容提要本文對《上海博物館藏戰國楚竹書(四)》以下字詞進行了考釋,認爲:“()”當讀爲“豈”(疑問副詞);“澫”當讀爲“瀨”(淺水);“”當讀爲“汻(滸)”;“()”當讀爲“落”,義爲“落成典禮”;“人”當讀爲“寺人”(宫中供使唤的小臣);“訋”當讀爲“詔”(告訴或教導);“埮”當讀爲“禫”(除服之祭),“”當讀爲“墓”;“古須”當讀爲“姑須”(姑且等待);“安”用同“焉”(相當於“乃”);“”當讀爲“裀”(近身衣);“”當讀爲為“與(予)”(給予),“衽”當讀爲“衽褒”(指寬大的衣服);“君”當讀爲“霸君”(指吴王闔廬);“甶”字當隸定爲“囟”,讀爲“使”;“泊”當讀爲“酺”(祭名);“滄”讀爲“創”(創傷),“”當讀“帶”(腰帶);“”當爲“馹”(傳);“”當讀爲“適”(前往);“”當讀爲“謙”;“”即“訊”字;“勿”義爲“無”;“”當讀爲“躡”(履)。

關鍵詞楚簡竹書文字訓詁考釋甲申歲杪,以友人沈培兄之助,得先睹新出之《上海博物館藏戰國楚竹書(四)》①,展卷浏覽,墨香四溢。

因通讀數過,於疑難之處,隨手札録,得若干則。

今不揣譾陋,整理成篇,以質諸同好焉。

①馬承源主編:《上海博物館藏戰國楚竹書(四)》(上海古籍出版社,2004),以下凡引此書均不再加注,衹標明頁碼。

上博簡(四)《逸詩·交交鳴》簡1:“是好。

”(174頁)又簡3:“是好,隹(唯)心是藇。

”又簡4:“是好,隹(唯)心是萬。

”(177頁)馬承源先生云:“讀爲‘愷豫’。

‘’从女得聲,‘女’‘豫’疊韻通假。

……《宋書·樂志四·朱路篇》:‘人心惟愷豫。

’愷豫,亦和樂之意。

”(175頁)又上博簡(四)《内豊》簡8:“必又(有)益,君子(以)成其孝道。

”(226頁)李朝遠先生注:“‘’即‘剴’。

《詩》‘愷悌君子’之‘愷’,本册《逸詩》作‘’。

‘剴’有規勸之義。

《周禮·春官·大司樂》‘以樂語教國子興道諷誦言語’,鄭注:‘道,讀爲導。

上博竹书《仲弓》篇新编释文(稿)(1)

上博竹书《仲弓》篇新编释文(稿)(1)

上博竹書《仲弓》篇新編釋文(稿)(1)《上海博物館藏戰國楚竹書》[1]的《仲弓》篇,原整理在竹簡的拼合與編連,以及個別簡文的釋讀方面,存在若干可作補充和商榷之處。

