酒店英语A(前厅部)
酒店英语-前厅部
Front Office English WordsBanquet Hall宴会厅banquet hall 宴会厅wedding party婚宴banquet宴会Front Desk前台Check in & check out登记入住及离店receptionist 前台接待registration登记check in登记入住check out 退房form表格contract合同signature 签名passport护照nationality国籍visa 签证identification身份证file档案reservation 预定(n.) confirmation确认(n.)client客户cancellation取消complain投诉(v.)change the room调房room type房型room status房间状态arrange安排in advance提前arrival到达departure离开off season淡季peak season旺季occupancy开房率brochure 册子conference会议report报告Cashier English收银英语room rate 房价tariff价目表coupon券account 帐户bill账单post入账discount 折扣complimentary免费guarantee担保interest 利息income tax所得税currency货币coin 硬币foreign exchange service外币兑换处dollar美元cash 现金deposit定金check支票/核对credit card 信用卡traveler’s cheque旅行支票invoice发票fill in 填写procedure 程序Concierge礼宾部Parking lot停车场taxi 出租车shuttle bus班车driveway车道limousine 豪华轿车pillar柱子flag旗帜banner 条幅poster海报canopy风雨棚Information desk问讯处bellboy 行李生check the baggage寄存行李suitcase手提箱briefcase 公文包valuables贵重品counter柜台luggage tag 行李条luggage trolley行李车luggage room行李房newspaper报纸newspaper bag报纸袋umbrella雨伞revolving door旋转门red carpet红地毯white gloves白手套lift/elevator电梯stairs楼梯corridor走廊escort 陪同destination目的地shopping center商场/购物中心tourism 旅游map地图supermarket超市lobby大堂driver司机airport 机场kilometer公里flight number航班号Mercedes-Benz奔驰railway station火车站highway公路single trip 单程round trip往返pick up service接机服务train 火车Bus Station 汽车站reservation 预定budget 预算target目标overbook超额预定full name 全名waiting list等候名单flight航班group 团队nationality国籍pre-payment预付款service charge服务费commission佣金government tax政府税Service Center服务中心room service送餐服务menu 菜单room service menu送餐菜单brunch早午餐hot water 热水ice water冰水soft drink软饮lemon juice 柠檬汁strawberry草莓grape葡萄mustard 芥末soy sauce酱油sugar糖curry 咖喱bacon咸肉dumpling饺子broccoli 西兰花fried noodle炒面operator 接线员turn down service 夜床服务express service加快服务laundry洗衣call rate 电话收费wake-up call叫醒电话IDD国际直拨电话DDD国内直拨电话long distance call长途电话local call市话free call 免费电话extension number分机号码walkie-talkie对讲机Hold the line 别挂电话Replace the phone挂上电话receiver听筒message 留言comment评论maintenance维修repair 修理help帮助weather forecast天气预报Business Center 商务中心stamp 邮票mail邮寄envelop信封ticket service 票务服务air ticket机票train ticket火车票copy 复印scan扫描fax传真binding 装订document文件playing card扑克牌computer 电脑keyboard键盘mouse鼠标charger 充电器broad band宽带Recreation Center 康乐中心swimming pool游泳池swim ring游泳圈swimsuit游泳衣swim trunks 游泳裤membership会员资格locker更衣柜sauna 桑拿浴Gymnasium健身房treadmill跑步机Guest Relations Officer 客户关系主任tableware餐具coffee spoon咖啡勺chopstick rack筷架fruit dish水果碟napkin餐巾banana 香蕉lemon柠檬peach桃子afternoon tea 下午茶breakfast早餐operation time营业时间frozen food 冷冻食品wine list酒单cubic sugar方糖bookshelf 书架dictionary字典whiteboard白板waiting hall 候机厅welcome欢迎magazine杂志room房间room type房间类型presidential suite 总统套房deluxe room豪华客房E-business room商务客房suite 套房living/sitting room客厅bedroom卧室room status房态vacant空的quiet安静dirty肮脏equipment设备safety chain门链Fire Escape Plan消防疏散图switch开关adapter 插线板printer打印机fax machine传真机bulb 灯泡lamp shade灯罩stand lamp落地灯wall lamp 壁灯porch lamp门厅灯table lamp台灯wall paper壁纸ceiling天花板window窗户curtain 窗帘plant植物luggage rack行李架writing desk 写字台bar counter吧台refrigerator冰箱cable 网线signal信号screen屏幕television 电视satellite