会展英语句子翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

<<会展英语>>例句

1.有没有什么好的想法提出来以供讨论?

Any interesting idea you can bring forward for discussion?

2.能就这一话题更深入的说一下吗?

Can you go a bit further into your topic

3.说的再具体一点!

Please be more specific

4.你了解这个市场前景吗?

Do you have any idea about the market product?

5.国内香水市场刚刚在起步阶段,国外品牌必将不失时机地进入这一新兴市场。

Our domestic perfume market is just in its take-off stage, so the foreign brand-names will surely lose no chance to get into this virgin market

6.他们会通过参加国际展会来营销自己的产品。

They are active in marketing their products by means of participating in international shows

7.很明显,广告和零售渠道是大多数化妆品企业发掘新市场的主要手段,运用这些渠道,许多国内外品牌已经在

上海获得了巨大的市场份额。参展对他们并不意味着必不可少的营销途径。

It’s clear to all that the advertising and retailing channels are the main means for most cosmetic enterprises to tap into

a new market , with those channels quite a number of international and domestic brands have got a remarkable

market share already in Shanghai. An exhibition for them means no longer an essential marketing way.

8.如果本次香水展采用商对商的模式,那么,参展商和专业观众的数量都会很有限,达不到理想的展出规模。如

果设计成商对客的模式,那又与百货商场、销品茂没有任何区别,因为在这些场所,你可以找到几乎所有在中国受欢迎的著名香水品牌。

If the show, which only covers perfume products, is on a B to B basis, then the number of exhibitors and trade visitors would be too limited to achieve a satisfactory exhibition scale. If it is meant to be a B to C show, it makes no difference from those department stores and shopping malls, where you can find almost every famous brand of perfumes already popular in China.

9.这一点你说的有道理。

You made a point on it

10.本次展会旨在为参展商提供机遇,一边拓展市场、强化品牌形象、寻找新客户、展示新

技术。

This show is aimed to provide an opportunity for the exhibitors to expand their market, enhance company image, seek new customers, display new technology and so on.

11.为达到有效的宣传,需要联络大众媒体、行业杂志、行业网站、行业协会及在上海设有总部的海外企业。

For an effective publicity, it’s necessary to approach mass media, professional journals, industrial websites, trade associations and societies and shanghai based foreign businesses as well

12.这促使我想到了高科技展览。

It prompts me to think of a hi-tech exhibition

13.这跟我们的项目有什么关系?

Anything to do with our project

14.这一主题恰恰契合当前形势。

The theme keeps abreast with the present situation

15.这次讨论很有成效。希望每个人都能为这个新议题献策献力。

A very fruitful discussion, I hope everyone can contribute your efforts to this new proposal

16.上海在环保业和水处理技术方面占据领先地位。

Shanghai holds a leading position in the environmental protection industry and water treatment technology.

17.我们的展览定位不同。其他展览关注的是工业领域,我们可将展览定位于日常用水的净化。

相关文档
最新文档