下面重新作出初步的拼合編連與釋文,並以注釋的方式加以簡單說明。

釋文標準寬嚴不定,凡簡文釋讀問題不大的地方從寬,反之從嚴。

凡中間空一行的,表示前後簡文不連讀。

季桓子使仲弓為宰,仲弓以告孔子,曰:“季氏【1】使雍也從於宰夫之後,雍也童【4】愚,[2]恐吾子[3],願因吾子而治。

”孔子曰:“雍,汝[4]【26】與聞之,夫季氏,河東之盛家也,亦【2】以行矣,為之/宗女。

”仲弓曰:“敢問為政何先【5】[5]老老慈幼,先有司,舉賢才,惑過罪[6]。

【7】罪,政之始也。

”仲弓曰:“若夫老老慈幼,既聞命矣。

夫先有司,為之如何”仲尼曰:“夫民安舊而重遷[7]【8】有成,是故有司不可不先也。

”仲弓曰:“雍也不敏,雖有賢才,弗知舉也。

敢問舉才【9】如之何”仲尼曰:“夫賢才不可掩也。

舉而所知。

而所不知,人其捨之諸”仲弓曰:“惑過罪,則民可【10】仲尼【28】山有崩,川有竭,日月星辰猶差,民無不有過。

[8]賢者[9] 【19】早使不行,妥【14】仲弓曰:“敢【27】問民[10]。

”孔子曰:“善哉問乎!足以教矣。

君【15】毋自惰也。

昔三代之明王,有四海之内,猶來【18】刑政不緩,德教不倦。

”仲弓曰:“若此[11]三【17】者,既聞命矣。

敢問道民興德如何”孔子曰:“迧[12]之【11】服之,緩而 [13] 之。

唯有孝德,其【13】[14] 雍,汝知諸”仲弓答曰:“雍也弗聞也。

”孔子曰:“夫祭,至敬之【6】本也[15],所以立生也,不可不慎也;夫喪[16]【23 B】,至愛之卒也,所以成死也,不可不慎也;夫行,巽求[17]學【23 A】[18]之。

一日以善立,所學皆終;一日以不善立,【24】所學皆崩[19],可不慎乎”仲弓曰:“今之君子,使人不盡其□[20]【25】其咎。

国学典籍__《论语》之一

国学典籍__《论语》之一

思考题:
• 《八佾》中孔子说“管氏而知礼,孰不 知礼”,说明管子不知礼;《宪问》中 又说“桓公九合诸侯,不以兵车,管仲 之力也。如其仁,如其仁”,说明管仲 又是仁德之人,这是不是矛盾的,怎么 看待这个问题。
孔子的加封
• 3、贞观二年,唐太宗尊孔子为先圣,停祭周公而 把孔子抬为圣人,以颜渊配享,贞观十一年改称 孔子为“宣父”;唐高宗乾封元年,尊孔子为 “太师”;武则天天授元年,尊孔子为“隆道 公”,孔圣人的地位在唐朝得以确立。 • (二)由君王到人臣 1、唐玄宗开元二十七年,孔子被称为“文宣王”, 宋太宗称为“先圣文宣王”,宋真宗时加号孔子 为“玄圣文宣王”,后改为“至圣文宣王”;宋 高宗时,西夏加号孔子为“文宣帝”。
《论语》的概况之一——书名
• 《汉书·艺文志》“论语者,孔子应答弟子、时人及 弟子相与言而接闻于夫子之语也。当时弟子各有所 记,夫子既卒,门人相与辑而论纂,故谓之‘论 语’”。 • 刘熙(东汉经学家、训诂学家)《释名》“《论语》, 孔子与弟子所语之言也。”“论,伦也,有伦理 也。”“语,叙也,叙己所欲说也。” • 何异孙(元)《十一经问对》“《论语》有弟子记夫 子之言者,有夫子答弟子问者„„皆所以讨论文义, 故谓之《论语》”,这里将论看作“讨论”的“论”。
《论语》的重要思想——孝
• 从总体上说,孔子的思想归于“道”,这里的“道”
不同于道家注重的“天道”,而是立足社会的“人 道”。《论语· 里仁》“吾道一以贯之”,“朝闻道, 夕死可矣”,是把道作为追求的境界与目标。 • 一、道首先阐释的道德观念就是“孝”。 • (一)从范围上说,在西周社会中,“孝”的含义非 常宽泛。清人王引之言“为善德之通称”(《经义述 闻· 通说上》) • 1、《逸周书· 谥法》“五宗安之曰孝,慈惠爱亲曰孝, 协时肇享曰孝,秉德不回曰孝(顺于德而不违)”这 里孝的范围为享孝祖考和周爱亲族。

