王羲之《题卫夫人笔阵图》
书者须看-卫夫人的《笔阵图》及王羲之《题笔阵图后》全文和译文
书者须看-卫夫人的《笔阵图》及王羲之《题笔阵图后》全文和译文卫夫人《近奉帖》载于淳化阁帖游相本《笔阵图》是论述写字笔划的著作,阐述执笔、用笔的方法,并列举七种基本笔划的写法。
旧题卫夫人撰,后众说纷纭,或疑为王羲之撰,或疑为六朝人伪托。
因其流传很广,此姑存旧说,仍列为卫夫人作。
《笔阵图》中一个突出的观点,是认为书道的精微奥妙,是难以明言的,所以文章开头便说:“夫三端之妙,莫先乎用笔;六艺之奥,莫重乎银钩。
”把书法用笔之妙,列在“三端”之先;笔势遒劲有力如银钩,重于“六艺”奥妙之上。
这和钟繇提出“用笔者天也”,通过用笔来体现天道是一个道理,远非凡庸所能明知的。
卫夫人提出“每为一字,各象其形,斯造妙矣,书道毕矣。
”她与蔡邕、钟繇一样,提倡“取万类之象”,如文中所谈的七种笔画,好有所象。
《笔阵图》中一个最为突出的观点,就是讲笔力。
她说:“下笔点画波撇屈曲,皆须尽一身之力而送之。
”并进一步论定:“善笔力者多骨,不善笔力者多肉;多骨微肉者谓之筋书,多肉微骨者谓之墨猪;多力丰筋者圣,无力无筋者病。
”这一书法美学观念,与钟繇的一样,强调笔力与筋骨,为后世书论所广泛运用。
笔阵图原文及译文卫夫人夫三端之妙,莫先乎用笔;六艺之奥,莫重乎银钩。
昔秦丞相斯所见周穆王书,七日兴叹,患其无骨。
蔡尚书邕入鸿都观碣,十旬不返,嗟其出群。
故知达其源者少,暗于理者多。
近代以来,殊不师古,而缘情弃道,才记姓名,或学不该赡,闻见又寡,致使成功不就,虚费精神。
自非通灵感物,不可与谈斯道矣。
今删李斯《笔妙》,更加润色,总七条,并作其形容,列事如左,贻诸子孙,永为模范,庶将来君子,时复览焉。
(今译)关于三端的奇妙(即是:文士笔端、武士锋端、辩士舌端),当推用笔为先,至于六艺的深奥(古称为:礼、乐,射、御、书,数),实属书艺为重。
从前,秦朝丞相李斯,见到西周穆王的书法之后,心情异常激动,朝夕赞叹达七天之久,认为自己的字缺乏骨力。
东汉灵帝时的尚书蔡邕,专程到鸿都观看碑文,居然留恋百日不愿返回,叹称书艺出类超群,无与伦比。
王羲之:自论书、题卫夫人《笔阵图》后、书论
王羲之:自论书、题卫夫人《笔阵图》后、书论王羲之(公元321-379年或303-3561年),东晋书法家。
原籍琅邪临沂(今属山东),后迁居会稽山阴(今浙江绍兴)。
字逸少。
官至右军将军、会稽内史,世称“王右军”。
早年从卫夫人学书,后又多见前代名家书法,遂变初学而博采众长,精研体势,卓然自成一家。
他变汉魏以来凝重质朴的书风,开创了流丽而遒劲的新体。
评者以为他的草书浓纤折衷正书势巧形密,行书遒媚劲健。
张怀瓘《书断》赞其“千变万化,得之神功,自非造化发灵,岂能登峰造极”。
传为王羲之所作的书论,有《题卫夫人〈笔阵图》后》《书论》、《笔势论十二章并序》《用笔赋》、《自论书》《记白云先生书诀》等六篇。
此中除《自论书》一篇一般都肯定出自右军不少人都认为非右军所作。
最早提及此者是之外,其馀五篇,孙过庭,其《书谱》云:“代传羲之与子敬《笔势论》十章,文鄙理疏,意乖言拙,详其旨趣,殊非右军。
且右军位重才高,调清词雅,声尘未泯,翰牍仍存。
观夫致一书,陈一事,造次之际,稽古斯在。
岂有贻谋令嗣,道叶义方,章则顿亏,一至于此。
”这是说的很有道理很有说服力的。
“右军位重才高,调清词雅”,《笔势论》则“文鄙理疏”;“贻谋令嗣”,必是“道叶义方”,合乎正义,可文中却“章则顿亏。
真是“意乖言拙,详其旨趣,殊非右军”。
孙过庭如此批评《笔势论》亦可用于其他的这么几篇。
高下雅鄙,以之与《自论书》一对照,就会判然如别。
以《题卫夫人〈笔阵图〉后》而论,就有两点可疑:其一是言右军渡江北游见前代名人书,“又于从兄洽处。
王洽为右军从弟,此却言“从兄”。
其二是右军见名人书后,“始知学卫夫人书,徒费年月耳”。
世上不可能有如此不通道义的人,后来的学识大进了,就回头贬损早年的从师!真乃“详其旨趣,殊非右军”!然这些文字即使是伪作,也多出于唐以前。
因《笔势论》孙过庭已见,《题卫夫人〈笔阵图》后》见载于张彦远《法书要录》。
正如近人余绍宗《书画书录解题》所云:“其为六朝人所伪托,殆无可疑,作伪者或题为卫夫人,或为右军,各本编后,俱附载右军《题后》一篇,其文亦甚凡近,就此书后词观之,当亦六朝时人所依托。
题卫夫人笔阵图后晋王羲之
题卫夫人笔阵图后晋王羲之題衛夫人筆陣圖後晋王羲之夫紙者陣也,筆者刀矟也,墨者鍪甲也,水硯者城池也,心意者將軍也,本領者副將也,結構者謀略也,颺筆者吉凶也,出入者號令也,屈折者殺戮也,著筆者調和也,頓角者是蹙捺也。
始書之時,不可盡其形勢,一遍正腳手,二遍少得形勢,三遍微微似本,四遍加其遒潤,五遍兼加抽拔。
如其生澀,不可便休,兩行三行,創臨惟須滑健,不得計其遍數也。
夫欲書者,先乾研墨,凝神靜思,預想字形大小、偃仰、平直、振動,令筋脈相連,意在筆前,然後作字。
若平直相似,狀如算子,上下方整,前後平直,便不是書,但得其點畫耳。
昔宋翼常作此書,翼是鐘繇弟子,繇乃叱之。
翼三年不敢見繇,即潛心改跡。
