合作协议中英对照

合集下载

合作协议中英文范本6篇

合作协议中英文范本6篇

合作协议中英文范本6篇篇1本协议于XXXX年XX月XX日在_____________(地点)由以下两方共同签署:甲方:______________________(以下简称“甲方”)乙方:______________________(以下简称“乙方”)鉴于甲乙双方共同的目标和愿景,为在____________领域展开合作,实现共赢,经友好协商,达成以下合作协议:一、合作目的双方本着互惠互利、共同发展的原则,通过合作实现资源共享、优势互补,共同推进____________领域的发展。

二、合作内容1. 合作项目:______________________2. 合作方式:双方共同投入资源,协同开展项目合作,共同承担风险,共享收益。

3. 合作期限:自本协议签署之日起至________年止。

期满后,经双方协商一致,可续签合作协议。

三、双方职责与义务1. 甲方职责与义务:(1) 提供项目所需的技术支持及人员配备;(2) 协助乙方完成项目实施过程中的相关手续;(3) 保证合作项目的顺利进行。

2. 乙方职责与义务:(1) 提供项目所需的资金支持;(2) 协助甲方完成项目实施过程中的相关事宜;(3) 负责项目的市场推广及运营管理工作。

四、利益分配1. 双方按照投入比例分享合作项目所产生的收益;2. 双方约定在项目盈利后,按照约定比例分配利润;3. 若项目出现亏损,双方按约定比例承担损失。

五、保密条款1. 双方应保守合作过程中涉及的商业秘密,未经对方许可,不得向第三方泄露;2. 泄露商业秘密的一方应承担因此给对方造成的损失。

六、违约责任1. 双方应遵守本协议的各项约定,如一方违约,应承担违约责任;2. 违约方应赔偿守约方因此造成的损失。

七、争议解决1. 本协议的履行过程中如发生争议,双方应友好协商解决;2. 协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。

八、其他事项1. 本协议自双方签字盖章之日起生效;2. 本协议一式两份,甲乙双方各执一份;3. 本协议未尽事宜,可由双方另行协商补充。

合作协议(中英对照)

合作协议(中英对照)

合作协议书Cooperation Agreement合同编号:Contract No.:签订地点:Signing place of contract:甲、乙双方本着互利互惠,诚实守信,优势互补的原则,经过友好协商,就甲方对于xxxxxxx合作事宜,达成如下协议:Party A and Party B agree to sign the cooperation contract on xxxxxx, formutual benefits in conditions as follows:1.合作内容Cooperative Content2.双方的责任、权利和义务Responsibilities, Rights and Obligations(1)甲方的责任、权利和义务Party A's responsibility, rights and obligations:(2)乙方的责任、权利和义务Party B's responsibilities, rights and obligations:3.费用与付款:Commission4.违约责任Liability for Breach如果一方不能按照本协议执行而给另一方造成了损失,受害方有权利要求对方给予相应的赔偿。

If any party is unable to perform this agreement and caused the loss of the other party, the victim has the right to ask for the corresponding compensation.5.违约救济Remedies for Breach of ContractExcept as otherwise provided here in, if a Party (“breaching party”) fails to perform any of its material obligations under this Contact, then the other Party (“aggrieved party”) may at its option:除本合同其他条款另有规定外,如果一方(“违约方”)未履行其在本合同项下某项主要义务,则对方(“受损害方”)除享有有关法律赋予的权利外,还可选择采取以下救济措施:(a) give written notice to the breaching party describing the nature and scope of the breach and demand that the breaching party cure the breach at its cost within a reasonable time specified in the notice (“Cure Period”); and向违约方发出书面通知,说明违约的性质以及范围,并且要求违约方在通知中规定的合理期限内自费予以补救;并且(b) if the breaching party fails to cure the breach within the Cure period, then in addition to its other rights under Article .1(c)(i) (Termination) or Applicable Laws, the aggrieved party may claim direct and foreseeable damages arising from the breach.如果违约方未在该书面通知中规定的补救期内予以补救,则受损害方可就违约引起的可以预见的直接损失提出索赔。

合作协议中英文模板

合作协议中英文模板

合作协议中英文模板篇一:中英文版战略合作协议(Co-operation Agreement)1.3 Strategic Co-operation Agreement战略合作框架协议stThis Strategic Co-operational Agreement (the “Agreement”) is made and effective the [January 1, 2012] 本战略合作框架协议(以下简称“协议”)于[XXX年X月X 日]签订并生效BETWEEN: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX (the “Party A”), a corporation organized andexisting under the laws of the PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA, with its headoffice located at:[XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX]AND: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX (the “Party B”), a corporation organized andexisting under the laws of the REPUBLIC OF XXXX, withits head office locatedat:[XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX]签订协议的一方[XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX](以下简称“甲方”),一家依据中华人民共和国法律组建并续存的公司,其营业地址位于:XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXX另一方:XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX(以下简称“乙方”),一家依据XXXX共和国法律组建并续存的公司,其营业地址位于:[XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX]In consideration of the terms and covenants of this agreement, and other valuable consideration, the parties agree as follows:鉴于本协议所含之相互约定和承诺,订约双方协议如下:1. RECUTALSa. Both parties desire to join together for the pursuit of common business goals.b. Both parties have considered various forms of joint business enterprises for their business.c. Both parties desire to enter into a co-operation agreement as the most advantageous business form for their mutual purpose.一.事实陈述a. 合作双方欲联合起来追求共同所需的商业目标。

合作协议英文范本6篇

合作协议英文范本6篇

合作协议英文范本6篇篇1合作协议Agreement of Cooperation本协议由以下双方于XXXX年XX月XX日在____________(地点)共同签署:This Agreement is made and signed on ________ (Date) at________ (Location) by and between the following parties:甲方:(以下简称“甲方”)Party A (hereinafter referred to as "Party A")乙方:(以下简称“乙方”)Party B (hereinafter referred to as "Party B")鉴于双方共同意愿和互惠互利的原则,经友好协商,就以下事项达成如下协议:In view of the mutual willingness and the principle of mutual benefit, both parties, through friendly consultation, have reached the following agreement on the matters listed below:一、合作宗旨与目的Cooperation Purpose and Objective双方本着互惠互利、长期稳定的合作原则,共同推进____________(项目名称)的合作与发展。