颍川太守髡陈仲弓注释

颍川太守髡陈仲弓注释

颍川太守髡陈仲弓注释பைடு நூலகம்
①髡(kūn):古代一种剃去男子头发的刑罚。陈仲弓:参《世说新语·德行》第6则注① 。陈仲弓被捕两次,一次是在任太丘长后,因逮捕党人,牵连到他,后遇赦放出。
②何如:怎么样。 ③整句:这两句用来说明高明之君和忠臣之孝是同心的、一致的。金:金属。臭 (xiù) :气味。 ④何其:怎么这么;表示程度很深。 ⑤故:所以。 ⑥整句:这句话是说元方回答不了,就说不值得回答,正好比一个驼背的人直不起腰来, 却假装是对人表示恭敬才弯下腰一样。
颍川太守髡陈仲弓原文
原文: 颖川太守髡陈仲弓①。客有问元方:“府君何如②?”元方曰:“高明之君也。”“足下 家君何如?”曰:“忠臣孝子也。”客曰:“《易》称:‘二人同心,其利断金;同心之言 ,其臭如兰③。’何有高明之君,而刑忠臣孝子者乎?”元方曰:“足下言何其谬也④!故 ⑤不相答。”客曰:“足下但因伛为恭,而不能答⑥。”元方曰:“昔⑦高宗放孝子孝己, 尹吉甫放孝子伯奇,董仲舒放孝子符起⑧。唯此三君,高明之君;唯此三子,忠臣孝子。” 客惭而退。
颍川太守髡陈仲弓注释
⑧孝己:殷代君主高宗武丁的儿子,他侍奉父母最孝顺,后来高宗受后妻的迷惑,把孝己 放逐致死。伯奇:周代的卿士(王朝执政官)、尹吉甫的儿子,侍奉后母孝顺,却受到后母 诬陷,被父亲放逐。符起:其事不详。
颍川太守髡陈仲弓译文
颍川太守把陈仲弓判了髡刑。有位客人问陈仲弓的儿子元方说:“太守这个人怎么样?” 元方说:“是个高尚、明智的人。”又问:“您父亲怎么样?”元方说:“是个忠臣孝子。 ”客人说:“《易经》上说:‘两个人同一条心,就像一把钢刀,锋利的刀刃能斩断金属; 同一个心思的话,它的气味像兰花一样芳香。’那么,怎么会有高尚明智的人惩罚忠臣孝子 的事呢?”元方说:“您的话怎么这样荒谬啊!所以我不回答你。”客人说:“您不过是因 为驼背装做恭敬,其实是不能回答。”元方说:“从前高宗放逐了孝子孝己;尹吉甫放逐了 孝子伯奇,董仲舒放逐了孝子符起。这三个做父亲的,恰恰都是高尚明智的人;这三个做儿 子的,恰恰都是忠臣孝子啊。”客人很羞愧,就退走了。

上博六《用曰》研读

上博六《用曰》研读

上博六《用曰》研读何有祖【摘要】@@ 上博六最近出版了川,其中<用曰>篇内容丰富,资料翔实,可见整理者辛勤之功.我们在阅读过程中有一些想法,现提出来以就教于方家.【期刊名称】《考古与文物》【年(卷),期】2010(000)005【总页数】3页(P94-96)【关键词】楚简;用曰;古文字;商榷【作者】何有祖【作者单位】武汉大学简帛研究中心,湖北武汉市,430072【正文语种】中文上博六最近出版了[1],其中《用曰》篇内容丰富,资料翔实,可见整理者辛勤之功。