每作一波,常三過折筆;每作一點,常隱鋒而為之;每作一橫畫,如列陣之排雲;每作一戈,如百鈞之駑發;每作一點,如高峰墜石;屈折如鋼鉤;每作一牽,如萬歲枯藤;每作一放縱,如足行之趣驟。
翼先來書惡,晉太康中有人於許下破鐘繇墓,遂得《筆勢論》,翼讀之,依此法學書,名遂大振。
欲真書及行書,皆依此法。
若欲學草書,又有別法。
須緩前急後,字體形勢,狀如龍蛇,相鉤連不斷,仍須棱側起伏,用筆亦不得使齊平大小一等。
每作一字須有點處,且作餘字總竟,然後安點,其點須空中遙擲筆作之。
其草書,亦復須篆勢、八分、古隸相雜,亦不得急,令墨不入紙。
若急作,意思淺薄,而筆即直過。
惟有章草及章程、行狎等,不用此勢,但用擊石波而已。
其擊石波者,缺波也。
又八分更有一波謂之隼尾波,即鐘公《太山銘》及《魏文帝受禪碑》中已有此體。
夫書先須引八分、章草入隸字中,發人意氣,若直取俗字,則不能先發。
予少學衛夫人書,將謂大能;及渡江北遊名山,見李斯、曹喜等書,又之許下,見鐘繇、梁鵠書,又之洛下,見蔡邕《石經》三體書,又於從兄洽處,見張昶《華岳碑》,始知學衛夫人書,徒費年月耳。
遂改本師,仍於眾碑學習焉。
時年五十有三,恐風燭奄及,聊遺於子孫耳。
可藏之石室,勿傳非其人也。
王羲之_《题笔阵图后》全文及解释
王羲之_《题笔阵图后》全文及解释夫纸者阵也,笔者刀矟也,墨者鍪甲也,水砚者城池也,心意者将军也,本领者副将也,结构者谋略也,飏笔者吉凶也,出入者号令也,屈折者杀戮也。
也,著笔者调和也,顿角者是蹙捺也。
始书之时,不可尽其形势,一遍正脚手,二遍少得形势,三遍微微似本,四遍加其遒润,五遍兼加抽拔。
如其生涩,不可便休,两行三行,创临惟须滑健,不得计其遍数也。
夫欲书者,先乾研黑,凝神静思,预想字形,大小偃仰,平直振动,令筋脉相连,意在笔前,然后作字。
若平直相似,状如算子,上不方整,前后齐平,此不是书,但得其点画耳。
昔宋翼(钟繇弟子)常作此书,繇乃叱之,遂三年不敢见繇,即潜心改迹。
每作一波,常三过折,每作一竖,常隐锋而为之,每作一横,如列阵之排云,每作一戈,如百钧之弩发,每作一点,如高峰之坠石,每作一勾,屈折如钢钩,每作一牵,如万岁之枯藤,每作一放纵,如足行之趣骤。
状如惊龙之透水,激楚浪而成文。
若欲学草书,又有别法。
须缓前急后,字体形势状如龙蛇,相钩连不断,仍须棱侧起伏。
用笔亦不得使齐平大小一等。
每作一字,须有点处,且作余字总竟,然后安点,其点须空中遥掷笔作之。
其草书亦复须篆势、八分、古隶相杂,亦不得急令墨不入纸。
若急作,意思浅薄,而笔即直过。
惟有章草及章程行押等不用此势,但用击石波而已,其击石波者缺波也。
又八分更有一波谓之隼尾波,即钟公泰山铭及魏文帝受禅碑中已有此体。
夫书先须引八分章草入隶字中,发人意气,若直取俗字,则不能先发。
予少学卫夫人书,将谓大能,及渡江北游名山,见李斯、曹喜等书,又之许下见钟繇、梁鹄书,又之洛下,见蔡邕石经,三体书,又于从兄洽处见张昶华岳碑,始知学卫夫人书徒费年月耳。
遂改本师,仍于众碑学习焉。
释文:[原文]夫纸者阵也,笔者刀鞘(qiao)也,墨者鍪(mou)甲也,水砚者城池也,心意者将军也,本领者副将也,结构者谋略也,[译文]这纸是阵地,笔是刀和长矛,墨是盔甲,水砚是城池,心意是将军,本领是副将,字的结体和形势布置安排是谋略,飏(yang)笔者吉凶也,出入者号令也,屈折者杀戮(lu)也。
王羲之《题笔阵图后》全文及解释
王羲之《题笔阵图后》全文及解释夫纸者阵也,笔者刀鞘(qiao)也,墨者鍪(mou)甲也,水砚者城池也,心意者将军也,本领者副将也,结构者谋略也,[译文]这纸是阵地,笔是刀和长矛,墨是盔甲,水砚是城池,心意是将军,本领是副将,字的结体和形势布置安排是谋略,飏(yang)笔者吉凶也,出入者号令也,屈折者杀戮(lu)也。
夫欲书者,先乾研黑,凝神静思,[译文]扬笔是吉凶,笔的出入是号令,屈折是杀戮。
凡要作书,先干研墨,集中精神静静思考,预想字形,大小偃(yan)仰,平直振动,令筋脉相连,意在笔前,然后作字。
若平直相似,状如算子,上下方整,[译文]预想字形的大小,俯仰,平直,振动(或说“提按顿挫”),使笔势相连,这样意在笔先,然后作书。
如果(写出的)笔画平直相似,像算子一样,上下方整,前后齐平,此不是书,但得其点画耳。
昔钟繇(you)弟子宋翼常作此书,繇乃叱之,翼遂三年不敢见繇,[译文]前后平直,便不是书法,(这)仅仅是得到字的点画而已。
原来宋翼常常写这种字,宋翼是钟繇的弟子,钟繇就呵斥他。
宋翼三年不敢(去)见钟繇,即潜心改迹。
每作一波,常三过折笔,每作一点,常隐锋为之,每作一横画,如列阵之排云,[译文](自己于是)就专心改变书迹(或说字的形状)。
每写一个“波”画,常常(要有)三道波折;每写(一点一画的)起笔,常常(要)藏锋而写,每写一横画,像排云一样布列的兵阵;每作一戈,如百钧之弩(nu)发,每作一牵,如万岁枯藤,屈折如钢钩,每作一放纵,[译文]每写一戈(钩)像待发的百钧弓弩;每写一点,有如从高峰坠下的石头;(写折,钩等弯曲,转折的笔画),像弯折的钢钩一样有力;每写一竖画,犹如万年的枯藤一样瘦劲;每写一趋笔(如撇,捺,挑),如足行之驰骤,翼先来书恶,晋太康中,有人于许下破钟繇墓,遂得笔势论,翼乃读之,[译文]像足行一样趋骤势猛。