共同探索____________(行业领域)的创新与进步。

二、合作范围及内容Scope and Content of Cooperation双方的合作包括但不限于以下内容:____________(具体合作事项)。

此外,双方可根据市场变化或第三方机会共同协商拓展其他合作领域。

三、合作模式Cooperation Mode双方采取____________(合作模式,如:合资、联合研发、市场营销合作等)的方式进行合作。

合作协议书 中英对照

合作协议书 中英对照

合作协议书中英对照合作协议书 Agreement of Cooeration本协议由甲方(arty A)与乙方(arty )于 [日期 Date] 签署,旨在明确双方关于[合作项目名称 roject Name]的合作事项及条款。

This agreement is entered into y and etween arty A and arty on [Date], with the urose to clarify the terms and conditions of cooeration regarding [roject Name].第一条:合作目的 urose of Cooeration1. 双方本着互利互惠的原则进行合作,以实现资源共享、优势互补、共同发展。

The arties cooerate on the rincile of mutual enefit, aiming to achieve resource sharing, comlementary advantages, and common develoment.第二条:合作内容 Content of Cooeration2. 双方同意在以下方面展开合作:- 技术开发与支持- 市场推广与销售- 产品或服务的提供与改进The arties agree to cooerate in the following areas:- Technological develoment and suort- Marketing and sales- rovision and imrovement of roducts or services第三条:权利与义务 Rights and Oligations3. 甲方应负责[具体职责 Resonsiilities of arty A]。

4. 乙方应负责[具体职责 Resonsiilities of arty ]。

合作协议中英文范本5篇

合作协议中英文范本5篇

合作协议中英文范本5篇第1篇示例:Cooperation Agreement 合作协议This Cooperation Agreement ("Agreement") is entered into as of [Date], by and between [Party A], with its principal place of business at [Address], and [Party B], with its principal place of business at [Address].本合作协议(“本协议”)由[Party A]与[Party B] 于[date]签订,[Party A]的主要营业地点位于[Address],[Party B]的主要营业地点位于[Address]。

WHEREAS, both parties wish to establish a cooperative relationship to [describe purpose of cooperation];鉴于,双方希望建立合作关系,以[描述合作目的];现在,鉴于本合同中包含的相互承诺,双方按照以下约定达成协议:甲方和乙方同意就[描述本协议涵盖的具体项目或活动]展开合作。

双方将共同努力实现本协议中规定的目标。

2. Responsibilities of Parties 双方责任甲方责任:i. [列出甲方的具体责任];本协议自上述首次签署日期起生效,并将持续完全有效,直至[终止日期],除非双方达成一致同意或一方书面通知终止为止。

4. Confidentiality 保密条款在本协议期间及之后[number]年的一段时间内,双方同意保密任何由另一方提供、被指定为机密的信息、数据或材料。

未经披露方同意,不得向任何第三方披露此类机密信息。

5. Termination 终止在一方发生本协议的重大违约时,另一方可以提前[number]天书面通知终止本协议。

合作协议(中英对照)

合作协议(中英对照)

合作协议书Cooperation Agreement合同编号:Contract No.:签订地点:Signing place of contract:甲、乙双方本着互利互惠,诚实守信,优势互补的原则,经过友好协商,就甲方对于xxxxxxx合作事宜,达成如下协议:Party A and Party B agree to sign the cooperation contract on xxxxxx, formutual benefits in conditions as follows:1.合作内容Cooperative Content2.双方的责任、权利和义务Responsibilities, Rights and Obligations(1)甲方的责任、权利和义务Party A's responsibility, rights and obligations:(2)乙方的责任、权利和义务Party B's responsibilities, rights and obligations:3.费用与付款:Commission4.违约责任Liability for Breach如果一方不能按照本协议执行而给另一方造成了损失,受害方有权利要求对方给予相应的赔偿。

If any party is unable to perform this agreement and caused the loss of the other party, the victim has the right to ask for the corresponding compensation.5.违约救济Remedies for Breach of ContractExcept as otherwise provided here in, if a Party (“breaching party”) fails to perform any of its material obligations under this Contact, then the other Party (“aggrieved party”) may at its option:除本合同其他条款另有规定外,如果一方(“违约方”)未履行其在本合同项下某项主要义务,则对方(“受损害方”)除享有有关法律赋予的权利外,还可选择采取以下救济措施:(a) give written notice to the breaching party describing the nature and scope of the breach and demand that the breaching party cure the breach at its cost within a reasonable time specified in the notice (“Cure Period”); and向违约方发出书面通知,说明违约的性质以及范围,并且要求违约方在通知中规定的合理期限内自费予以补救;并且(b) if the breaching party fails to cure the breach within the Cure period, then in addition to its other rights under Article .1(c)(i) (Termination) or Applicable Laws, the aggrieved party may claim direct and foreseeable damages arising from the breach.如果违约方未在该书面通知中规定的补救期内予以补救,则受损害方可就违约引起的可以预见的直接损失提出索赔。

合作协议英文范本8篇

合作协议英文范本8篇

合作协议英文范本8篇篇1合作协议Agreement of Cooperation本合作协议(以下简称“协议”)由以下双方签订:此合作协议(以下简称“本协议”)由以下两方签订:Party A: [公司名称/个人姓名]Party B: [公司名称/个人姓名]双方本着平等互利、合作共赢的原则,经友好协商,就共同开展[合作事项名称]达成如下协议:Through friendly consultation, both parties, based on the principles of equality and mutual benefit as well as win-win cooperation, have reached the following agreement on jointly carrying out the [Name of Cooperation Project]:一、合作事项及内容1. Cooperation Items and Contents:双方就[具体合作事项一]展开合作,包括但不限于以下内容:[具体合作内容一]。

Both parties shall cooperate on the [Specific Cooperation Item 1], which includes but is not limited to the following contents: [Specific cooperation contents].双方就[具体合作事项二]展开合作,具体为:[具体合作内容二]。