TV卫星电视multifunction TV多功能电视remote control遥控器bedside table床头柜sofa沙发chair tea table round table椅子茶几圆桌cabinet 柜子alarm clock闹钟match火柴Mini bar迷你吧black tea 红茶green tea绿茶coffee咖啡cream powder奶末white sugar白糖brown sugar黄糖opener 开瓶器ice bucket冰桶water kettle热水壶stationery文具calendar 日历Service Directory服务指南brochure店册magazine杂志pencil铅笔ball pen圆珠笔jogging map 慢跑地图note-pad paper便签纸folder文件夹bathroom浴室commodity日用品shower gel 沐浴露body lotion润肤露shampoo洗发水bath salt 浴盐bath foam泡泡浴露hair conditioner护发素soap 香皂soap holder肥皂碟toothbrush牙刷toothpaste牙膏shaver剃须刀shaving cream剃须膏comb 梳子nail file指甲锉sewing kit针线包mineral water 矿泉水tissue paper卫生纸cotton buds棉棒bathroom equipment浴室设备ashtray 烟灰缸dustbin垃圾箱faucet水龙头mirror 镜子scale地秤clothes line晾衣绳washbasin面盆washroom卫生间toilet bowl抽水马桶shower room 淋浴房shower cap浴帽shower curtain浴帘bath towel浴巾bathtub浴缸bath mat防滑垫face towel面巾hand towel手巾drainage地漏stopper塞子wardrobe衣橱shoe horn鞋拔shoe basket鞋篮closet壁橱laundry bag 洗衣袋shopping bag购物袋ironing board熨衣板iron 熨斗hanger衣架socks旅行袜bathrobe 浴袍laundry List洗衣单blanket毛毯slipper 拖鞋torch手电筒linen布草safety box保险柜床bedmattress bed sheet pillow case床垫床单枕套duvet 羽绒被pillow枕头mattress床垫bed cover被罩cushion靠垫quilt被子Others 其它fire hydrant 消火栓smoke detector烟感器fire alarm火警fire extinguisher灭火器monitor监视器public area公共区域supervisor主管promote提升(v.)salary薪水first aid 急救expensive昂贵的candle蜡烛mop 拖把sick leave病假SentencesGreet the Guest迎接客人Good morning (afternoon, evening), sir (madam).早上(下午、晚上) 好,先生(夫人) 。
前厅部英语
十大敬语:1.Good morning/sfternoon/evening,sir/madam.2.Welcome to our hotel.3.Yes,I see.4.Just a moment ,please.5.Sorry to have kept you wating.6.Excuse me.7.I’m sorry.8.Thank you.9.Hope you enjoy your stay with us.10. Goodbye,welcome back again.酒店各部门英文单词:行政办公室 executive office前厅部 front office客房部 housekeeping department餐饮部 food and beverage department保安部 security department工程部 engineering department人力资源部 human resource department市场营销部 sales markting department康乐部 fitness entertainment department财务部 finance department房务部 room divison department总经理 general manager 经理 manager主管 supervisor 领班 captain前台接待 reception 收银员 cashisr行李员 bellman 大堂副理 assistant manager楼层主管 floor supervisor房间清扫员 room attendant客房中心员工 housekeeping center clerk前台用语词汇:新的预定 new reservation 免费预定 complmentary修改 amendment 自用房 house use总经理签字 G M’s approral 宾客姓名guest name职位 title 留言 message行程安排 transportation arrangements航班号 flight No. 送机时间 send of time收费 charge 订房人姓名 contact person 公司名称 company 支付方式 payment加床Ext bed 门市价 rack rate房价表 tariff 净价 net rate请勿打扰 DND (do not distrable)半天房 day use 客史 guest history包价服务 package 预到未到 No show预计(出住率) room forecast report取消 cancellation 抵店时间 arrival time提前到达 early arrival 到店报告 arrive report离店时间 departure time 延迟退房 late C/O超额预定 over booking 接人服务 pick up service 登记单 register form 分房表 rooming list房间类型 room type 换房 room change未归 sleep out 散客 walk-in guest标准间 standand room 商务间premier room商务套间 premier suit 行政套房 executive suit普通套房 junior suit 高级套房 senjor suit总统套房 presidenrial suit超南的房间 a room facing south接待室 hospitality room 多功能室 function room空房 VC (vacant clean) 脏房 VD (vacant dirty)住客房 OCC (occupied) 维修房 OOO (out of order) 保留房 BL (block) 长住房 LS (long staying)代表团 delegation 行李 beggage折扣 discount 客房服务员 room