宋翼原来的字很不好,晋朝太康年间,有人在许昌掘开钟繇的墓,于是获得《笔势论》,宋翼读了它,依照这书上的方法学习书写,依此法学书,名遂大振。
东晋卫夫人《笔阵图》
东晋卫夫人《笔阵图》X《筆陣圖》,(晉)衛夫人(鑠)撰;(晉)王羲之正書;(清)劉行受刻。
東晉永和12年(356)4月12日书。
21×32cm。
现藏陕西。
卫夫人《笔阵图》分段释读原文:夫三端之妙,莫先乎用笔;六艺之奥,莫重乎银钩1。
昔秦丞相斯所见周穆王书,七日兴叹,患其无骨2。
蔡尚书邕入鸿都观碣,十旬不返,嗟其出群 3。
故知达其源者少,暗于理者多 4。
近代以来,殊不师古,而缘情弃道,才记姓名,或学不该赡,闻见又寡,致使成功不就,虚费精神 5。
自非通灵感物,不可与谈斯道矣 6。
今删李斯《笔妙》,更加润色,总七条,并作其形容,列事如左,贻诸子孙,永为模范,庶将来君子,时复览焉 7。
注释:1、三端:在古代文化中指文士的笔端、武士的锋端、辩士的舌端。
银钩:本指书法中的“钩”这种基本笔画,因优美的笔画能表达出婉媚有力,故谓之“银钩”。
在本文中指代书法艺术本身,即古代“六艺”中之“书”也。
2、周穆王:西周国王,昭王之子,姓姬名满。
3、鸿都:东汉时的皇家藏书之所。
碣:石碑圆顶者谓之碣,此特指碑碣文字。
十旬:指一百天。
4、达:通达。
达其源:通达文字产生发展的源流。
暗于理:不懂书法的道理。
5、殊:此作副词,有竟然之意。
师古:即师法于古人。
缘情:抒发感情,此理解为凭兴趣。
弃道:背弃书道。
该赡:渊博丰赡,此“该”通于“赅”。
6、通灵感物:指通于神灵,并且能感化他物。
7、更加润色:再加以修饰文字以使其具有光彩。
总:概括、归纳或谓总结。
列事:指陈述事情。
贻:遗留。
卫夫人《笔阵图》书法思想贡献
卫夫人《笔阵图》书法思想贡献卫夫人,名铄,字茂猗(公元242-349年),河东安邑(今山西夏县北)人,是晋代著名书法家。
卫铄为汝阴太守李矩之妻,世称卫夫人。
卫氏家族世代工书,卫铄夫李矩亦善隶书。
卫夫人师承钟繇,妙传其法。
王羲之少时曾从其学书,卫夫人是“书圣”的启蒙老师。
卫夫人不但在书法艺术实践上有突出成就,而且在书法艺术理论方面也有重大建树和比较全面深入的论述。
其一,笔法是中国书法最基本的内客和最重要的基础。
没有笔法也就没有书法。
笔法精妙,书法作品才有神韵。
在《笔阵图》开篇既有“夫三端之妙,莫先乎用笔”后世大家也有类似的书学思想,从中不难看出用笔在书法创作活着的临摹中的重要作用。
唐代张怀灌的《玉堂禁经》指出:“夫书,第一用笔,每二识势,第三裹束”。
又赵孟頫《兰亭十三跋》中云:“书法以用笔为上,而结字亦须用工。
盖结字因时相传,用笔千古不易”。
其二,“近代以来,殊不师古,而缘情弃道,才记姓名,或学不该赡,闻见又寡,致使成功不就,虚费精神”。
古人的法书墨迹,为我们提供了宝贵的资料。
临帖,是学习书法的重要步骤。
从古到今,学书者无不从临摹古人经典发帖入手。
卫夫人较早提出要以古人为师,然而今天的我们只仅仅作了一些表面的工作而已。
无非是观看几本名帖,在一知半解的情况下搬到自己的书法作品里,这样的学习方法只是停留在学习书法的初级阶段,根本谈不上创造,更没法继续提升自己的书法水平,要想在书法这个浩瀚的艺术海洋中有所成就,就要以古为师。
其三,卫夫人提出好的书法作品要有得心应手的工具,在这里不得不提笔、砚、墨、纸。
“笔要取崇山绝仞中兔毫,八九月收之,其笔头长一寸,管长五寸,锋齐腰强者。
其砚取前涸新石,润涩相兼,浮津耀墨者。
其墨取庐山之松烟,代郡之鹿角胶,十年以上,强如石者为之。
纸取东阳鱼卵,虚柔滑净者”。
这里突出书写工具的重要性。
然而却有“善书者不择纸笔”之说。
试想用巨笔写蝇头小楷,结果可想而知。
卫夫人在这里表现出主动的书法艺术材料追求,也从一个侧面反映着书法的艺术自觉化。
浅谈卫夫人《笔阵图》之“意在笔前”
浅谈卫夫人《笔阵图》之“意在笔前”卫烁(272-349),别称卫夫人,晋代著名书法家,“书圣”王羲之少年时曾从卫夫人学书,卫夫人称得上是王羲之的启蒙老师。
卫夫人的主要书法及理论代表作有《笔阵图》、《卫氏和南帖》等。
《笔阵图》的内容非常的丰富,在书法美学本质、“笔”与“意”的关系、书法笔画的研究、书法筋骨笔力的讨论、以及品鉴和教育的意义上,都有讨论。
其中对于书法创作中“意”与“笔”的关系讨论,一直是书法美学思想中值得讨论的重要议题。
《卫夫人》和《王右军题后》这两篇文章,均载于《法书要录》,是为传授书法技巧而写的著作,对于它们的内容、作者、成书时间,学界仍有怀疑,但其记录了早期人们关于书写技法的观点,并且中国书画理论中,著名的“意在笔前”之说,最早也见于《卫夫人》一文中,在后世影响极大,因此更应对这两篇文章予以重视。
[1]一、“意在笔前”的提出卫夫人《笔阵图》有云“有心急而执笔缓者,有心缓而执笔急者。
若执笔近而不能紧者,心手不齐,意后笔前者败;若执笔远而急,意前笔后者胜。