The two parties shall also cooperate on [Specific Cooperation Item 2], with details of [Specific cooperation contents].其他合作事项及内容(请按实际业务情况调整)Other cooperation items and contents (Please adjust according to actual business situation): [详细说明合作事项及内容]。

合作协议中英文范本6篇

合作协议中英文范本6篇

合作协议中英文范本6篇篇1Cooperation AgreementThis Cooperation Agreement ("Agreement") is entered into on this [date], by and between [Party A], located at [address], and [Party B], located at [address], collectively referred to as the "Parties".1. PurposeThe Parties agree to collaborate and cooperate in [describe the purpose of the agreement].2. TermThis Agreement shall begin on the date of signing and shall continue for a period of [length of time], unless terminated earlier pursuant to the terms of this Agreement.3. Responsibilities of the Parties3.1 [Party A] shall be responsible for [list of responsibilities of Party A].3.2 [Party B] shall be responsible for [list of responsibilities of Party B].3.3 The Parties agree to communicate regularly and share information as needed to fulfill their respective responsibilities.4. Confidentiality4.1 The Parties agree to keep all information shared during the course of this Agreement confidential and not disclose it to any third parties without prior written consent.4.2 This confidentiality provision shall survive the termination of this Agreement.5. Intellectual Property5.1 Any intellectual property created or developed during the course of this Agreement shall be jointly owned by the Parties.5.2 The Parties agree to cooperate in protecting any intellectual property rights resulting from the collaboration.6. Termination6.1 Either Party may terminate this Agreement by providing written notice to the other Party.6.2 Upon termination of this Agreement, the Parties shall cooperate in winding up any ongoing projects and returning any shared materials.7. Governing LawThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [jurisdiction].8. Entire AgreementThis Agreement constitutes the entire agreement between the Parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements and understandings.IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed this Agreement as of the date first written above.[Party A]Signature:_____________________Print Name:____________________Title:_________________________[Party B]Signature:_____________________Print Name:____________________Title:_________________________This Cooperation Agreement is hereby accepted and agreed to by the Parties:[Party A] [Party B]篇2Cooperation Agreement.This Cooperation Agreement ("Agreement") is entered into between [Company A], located at [Address A], and [Company B], located at [Address B], on [Date].1. Purpose:The purpose of this Agreement is for the Parties to collaborate on [describe purpose of cooperation], in order to [describe expected outcomes].2. Scope of Cooperation:2.1 [Company A] agrees to provide [specificservices/products] to [Company B].2.2 [Company B] agrees to provide [specificservices/products] to [Company A].2.3 The Parties agree to work collaboratively to achieve the common goals outlined in this Agreement.3. Term:This Agreement shall commence on the date first written above and shall continue for a period of [duration] unless terminated earlier by mutual agreement of the Parties.4. Responsibilities of Parties:4.1 Each Party shall be responsible for [list specific responsibilities].4.2 Both Parties shall cooperate in good faith to ensure the success of the collaboration.4.3 Any changes to the scope of cooperation must be agreed upon in writing by both Parties.5. Confidentiality:Both Parties agree to keep all information shared during the course of this Agreement confidential. This includes but is not limited to, business strategies, financial information, and any other proprietary information.6. Termination:6.1 Either Party may terminate this Agreement with [duration] written notice to the other Party.6.2 In the event of termination, both Parties agree to fulfill any outstanding obligations and return any shared resources promptly.7. Governing Law:This Agreement shall be governed by the laws of [Country] and any disputes arising from this Agreement shall be resolved through arbitration in accordance with [Arbitration Rules].The Parties hereby agree to the terms and conditions set forth in this Agreement by signing below:[Company A] [Company B]Signature: ______________ Signature: _____________Print Name: _____________ Print Name: ____________Date: _________________ Date: _____________篇3Cooperation AgreementThis Cooperation Agreement (the "Agreement") is entered into as of [Date], by and between [Party A], a company organizedand existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address] ("Party A"), and [Party B], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address] ("Party B").1. Purpose of Agreement:The Parties hereby agree to cooperate in [describe the purpose of cooperation, e.g., developing a new product, marketing a service, etc.].2. Term of Agreement:This Agreement shall commence on the date first written above and continue until [termination date, if applicable].3. Obligations of Party A:[Describe the specific obligations of Party A, e.g., providing funding, resources, etc.]4. Obligations of Party B:[Describe the specific obligations of Party B, e.g., providing expertise, services, etc.]5. Confidentiality:Each Party agrees to keep confidential any information shared by the other Party during the course of this cooperation. This includes but is not limited to trade secrets, financial information, and business plans.6. Intellectual Property:Any intellectual property created as a result of this cooperation shall be jointly owned by the Parties [or specify ownership rights]. Each Party agrees to grant the other Party a non-exclusive license to use such intellectual property.7. Termination:This Agreement may be terminated by either Party upon [30 days written notice, for example]. Upon termination, each Party shall return any confidential information to the other Party and cease using any shared intellectual property.8. Governing Law:This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country]. Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved through arbitration in [City, Country], in accordance with the rules of [Arbitration Association].IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed this Agreement as of the date first above written.[Signature of Party A] [Signature of Party B][Printed Name of Party A] [Printed Name of Party B][Title of Party A] [Title of Party B]篇4Cooperation AgreementThis Cooperation Agreement ("Agreement") is entered into by and between XYZ Corporation ("XYZ"), a company organized and existing under the laws of the State of [Your State] and having its principal place of business at [Your Address], and ABC Inc. ("ABC"), a corporation organized and existing under the laws of [Your State] and having its principal place of business at [Your Address].WHEREAS, XYZ and ABC desire to enter into a mutually beneficial cooperation agreement for the purpose of [Describe the purpose of the cooperation agreement, e.g., developing new products, marketing services, etc.].NOW THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements set forth herein, the parties agree as follows:1. Scope of Cooperation. XYZ and ABC agree to cooperate and work together to [Describe the specific tasks or objectives of the cooperation agreement, e.g., develop a new product line, market services to a specific target audience, etc.].2. Responsibilities. Each party shall be responsible for [Describe the responsibilities of each party, e.g., providing resources, expertise, etc.] as outlined in Schedule A attached hereto.3. Term. This Agreement shall commence on the Effective Date and shall remain in effect until [Specify the end date of the agreement, e.g., six months from the Effective Date, etc.], unless earlier terminated by mutual agreement of the parties.4. Confidentiality. XYZ and ABC agree to keep all information exchanged during the term of this Agreement confidential and to use such information only for the purposes of this Agreement.5. Intellectual Property. Any intellectual property developed or created as a result of the cooperation agreement shall be jointly owned by XYZ and ABC.6. Termination. Either party may terminate this Agreement upon [Specify the notice period for termination, e.g., 30 days' written notice, etc.].IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the Effective Date.XYZ CorporationBy: ________________________________ABC Inc.By: ________________________________SCHEDULE AResponsibilities:XYZ Corporation: [List responsibilities]ABC Inc.: [List responsibilities]篇5Cooperation AgreementThis Cooperation Agreement ("Agreement") is entered into on [date], by and between Company A, with its principal place of business at [address], and Company B, with its principal place of business at [address].1. PurposeThe purpose of this Agreement is to establish a mutually beneficial cooperation between Company A and Company B for the purpose of [describe the purpose of the cooperation].2. TermThis Agreement shall become effective on the date first above written and shall remain in effect for a period of [duration of the agreement]. Either party may terminate this Agreement upon [notice period], in writing, to the other party.3. ResponsibilitiesCompany A and Company B shall each be responsible for their respective roles and contributions to the cooperation as outlined in [describe specific responsibilities].4. ConfidentialityBoth parties agree to maintain the confidentiality of any proprietary or confidential information shared during the course of the cooperation. Any information disclosed by one party to the other shall be kept confidential and shall not be disclosed to any third party without prior written consent.5. Intellectual PropertyAny intellectual property created or developed during the cooperation shall be jointly owned by Company A and Company B. Both parties agree that any intellectual property shall be used solely for the purposes of this cooperation.6. TerminationThis Agreement may be terminated by either party upon [notice period] for any reason, including but not limited to a material breach of the terms of this Agreement by the other party.7. Governing LawThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [jurisdiction]. Any disputes arising out of or relating to this Agreement shall be resolved through arbitration in [location] in accordance with the rules of [arbitration organization].In witness whereof, the parties hereto have executed this Agreement on the date first above written.Company A: ___________________Company B: ___________________[Signatures]This Agreement contains the entire agreement between the parties and supersedes any prior or contemporaneous agreements or understandings, whether oral or written. This Agreement may be amended or modified only in writing signed by both parties.篇6Cooperation AgreementThis Agreement is made and entered into by and between [Company A], a corporation organized and existing under the laws of [State/Country], with its principal place of business located at [Address], and [Company B], a corporation organized and existing under the laws of [State/Country], with its principal place of business located at [Address].WHEREAS, both parties desire to enter into a cooperative relationship for the purpose of [brief description of the cooperation];NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the parties agree as follows:1. Cooperation. The parties agree to engage in cooperation in the following areas: [list specific areas of cooperation, such as joint marketing efforts, research and development, etc.].2. Responsibilities. Each party shall have certain responsibilities under this Agreement, as detailed in Schedule A attached hereto.3. Term. This Agreement shall commence on [Effective Date] and shall continue for a period of [term of the agreement] unless earlier terminated in accordance with Section 6.4. Confidentiality. Each party agrees to maintain the confidentiality of any proprietary information or trade secrets disclosed by the other party pursuant to this Agreement.5. Intellectual Property. Any intellectual property created or developed as a result of the cooperation under this Agreement shall be jointly owned by the parties, unless otherwise agreed in writing.6. Termination. This Agreement may be terminated by either party upon [number] days' written notice to the other party.7. Governing Law. This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [State/Country].8. Entire Agreement. This Agreement constitutes the entire understanding between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements,understandings, negotiations, and discussions, whether oral or written.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the date first above written.[Company A]By: ___________________________________Name: ____________________________________Title: _____________________________________[Company B]By: ___________________________________Name: ____________________________________Title: _____________________________________Schedule A – Responsibilities1. [Company A]'s Responsibilities:- [Brief description]- [Other responsibilities]2. [Company B]'s Responsibilities:- [Brief description]- [Other responsibilities]。

