信用证常见错误

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

against 在L/C 中的高频率出现及正确理解。
我们常见的against 是介词, 通常意为“反对”( indicating opposit ion) , 例如:
Public opinion was against the Bill. 舆论反对此法案。
The resolution was adopted by a vote of 30 in favour to 4 against it. 议以30 票同意、4 票反对获得通过。
另外还有“用. . . 交换, 用. . . 兑付”之意。如:“the rates against U. S. dollars”中的against 就是指美元兑换率。但在信用证中常出现的against 这个词及词义却另有所指, 一般词典无其释义及相关用法。注意以下两个出现在信用证句中的against 之意, 其意思是凭. . . ”“以. . . ”(“take as the basis ” or meaning of “by”)。而不是“以. . . 为背景”“反对”“对照”“兑换”或其他什么意思。
1. This credit valid until September 17, 2001 in Switzerland for payment available against the presentation of following documents. . . 本信用证在2001年9月17日
在瑞土到期前, 凭提交以下单据付款. . . . . .
2. Documenst bearing discrepancies must no t be negotiated against guarantee and reserve. 含有不符点的单据凭保函或在保留下不能议付。
3. The payment is availble at sight against the following documents. 凭下列单据即期付款。
这里的against 都是“凭. . . 为条件, 以. . . 为前提”( in return for sth. or on condition that) 之意。支付方式中的两个贸易术语“D/A (承兑交单) ”、“D/P (付款交单) ”, 展开后为“Documents against acceptance” “Documents against payment”; 其against 的意思都是“凭承兑单据而交单”“凭付款而交单”之意。以下这句话就是理解上发生错误所致:
The consignment is handed over for disposal against payment by the buyer.
误译: 货物交由买方处置——不用付款。
正译: 货物凭买方付款后, 方可移交其处置。
注意以下这样的句子, 不可译错:
We cleaned the room against your coming. 我们把房间打扫干净, 等候您的光临。
二. subject to 在同一份信用证中有两种意思, 此概念在审证时必须把握清楚。
This documentary credit is subject to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits (1993 Revision) International Chember of Commerce (publicati on No. 500).
本信用证受《跟单信用证统一惯例》国际商会第500 号出版物(1993 年修订本) 管辖(或约束)。
本句话中的subject to 在证中意为“受. . . 约束, 受. . . 管制”。此条款一般在来证的上方或页面的空白处载明, 表明其适用的范围和承担的义务。类似的含义如:
We are subject to the law of the land. 我们受当地法律约束。
以上是一种意思。而同时, 它出现在证内其他一些条款中, 又是何意? 请看下面这个条款。
The certificate of inspe

ct ion would be issued and signed by authorized applicant of L/C before shipment of cargo, whose signature is subject to our final confirmation. 发货前由开证申请人授权开立并签署的检验证书, 其签字须待我方最终确认。
这是一条软条款( the soft clause) , 意在发生对进口人不利的情况时, 限制这份信用证的实际生效, 做出了对我方出口人极其不利的设限, 使其从收到信用证的第一天起就处在被动之中。你的货备好之后, 进口人随时都可以以检验不合格等借口不履行付款责任或乘机压价。这里的subject to 意为“有待于, 须经. . . 的, 以. . . 为条件”(conditionally upon)之意。这样的限制性条款往往又出现在信用证的最下端或和其他条款混在一起, 用词讲究, 很容易被忽略; 或即使被看到了, 审证人一扫而过, 没有要求对方改证, 最后给企业造成损失。搞国际贸易的人除了要具备良好的英语审证能力外, 还须养成对每一项条款都仔细阅读的好习惯。同一种含义的句子还会出现在证内其他所要求的单据条款中:This Proforma Invoice is subject to our last approval. 本形式发票有待我方最后同意。
三. draw 在信用证中的释义及正确的翻译。
首先要对draw 这个词以及它的派生词准确理解, 之后明白其动词和其过去分词的意义。这个词的词义和用法非常多, 在此不一一赘述。我们现在看看它在信用证中的含义。
drawer 意为“出票人”, 一般指的就是信用证的受益人。
drawee 意为“付款人”, 信用证的开证人。drawn clause 意为“出票条款”, 即信用证、商业汇票中的一些特别条款。
需要特别提醒的是, 一些外贸业务员常常混淆了这两个词的不同意思, 在信用证要求的汇票缮制中错打, 造成单证不符点。在以下的两个句子中请注意分词形式的drawn 的意思。
We hereby establish this Irrevocable Credit which is available against beneficiary’s drafts drawn in duplicate on applicant at 30 days sight free of interest for 100% of invoice value. Document against acceptance. 我方兹开立不可撤消信用证, 本证凭受益人开给申请人的30 天一式两份汇票付款, 不计利息, 承兑交单。
此句中drawn 为“开给”“向. . . 开立的”之意。(established or written out to such as draft/B ill/cheque, etc) 信用证中, 开给xxx 汇票的“开给”, 英语常用draw n 和valued, 有时也用issued。用draw n 这个词时, 后面常跟的是介词on 如:
Drawn on Bank of China, Head Office. 开给中国银行总行。
The beneficiary's drafts drawing at 120 days after sight are to be paid in face value as drawn at sight basis, discounting charges, accountance commissions and usance interest are for account of the accountee. 受益人开立的120天远期汇票, 按票面金额即期付款,