”《笔阵图》是卫夫人从事书法艺术实践的理论心得,其中把“意前笔后者胜”这一观点单独强调列出,可以见得这个方法在书法学习上有着非常重要的意义。
王羲之《题卫夫人〈笔阵图〉后》中也有强调:“夫欲书者,先乾研墨,凝神静思,预想字形大小、偃仰、平直、振动,令筋脉相连,意在笔前,然后作字。
”二、“意”的理解与辨析关于“意”的具体理解,也有很多不同的解释。
在不同的语境所指,大概有这样一些用法,“意思”之“意”,《易・系辞上》:“书不尽言,言不尽意。
”“意境”之“意”,指具体生活画面描写中所蕴含的情感。
“意”即“主题”这种用法最多。
最后是,“意”指意旨间架。
[2]也有人认为,“意在笔先”在创作中是“意”对技术性问题的控制,这种理解虽然有一定的局限性,但也值得思考。
陈振濂先生在这个问题上,也提出了相关说法。
他认为,将这种思维看做一种创作前的思想活动,更接近于现代人的思维,而在重视技巧的时代,它更有可能指向“法度”,依此便得出了“意在笔先”之“意”,是指基本法则技巧,和立足于其上的创作构思,它意味着当时法度的确立。
卫夫人《笔阵图》
卫夫人《笔阵图》夫三端之妙,莫先乎用笔;六艺之奥,莫重乎银钩。
昔秦丞相斯,见周穆王书,七日兴叹,患其无骨。
蔡尚书邕,入鸿都观碣,十旬不返,嗟其出群。
故知达其源者少,喑于理者多。
近代以来,殊不师古,而缘情弃道,才记姓名,或学不该赡,闻见又寡,致使成功不就,虚费精神,自非通灵感物,不可与谈斯道矣。
今删李斯笔妙,更加润色,总七条并作其形容,列事如左,贻诸子孙,永为模范,庶将来君子时复览焉。
笔要取崇山绝仞中兔毛,八九月收之。
其笔头长一寸,管长五寸,锋齐腰强者。
其砚取前涸新石,润涩相兼,浮津耀墨者。
其墨取庐册之松烟,代郡之鹿胶,十年以上,强如石者为之。
纸取东阳鱼卵,虚柔滑净者。
凡学书字,先学执笔,若真书去笔头二寸一分,若行草书去笔头三寸一分执之。
下笔点画波撇、屈曲,皆须尽一身之力而送之。
初学先大书,不得从小。
善鉴者不写,善写者不鉴。
善笔力者多骨,不善笔力者多肉,多骨微肉者谓之筋书,多肉微骨者谓之墨猪。
多力丰筋者圣,无力无筋者病。
一一从其消息而用之。
一[横]如千里阵云,隐隐然其实有形。
丶[点]如高峰坠石,磕磕然实如崩也。
丿[撇]陆断犀象。
┐ [折]百钧弩发。
丨[竖]万岁枯藤。
ㄟ[捺]崩浪雷奔。
[横折弯钩]劲弩筋节。
右七条笔阵出入斩斫图,执笔有七种:有心急而执笔缓者,有心缓而执笔急者。
若执笔近而不能紧者,心手不齐,意后笔前者败。
若执笔远而急,意前笔后者胜。
又有六种用笔:结构员备如篆法,飘飘洒落如章草,凶险可畏如八分,窈窕出入如飞白,耿介特立如鹤头,郁拔纵横如古隶。
然心存委曲,每为一字各象其形,斯造妙矣,书道毕矣。
永和四年上虞制记。
卫夫人《笔阵图》译文
卫夫人《笔阵图》译文原文:夫三端之妙,莫先乎用笔;六艺之奥,莫重乎银钩1。
昔秦丞相斯所见周穆王书,七日兴叹,患其无骨2。
蔡尚书邕入鸿都观碣,十旬不返,嗟其出群3。
故知达其源者少,暗于理者多4。
近代以来,殊不师古,而缘情弃道,才记姓名,或学不该赡,闻见又寡,致使成功不就,虚费精神5。
自非通灵感物,不可与谈斯道矣6。
今删李斯《笔妙》,更加润色,总七条,并作其形容,列事如左,贻诸子孙,永为模范,庶将来君子,时复览焉7。
注释:1、三端:在古代文化中指文士的笔端、武士的锋端、辩士的舌端。
银钩:本指书法中的“钩”这种基本笔画,因优美的笔画能表达出婉媚有力,故谓之“银钩”。
在本文中指代书法艺术本身,即古代“六艺”中之“书”也。
2、周穆王:西周国王,昭王之子,姓姬名满。
3、鸿都:东汉时的皇家藏书之所。
碣:石碑圆顶者谓之碣,此特指碑碣文字。
十旬:指一百天。
4、达:通达。
达其源:通达文字产生发展的源流。
暗于理:不懂书法的道理。
5、殊:此作副词,有竟然之意。
师古:即师法于古人。
缘情:抒发感情,此理解为凭兴趣。
弃道:背弃书道。
该赡:渊博丰赡,此“该”通于“赅”。
6、通灵感物:指通于神灵,并且能感化他物。
7、更加润色:再加以修饰文字以使其具有光彩。
总:概括、归纳或谓总结。
列事:指陈述事情。
贻:遗留。
庶:希望、但愿。
释文:古代三端的妙用,没有先于用笔的;而六艺的奥妙,没有重于书法的。
昔日秦丞相李斯见到周穆王的书法,感叹了七天之久,不满意他的书法缺乏笔力。
蔡邕到鸿都观看碑碣,一百天了还不忍返回,不停的称赞那些超群出众的碑碣,所以知道通达书之源流的少,不懂得书法道理的多。
近代以来竟而不师法古人,只凭兴趣背离书道,只记得姓名,有的学识并不渊博丰赡,见识又少,致使没有成就,空费了精神。
于是,不是通于神灵,能感化他人的人,便不足以与其谈论此道。
现今删改李斯的《笔妙》,再加以修饰的文字使其完整,总括起来有七条,并且予以说明,把对其所作的形容列在左边,遗留于子孙,永为楷模,希望将来的学书者,能有时间看看。
题卫夫人笔阵图
题卫夫人《笔阵图》后①①此文先见于《法书要录》卷一,题为《题<笔阵图)后》,《佩文斋书画谱》卷三载人,题仍之;《墨池编》卷一载人,题亦仍之,但在文后云:“旧本谓羲之尝渡江北游名山许、洛观碑,据东晋时许、洛未平,逸少必不可往,故删去之。