合作协议(中英对照)

合作协议(中英对照)

合作协议书Cooperation Agreement合同编号:Contract No.:签订地点:Signing place of contract:甲、乙双方本着互利互惠,诚实守信,优势互补的原则,经过友好协商,就甲方对于xxxxxxx合作事宜,达成如下协议:Party A and Party B agree to sign the cooperation contract on xxxxxx, for mutual benefits in conditions as follows:1.合作内容Cooperative Content2.双方的责任、权利和义务Responsibilities, Rights and Obligations(1)甲方的责任、权利和义务Party A's responsibility, rights and obligations:(2)乙方的责任、权利和义务Party B's responsibilities, rights and obligations:3.费用与付款:Commission4.违约责任Liability for Breach如果一方不能按照本协议执行而给另一方造成了损失,受害方有权利要求对方给予相应的赔偿。

If any party is unable to perform this agreement and caused the loss of the other party, the victim has the right to ask for the corresponding compensation.5.违约救济Remedies for Breach of ContractExcept as otherwise provided here in, if a Party (“breaching party”) fails to perform any of its material obligations under this Contact, then the other Party (“aggrieved party”)may at its option:除本合同其他条款另有规定外,如果一方(“违约方”)未履行其在本合同项下某项主要义务,则对方(“受损害方”)除享有有关法律赋予的权利外,还可选择采取以下救济措施:(a) give written notice to the breaching party describing the nature and scope of the breach and demand that the breaching party cure the breach at its cost within a reasonable time specified in the notice (“Cure Period”); and向违约方发出书面通知,说明违约的性质以及范围,并且要求违约方在通知中规定的合理期限内自费予以补救;并且(b) if the breaching party fails to cure the breach within the Cure period, then in addition to its other rights under Article .1(c)(i) (Termination) or Applicable Laws, the aggrieved party may claim direct and foreseeable damages arising from the breach.如果违约方未在该书面通知中规定的补救期内予以补救,则受损害方可就违约引起的可以预见的直接损失提出索赔。