银行贴现费用、佣金和远期利息由付款人负担。
此外, 还要注意drawn on 后面跟的三个人称复数词, 当后面跟的是第一人称us, ourselves 时, 它指的就是开证行。而若是跟了you, yourselves, 指的是通知行。如果是them; themselves, 指的是买方既进口商。审证时应该特别仔细, 以防出错。
四. negotiate 和honor 在信用证中都有付款的含义, 但其确切的含义并不相同。
negotiate 在外贸业务中的含义是“议付”, 既get or give money for (checks, bonds, etc. ) 之意。请看以下句子。
At the time of negotiation, 5% commission to be deducted from invoice value and should be remitted by the negotiating bank in the form of a bank draft in favour of Cima Co. 议付到期时, 将按发票金额扣除百分之五的佣金, 该扣除金额须由议付行以银行汇票形式开给西马公司。
negotiable 这个形容词, 指代的又是具有物权凭证的议付单据, 意为“可议付的, 可流通的, 可兑现的”, 如: negotiable documents“议付单据”, 包括汇票、发票、提单等正本。 而non-negotiable documents 是指“非议付单据”, 即提单、保单一类的副本单据, 而不是结汇单据。
honor 之意是“兑现”、“承付”, accep t and pay“如期支付, 承兑”, hono r a bill (cheque, draft, etc. ) “兑现票据(支票, 汇票, 信用证; 托收) ”。
而外贸实务当中的acceptance 指的是“承兑, 认付”; 即买方在见到汇票时答应并签字确认, 待到汇票到期后一定付款, (accept/promise to pay on due date by signing the draft)而不是马上付款!
This L/C will be duly honored only if the seller submits whole set of documents that all terms and requirements under L/C No. 45675 have been complied with. 只有出口人提供与信用证No. 45675号项下相符的全套单据, 本行才予承付。(意即付款)
五. unless otherwise expressed 在信用证中的含义。
unless otherwise st ipulateded 经常出现在信用证的特别条款中, 语气带有命令和强制色彩, 意思是“除非本信用证另有规定”。这样的句子也马虎不得。
Unless otherwise stipulateded herein, any charges and commissions in respect to negotiation of drafts under this credit prior to presentation to us to be collected from beneficiary. 除非信用证在此另有规定, 开证行见到银行提示前__的任何议付费用和其他费用都向受益人收取。
本句猛一看, 的确不大好翻译和理解; 这就需要先对句子里出现的较难的词做“手术”。
第一, in respect to 这个短语与“尊重、关心”毫无关联。它的意思是“关于”“就. . . 方面”(w ith regard to)。
第二, 掌握prior to 之意, 意为“在. . . 之前”即previous to or before 之意。
第三, 搞清presentat ion 的意义, 词根present 的意思非常之