attendant 升级住房 upgrade国际长途 IDD (international direct dial)国内长途 DDD (distance direct dial)接车服务 pick up service 叫醒服务 morning call赊帐限额 house credit limit客满 full house 预先登记 preregistration 确认订房 confirmed reservation预付款 advanced deposit 推销高价房 upselling贵宾 VIP (very important person)商务贵宾 CIP (commercial important person)淡季 low season 旺季 high season服务费 service charge 贵重物品 valuable分机 extension 内线 house phone市话 local call 外线 outside call总机 operator 公用电话 public telephone 服务指南 directory of service商务中心 business centre前台常用语句:1.先生您几号过来?Which date would that be,sir?2.先生您需要哪种类型的房间?Which kind of would you need,sir?3.夫人,请问您住多久?How long will you be staying,madam?4.您一行有几个人?How many people will there be in your party?5.我要延迟两晚。
酒店英语:五星级酒店的各个部门名称中英文对照(上)
美联英语提供:酒店英语:五星级酒店的各个部门名称中英文对照(上)导学:我们都知道五星级酒店是所有酒店里更加高档、奢华的一类,而且里面的部门众多,非常复杂,下面美联小编就来给大家介绍酒店英语-五星级酒店的各个部门名称中英文对照,希望对你有所帮助。
酒店各部门英文缩写总经理办公室:GM人力资源部:HR财务部:FN餐饮部:F&B客房部:HSKP工程部:ENG保安部:SEC康乐部:ENT前厅部:FO销售部:S&M市场传讯部MCMarketing Communications DEPARTMENT酒店各职位英文缩写GM---GENERAL MANAGER 总经理DGM---DUTY GENERAL MANAGER 副总DOR---DIRECTOR OF ROOMS 客务部总监AM---ASSISTANT MANAGER 大堂经理DOM---DIRECTOR OF SALES&MARKETING 销售部总监FO---FRONT OFFICE 前厅部FOM---FRONT OFFICE MANAGER 前厅部经理CON---CONCIERGE 礼宾部BC---BUSINESS CENTER 商务中心F&B---FOOD&BEVERAGE 餐饮部ENG---ENGINEERING 工程部HR---HUMAN RESOURCES 人力资源部FN---FINANCIAL DEPARTMENT 财务部FC---FINANCIAL CONTROLLER财务总监行政总厨A.T.KAdministrative total kitchen收益管理经理Revenue ManagerRECP---RECEPTION 接待处HSKP---HOUSEKEEPING DEPARTMENT客房中心酒店职位英语董事长Board Chairman(Director)董事总经理Managing Director经济师Economist首席会计师Chief Accountant总经理General Manager副总经理Deputy General Manager(Vice)驻店经理Resident Manager总经理行政助理Executive Assistant Manager 总经理秘书Executive Secretary总经理室Executive Office (G.M office)机要秘书Secretary接待文员Clerk副总经理Vice General Manager总经理助理Assistant to General Manager总经理秘书Secretary to General Manager行政秘书Executive Secretary人力资源部Human Resources Division人事部Personnel Department培训部Training Department质检部Quality Inspection Department员工关系部Staffing Relationship Department 人力资源开发总监Director of Human Resources 人事培训经理P&T Manager人事部经理Personnel Manager培训部经理TrainingManager质检部经理Quality Inspection Manager人事主任Personnel Officer福利劳资员Payroll Clerk培训主任Training Officer行政部主任Executive Officer秘书Secretary员工事务长Staff Purser车队队长Driver Captain Chief Driver员工宿舍管理员Dormitory Keeper员工餐厅勤杂工Staff Restaurant Cleaner司机Driver更衣室管理员:Staff Lockers Rooms Keeper 翻译兼英语教师:English Translator & Teacher 计划财务部Finance and Accounting Division 财务部Accounting Department成本部Cost-control Department采购部PurchasingDepartment审计部Auditor Department财务总监Financial Controller (Director of Finance) 财务部经理Chief Accountant成本部经理Cost Control manager结帐经理Cashier Manager信用审计经理Credit Manager采购部经理Purchasing Manager采购部主管Purchasing Officer总出纳Chief Cashier仓储领班Store Room Captain营业点结帐领班F&B Cashier Captain总台结帐领班F/O Cashier Captain夜审计员Night Auditor信用管理员Credit Clerk应收款管理员A/R Clerk往来款结算员Accounting Clerk收入费用结算员Accounting Clerk成本核算员Cost Clerk验货员Receiving Clerk信息管理员Information System Clerk文员Secretary食品采购员Purchasing Clerk - F&B物资采购员Purchasing Clerk - Material食品保管员Storeroom Keep - F&B物资保管员Storeroom Keep - Material餐厅收款员F&B Cashier总台收款员F/O Cashier美联英语:小编给你一个美联英语官方试听课申请链接:/?tid=16-73374-0。