合作协议中英文版

合作协议中英文版

Cooperation agreement 合作协议Party A:Party B: 甲方::乙方: According to the Chinese laws and regulations ,Party A and B invest in anew project known as“”( socalled “” for short thereinafter), On the basic of the equality and mutual benefits , both parties friendly reached as following agreement: 根据有关法律、法规,本着平等互利的原则,甲、乙双方共同合作投资经营(项目。

经双方友好协商一致,特订立本协议. First Cooperative Project 一、合作项目:Party A and B share the investment of , and affiliated to Samvol. Before the is officially registered in China, can use name of ()for legal business activities. 双方拟共同投资经营的项目,并挂靠的名义,乙方提供相关手续及证件。

公司在中国正式注册前,可以借用l的名义进行一切合法商业行为。

Second Ways of Investment 二、出资方式:The investment both partiesareRMB,the total amount is RMB.During the partnership ,each partner's contribution will be the joint property, not be segmented arbitrarily. All the joint property should be used for the legal business activities and daily expensesof …‟ .About the shares ,both side can negotiate after the company was founded for 3 months.甲方:出资额为元整,乙方:出资额为元整,出资共计人民币()整。

合作协议中英对照

合作协议中英对照

合作协议书Cooperation Agreement合同编号:Contract No.:签订地点:Signing place of contract:甲、乙双方本着互利互惠,诚实守信,优势互补的原则,经过友好协商,就甲方对于xxxxxxx合作事宜,达成如下协议:Party A and Party B agree to sign the cooperation contract on xxxxxx, for mutual benefits in conditions as follows:1.合作内容Cooperative Content2.双方的责任、权利和义务Responsibilities, Rights and Obligations(1)甲方的责任、权利和义务Party A's responsibility, rights and obligations:(2)乙方的责任、权利和义务Party B's responsibilities, rights and obligations:3.费用与付款:Commission4.违约责任Liability for Breach如果一方不能按照本协议执行而给另一方造成了损失,受害方有权利要求对方给予相应的赔偿。

If any party is unable to perform this agreement and caused the loss of the other party, the victim has the right to ask for the corresponding compensation. 5.违约救济Remedies for Breach of ContractExcept as otherwise provided herein, if a Party (“breaching party”) fails to perform any of its material obligations under this Contact, then the other Party (“aggrieved party”) may at its option:除本合同其他条款另有规定外,如果一方(“违约方”)未履行其在本合同项下某项主要义务,则对方(“受损害方”)除享有有关法律赋予的权利外,还可选择采取以下救济措施:(a) give written notice to the breaching party describing the nature and scope of the breach and demand that the breaching party cure the breach at its cost within a reasonable time specified in the notice (“Cure Period”); and 向违约方发出书面通知,说明违约的性质以及范围,并且要求违约方在通知中规定的合理期限内自费予以补救;并且(b) if the breaching party fails to cure the breach within the Cure period,then in addition to its other rights under Article .1(c)(i) (Termination) or Applicable Laws, the aggrieved party may claim direct and foreseeable damages arising from the breach.如果违约方未在该书面通知中规定的补救期内予以补救,则受损害方可就违约引起的可以预见的直接损失提出索赔。

合作协议(中英对照)

合作协议(中英对照)

合作协议书Cooperation Agreement合同编号:Contract No.:签订地点:Signing place of contract:甲、乙双方本着互利互惠,诚实取信,优势互补的原则,经过友好协商,就甲方对于xxxxxxx合作事宜,达成以下协议:Party A and Party B agree to sign the cooperation contract on xxxxxx, formutual benefits in conditions as follows:1.合作内容Cooperative Content2.双方的责任、权益和义务Responsibilities, Rights and Obligations(1)甲方的责任、权益和义务Party A's responsibility, rights and obligations:(2)乙方的责任、权益和义务Party B's responsibilities, rights and obligations:3.费用与付款:Commission4.违约责任Liability for Breach如果一方不能依照本协议实行而给另一方造成了缺失,受害方有权益要求对方给予相应的赔偿。

If any party is unable to perform this agreement and caused the loss of the other party, the victim has the right to ask for the corresponding compensation.5. 违约救济Remedies for Breach of ContractExcept as otherwise provided herein, if a Party (“breaching party”) fails to perform any of its material obligations under this Contact, then the other Party (“aggrieved party”) may at its option:除本合同其他条款另有规定外,如果一方(“违约方”)未实行其在本合同项下某项主要义务,则对方(“受侵害方”)除享有有关法律赋予的权益外,还可挑选采取以下救济措施:(a) give written notice to the breaching party descri the nature and scope of the breach and demand that the breaching party cure the breach at its cost within a reasonable time specified in the notice (“Cure Period”); and向违约方发出书面通知,说明违约的性质以及范畴,并且要求违约方在通知中规定的公道期限内自费予以补救;并且(b) if the breaching party fails to cure the breach within the Cure period, then in addition to its other rights under Article .1(c)(i) (Termination) or Applicable Laws, the aggrieved party may claim direct and foreseeable damages arising from the breach.如果违约方未在该书面通知中规定的补救期内予以补救,则受侵害方可就违约引发的可以预见的直接缺失提出索赔。