我们在阅读过程中有一些想法,现提出来以就教于方家。

1.迩君迩戾。

柬柬疋(疏)疋(疏),事非与有方二“疋”,原释文作“足”。

当释为“疋”,读作“疏”。

“疏疏”,犹“楚楚”,指服装鲜明整齐貌。

《韩诗外传》卷3:“子路盛服以见孔子。

孔子曰:‘由疏疏者何也?’”许维遹《集释》:“‘疏疏’,读为‘楚楚’。

《诗·曹风·蜉蝣》篇‘衣裳楚楚’,毛传:‘楚楚,鲜明貌。

’”2.难之少,疋(疏)于(悫),亦不迩于贼三“疋”,原释为“足”。

此改释为“疋”,读作“疏”。

其意义与下文的“迩”义正相反,意指疏远,不亲近。

《荀子·修身》:“谄谀者亲,谏争者疏。

”《韩诗外传》卷九:“与人以实,虽疎必密;与人以虚,虽戚必疏。

”3.德径于康。

摄好弃忧(尤),五井(刑)不行,阴则或阴,阳则或阳,民日愉乐,转相代耕[2] 四“摄”,原隶作从两耳从心,可从。

简文上部从两耳,当为“摄”字的声符,可读作“摄”。

“摄”有收取之义。

《庄子·胠箧》:“将为胠箧探囊发匮之盗而为守备,则必摄缄縢,固扃鐍,此世俗之所谓知也。

”陆德明《释文》引崔譔曰:“摄,收也。

”“忧”,原释文作“”。

新蔡甲三143、61“忧”字与之同。

简文可以隶定作“忧”。

由于与前面的“好”意义相反,故而可读作“尤”。

”《诗·小雅·四月》:“废为残贼,莫知其尤。

”郑玄笺:“尤,过也。

陈仲弓碑文翻译

陈仲弓碑文翻译

陈仲弓碑文翻译(最新版)目录1.陈仲弓碑文概述2.陈仲弓碑文的历史背景3.陈仲弓碑文的翻译及注释4.陈仲弓碑文的文化价值5.结语正文【陈仲弓碑文概述】陈仲弓碑文,全名《陈仲弓先生碑》,位于我国河南省南阳市淅川县仓房沟村,为明代著名文学家、诗人陈与义所撰写。