五星级酒店各部门职务英文简写
宴会销售经理 Banquet Sales Manager
销售经理 Sales Manager
宴会销售主任 Banquet Sales Officer
销售主任 Sales Officer
高级销售代表
Байду номын сангаас
Senior Sales Executive
销售代表
Sales Executive
公关代表
P.R. Representative
宾客关系经理 Guest Relation Manager
礼宾主管 Chief Concierge
客务主任 Guest Relation Officer
接待主管 Chief Concierge
接待员 Receptionist
出租车订车员 Taxi Service Clerk
Reservation
Clerk
BC---BUSINESS CENTER 商务中心
F&B---FOOD&BEVERAGE餐饮 部
ENG---ENGINEERING 工程部
HR---HUMAN RESOURCES人力资源部
FN---FINANCIAL DEPARTMENT财务部
FC---FINANCIAL CONTROLLE财R 务总监
服务中心领班: Service Center 公卫领班: PA Captain 水洗领班: Laundry Captain 干洗领班: Dry Clean Captain 布草领班: Uniforms Captain 仓管员: Store man 清洁工: P.A. Man 客房服务员: Room Attendant 缝纫工: Seamstress 熨烫工: Presser 洗涤工: Washer
酒店英语规范
PART:PARTⅠ:COMMONLY- USED EXPRESSIONS第一部分:酒店常用语Ⅰ.Nine Functional Department/酒店职能部门名称前厅销售部:Front Office & Sales Department客房部:Housekeeping Department餐饮部:Housekeeping Department康乐部:Recreational Department财务部:Financing Department保安部:Security Department工程部:Engineering Department行政管理部:Executive Department人事培训部:Personnel & Training DepartmentⅡ. Branches/分部门名称前台接待:Reception 商务中心Business center礼宾处:Concierge 总机:Operator外币兑换处:Foreign Exchange Counter商品处:Kiosk/Shop 大厅:Lobby销售部:Sales 洗衣房:Laundry Room中餐厅(海轩):Chinese Restaurant(Hai Xuan)西餐厅(玫瑰园):Western Restaurant(Rose Garden)大堂吧:Lobby Restaurant 腾龙阁:Dragon Palace 曲江饮:Qujiang Restaurant 酒吧:Bar多功能厅:Function Room 千人大会堂:Auditorium国际会议厅:International Conference Hall包间:Private Room 健身中心:Fitness center娱乐大厅:Amusement Hall KTV包房:KTV Room迪吧:Disco bar 模拟高尔夫:Golf Simulator保龄球馆:Bowling Alley 网球场:Tennis court游泳池:Swimming Poll 美容美发:Beauty Room按摩室:Massage Room 棋牌室:Mahjong Room台球/乒乓球室:Snook/Table-tennis RoomⅢ.Direction ,Dates & Colors/方位,日期和颜色东:East南:South西:Wes北: North左转:Turn left右转:Turn Right在左边:On the left在右边:On the Right十字路口:Crossing(Road)拐角:In/on/at the corner of在前/后面:In front/back of上/下楼:Go upstairs/downstairs沿走廊:Along the corridor直走:Go straight /ahead在…对面:Opposite …在附近:Next /near/close to 或者:Beside在…尽头:At the end of穿过:Through/Across星期一至星期日:Monday/ Tuesday/ Tuesday/ Thursday/ Friday/ Saturday/ Sunday 一月至十二月:January/February/ March/ April/ May/ June/ July/ August/ September/ October/ November/ December红色:Red 绿色:Green 黑色:Black 黄色:Yellow粉色:Pink 白色:White 橙色:Orange 蓝色:Blue紫色:PurpleⅣ.Courtesy English/礼节用语欢迎和问候1.Good morning/afternoon/evening ,sir/madam早上/下午好/晚上好,先生/女士2.How do you do? How do you do?您好!(初次见面)您好3.Glad to meet you./Nice to see you.很高兴见到您。
酒店英语词汇
酒店英语词汇Restaurant 酒店里面的称为餐厅,酒店外的可以叫饭馆或者餐馆都可以B&B 家庭式酒店Boutique hotel 精品酒店Resort 度假村King-size 特大号床Queen-size 大号床Twin beds 双床房Single bed 单床房Double room 双人间Single room 单人间Suite 套房Studio suite 公寓套房Adjoining room 相邻房Connecting room 连通房Executive Floor 行政楼层Bellboy 行李员Concierge 礼宾Receptionist 前台接待Reception/Front desk 前台Coach 旅游大巴Reservation 预订(不是预定)Doorman 门房门童Housekeeping staff 客房清洁人员Room service 客房服务,有时特指客房送餐服务Ground 花园Tip 小费Service charge 服务费Turn down 开夜床服务(指的是傍晚的时候再次整理房间,使客人晚上睡的舒服)Executive room 商务房Shuttle bus 班车Do Not Disturb Sign /DND sign请勿打扰牌Please Make Up sign /PMU sign 请收拾房间牌check-out 退房check-in 登记入住lobby 大堂Owner response: 业主回复Porter门房Hotel Concierge酒店礼宾部Procurement