合作协议英文范本8篇

合作协议英文范本8篇

合作协议英文范本8篇篇1Cooperation AgreementThis Cooperation Agreement (the "Agreement") is made and entered into on [Date] by and between [Company Name 1], with its principal place of business at [Address 1] (hereinafter referred to as "Company A"), and [Company Name 2], with its principal place of business at [Address 2] (hereinafter referred to as "Company B").Recitals:The Parties, recognizing the mutual benefits of cooperation in the field of [specify the field or industry], desire to establish a long-term business relationship based on mutual trust and respect.Agreement:1. Purpose of Cooperation: The purpose of this Agreement is to establish a framework for cooperation between the Parties inthe field of [specify the field or industry], including [list specific areas of cooperation, such as joint projects, marketing, research & development, etc.].2. Terms of Cooperation:a. The Parties shall work together to achieve the objectives set out in this Agreement.b. Both Parties shall contribute resources, including but not limited to, financial resources, personnel, technology, and intellectual property, as necessary for the successful implementation of the cooperation projects.c. The specific details of each cooperation project shall be documented in separate agreements or contracts, which shall be made in accordance with the principles set out in this Agreement.d. All matters related to the ownership, intellectual property rights, and profits arising from the cooperation shall be clearly defined and agreed upon by both Parties.e. The Parties shall establish a communication mechanism to facilitate information sharing and decision-making.3. Duration and Termination: This Agreement shall be effective from the date of signing and shall continue for a periodof [specify duration, e.g., three years]. After the expiration of this period, the Agreement may be renewed upon mutual consent. Either Party may terminate this Agreement with a written notice to the other Party if there is a breach of any term of this Agreement and such breach remains uncorrected after a reasonable period of time.4. Confidentiality: The Parties agree to maintain confidentiality of all information shared during the course of this cooperation, unless otherwise agreed or required by law.5. Liability: Neither Party shall be liable for any loss or damage arising from any cause beyond its reasonable control, including force majeure events. Any liability arising from the breach of this Agreement shall be borne by the breaching Party in accordance with the applicable laws.6. Governing Law and Jurisdiction: This Agreement shall be governed by the laws of [specify jurisdiction] and any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be subject to the jurisdiction of the courts in [specify location].7. Miscellaneous: This Agreement constitutes the entire understanding between the Parties and no modification or amendment shall be binding unless made in writing and signed by both Parties. Any waiver of any term or condition of thisAgreement shall be effective only if made in writing and signed by an authorized representative of each Party. This Agreement may not be assigned or transferred by either Party without the prior written consent of the other Party.In witness whereof, the Parties have executed this Agreement in duplicate, each Party retaining one (1) duplicate for their respective records.[Company A Name][Company A Representative Signature]Date: ________________[Company B Name][Company B Representative Signature]Date: ________________Note: This is a general template and should be customized to fit specific needs and circumstances before use. Legal advice should be sought when drafting any legal document.篇2Cooperation AgreementThis Cooperation Agreement (the "Agreement") is made and entered into on [Date] by and between [Company Name 1], a [Company Type] incorporated in [Country/State/Province 1] with its registered office at [Address 1] ("Company A"), and [Company Name 2], a [Company Type] incorporated in[Country/State/Province 2] with its registered office at [Address 2] ("Company B").PREAMBLEThe parties, desiring to establish a long-term business collaboration in the field of [specify the field or industry], have agreed to enter into this Cooperation Agreement.RECITALSThe parties recognize the mutual benefits of collaborative efforts in the specified field, and agree to pool their resources, expertise, and technologies to achieve mutual success.ARTICLE 1: PURPOSEThe purpose of this Agreement is to set out the terms and conditions of the cooperation between the parties in the field of [specify].ARTICLE 2: SCOPE OF COOPERATION1. The parties will collaborate on the following areas: [enumerate areas of cooperation, e.g., research and development, marketing, distribution, etc.]2. The specific projects and activities under this Agreement shall be further defined in a separate work plan to be agreed upon by both parties.ARTICLE 3: TERMS OF COOPERATION1. The parties will appoint designated representatives to handle day-to-day operations and matters related to the cooperation.2. Each party shall contribute to the cooperation as per their respective responsibilities and commitments.3. All expenses incurred during the cooperation shall be shared by the parties in accordance with agreed proportions.4. The parties shall establish a joint decision-making process for major matters related to the cooperation.ARTICLE 4: INTELLECTUAL PROPERTY1. Any intellectual property developed during the cooperation shall be owned jointly by both parties.2. Each party shall have the right to use such intellectual property for its own business purposes.3. The party disclosing confidential information shall have the right to specify terms of confidentiality and non-disclosure by the other party.ARTICLE 5: CONFIDENTIALITYBoth parties shall maintain confidentiality of all information shared during the cooperation, unless otherwise agreed or required by law.ARTICLE 6: TERM OF THE AGREEMENTThis Agreement shall be effective from the date of signing and shall continue for a period of [specify duration]. After its expiration, it may be renewed by mutual agreement.ARTICLE 7: TERMINATIONEither party may terminate this Agreement upon occurrence of certain specified events or conditions. Termination procedures shall be defined in the Agreement.ARTICLE 8: MISCELLANEOUS1. This Agreement shall be governed by the laws of [specify jurisdiction].2. Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved through negotiation or mediation before resorting to litigation.3. This Agreement constitutes the entire understanding between the parties and no modifications shall be made except in writing and signed by both parties.4. Any annexes or schedules attached to this Agreement are an integral part of it.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement in [specify number] counterparts, each party retaining one counterpart and making it equally effective.Company A: _________________________Name: _________________________Title: _________________________Date: _________________________Company B: _________________________Name: _________________________Title: _________________________Date: _________________________Please note that this is a template agreement and should be customized for specific situations after careful consultation with legal professionals. The contents and provisions of this Agreement should be adjusted according to the nature of the cooperation, laws applicable, and other relevant factors.篇3合作协议Agreement of Cooperation本协议由以下双方于XXXX年XX月XX日在____签订:This Agreement is made and concluded on ____ by and between the following parties on ____:甲方:________________(以下简称“甲方”)Party A: ________________ (hereinafter referred to as "Party A")乙方:________________(以下简称“乙方”)Party B: ________________ (hereinafter referred to as "Party B")鉴于双方共同的目标和愿景,经过友好协商,就以下事项达成如下协议:In view of the common goals and visions of both parties, through friendly consultation, the following agreement has been reached on the matters listed below:一、合作宗旨Both parties will collaborate to achieve mutual success and long-term benefits based on trust, integrity, and mutual respect.二、合作目标The purpose of this collaboration is to ______________ (具体目标).三、合作事项及内容Specific matters and details of cooperation:1. 合作项目名称:____________________ Project Name:________________2. 合作项目地点:____________________ Project Location:________________3. 合作项目内容(根据具体情况详细列举)Project Content:________________ (Details to be specified according to the specific circumstances)四、合作模式与权责分配Cooperation Mode and Allocation of Rights and Responsibilities篇4Cooperation AgreementThis Cooperation Agreement (the "Agreement") is made and entered into on [Date] by and between [Company Name 1], a [company type] organized under the laws of [Country/State 1], with its principal place of business at [Address 1] (hereinafter referred to as "Company A"); and [Company Name 2], a [company type] organized under the laws of [Country/State 2], with its principal place of business at [Address 2] (hereinafter referred to as "Company B").RECITALS:The Parties, desiring to establish a collaborative business relationship in the field of [specify the field or industry, e.g.,technology development, marketing, manufacturing, etc.], have agreed to enter into this Agreement.AGREEMENT:1. Purpose: The purpose of this Agreement is to establish a long-term collaborative relationship between the Parties for the purpose of [specify the purpose of the collaboration].2. Cooperation Areas: The Parties shall cooperate in the following areas:* [Area 1: Specify the first area of collaboration, including any specific projects or tasks.]* [Area 2: Specify the second area of collaboration.]* [And so on for any other areas of collaboration.]3. Terms of Cooperation:* The Parties shall exchange necessary information and materials for the successful implementation of the collaboration.* Each Party shall appoint a designated representative to coordinate and communicate with the other Party.* The Parties shall jointly develop and agree on a work plan and timeline for each collaboration area.* Any changes to the agreed work plan or timeline shall be mutually agreed upon in writing.4. Intellectual Property Rights: All intellectual property rights arising from the collaboration shall be jointly owned by both Parties unless otherwise agreed in writing.5. Confidentiality: Both Parties shall maintain the confidentiality of any information shared during the collaboration that is designated as confidential or proprietary.6. Payments and Expenses: The Parties shall agree on a reasonable allocation of costs and expenses related to the collaboration. Any payments shall be made in accordance with a written agreement executed by both Parties.7. Term and Termination: This Agreement shall be effective as of the date of execution and shall continue for a period of [specify duration, e.g., three years]. Either Party may terminate this Agreement with written notice to the other Party if there is a breach of its terms that is not cured within a reasonable period of time.8. Dispute Resolution: Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved through negotiation. If negotiations fail, the Parties may seek resolutionthrough [specify dispute resolution mechanism, e.g., mediation, arbitration, etc.].9. Miscellaneous: This Agreement constitutes the entire understanding between the Parties and no modifications shall be made except in writing, signed by both Parties. This Agreement is governed by the laws of [specify applicable jurisdiction].IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed this Agreement on the date specified below.Company A:Name: _____________________Title: _____________________Date: _____________________Company B:Name: _____________________Title: _____________________Date: _____________________Note: This is a general template for a cooperation agreement and should be customized to fit the specific needsand requirements of the Parties involved. Legal advice should be sought prior to executing any legal document.篇5合作协议Agreement of Cooperation本合作协议(以下简称“协议”)由以下双方签订:This Cooperation Agreement (hereinafter referred to as the "Agreement") is made by and between:甲方:(以下简称“甲方”)Party A: _________________ (hereinafter referred to as "Party A")乙方:(以下简称“乙方”)Party B: _________________ (hereinafter referred to as "Party B")鉴于双方的共同意愿和各自优势,为加强双方在____________领域的合作,实现共赢发展,经友好协商,达成如下协议条款:In view of the mutual willingness and respective advantages of both parties, in order to strengthen cooperation in the field of ____________ and achieve win-win development, after friendlyconsultations, the terms of this Agreement are reached as follows:一、合作目的和业务范围Purpose and Scope of Cooperation双方同意在____________领域展开合作,共同致力于____________的目标。