碑文以楷书刻于石碑上,是研究明代文学及书法艺术的重要实物。

陈仲弓碑文不仅是一部具有历史价值的文学作品,也是一部充满文化内涵的诗篇,对于研究我国古代文化具有极高的价值。

【陈仲弓碑文的历史背景】陈仲弓,名陈宏,字仲弓,生于明代嘉靖年间,是我国明代著名的文学家、诗人。

陈仲弓在诗、词、散文方面的成就颇高,与当时文坛名流王世贞、归有光等齐名。

陈仲弓碑文是他晚年为其好友陈逊所撰写的碑文,旨在纪念陈逊的一生并表达对其敬意。

陈逊为明代著名文人,亦为陈仲弓的门生,两人交情甚笃。

陈仲弓碑文不仅表现了陈仲弓对陈逊的敬意,也反映了当时文人的风雅品格。

【陈仲弓碑文的翻译及注释】陈仲弓碑文全文共 24 行,每行 60 字,共计 1440 字。

碑文采用典雅的楷书刻于石碑上,字迹清晰,保存完好。

碑文的内容既包括对陈逊生平的叙述,也包括对陈逊品行、成就的评价。

在陈仲弓碑文中,陈仲弓运用了大量的典故、成语和诗句,使得碑文语言华美,寓意深刻。

现将陈仲弓碑文翻译成白话文,并加以注释,以便读者更好地理解其内涵。

【陈仲弓碑文的文化价值】陈仲弓碑文不仅具有历史价值,更有着丰富的文化内涵。

首先,碑文为我们提供了一个研究明代文学、书法的实物。

陈仲弓碑文的楷书字体结构严谨,笔画流畅,具有很高的书法艺术价值。

其次,碑文内容涉及明代文人的生活、交往以及文学创作,为我们了解当时的文化背景提供了珍贵的资料。

最后,陈仲弓碑文的诗句、典故等表现了古代文人的雅趣与修养,对于传承古代文化具有重要意义。

【结语】陈仲弓碑文是一部具有历史价值和文化内涵的文学作品,对于研究我国古代文学、书法艺术及文化背景具有重要意义。

《竹书纪年》殷纪

《竹书纪年》殷纪

《竹书纪年》殷纪[九]《纪年》曰:雍己□即位,居亳。

《太平御览》卷八三皇王部案:甲骨文作‘邕巳’。

[一0]《纪年》曰:仲丁即位,元年,自亳迁于嚣。

《太平御览》卷八三皇王部案:影宋本及鲍刻本‘嚣’皆作‘嚚’,《存真》始改为‘嚣’。

《订补》云:‘案《史记·殷本纪》:“帝仲丁迁于隞。

”索隐云:“隞亦作嚣。

”《通鉴外纪》二:“仲丁自亳迁都嚣”,即作“嚣”。

隞与嚣音近相通,嚣与嚚为字形之讹,此改作“嚣”,是。

’甲骨文作‘中丁’。

[一一]《竹书纪年》曰:仲丁即位,征于蓝夷。

《后汉书·东夷传》注(《竹书纪年》)又曰:仲丁即位,征于蓝夷。

《太平御览》卷七八0四夷部案:据《后汉书》注,《御览》影宋本及鲍刻本皆脱‘征’字,补。

[一二]《纪年》曰:外壬居嚣。

《太平御览》卷八三皇王部案:《御览》影宋本及鲍刻本皆作‘居嚚’,《存真》、《辑校》改‘嚚’为‘嚣’,是(参前条)。

甲骨文作‘卜壬’。

[一三]《纪年》曰:河亶甲整即位,自嚣迁于相。

征蓝夷,再征班方。

《太平御览》卷八三皇王部案:‘嚣’原作‘嚚’,据《存真》、《辑校》改。

《吕氏春秋·音初》:‘殷整甲徙宅河西,犹思故处,实始作为西音。

’‘整甲’即‘河亶甲整’,‘徙宅河西’,即‘迁于相’,‘故处’即‘嚣’,所记为一事。

甲骨文作戋甲,郭沫若同志云:‘戋甲当即河亶甲,河亶者戋之缓言也。

’(《卜辞通纂》考释页四一) [一四]《纪年》曰:祖乙胜即位,是为中宗,(居庇)。

《太平御览》卷八三皇王部案:《存真》、《辑校》皆作‘祖乙滕’,盖据今本。

《辑校》云:‘《路史·国名纪》丁引“滕”作“胜”。

’似《御览》作‘滕’,《路史》作‘胜’,影宋本及鲍刻本《御览》皆作‘胜’。

《辑校》所引《路史》见本书附录。

《尚书·无逸》:‘昔在殷王中宗,严恭寅畏,天命自度,治民祗惧,不敢荒宁。

肆中宗之享国,七十有五年。

’《伪孔传》、《史记·殷本纪》及郑玄《诗·烈祖》笺皆以中宗为太戊。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

上博竹書《仲弓》篇新編釋文(稿)⑴《上海博物館藏戰國楚竹書》[1 ]的《仲弓》篇,原整理在竹簡的拼合與編連,以及個別簡文的釋讀方面,存在若干可作補充和商榷之處。

下面重新作出初步的拼合編連與釋文,並以注釋的方式加以簡單說明。

釋文標準寬嚴不定,凡簡文釋讀問題不大的地方從寬,反之從嚴。

凡中間空一行的,表示前後簡文不連讀。

季桓子使仲弓為宰,仲弓以告孔子,曰:“季氏【11使雍也從於宰夫之後,雍也童【41愚,[2 ]恐吾子[3 ],願因吾子而治。

”孔子曰:“雍,汝[4 ]【261與聞之,夫季氏,河東之盛家也,亦【21以行矣,為之/宗女。

”仲弓曰:“敢問為政何先【51[5 ]老老慈幼,先有司,舉賢才,惑過罪[6]。

【71罪,政之始也。

”仲弓曰:“若夫老老慈幼,既聞命矣。

夫先有司,為之如何”仲尼曰:“夫民安舊而重遷[7]【81有成,是故有司不可不先也。

”仲弓曰:“雍也不敏,雖有賢才,弗知舉也。

敢問舉才【91如之何”仲尼曰:“夫賢才不可掩也。

舉而所知。

而所不知,人其捨之諸”仲弓曰:“惑過罪,則民可【101仲尼【281山有崩,川有竭,日月星辰猶差,民無不有過。

[8 ]賢者[9]【19】早使不行,妥【14】仲弓曰:“敢【27】問民[10 ]。

”孔子曰:“善哉問乎!足以教矣。

君【15】毋自惰也。

昔三代之明王,有四海之内,猶來【18】刑政不緩,德教不倦。

”仲弓曰:“若此[11 ]三【17】者,既聞命矣。

敢問道民興德如何”孔子曰:“迧[12 ]之【11】服之,緩而[13 ]之。

唯有孝德,其【13】[14 ]雍,汝知諸”仲弓答曰:“雍也弗聞也。

”孔子曰:“夫祭,至敬之【6】本也[15],所以立生也,不可不慎也;夫喪[16 ]【23 B】,至愛之卒也,所以成死也,不可不慎也;夫行,巽求[17 ]學【23 A】[18 ]之。