多, 在本条款中的意思是“提示, 银行提示”。
第四, 出现在句中的collect 并不是“收集”, 而是“收款,收帐”。美国人常用的一种电话是a collect telephone call 即向受话者收费的电话。明白了这几个词的意思后, 再把整句话连起来就可破解疑难句。最后来看unless otherwise stipulated 这个说法, 实际上它已经成了一个固定的句式, 有时还可以看到与它类似的变形, 比如unless otherwise expressed, 或者是except otherwise stated, 还有较为复杂一点的如so far as otherwise expressly stated. . . 等等, 它们都是“除非另有规定”之意。
六. bona fide holders 和act of God 的翻译。
bona fide holders 实际指的是外贸业务中汇票或提单等票据的合法持有者, 它的意思是“善意持有人”。即议付单据的持有者或受让人。bone fide 本是个拉丁语词, 意思是“真真的, 真诚的”。
This documentary credit is available for negotiation to pay without specific restriction to drawers or bone fide holders. 本跟单信用证对出票人或善意持票人不限制议付。
教学过程当中, 有人也问什么叫act of God, 教师道:“不就是上帝的行为呗! ”上帝的行为是什么行为呀? 现在的学生比较懒, 字典上就有, 他还是懒得查。这个词语指的就是“不可抗力”, 你说force majeure时, 都知道那是“不可抗力”; 可字典里反倒没有收force majeure 这么个词条来!
七. Other than 是什么意思?
请注意信用证中的这么一句话:
We will also accept a transport document issued by a courier or expedited delivery service evidencing that courier charges fire for the account of a party other than the consignee. 我方也将接受专递或快递机构出具的注明由收货人以外的一方承担的运费单据。
对付这种句子, 仍然用我们前面提到的做“手术”的方法, 分段治之。这个句子的主干部分无非是We will also accept a transport document, 即“银行将接受运费单据”, 此其一; 后面跟了一句做定语用的issued by. . . 过去分词结构, 修饰先行词document, 意即由谁来出具单据, 此其二。第三, evidencing that. . . 仍然是定语成分, 修饰前面的document; document 和evidence 之间, 有着逻辑上的主谓关系, 因此只能用现在分词evidencing。现在, 句子的主干也就清楚了, 即银行将接受注明由xxx 承担费用的单据。最后再来看这个other than 是什么意思, 该怎么理解。other than 意为“除了,不同于, 非”, 是一个否定成分(except or meaning of not)。例如:
All parts of the house other than the windows were in good condition. (except that. . . ) 除了窗子外, 屋子的其他部分都很好。
The truth is quite other than what you think. 事实真象同你想的完全不同。
I borrowed some book s o ther than novels.

我借了几本书, 都不是小说。
由于同other than 这个词连用的词语很多, 如more than, less than, rather than, no other than 等等; 其意不尽相同。出现在以上这个句中的other than 之意就不可错译。
而在实际教学中, 当把这类句子交给学生翻译时, 就有相当一部分人把other than 译错, 有人刚好理解错误, 译成由收货人承担运费!
信用证的审证是一项专业加细致认真的专门业务, 只要不断学习和总结经验, 就能提高自己的业务能力。对于证内出现的其他一些难句难词, 将另述。


如何审核信用证,规避风险

票上的编码规律、图案含义、行长印鉴等等,有兴趣再去慢慢琢磨吧。如果你自己直接出口,国外的信用证开到你自己的名下,那么你的开户银行收到信用证后会直接通知你,并把正本或复印件(一般是复印件,如无必要,正本建议留在银行保存)交给你。如果你是通过代理出口,信用证开到代理名下,那么就要及时敦促代理去查询,收到后让代理传真给你。在实务中,因为代理不熟悉你的客户,所以交接上容易出现问题。代理接到信用证却不知道是谁的,导致耽误,所以,一旦得知你的客户开证了,就要把名称、金额告诉出口代理,盯紧进度。一般说来,从客户开证,到咱们这边收到信用证,快则1周,慢则10天。跟随信用证一起交给你的,通常还有一页《信用证通知书》,这是你的银行出具的,主要列明了此份信用证的基本情况如信用证编号、开证行、金额、有效期等等,同时盖章。除了银行公章外,还会有个“印鉴相符”章或“印鉴不符,出货前请洽我行”一类的章。什么意思呢?因为目前信用证一般是通过电报传递的(通行的是SAIFT电传,一个银行专业的电讯服务机构,有特定的编码格式),理论上有伪造的风险,冒充银行名义开信用证。因此银行间会预留密码和印鉴,以兹核对。不过现实生活中这种现象很少见,因为信用证能通过SWIFT开立,基本就是真实的,印鉴不符的原因恐怕多为交接操作问题。所以,碰到“印鉴不符”的情况,也不必紧张,必要时咨询一下银行即可。