合作协议英文范本7篇

合作协议英文范本7篇

合作协议英文范本7篇篇1Cooperation AgreementThis Cooperation Agreement (the “Agreement”) is made and entered into on [Date] by and between [Company Name 1], with its principal place of business at [Address 1] (hereinafter referred to as “Company A”), and [Company Name 2], with its principal place of business at [Address 2] (hereinafter referred to as “Company B”).RECITALS:The parties, desiring to establish a long-term business cooperation in the field of [specify the field/industry], have agreed to enter into this Agreement to set out the terms and conditions of their collaboration.NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual promises and commitments set forth herein, the parties hereby agree as follows:Article 1: Purpose of CooperationThe purpose of this Agreement is to establish a strategic partnership between the parties for the purpose of [specify the purpose of cooperation].Article 2: Scope of Cooperation2.1 The parties shall cooperate in the following areas: [列举合作领域,如技术研发、市场营销、项目管理等]。

中英对照合同协议书

中英对照合同协议书

中英对照合同协议书这是小编精心编写的合同文档,其中清晰明确的阐述了合同的各项重要内容与条款,请基于您自己的需求,在此基础上再修改以得到最终合同版本,谢谢!标题:中英对照合同协议书甲方:(英文名:________________,中文名:________________)乙方:(英文名:________________,中文名:________________)鉴于甲方和乙方希望通过签署本合同明确双方在合作过程中的权利和义务,现经友好协商,达成如下协议:一、合作内容1.1 甲方同意授权乙方在合同有效期内使用甲方的商标、专利、技术等资源,开展相关业务。

1.2 乙方同意按照甲方的要求,提供产品或服务,并保证其质量和效果。

二、合作期限2.1 本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为____年,自合同生效之日起计算。

2.2 若双方同意续约,应提前____个月书面通知对方,并签订新的合同。

三、权利和义务3.1 甲方应保证其授权的合法性和有效性,不得侵犯第三方的合法权益。

3.2 乙方应按照合同约定履行提供产品或服务的义务,并保证其质量符合甲方的要求。

3.3 双方应相互配合,共同推进合作事项,并及时沟通解决问题。

四、保密条款4.1 双方在合作过程中获取的对方商业秘密、技术秘密和其他保密信息,应予以严格保密。

4.2 保密期限自双方签署本合同时起算,至合同终止或履行完毕之日止。

五、违约责任5.1 若一方违反合同约定,导致合同无法履行或造成对方损失的,应承担违约责任,向对方支付违约金,并赔偿损失。

5.2 若一方未履行合同约定的义务,另一方有权解除合同,并要求违约方承担相应的违约责任。

六、争议解决6.1 双方在履行合同过程中发生的争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,可以向合同签订地的人民法院提起诉讼。