”《书苑菁华》卷一载人,题与我们所用同。
夫纸者阵也,笔者刀稍也,墨者鍪甲也,水砚者城池也,心意者将军也,本领者副将也,结构者谋略也,扬笔者吉凶也,出人者号令也,屈折者杀戮也②。
②阵:阵地。
稍:长矛,即架。
鍪甲:即盔甲.鍪,头盔,亦称兜鍪。
城池:城墙和护城河.此是防卫都邑或国的屏障.以城池喻水砚者,形似也。
心意:思虑,想法,“意在笔前”之“意”也。
副将:辅佐主将的将领,为心意驱遣也.结构:指字的笔画结体和各个部分形势的布置,安排。
扬笔:犹举笔。
用笔作书,用笔好则书好,用笔劣则书劣,故云“吉凶”也。
屈折:指笔势扭曲,曲折.此乃最用力处,故云“杀戮’也。
这纸是阵地,笔是刀和长矛,墨是盔甲,水砚是城池,心意是将军,本领是副将,字的结体和形势布置安排是谋略,扬笔是吉凶,笔的出人是号令,屈折是杀戮。
夫欲书者,先于研墨,凝神静思,预想字形大小、偃仰、平直、振动,令筋脉相连,意在笔前,然后作字③。
③干研墨:犹不注水的空研墨,意在作书写字进行前构想。
堰仰:俯仰。
平直:平与直。
振动:指用笔顿挫涩进,节节加进。
筋脉:指作书中的笔势.一个字甚至一篇文字,笔画可以断,笔势要相连。
凡要作书,先干研墨,集中精神静静思考,预想字形的大小、俯仰、平直、振动,使笔势相连,这样意在笔前,然后作书。
若平直相似,状如算子,上下方整,前后平直,便不是书,但得其点画耳④。
④状如算子:形状如筹码。
算子,竹制的筹码。
非指算盘,那是后来才有的.清钱大昕《十驾斋养新录·算盘》:“古人布算以筹,今用算盘。
”大约元代已有算盘。
如果平直笔画相似,形状如算子,上下方整,前后平直,便不是书法,只得到字的点画而已。
王羲之《题笔阵图》全文及解释
A鼠标双击滚屏最快,10最慢)王羲之《题笔阵图后》全文及解释夫纸者阵也,笔者刀鞘(qiao)也,墨者鍪(mou)甲也,水砚者城池也,心意者将军也,本领者副将也,结构者谋略也,[译文]这纸是阵地,笔是刀和长矛,墨是盔甲,水砚是城池,心意是将军,本领是副将,字的结体和形势布置安排是谋略,飏(yang)笔者吉凶也,出入者号令也,屈折者杀戮(lu)也。
夫欲书者,先乾研黑,凝神静思,[译文]扬笔是吉凶,笔的出入是号令,屈折是杀戮。
凡要作书,先干研墨,集中精神静静思考,预想字形,大小偃(yan)仰,平直振动,令筋脉相连,意在笔前,然后作字。
若平直相似,状如算子,上下方整,[译文]预想字形的大小,俯仰,平直,振动(或说“提按顿挫”),使笔势相连,这样意在笔先,然后作书。
如果(写出的)笔画平直相似,像算子一样,上下方整,前后齐平,此不是书,但得其点画耳。
昔钟繇(you)弟子宋翼常作此书,繇乃叱之,翼遂三年不敢见繇,[译文]前后平直,便不是书法,(这)仅仅是得到字的点画而已。
原来宋翼常常写这种字,宋翼是钟繇的弟子,钟繇就呵斥他。
宋翼三年不敢(去)见钟繇,即潜心改迹。
每作一波,常三过折笔,每作一点,常隐锋为之,每作一横画,如列阵之排云,[译文](自己于是)就专心改变书迹(或说字的形状)。
每写一个“波”画,常常(要有)三道波折;每写(一点一画的)起笔,常常(要)藏锋而写,每写一横画,像排云一样布列的兵阵;每作一戈,如百钧之弩(nu)发,每作一牵,如万岁枯藤,屈折如钢钩,每作一放纵,[译文]每写一戈(钩)像待发的百钧弓弩;每写一点,有如从高峰坠下的石头;(写折,钩等弯曲,转折的笔画),像弯折的钢钩一样有力;每写一竖画,犹如万年的枯藤一样瘦劲;每写一趋笔(如撇,捺,挑),如足行之驰骤,翼先来书恶,晋太康中,有人于许下破钟繇墓,遂得笔势论,翼乃读之,[译文]像足行一样趋骤势猛。
宋翼原来的字很不好,晋朝太康年间,有人在许昌掘开钟繇的墓,于是获得《笔势论》,宋翼读了它,依照这书上的方法学习书写,依此法学书,名遂大振。
王羲之《题卫夫人笔阵图后》原文、注释和译文
王羲之《题卫夫人笔阵图后》原文、注释和译文王羲之《题卫夫人<笔阵图>后》注释和译文【解题】《题卫夫人<笔阵图>后》,据宋陈思《书苑菁华》第一卷选入。
《笔阵图》旧题卫夫人撰,唐孙过庭《书谱》中,疑为右军所制,唐时原附“执笔图”;后张彦远《法书要录》始题卫夫人撰;宋朱长文辑《墨池编》,又以此为右军所作,题为书论;及陈思辑《书苑菁华》,复以为卫夫人作,自后各家著录,都无異论。
近人余绍宋《书画书录解题》以为:“其为六朝人所伪托,殆无可疑,作伪者或题为卫夫人,或为右军,各本编后,俱附载右军题后一篇,其文亦甚凡近,就此书后词气观之,当亦六朝时人所依托。
窃意右军在当时,或作有《笔阵图》,然必非此篇及书后之文,此两篇或即因知右军有此作,而依托为之者。
” 【原文、注释和译文】题卫夫人《笔阵图》后①原文:夫纸者阵也,笔者刀稍也,墨者鍪甲也,水砚者城池也,心意者将军也,本领者副将也,结构者谋略也,扬笔者吉凶也,出人者号令也,屈折者杀戮也②。
夫欲书者,先于研墨,凝神静思,预想字形大小、偃仰、平直、振动,令筋脉相连,意在笔前,然后作字③。
若平直相似,状如算子,上下方整,前后平直,便不是书,但得其点画耳④。
昔宋翼常作此书,翼是锺繇弟子,繇乃叱之⑤。
翼三年不敢见繇,即潜心改迹⑧。