Manager; Purchasing Manager采购部经理Food & Beverage Manager; Catering Manager餐饮部经理Table Hostess餐桌女服务员Kitchen Hand; Kitchen Help;Kitchen Worker厨工Cook; Chef厨师Head Chef厨师长Cook炊事员Assistant Manager大堂副理Lobby Manager大堂经理Tourist Guide导游Sauce Cook调味汁厨师Restaurant Manager饭店经理Rooms Division Manager房务部经理Second Chef副厨师长Second Waiter副领班Trainee Manager见习经理Receptionist接待员Bar Operative酒吧服务员Hotel Accountant酒店会计Chief Accountant; Financial Controller 酒店主管会计;财务总监Housekeeping Manager客房部经理Executive Housekeeper; Head Housekeeper客房部主管Chambermaid客房女服务员Head Waiter ;Captain领班Floor Attendant楼层服务员Travel Agent 旅游中介Doorman门童Pantryman配餐员Front Desk Manager前台经理Front Office Supervisor前台领班Front Office Manager前厅经理Assistant Front Office Manager前厅副理Cleaner清洁工Food Checker食品检验员Vegetable Cook蔬菜厨师Materials Manager物料经理Western-Style Restaurant Manager西餐部经理Executive Assistant Manager行政副经理Assistant Banquet Manager宴会部副经理Banquet Manager宴会部经理Night Manager夜班经理Hotel Greeter迎宾员Reservation Manager预订部经理Chinese-Style Restaurant Manager中餐部经理Resident Manager驻店经理Front Clerk; Reception Clerk总台接待员酒店岗位:客房预定 room reservation客满 fully booked房间种类 types of rooms双人房 double room标准房 standard room双床房 twin room高级房 superior room豪华房 deluxe room商务房 executive room套房 suite普通套房 junior room高级套房 senior suite总统套房 Presidential suite朝南的房间 a room facing south 公寓套房 studio room连通房 connecting room相邻房 adjoining room没有按预定抵店 no show确认信 letter of confirmation 服务费 service charge额外费用 extra charge班车 shuttle bus全价 full price折扣价 discounted price标准价 rack rate优惠价 special price免费 complimentary rate特大号床 king-size bed大号床 queen-size bed推迟 postpone空房 Vacancy/vacant room取消 cancel/cancellation更改 change预定 book/reserve自动门 automatic door登记入住 check in结帐 check out一件行李 a piece of baggage/luggage 背包 shoulder bag纸箱 cardboard box手提箱 briefcase汽车行李箱 luggage trunk送行李 send up填写 fill out名牌 name tag夜床服务 turn – down service打扫房间 make up稍稍整理 tidy up洗衣项目 laundry items加快服务 express service核对 check包间 private room菜单 menu套餐 set menu定满了 fully booked租 rent计划表 schedule推举 recommend酒店内设施adapter 连接器brief case 公文包out of order 坏了coupon奖券Food Mall 食品街Ancient Culture Street古文化街fire sprinkler 灭火喷淋coat hanger 大衣架 pillow 枕头heating control 加热控制ice tongs 冰夹 chair 椅子bedside table 床头桌ceiling light 顶灯luggage stand 行李架swimming bag游泳袋power socket 电源插座note pad 记事簿shoe basket鞋篮ice bucket 冰桶security latch安全门dry cleaning docket 干洗单breakfast menu 早餐菜单light switch 灯开关air conditioner vent 空调排风口pillow case枕套coffee table 咖啡桌wall paper 壁纸hair dryer 吹风机standing lamp 地灯valet stand 衣物架switch 开关desk chair (与书桌配套的)椅子laundry docket 洗衣单Do Not Disturb Sign 请勿打扰牌 DND sign 请勿打扰牌chest of drawers 带抽屉的柜厨sheer curtains 纱窗帘desk lamp 台灯television cabinet 电视柜single bed 单人床 double bed 双人床desk书桌dusting 去尘toilet brush 马桶刷子refuse bag 废物袋mopping 拖地scrub 檫洗dustpan and brush 簸箕和刷子detergent 清洁剂vacuum cleaner 吸尘器mop 拖把shampoo 洗发水soap 香皂bath foam 浴液sewing kit 针线盒moisturizer 润肤露shower cap 浴帽shoehorn鞋拔shoe shine檫皮鞋Bedside lamp 床头灯smoke detector 烟感器wardrobe 衣柜television guide电视指南Please Make Up sign 请收拾房间牌 PMU sign 请收拾房间牌slippers拖鞋 drapes 布帘ceiling屋顶Laundry docket 洗衣单window sill 窗台shopping bag 购物袋bookshelf 书架ground floor (英)底,层,一楼cabinet 橱柜switch 开关Venetian