一日以善立,所學皆終;一日以不善立,【24】所學皆崩[19 ],可不慎乎”仲弓曰:“今之君子,使人不盡其口[ 2 0 ]【25】其咎。

”仲弓曰:“今之君子,孚過攼析[21 ],難以入諫。

”孔子曰:“今之君【20A】[22 ]□ [ 2 3 ]定,不及其成。

=猒人[2 4 ],難為從政。

”[2 5 ]孔子【12】曰:“雍,古之事君者以忠與敬,雖其難也,汝唯以口[ 2 6 ]【21】[2 7 ]上下相復以忠,[2 8 ]則民歡承教,害□者不【22】宜道之至者,教而使之,君子無所猒人。

今汝相夫【16】仲弓【16反】子,有臣萬人道汝,思老其家,夫【3】[2 9 ]子,所竭其情、盡其[3 0 ]者,三害近[3 1 ]矣。

”[32 ]【20B】附簡:口[33]。

孔子曰:“唯政者,正也。

夫子唯有舉,汝獨正之,豈不有[1 ]馬承源主編,上海古籍出版社,20XX年12月。

[2 ]簡4與簡26當相連、連接處兩字當讀爲“童愚”,都是李學勤先生的意見。

見李銳:《清華大學簡帛講讀班第三十二次研討會綜述》,“孔子20XX”網站,20XX年4月15 日。

XX/qhjb/。

[3 ]“ ”與“貽”、“”與“羞”皆音近可通。

《禮記・內則》:“將爲不善,思貽父母羞辱。

”《逸周書・序》:“穆王思保位惟難,恐貽世羞,欲自警悟作《史記》。

”[4 ]“汝”原作“女”,圖版尚存右上殘劃。

原未釋。

[5 ]此簡由兩斷簡拼合,上段到“之”字,下段起自“宗” 字。

但連接處“為之宗女”文意不清楚,故其拼合恐尚有疑問。

今暫連寫,在斷處以“ /”號標記。

[6 ] “惑過罪”又見於第10簡,“”讀為“赦”見郭店簡《成之聞之》簡39引《康誥》“型亡”。

原釋讀為“赦過與罪”。

[7 ] “遷”字原釋為“ ”。

其字形近於郭店簡《五行》第32簡“於兄弟”之“遷”字,只是上半訛為“與”形,但“與”形跟“止”之間有一圓圈形,仍跟《五行》“”形相合。

古書“安土重遷”多見,簡文“安舊而重遷”或與之義近。

不過簡文討論的是“先有司”的問題,“遷”也可能是“變化” 之意而非“遷徙”之意。

[8 ] “民”字原屬上為讀,恐非是。

此處簡文跟上文所論“宥過赦罪”有關,係以山川日月星辰皆有過,來說明民亦必有過,故為政者對民要“宥過赦罪”。

[9 ]此“者”字下面還多出兩筆,且有合文或重文符號,或當釋讀為“者□”。

[10 ]簡27+ 15是我們新拼合的。

此“問”字及下一“問”字本作“昏”,原讀為“聞”。

“”原讀為“懋”。

“”字又見於郭店簡《性自命出》簡47、上博竹書《性情論》簡38、上博竹書《容成氏》簡53等,皆用為“侮”。

同時楚簡中同樣可用作“侮”的“”字又多用為“務”,故疑此“ ”字當讀為“務”。

“民務”古書多見,謂民之所務。

如《大戴禮記•文王官人》“內觀民務”兩見,《荀子•非十二子》:“故勞力而不當民務,謂之姦事。

”“不當民務”亦見於《晏子春秋•內篇諫上》“景公愛嬖妾隨其所欲晏子諫”章。

[11 ] “此”字原釋為“出”。

[12 ] “迧”字見於郭店簡《緇衣》簡19、39,用為“《君陳》”之“陳”。

原釋為“。

[13 ] “ ”字原釋為“ ”。

釋讀為“遜”參看沈培:《上博簡〈緇衣〉篇“ ”字解》,《華學》第六輯,紫禁城出版社,20XX年6月。

“遜”與上“緩”為對文,遜,順也。

古書多作“孫”。

《禮記•學記》:“大學之法,不陵節而施之謂孫。

”[14 ]以上一段簡17 +簡11 + 13是我們重新拼合編連的。