每作一波,常三过折笔;每作一点,常隐锋而为之;每作一横画,如列阵之排云;每作一戈,如百钧之弩发;每作一点,如高峰坠石;屈析如钢钩;每作一牵,如万岁枯藤;每作一放纵,如足行之趣骤⑦。
翼先来书恶,晋太康中有人于许下破钟繇墓,遂得《笔势论》,翼读之,依此法学书,名遂大振⑧。
欲真书及行书,皆依此法。
若欲学草书,又有别法。
须缓前急后,字体形势,状如龙蛇,相钩连不断,仍须棱侧起伏,用笔亦不得使齐平大小一等⑩。
每作一字须有点处⑪,且作余字总竟,然后安点,其点须空中遥掷笔作之。
其草书,亦复须篆势、八分、古隶相杂⑫,亦不得急,令墨不人纸。
若急作,意思⑬浅薄,而笔即直过。
卫夫人笔阵图(正文+释文)
卫夫人《笔阵图》卫夫人《笔阵图》分段释读原文:夫三端之妙,莫先乎用笔;六艺之奥,莫重乎银钩1。
昔秦丞相斯所见周穆王书,七日兴叹,患其无骨2。
蔡尚书邕入鸿都观碣,十旬不返,嗟其出群3。
故知达其源者少,暗于理者多4。
近代以来,殊不师古,而缘情弃道,才记姓名,或学不该赡,闻见又寡,致使成功不就,虚费精神5。
自非通灵感物,不可与谈斯道矣6。
今删李斯《笔妙》,更加润色,总七条,并作其形容,列事如左,贻诸子孙,永为模范,庶将来君子,时复览焉7。
注释:1、三端:在古代文化中指文士的笔端、武士的锋端、辩士的舌端。
银钩:本指书法中的“钩”这种基本笔画,因优美的笔画能表达出婉媚有力,故谓之“银钩”。
在本文中指代书法艺术本身,即古代“六艺”中之“书”也。
2、周穆王:西周国王,昭王之子,姓姬名满。
3、鸿都:东汉时的皇家藏书之所。
碣:石碑圆顶者谓之碣,此特指碑碣文字。
十旬:指一百天。
4、达:通达。
达其源:通达文字产生发展的源流。
暗于理:不懂书法的道理。
5、殊:此作副词,有竟然之意。
师古:即师法于古人。
缘情:抒发感情,此理解为凭兴趣。
弃道:背弃书道。
该赡:渊博丰赡,此“该”通于“赅”。
6、通灵感物:指通于神灵,并且能感化他物。
7、更加润色:再加以修饰文字以使其具有光彩。
总:概括、归纳或谓总结。
列事:指陈述事情。
贻:遗留。
庶:希望、但愿。
释文:古代三端的妙用,没有先于用笔的;而六艺的奥妙,没有重于书法的。
昔日秦丞相李斯见到周穆王的书法,感叹了七天之久,不满意他的书法缺乏笔力。
蔡邕到鸿都观看碑碣,一百天了还不忍返回,不停的称赞那些超群出众的碑碣,所以知道通达书之源流的少,不懂得书法道理的多。
近代以来竟而不师法古人,只凭兴趣背离书道,只记得姓名,有的学识并不渊博丰赡,见识又少,致使没有成就,空费了精神。
于是,不是通于神灵,能感化他人的人,便不足以与其谈论此道。
现今删改李斯的《笔妙》,再加以修饰的文字使其完整,总括起来有七条,并且予以说明,把对其所作的形容列在左边,遗留于子孙,永为楷模,希望将来的学书者,能有时间看看。
卫夫人《笔阵图》附释文
卫夫人《笔阵图》附释文《筆陣圖》,(晉)衛夫人(鑠)撰;(晉)王羲之正書;(清)劉行受刻。
東晉永和12年(356)4月12日书。
21×32cm。
现藏陕西。
夫三端之妙,莫先乎用笔;六艺之奥,莫重乎银钩。
昔秦丞相斯,见周穆王书,七日兴叹,患其无骨。
蔡尚书邕,入鸿都观碣,十旬不返,嗟其出群。
故知达其源者少,暗于理者多。
近代以来,殊不师古,而缘情弃道,才记姓名,或学不该赡,闻见又寡,致使成功不就,虚费精神,自非通灵感物,不可与谈斯道矣。
今删李斯笔妙,更加润色,总七条并作其形容,列事如左,贻诸子孙,永为模范,庶将来君子时复览焉。
笔要取崇山绝仞中兔毛,八九月收之。
其笔头长一寸,管长五寸,锋齐腰强者。
其砚取前涸新石,润涩相兼,浮津耀墨者。
其墨取庐册之松烟,代郡之鹿胶,十年以上,强如石者为之。
纸取东阳鱼卵,虚柔滑净者。
凡学书字,先学执笔,若真书去笔头二寸一分,若行草书去笔头三寸一分执之。
下笔点画波撇、屈曲,皆须尽一身之力而送之。
初学先大书,不得从小。
善鉴者不写,善写者不鉴。
善笔力者多骨,不善笔力者多肉,多骨微肉者谓之筋书,多肉微骨者谓之墨猪。
多力丰筋者圣,无力无筋者病。
一一从其消息而用之。
一[横]如千里阵云,隐隐然其实有形。
丶[点]如高峰坠石,磕磕然实如崩也。
丿[撇]陆断犀象。
乙[折]百钧弩发。
丨[竖]万岁枯藤。
丶[捺]崩浪雷奔。
刁[横折弯钩,以“刁”代替]劲弩筋节。
[注释]⑴三端:指文士的笔端、武士的剑端,辩士的舌端。
⑵银钩:指刚劲有力的书法笔画。
有人将其称为“铁画银钩”。
⑶鸿都:东汉宫门名。
是讲学与藏书之所。
⑷暗于理:暗,“暗”旧作“闇”字,的异体字,愚昧不明。
指不明白事理。
⑸学不该赡:该,通“赅”,兼备,完备。
赡,充裕,足够。
此句指学识不渊博丰赡。
⑹煎涸:浅黑干涸。
⑺代郡之鹿角胶:代郡,今山西代县一带。
鹿角胶,是用鹿角熬制而成的胶。
⑻东阳鱼卵:东阳,古地名,历来说法不一,有的说在浙江金华,有的说在安徽天长,有的说在山东临朐东南……鱼卵,纸名,又名“鱼子笺”。
王羲之《题笔阵图后》全文及解释
王羲之《题笔阵图后》全文及解释王羲之《题笔阵图后》全文及解释夫纸者阵也,笔者刀鞘(qiao)也,墨者鍪(mou)甲也,水砚者城池也,心意者将军也,本领者副将也,结构者谋略也,[译文]这纸是阵地,笔是刀和长矛,墨是盔甲,水砚是城池,心意是将军,本领是副将,字的结体和形势布置安排是谋略,飏(yang)笔者吉凶也,出入者号令也,屈折者杀戮(lu)也。