七、其他条款7.1 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

7.2 本合同未尽事宜,可由双方另行签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

合作协议书Cooperation Agreement合同编号:Contract No.:签订地点:Signing place of contract:甲、乙双方本着互利互惠,诚实守信,优势互补的原则,经过友好协商,就甲方对于xxxxxxx合作事宜,达成如下协议:Party A and Party B agree to sign the cooperation contract on xxxxxx, for mutual benefits in conditions as follows:1.合作容Cooperative Content2.双方的责任、权利和义务Responsibilities, Rights and Obligations(1)甲方的责任、权利和义务Party A's responsibility, rights and obligations:(2)乙方的责任、权利和义务Party B's responsibilities, rights and obligations:3.费用与付款:Commission4.违约责任Liability for Breach如果一方不能按照本协议执行而给另一方造成了损失,受害方有权利要求对方给予相应的赔偿。

If any party is unable to perform this agreement and caused the loss of the other party, the victim has the right to ask for the corresponding compensation.5.违约救济Remedies for Breach of ContractExcept as otherwise provided herei n, if a Party (“breaching party”) fails to perform any of its material obligations under this Contact, then the other Party (“aggrieved party”) may at its option:除本合同其他条款另有规定外,如果一方(“违约方”)未履行其在本合同项下某项主要义务,则对方(“受损害方”)除享有有关法律赋予的权利外,还可选择采取以下救济措施:(a) give written notice to the breaching party describing the nature and scope of the breach and demand that the breaching party cure the breach at its cost within a reasonable time specified in the notice (“Cure Period”); and 向违约方发出书面通知,说明违约的性质以及围,并且要求违约方在通知中规定的合理期限自费予以补救;并且(b) if the breaching party fails to cure the breach within the Cure period, then in addition to its other rights under Article .1(c)(i) (T ermination) or Applicable Laws, the aggrieved party may claim direct and foreseeable damages arising from the breach.如果违约方未在该书面通知中规定的补救期予以补救,则受损害方可就违约引起的可以预见的直接损失提出索赔。

6. 不可抗力的后果Consequences of Force Majeure(1) “不可抗力”指超出本合同双方控制围的、无法预见并且无法避免或无法克服的事件,该事件使得本合同一方部分或者完全不能履行本合同。

这类事件包括但不限地地震、台风、洪水、火灾、战争、罢工、暴动、政府行为、法律规定或者其适用发生变化,或者其他任何无法预见、避免或者控制的事件,包括在国际商务初中常认定为不可抗力的事件。

(a)“Force Majeure” shall mean all eents which are beyond the control of the Parties to this Contract, and which are unforeseen, unavoidable or insurmountable, and which prevent total or partial performance by either of the Parties. Such events shall include earthquakes, typhoons, flood ,fire, war, strikes, riots, acts of governments, changes in law or the application thereof or any other instances which cannot be foreseens, prevented or controlled, including instances which are accepted as Force Majeure in general international commercial practice.(2)如果发和不可抗力事件,一方在本合同项下受不可抗力影响的义务在不可抗力造成的延误期间自动中止,并且其履行期限应自动延长,延长期间为中止的期间,该方无须为此承担违约责任。

(b)if an event of Force Majeure occurs, a Party’s contractual obligations affected by such an event under this Contract shall be suspended during the period of delay caused by the Force Majeure and shall be automaticallyextended, without penalty, for a period equal to such suspension.(3)提出受不可抗力影响的一方应及时书面通知对方,并且在随后的[十五(15)]日向对方提供不可抗力发生以及持续期间的充分证据。

提出受不可抗力影响的一方还应尽一切合理的努力排除不可抗力。

(c)The Party claiming Force Majeure shall promptly inform the other Parties in writing and shall furnish within [fifteen (15)] days thereafter sufficient proof of the occurrence and duration of such Force Majeure. The Party claiming Force Majeure shall also use all reasonable endeavours to terminate the Force Majeure.(4) 发生不可抗力的,双方应立即进行磋商,寻求一项公正的解决方案,并且要尽一切合理的努力将不可抗的的影响降至最小。

(d) In the event of Force Majeure, the Parties shall immediately consult with each other in order to find an equitable solution and shall use all reasonable endeavours to minimize the consequences of such Force Majeure. 7.转让和Assignment and confidentiality(1)未经过对方同意不得将本协议规定的责任、义务向第三方转让;Without the agreement of the other party, the responsibility and obligation of this cooperation agreement should not be transferred to third party.(2)合作项目的有关信息、各种资料文件和价格等,甲、乙双方应对第三方,不得以任何理由或方式泄密,因泄密造成的一切经济损失由泄密方负责。

Both parties should keep secrets about all kinds of information, documents and price of 52MW cooperation project. The party who divulge secret should take the responsibility of economic loss cause by the leak.(3)甲乙双方的应互相保守双方的商业秘密,不得随意透漏给第三方。

Both parties should keep business secrets and do not release to the third party.8.合同条例和争议Dispute(1)本合同的订立、解释及争议的解决适用于中华人民国相关法律;The formation and explanation of this contract, settlement of disputes is applicable laws related to People's Republic of China;(2)所有因中、英文版本引起的矛盾及争议,以中文版本为准。

Any contradiction between Chinese and English version, Chinese versionshall prevail.(3)甲、乙双方将本着友好协商的原则解决由本协议所引发的一切争端,如果通过协商不能达成共识,上诉甲方所在地法院裁决。

Both parties will negotiate all disputes with the principle of friendlyprinciple. If not being reached an agreement, both parties can appealto Party A District Court, P.R.C.9.合同份数和合同生效Copy Numbers and Effection of Contract本协议书一式四份,双方各持有两份,附件及相关的其他条款均具有同等法律效力。

相关文档
最新文档