巧妙看懂信用证

接下来就是信用证本身的审核了。条款密密麻麻,但有个简便窍门。如前所述,信用证是通过SWIFT开立的,而SWIFT对信用证有专门格式,这个格式按照信用证条款的内容性质分门别类,给予固定的编号。也就是说,每个条款在顶头位置都有一个编号,根据此编号就可以知道这个条款是说什么的了。固定格式为:编号,条款属性:条款内容。例如:31DDATEANDPLACEOFEXPIRY:25/11/2005CHINA。“31D”就

是编号,属性是“信用证有效期和有效地点”,知道这一点,我们就很容易理解“25/11/2005CHINA”相应的意思就是这份信用证的有效期是2005年11月25日,以中国为有效期地点,即在中国范围内,这份信用证在11月25日前(含本日)有效。有些条款内容很长,中间还分好几部分,但只要是在一个编号下,都同属一个性质内容。至于其中的几部分,信用证通常会用“+”或“-”来分割。所以,阅读的时候特别要注意,先看编号归大类,再看“+”或“-”分小类,免得混淆遗漏。这一点在单据要求条款(编号46A)以及特别指示条款(编号47A)中尤为明显。知道原理,咱们拿到信用证就不再犯晕啦。首先,咱们先用笨办法,把常见条款编号查询记录下来。常见条款编号在网上很好查的,Google中输入“信用证常见项目表示方式”,可以查到大量链接内容。

然后,根据编号看信用证,一目了然。这里还有个前辈业务员的小方法,就是用办公用品文具店常见的那种绿色荧光笔,把重要部分,比如日期、金额、单证项目等涂抹出来,这样平时备货制单的时候,随时拿出来,一眼即见。通过“编号看证”法,用不了几次就熟悉信用证了。以后拿到新证,轻车熟路地直扑40A条款看信用证类型,50条款看客户名,59条款看受益人,45A条款看货物品名,32B条款看金额对否,31D条款看“大限”(效期),44C或44D条款看交货期,46A看单证,47A看要求,48看交单期限(即货物装船后什么时限内要备齐所有单证交给银行,这一点非常重要)等等。一份信用证的核心内容基本如此。应聘外贸业务员的时候,看信用证常常是面试项目之一,”编号看证”大派用场。信用证条款还有些特别的表达方式。在看懂基本内容的基础上,通过积累经验可以逐渐熟悉这些信用证习惯用语。比如不少外贸单证都有一式若干份,有正本(original)和副本(copy)之分。谈到提单的时候,用“Fullsetof”(全套),意思是要递交提单上所显示的全部正本和副本。其它的则常用“induplicate”、“quadruplicate”等方式表示副本数量。又如在一些大公司开出的信用证中,对单证类型的表述往往有“/”间隔号,比如“CERTIFICATEOFORIGIN/GSPFORMA”,意为“或”,因大公司的信用证格式相对固定,喜欢笼统规定单证类别,至于具体选用哪一个,双方另行确定,在这一串由“/”连成的单证中,选择其一即可。
怎样审核信用证?

拿到信用证后第一步是要看懂,第二步就是要审核了,看看是否能顺利执行。有做不到的条款,及时通过银行拒绝接受信用证,并通知客户更改(不过现在的人比较懒,常常省去了拒绝接受这一步,直