夫欲书者,先乾研黑,凝神静思,[译文]扬笔是吉凶,笔的出入是号令,屈折是杀戮。
凡要作书,先干研墨,集中精神静静思考,预想字形,大小偃(yan)仰,平直振动,令筋脉相连,意在笔前,然后作字。
若平直相似,状如算子,上下方整,[译文]预想字形的大小,俯仰,平直,振动(或说“提按顿挫”),使笔势相连,这样意在笔先,然后作书。
如果(写出的)笔画平直相似,像算子一样,上下方整,前后齐平,此不是书,但得其点画耳。
昔钟繇(you)弟子宋翼常作此书,繇乃叱之,翼遂三年不敢见繇,[译文]前后平直,便不是书法,(这)仅仅是得到字的点画而已。
原来宋翼常常写这种字,宋翼是钟繇的弟子,钟繇就呵斥他。
宋翼三年不敢(去)见钟繇,即潜心改迹。
每作一波,常三过折笔,每作一点,常隐锋为之,每作一横画,如列阵之排云,[译文](自己于是)就专心改变书迹(或说字的形状)。
每写一个“波”画,常常(要有)三道波折;每写(一点一画的)起笔,常常(要)藏锋而写,每写一横画,像排云一样布列的兵阵;每作一戈,如百钧之弩(nu)发,每作一牵,如万岁枯藤,屈折如钢钩,每作一放纵,[译文]每写一戈(钩)像待发的百钧弓弩;每写一点,有如从高峰坠下的石头;(写折,钩等弯曲,转折的笔画),像弯折的钢钩一样有力;每写一竖画,犹如万年的枯藤一样瘦劲;每写一趋笔(如撇,捺,挑),如足行之驰骤,翼先来书恶,晋太康中,有人于许下破钟繇墓,遂得笔势论,翼乃读之,[译文]像足行一样趋骤势猛。
宋翼原来的字很不好,晋朝太康年间,有人在许昌掘开钟繇的墓,于是获得《笔势论》,宋翼读了它,依照这书上的方法学习书写,依此法学书,名遂大振。
《题卫夫人笔阵图后》翻译资料讲解
《题卫夫人笔阵图后》翻译题卫夫人笔阵图后夫纸者阵也,笔者刀矟也,墨者鍪甲也,水砚者城池也,心意者将军也,本领者副将也,结构者谋略也,飏笔者吉凶也,出入者号令也,屈折者杀戮也,著笔者调和也,顿角者是蹙捺也。
始书之时,不可尽其形势,一遍正脚手,二遍少得形势,三遍微微似本,四遍加其遒润,五遍兼加抽拔。
如其生涩,不可便休,两行三行,创临惟须滑健,不得计其遍数也。
夫欲书者,先乾研墨,凝神静思,预想字形大小、偃仰、平直、振动,令筋脉相连,意在笔前,然后作字。
若平直相似,状如算子,上下方整,前后平直,便不是书,但得其点画耳。
昔宋翼常作此书,翼是钟繇弟子,繇乃叱之。
翼三年不敢见繇,即潜心改迹。
每作一波,常三过折笔;每作一点,常隐锋而为之;每作一横画,如列阵之排云;每作一戈,如百钧之驽发;每作一点,如高峰坠石;屈折如钢钩;每作一牵,如万岁枯藤;每作一放纵,如足行之趣骤。
翼先来书恶,晋太康中有人于许下破钟繇墓,遂得《笔势论》,翼读之,依此法学书,名遂大振。
欲真书及行书,皆依此法。
若欲学草书,又有别法。
须缓前急后,字体形势,状如龙蛇,相钩连不断,仍须棱侧起伏,用笔亦不得使齐平大小一等。
每作一字须有点处,且作馀字总竟,然后安点,其点须空中遥掷笔作之。
其草书,亦复须篆势、八分、古隶相杂,亦不得急,令墨不入纸。
若急作,意思浅薄,而笔即直过。
惟有章草及章程、行狎等,不用此势,但用击石波而已。
其击石波者,缺波也。
又八分更有一波谓之隼尾波,即钟公《太山铭》及《魏文帝受禅碑》中已有此体。
夫书先须引八分、章草入隶字中,发人意气,若直取俗字,则不能先发。
予少学卫夫人书,将谓大能;及渡江北游名山,见李斯、曹喜等书,又之许下,见钟繇、梁鹄书,又之洛下,见蔡邕《石经》三体书,又于从兄洽处,见张昶《华岳碑》,始知学卫夫人书,徒费年月耳。
遂改本师,仍于众碑学习焉。
时年五十有三,恐风烛奄及,聊遗于子孙耳。
可藏之石室,勿传非其人也。
书法用纸就像是战争中的阵地;手中的笔就像是战士手中的刀枪;墨就像是行军打仗时用锅和盔甲等装备;水和砚台就像是一处城池;写字者的心思就像是那指挥的将军;写字者的技法能力就像是那副将;结构布局就像是运筹帷幄,妙用才思;运笔之时就像是作战中有成有败,充满玄机;来回运笔就像是号令常出,决胜于一时;转折弯曲之处就像是举刀杀敌,凌厉勇猛;举笔凝重就像是作战中稍事休整,慎思谨行;顿笔转角就像是按捺有方,法度明朗。
卫夫人《笔阵图》译文
原文:笔要取崇山绝仞中兔毫,八九月收之,其笔头长一寸,管长五寸,锋齐腰强者 8。
其砚取前涸新石,润涩相兼,浮津耀墨者 9。
其墨取庐山之松烟,代郡之鹿角胶,十年以上,强如石者为之 10。
纸取东阳鱼卵,虚柔滑净者 11。
凡学书字,先学执笔,若真书,去笔头二寸一分,若行草书,去笔头三寸一分,执之 12。
下笔点画波撇屈曲,皆须尽一身之力而送之 13。
初学先大书,不得从小 14。
善鉴者不写,善写者不鉴 15。
善于笔力者多骨,不善笔力者多肉;多骨微肉者谓之筋书,多肉微骨谓之墨猪:多力丰筋者圣,无力无筋者病 16。
一一从其消息而用之 17。
注释:8、崇山绝仞:指高山最高的地方。
锋齐:锋毫要齐。
腰强:“腰”指笔毫的中部,此即谓笔毫中部要有强度、有弹力。