簡17簡尾與簡11簡首連讀,簡11下半加綴簡13,剛好成爲一支整簡。

[15 ]《後漢書•蔡邕傳》:“孝元皇帝策書曰:禮之至敬,莫重於祭,所以竭心親奉,以致肅祗者也。

”可與簡文參讀。

[16 ] “喪”指喪禮。

原釋為“”。

[17 ] “求”字原釋為“華”,恐不可信。

已有研究者表示了不同意見,見注2所引李銳:《清華大學簡帛講讀班第三十二次研討會綜述》。

此字單從字形看跟楚文字中“逑”、“仇”所从聲旁、作偏旁的“來”字和“”字都很接近。

今暫據“逑”字釋寫為“求”O[18 ]以上一段簡6 +簡23B+ 23A是我們重新拼合編連的。

簡23原由兩段殘簡拼合而成,我們將其拆分開,上段編為23A,下段編為23B。

簡6 +簡23B正好拼合為一支整簡,再與23A簡首連讀,句式整齊,文義通順。

[19 ]此字與簡19 “崩”字形同。

原釋為“亞”。

[2 0 ] “ ”字是原整理者所釋。

此字所从與“兌”字形有別,待考。

“ ”下一字圖版上尚存上端殘劃。

原釋文[2 1 ] “孚”聲字與“复”聲字常通,“孚”讀為“愎”,“愎過”見《呂氏春秋•似順》又《誣徒》等,意為堅持過失。

《似順》云“世主之患,恥不知而矜自用,好愎過而惡聽諫,以至於危。

”與簡文尤相近。

“析”字從原釋文,大概是以其形為“ ”。

“攼析”如何解釋待考。

[2 2 ]簡20原由兩段殘簡遙綴而成,連讀文意並不通順。

我們將其拆分開,上段編為20A,下段編為20B。

簡20B 見篇末。

[2 3]此字殘存最下面一部分,原釋為“也”,恐不可信。

比較同篇“也”字下半即可知。

[2 4 ] “ = ”疑可釋讀為“蜀”或“”。

“蜀”聲與“主”音近可通。

“猒”字又見於簡16,原皆釋讀為“狷”。

“獨主厭人”大意謂獨斷專行,不聽他人意見。

[2 5]此處簡文有韻,定、成、人、政真耕合韻。

[2 6 ]此字圖版上尚存殘劃。

原釋文未釋。

[2 7 ]簡12簡尾完整,簡21簡首完整,連讀文義通順。

[2 8 ] “上下”作合文,“下”字圖版上筆劃有殘缺。

原釋為“上人”。

“復”與“報”音義皆近。

“上下相報” 見《大戴禮記•少閒》等。

[2 9 ]簡16與簡3有可能當拼合、連讀。

相接處孔子所說“今汝相夫子”,可以解釋為謂仲弓作季氏宰、相季桓子。

本篇附簡“夫子唯有舉,汝獨正之”之“夫子”亦指季桓子。

今暫分開釋寫。

[30 ] “ ”字楚簡常用為“慎”,此與“情”對文,則當讀為“質”。

“”所从聲符與“質”所从聲符本為一字,故可相通。

古書“情”與“質”對文或連言皆多見。

[3 1 ] “ ”字待考。

原釋為“與”,恐不可信。

[3 2 ] “三害”疑即上文簡25仲弓所說“今之君子使人不盡其……”、20A所說“今之君子……難以入諫”,還有一處“今之君子……”的説法不見於簡文,可能就在簡12“……難爲從政”之上殘失部分當中。

仲弓所說都是當時“君子”的各種毛病,這些毛病對於臣下侍奉君主來説都是很不利的,故合稱之爲“三害”。

孔子則在依次針對“三害”分別作了具體回答之後,最後勉勵仲弓以竭情盡質,庶幾三害可去。

簡文文意至此告一段落,簡20B簡尾完整,當即本篇的末簡。

簡16當即本篇倒數第2支簡。

簡16背有篇題“仲弓”,按照竹書篇題的通例,排在倒數第2支簡也遠比排在全篇中間合理。

[33]此字原釋為“飪”,恐不可信。

字似从“今”从“垔”,待考。

相关文档
最新文档