接让客户通过开证行发信用证修改书了事)。46A和47A条款要逐字审核,最好把所需单证的类别、份数和要求专门列表以便操作。

此外信用证中容易被忽视和常出问题的几个地方要特别注意:
1.先看受益人(也就是你)的名称地址是否完整无误,这可不能有错别字,否则付款到帐有麻烦,而且因为与你的印鉴不符合,无法制作出口单证。
2.看货物品名描述是否过于简单。客户常常在信用证中简略品名,有时候过于笼统,会影响到相关商检单证的出具。
3.核对货物数量和总金额是否相符。实务中常有部分预付款、部分信用证结算的操作,这时候往往出现货物足额可只显示部分金额的情况。
4.交货期是否赶得上,交单期是否合理。常见的交单期一般给15天以上,不过香港或日韩东南亚国家的信用证有时候只给12天甚至更短,要考虑清楚。特别是客户指定货代或货代与你不在同一城市的情形,提单容易延误,要预留时间。此外,有时候信用证会规定“境外到期”,这一点尽量不要接受,因为我们很难控制文件传递到国外的时间。还有一个特别容易犯的错误,就是要求客户修改交货期或交单期的时候,一定要相应修改信用证有效期。比如规定10月10日船期,12天交单期,信用证有效期是10月22日。现在更改交单期为15天,却忘记相应更改信用证有效期的话,就会导致“虽然在交单期内交单,却仍逾过信用证有效期”的后果。
5.费用分摊是否合理。71B条款是专门规定信用证操作手续费用分摊的。一般公平些的做法是“申请人境外的费用由受益人承担”,但目前有些苛刻的客户会要求“除开证费外所有费用均由受益人承担”。这将给咱们带来几十甚至两三百美元的额外支出。要事先跟客户约定这一点,或者可能的话在售价中悄悄加上一些。根据信用证制单,宁愿与实际情况略有出入,也要保证单据字面上与信用证的完全一致。信用证一旦确认以后,就要完全依照执行,即使其中有错别字(信用证中错别字的现象比你想象的要多),也不得不硬着头皮将错就错,以期单证相符。说白了,你伪造单证,银行不管(那是警察的事),只要字句吻合即可;可就算是真实无误的单证,只要不符合信用证的填制要求,一样算不符点,轻者罚款,重则拒付。其中的罚款,指的是不符点扣款。一般每一个不符点扣罚50美元最为常见。不过现在不少欧洲银行的罚金越来越重,最高见过有将近120欧元的。不符点扣款不是客户扣而是银行扣,金额没得商量。而且只要出现不符点,即使客户自己不介意,痛快接受,银行也照扣不误。所以制单工作虽然普通,责任却

很重大,一点小疏忽有时候可以照成令老板跳脚心痛的损失。费了不少劲,咱们总算是彻底弄清楚信用证了。

收到信用证后检查和审核的要点:
(一).检查信用证的付款保证是否有效。

应注意有下列情况之一的,不是一项有效的付款保证或该项付款保证是存在缺陷问题

的:
1.信用证明确表明是可以撤消的; 此信用证由于毋须通知受益人或未经受益人同意可

以随时撤消或变更,应该说对受益人是没有付款保证的,对于此类信用证,一般不予接

受;信用证中如没有表明该信用证是否可以撤消,按照UCP500的规定,应理解是不可以

撤消的;
2.应该保兑的信用证未按要求由有关银行进行保兑;
3.信用证未生效;
4.有条件的生效的信用证;如:“待获得进口许可证后才能生效”。
5.信用证密押不符;
6.信用证简电或预先通知;
7.由开证人直接寄送的信用证;
8.由开证人提供的开立信用证申请书;

(二).检查信用证的付款时间是否与有关合同规定相一致。

应特别注意下列情况:
1.信用证中规定有关款项须在向银行交单后若干天内或见票后若干天内付款等情况。对
此,应检查此类付款时间是否符合合同规定或贵司的要求.
2.信用证在国外到期. 规定信用证国外到期, 有关单据必须寄送国外, 由于我们无法掌
握单据到达国外银行所需的时间且容易延误或丢失,有一定的风险.通常我们要求在国内
交单\付款.在来不及修改的情况下,必须应提前一个邮程(邮程的长短应根据地区远近
而定)以最快方式寄送。
3.如信用证中的装船期和有效期是同一天即通常所称的“双到期”,在实际业务操作
中,应将装船期提前一定的时间(一般在效期前10天),以便有合理的时间来制单结
汇。

(三).检查信用证受益人和开证人的名称和地址是否完整和准确。

受益人应特别注意信用证上的受益人名称和地址应与其印就好的文件上的名称和地址内

容相一致.买方的公司名称和地址写法是不是也完全正确?在填写发货票时照抄信用证

上写错了的买方公司名号和地址是有可能的,如果受益人的名称不正确,将会给今后的

收汇带来不便。

(四).检查装期的有关规定是否符合要求. 逾信用证规定装期的运输单据将构成不符点,

银行有权不付款.

*检查信用证规定的装期应注意以下几点:

1.能否信用证规定的装期内备妥有关货物并按期出运;如来证收到时装期太近,无法按

期装运,应及时与客户联系修改。

2.实际装期与交单期时间相距

时间太短;

3.信用证中规定了分批出运的时间和数量,应注意能否办到,否则,任何一批未按期

出运,以后各期即告失效;

(五).检查能否在信用证规定的交单期交单。 如来证中规定向银行交单的日期不得迟于

提单日期后若干天,如果过了限期或单据不齐有错漏,银行有权不付款。

*交单期通常按下列原则处理:

1.信用证有规定的,应按信用证规定的交单期向银行交单;