9、前涸:通翦涸,指浅黑干涸。
润涩:此为一对反义词,即指润滑和不润滑。
浮津耀墨:浮耀墨汁的光泽。
10、鹿角胶:由鹿角熬制成的胶。
11、东阳鱼卵:一种产于东阳的鱼卵纸,东阳在今天安徽省天长县。
12、真书:魏晋之后对正体的一种称呼,也称作楷书。
行草书:由称草行,一种比较流动而近于草书的书体。
13、点画:文字点与横竖笔画的总称。
波撇:指磔和掠,即捺和撇。
屈曲:弯曲、曲折。
14、大书:写大的字。
从小:指写小字。
15、鉴:鉴别、鉴赏。
16、筋书:瘦劲有力的书墨猪:笔画肥而无力的书。
圣:超凡、卓越。
17、消息:奥妙、真谛。
释文:笔毫要取那高山绝壁中的兔毛,八九月间猎取,笔头要一寸,管长要五寸,锋毫要齐整,锋腰要有强度。
砚台要选用浅黑干涸的新石,润滑与滞涩兼顾,能浮耀墨汁的光泽。
至于墨要取庐山的松烟、代郡的鹿角胶,要十年以上,强硬如石的作为制造的原料。
纸则要取东阳鱼卵纸,柔软滑净的。
大凡学写字,先要学执笔之法,如果作真书,要执去笔头二寸一分处;如果是行草,要执去笔头三寸一分处。
下笔点画波撇曲折,都要尽一身之力行笔。
初学书者先学大字,不得从小字开始。
善于鉴赏的不善于写,善于写的不善于鉴赏。
王羲之《题笔阵图后》全文及解释
王羲之《题笔阵图后》全文及解释王羲之《题笔阵图后》全文及解释夫纸者阵也,笔者刀矟也,墨者鍪甲也,水砚者城池也,心意者将军也,本领者副将也,结构者谋略也,飏笔者吉凶也,出入者号令也,屈折者杀戮也。
也,著笔者调和也,顿角者是蹙捺也。
始书之时,不可尽其形势,一遍正脚手,二遍少得形势,三遍微微似本,四遍加其遒润,五遍兼加抽拔。
如其生涩,不可便休,两行三行,创临惟须滑健,不得计其遍数也。
夫欲书者,先乾研黑,凝神静思,预想字形,大小偃仰,平直振动,令筋脉相连,意在笔前,然后作字。
若平直相似,状如算子,上不方整,前后齐平,此不是书,但得其点画耳。
昔宋翼(钟繇弟子)常作此书,繇乃叱之,遂三年不敢见繇,即潜心改迹。
每作一波,常三过折,每作一竖,常隐锋而为之,每作一横,如列阵之排云,每作一戈,如百钧之弩发,每作一点,如高峰之坠石,每作一勾,屈折如钢钩,每作一牵,如万岁之枯藤,每作一放纵,如足行之趣骤。
状如惊龙之透水,激楚浪而成文。
若欲学草书,又有别法。
须缓前急后,字体形势状如龙蛇,相钩连不断,仍须棱侧起伏。
用笔亦不得使齐平大小一等。
每作一字,须有点处,且作余字总竟,然后安点,其点须空中遥掷笔作之。
其草书亦复须篆势、八分、古隶相杂,亦不得急令墨不入纸。
若急作,意思浅薄,而笔即直过。
惟有章草及章程行押等不用此势,但用击石波而已,其击石波者缺波也。
又八分更有一波谓之隼尾波,即钟公泰山铭及魏文帝受禅碑中已有此体。
夫书先须引八分章草入隶字中,发人意气,若直取俗字,则不能先发。
予少学卫夫人书,将谓大能,及渡江北游名山,见李斯、曹喜等书,又之许下见钟繇、梁鹄书,又之洛下,见蔡邕石经,三体书,又于从兄洽处见张昶华岳碑,始知学卫夫人书徒费年月耳。
遂改本师,仍于众碑学习焉。
释文:[原文]夫纸者阵也,笔者刀鞘(qiao)也,墨者鍪(mou)甲也,水砚者城池也,心意者将军也,本领者副将也,结构者谋略也,[译文]这纸是阵地,笔是刀和长矛,墨是盔甲,水砚是城池,心意是将军,本领是副将,字的结体和形势布置安排是谋略,飏(yang)笔者吉凶也,出入者号令也,屈折者杀戮(lu)也。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
王羲之《题卫夫人笔阵图》
王羲之《题笔阵图后》
夫纸者阵也,笔者刀鞘也,墨者鍪甲也,水砚者城池也,心意者将军也,本领者副将也,结构者谋略也,飏笔者吉凶也,出入者号令也,屈折者杀戮也。
夫欲书者,先乾研黑,凝神静思,预想字形,大小偃仰,平直振动,令筋脉相连,意在笔前,然后作字。
若平直相似,状如算子,上不方整,前后齐平,此不是书,但得其点画耳。
昔宋翼常作此书,其师钟繇叱之,翼三年不敢见繇,即潜心改迹。
每作一波,常三过折笔,每作一口,常隐锋而为之,每作一横画,如列阵之排云,每作一弋,如百钧之弩发,每作一点,如高峰坠石,口口口口屈折如钢钩,每作一牵,如万岁枯藤,每作一放纵,如足行之趣骤。
翼先来书恶,晋太康中,有人于许下破钟繇墓,遂得笔势论,翼读之,依此法学书,名遂大振。
欲真书及行书,皆依此法。
若欲学草书,又有别法。
须缓前急后,字体形势状如龙蛇,相钩连不断,仍须#秷侧起复。
用笔亦不得使齐平大小一等。
每作一字,须有点处,且作余字总竞,然后安点,其点须空中遥掷笔作之。
其草书亦复须篆势八分古隶相杂。
亦不得急令墨不入纸。
若急作意思浅薄,而笔即直过。
惟有章草及章程行押等不用此势,但用击石波而已,其击石波者缺波也。
又八分更有一波谓之隼尾波,即钟公泰山铭及魏文帝受禅碑中已有此体。
夫书先须引八分章草入隶字中,发人意气,若直取俗字,则不能先发。
予少学卫夫人书,将谓大能,及渡江北游名山,见李斯、曹喜等书,又之许下见钟繇、梁鹄书,又之洛下,见蔡邕石经,三体书,又于从兄洽处见张昶华岳碑,始知学卫夫人书徒费年月耳。
遂改本师,仍于众碑学习焉。