blind 百叶窗帘curtain 窗帘wastebasket 字纸篓tea trolley 活动茶几night table 床头柜first floor (英)二楼,(美)一楼folding screen 屏风hanger 挂钩plug 插头wall plate 壁上挂盘Chinese painting 国画elevator, lift 电梯drawer 抽屉second floor (英)三楼,(美)二楼spring 弹簧cushion 靠垫,垫子socket 插座,插口sitting room 起居室voltage 电压floor 楼层,地板carpentry (总称)木器tea table 茶几bedclothes 床上用品quilt 被子mattress 床垫thermos 热水瓶transformer 变压器酒店前台用语:market price 市价cashiers desk 兑换处coin 硬币accounting desk 帐务处check-out time 退房时间voucher 证件price list 价目表check, cheque 支票sign (动)签字interest 利息form 表格reservation 预订reception desk 接待处tip 小费reservation desk 预订处luggage office 行李房spare (形)多余的postpone (动)延期cancel (动)取消travelers cheque 旅行支票pay (动)付款fill (动)填写 administration 管理、经营note 纸币registration desk 入宿登记处lobby 前厅luggage rack 行李架visit card 名片identification card 身份证rate of exchange 兑换率conversion rate 换算率charge (动)收费bill 帐单change money 换钱procedure 手续、程序information desk 问询处luggage label 行李标签overbooking 超额订房reasonable (形)合理的cash (动)兑换keep (动)保留、保存bank draft 汇票accept (动)接受procedure fee 手续费fill in the form 填表酒店的种类:Designed hotel 设计酒店boutique hotel 精品酒店certified hotel for tourism 旅游定点旅馆family hotel 家庭旅馆B&B: 经济型酒店resort hotel 度假区酒店酒店部门:电脑部E.D.P.市场营销部sales & Marketing Division销售部Sales Department公关部Public Relation Department预订部Reservation Department客务部Room Division前厅部Front Office Department管家部Housekeeping Department餐饮部Food & Beverage Department康乐部Recreation and Entertainment Department工程部Engineering Department保安部Security Department行政部Rear-Service Department商场部Shopping Arcade其他:Oriental Plaza: 东方新天地Forbidden city:故宫High-speed wireless internet: 高速无线上网Owner response: 业主回复Expatriates/ expats:外籍人士/外籍员工F&B:餐饮Mansion/ service-apartment:酒店式公寓English tea:英式红茶/英式下午茶CTS:中国旅行社Prepaid cell: 预付型手机Toiletries: 洗漱用品Room and board 食宿Transport 交通运输A waste of 浪费Make a reservation 预订Facility 设施Quality of service 服务质量Take into consideration 考虑Internet access 因特网接入服务Originality 独特的,有创新的Expense account 报销单Cash advance 预支费用Itinerary 行程表exchange rate 兑换率proceed to 前往accommodation 住宿酒店英语词汇Room Reservation 客房预订Room type 客房类型Standard room 标准间Single 单人间Double 大床房Twin 双床Triple 三人间Advanced deposit 预付押金Be full up, be fully reserved 客满Cover meal 含餐Pay in advance 提前支付Extension / extend the stay 续住Vacancy 空房Rack rate 门市价/ 挂牌价breakfast coupon 早餐券Free individual tourist 散客Luggage claiming 行李寄存处Left luggage / have something deposited 寄存行李Fragile article 易碎品Baggage deposit office 存物处Claim tag 取物条Key card 出入卡Service charge 服务费Cafeteria 自助餐厅Fire-proof door 防火门Fire extinguisher 灭火器Late penalty 逾期费用Storage charge 寄存费。
酒店英语前台
information in the Reservation Form.
Hot Tip
Reservation #
Mr./Mrs./Miss/Ms.:
______________
like to make a reservation for three nights. R: All right. Single or double room? C: Double room, please. R: Let me check... Yes, we have a double room available. C: Is that with or without bath? R: It’s a room with shower and toilet. C: That sounds good. Is there air conditioning? R: Certainly, sir.
you have rooms available. We are going to have a conference. R: May I know how many people there will be in the conference? C: 20 persons. R: What kind of room would you like? C: I’d like 10 twin rooms. R: For when?