2.信用证没有规定的,向银行交单的日期不得迟于提单日期后21天;

*应充分考虑办理下列事宜对交单期的影响:

1.生产及包装所需的时间。

2.内陆运输或集港运输所需时间。

3.进行必要的检验如法定商检或客检所需的时间。

4.申领出口许可证/FA产地证所需的时间(如果需要)。

5.报关查验所需的时间。

6.船期安排情况。

7.到商会和/ 或领事馆办理认证或出具有关证明所需的时间(如果需要)。

8.申领检验证明书如SGS验货报告/OMIC LETTER或其他验货报告如客检证等所需的时

间。

9.制造、整理、审核信用证规定的文件所需的时间。

10.单据送交银行所需的时间包括单据送交银行后经审核发现有误退回更正的时间。
(六).检查信用证内容是否完整。
如果信用证是以电传或电报拍发给了通知行即“电讯送达”,那么应核实电文内容是否

完整,如果电文无另外注明,并写明是根据国际商会丛刊第 500号即<<跟单信用证统一

惯例解释通则》,那么,该电文是可以被当作有效信用证执行
(七).检查信用证的通知方式是否安全、可靠。
信用证一般是通过受益人所在国家或地区的通知/保兑行通知给受益人的。这种方式的

信用证通知比较安全,因为根据国际商会丛刊第500号<<跟单信用证统一惯例解释通

则》的有关规定,通知行应对所通知的信用证的真实性负责;

如果不是这样寄交的,遇到下列情况之一的应特别注意:

1.信用证是直接从海外寄给您单位的,那么您单位应该小心查明它的来历。

2.信用证是从本地某个地址寄出,要求您单位把货运单据寄往海外,而您单位并不

了解他们指定的那家银行。

对于上述情况,应该首先通过银行调查核实。
(八).检查信用证的金额、币制是否符合合同规定。

主要检查内容有:

1.信用证金额是否正确。

2.信用证的金额应该与事先协商的相一致。

3.信用证中的单价与总值要准确,大小写并用内容要一致。

4.如数量上可以有一定幅度的伸缩,那么,信用证也应相应规定在支付金

额时允许有一定幅度。

5.如果在金额前使用了“大约”一词,其意思是允许

金额有10%的伸缩。

6.检查币制是否正确。

如合同中规定的币制是“英镑”,而信用证中使用的是“美元”。

(九).检查信用证的数量是否与合同规定相一致。

应注意以下几点:

1.除非信用证规定数量不得有增减,那么,在付款金额不超过信用证金额

的情况下,货物数量可以容许有5%的增减。

2.特别注意的是以上提到的货物数量可以有5%增减的规定一般适用于大宗

货物,对于以包装单位或以个体为计算单位的货物不

适用。如:5000PCS 100% COTTON SHIRTS (5000 件全棉衬衫)由于数量单位是

“件”,实际交货时只能是5000件,而不能有5%的增减。

(十).检查价格条款是否符合合同规定。

不同的价格条款涉及到具体的费用如运费、保险费由谁分担。如:合同中规定是:FOB

SHANGHAI AT USD50/PC 根据此价格条款有关的运费和保险费由买方即开证人承担;如

果信用证中的价格条款没有按合同的规定作上述表示,而是做了如下规定: CIF NEW

YORK AT USD50/PC 对此条款如不及时修改,那么受益人将承担有关的运费和保险费。

(十一).检查货物是否允许分批出运。

除信用证另有规定外,货物是允许分批付运的。特别注意:如信用证中规定了每一批货

物出运的确切时间,则必须按此照办,如不能办到,必须修改。

(十二).检查货物是否允许转运。

除信用证另有规定外,货物是允许转运的。
(十三).检查有关的费用条款。

主要内容有:

1.信用证中规定的有关费用如运费或检验费等应事先协商一致,否则,对

于额外的费用原则上不应承担;

2.银行费用如事先未商定,应以双方共同承担

(十四).检查有关信用证是否受国际商会丛刊第500号 <<跟单信用证统一惯例解释通

则》的约束.明确信用证受国际商会丛刊第500号<<跟单信用证统一惯例解释通则》的约

束可以使我们在具体处理信用证业务中,对于信用证的有关规定有一个公认的解释和理

解. 避免因对某一规定的不同理解产生的争议.

(十五).对某一问题有疑问,可以向通知行或付款行查询,得到他们的帮助.

相关文档
最新文档