情景实例
Scene: George Smith and Lauren Smith, a British couple, are going to spend their holidays in China. Now Mr. Smith is making a reservation at Marriott Hotel in Ningbo through a long distance call. (R=Receptionist, C=Customer) R: Good morning, Marriott Hotel. Can I help you? C: Good morning. Have you got vacancies from July 18th to 20th? I’d
酒店术语
酒店术语前台术语解释1、Skipper (1)意思是故意逃账者;(2)其特征是:无行李或少行李者,使用假信用卡或假支票等;(3)对于无行李或少行李者都要留意其消费情况,使用假信用卡或假支票者,要收取其消费保证金。
2、Register (1)意思是入住登记,指要入住酒店的客人需要办理手续,如填写登记表等;(2)登记的意义在于可以确保客人身份的真实性,便于查询、联络和沟通;(3)登记的内容包括客人的姓名、出生年月、国籍、证件号码、签发机关、有效期等。
3、Upgrade(1)意思是将高价格种类的房间按低价格的出售;(2)用途:A、用于房间紧张时,给有预订的客人;B、提高接待规格给重要客人。
4、Early arrival (1)意思是提前到达。
指客人在预订时间之前到达。
(2)提前到达有两种情况:A、是指在预订日期之前到达。
B、在酒店规定的入住时间之前到达。
(3)无论以上哪种情况,都要妥善安排好客人。
5、Connecting room(1)意思是相连房。
指相邻且相通的房间;(2)适于安排关系密切及需互相照顾的客人;(3)不宜安排敌对或不同种类的客人。
6、Room change(1)指为客人转换房间;(2)客人转房的两种主要原因是客人休息受到影响及房间设备出现问题;(3)转房的手续是:叫行李生拿新的房间钥匙及欢迎卡到客人的房间换旧的房匙及欢迎卡,请客人在新的欢迎卡上签名。
最后通知相关部门,更改有关资料。
7、House use(1)指酒店人员用房;(2)酒店提供一部分房间给管理人员休息用,以便于工作;(3)要控制好酒店人员用房的数量8、Guest history(1)意思是客史档案;(2)客人离店后,前台人员将客人的有关资料记录下来并加以保存;(3)客史档案是酒店极富价值的资料,有利于对客提供针对性、个性化的服务以及开展市场调研,以巩固和稳定客源市场。
9、Sleep out(1)是“馆外住宿”,简称“外宿”。
酒店英语
Offering Help
-May I help you? -能为您效劳吗? -What can I do for you? -我能为你做什么吗? -Is there anything else I can do for you? -还有什么别的事情需要我帮您做的吗?
Thanks
-Thank you for staying in our hotel. -感谢您在我们酒店下榻。
Department
EO: FO: Executive Office (总办) Front Office Department (前厅部)
F&B:
Food and Beverage Department (餐饮部)
HSKP: Housekeeping Department (客房部) S&M: Sales and Marketing Department (销售部)
Section
Front desk
Business Center
总台
商务中心
Lobby bar
Chinese Restaurant Weste 西餐厅
Section
Health club Recreation 健身俱乐部 娱乐中心
Cashier’s
Meeting Room Shopping Center Beauty saloon
收银处
会议室 商场 美发室
Position
General Manager 总经理 Department Director 总监
Manager
经理
GST Relation Manager宾客关系经理
Supervisor
Captain Employee
酒店英语术语
酒店英语词汇1、General Manager 总经理2、Deputy Manager 副总经理3、Personnel Department 人事部4、Sales Department 销售部5、Public Relation Department 公关部6、Front Office Department 前厅部7、Housekeeping Department 管家部8、Laundry Department 洗衣部9、Food and Beverage Department 餐饮部10、Account Department/Financial Department财务部11、Purchasing Department 采购部12、Training Department 培训部13、Engineering Department 工程部14、Security Department 保安部15、Computer room 电脑房16、Public area : PA 公共区域17、Duty manager 值班经理18、Department Head 部门经理19、Director of sale 销售总监20、Front Office Manager 前厅经理21、Supervisor 主管22、Assistant Supervisor 副主管23、Captain/Shift Leader 领班24、Financial controller 财务总监25、Reception: (Receptionist) 接待处26、Reservation 订房部27、Concierge/Bell counter 礼宾部28、Operator 总机29、Business Center 商务中心30、Front office cashier 前厅收银31、Transportation 租车服务32、Mail & Information 邮件及问询33、Check-in 入住34、Check-out 退房35、Register/pre-registration 提前登记36、Registration Card 登记卡37、Passport Number 护照号码38、Nationality 国籍39、Arrival Date 抵店日40、Departure Date 离店日41、Room Rate 房价42、Service Charge 服务费43、Government Tax 政府税收44、Single Room/King Size Bed 单人房45、Double Room/Twin Room 双人房46、Suite 套房47、Presidential Suite 总统套房48、Vacant Ready 空净房49、Occupied Room 占用房50、Out Of Order 坏房51、Master Card/key 万能钥匙52、Lock Room 锁房53、Double Lock 反锁54、Skipper 跑单55、Discount 折扣56、Tariff 房价57、Brochure 小册子58、Credit Card 信用卡59、Deposit 按金60、Booking 预订61、Booking-Reservation 预订62、Message 留言63、Massage 按摩64、Fax 传真65、Computer 电脑66、Telegram 电报67、Luggage/Baggage 行李68、Parcel 包裹69、Room Change 换房70、Safety Box / Safe Deposit Box 保险箱71、Cash 现金72、Signature 签名73、Foreign Exchange Service 外币兑换服务74、Coffee Shop 咖啡阁75、Bar 酒吧76、Shopping Arcade 商场77、Health Center 健康中心78、Chinese Restaurant 中餐厅79、Western Restaurant 西餐厅80、Lobby 大堂81、Ball Room 舞厅82、Banquet Room 宴会厅83、Function Room 多功能厅84、Corridor 走廊85、Post Card 明信片86、Letter Paper 信纸87、Air Mail 航空邮件88、Courier Mail 急件89、Express Mail 快件90、Airport Pick-up 机场接送91、Amenity 赠品92、Connection Room 相通房93、Adjoining Room 相邻房94、Adjacent Room 相邻房95、Advance Deposit 预付订金96、Bill 账单97、Black List 黑名单98、Calculator 计算器99、Complaint 投诉100、Complimentary 免费101、Commission 佣金102、Non-commissionable 非佣金的103、Driveway 车道104、Front Entrance 正门105、Room Key 房间钥匙106、Pigeon Hole 信箱107、Extension Number 分机号码108、Morning Call 叫醒服务109、Wake-up Call 叫醒服务110、Long Distance Call 长途电话112、Outside Call 外线电话113、Internal Call/Local Call内部电话/本地电话114、Cancel (Cancellation) 取消115、Confirm (Confirmation) 确认116、Room Type 房间类型117、Waiting List 等候名单118、Sightseeing 观光119、Travel Agent 旅行社120、Group Breakfast 团体早餐121、Meal Coupon 餐券122、Conference 会议123、City Map 市内地图124、Flight Schedule 航班时刻表125、Forecast 预测126、Extra Bed 加床127、Guest Own Account 自付128、Guest List 客人名单129、Balance 差额130、House Account 公司帐131、Hold for Arrival 预留132、Hospitality 礼貌133、Light Luggage(Baggage) 轻行李134、Late Charge 迟退收费135、Lost & Found 失物认领处136、Master Card 万事达卡137、Master System 手工操作138、Mini-bar 小冰箱139、Marble Floor 云石地板140、No-show 预订未到141、Mail Transfer 信汇142、information desk 问讯处144、reception office 接待室145、hotel register 旅客登记簿146、registration form 登记表147、newsstand 售报处148、postal service 邮局服务处149、bar 酒吧间150、lounge 休息厅151、roof garden 屋顶花园152、billiard-room 台球房153、dining-room, dining hall 餐厅154、men's room 男盥洗室155、ladies' room 女盥洗室156、cloak-room 存衣处157、basement 地下室158、cellar(basement)地窖159、broom closet 杂物室160、room number 房间号码161、room key 房间钥匙162、suite 一套房间163、single room 单人房间164、double room 双人房间165、sitting-room, living-room 起居室166、sofa, settee 长沙发167、easy chair 安乐椅168、armchair 扶手椅169、wicker chair 藤椅170、folding chair 叠椅171、swivel chair 转椅172、rocking chair 摇椅173、stool 凳子174、bench 条凳175、tea table 茶几176、bookcase 书橱177、bookshelf 书架178、wardrobe 衣柜179、built-in wardrobe, closet 壁橱180、chest of drawers 五斗橱,衣柜181、screen 屏风182、hat rack 帽架183、rug 小地毯184、carpet 大地毯185、single bed 单人床186、double bed 双人床187、twin beds 成对床188、mattress 褥子189、quilt 被子190、blanket 毯子191、sheet 床单192、bedspread 床罩193、cotton terry blanket 毛巾被194、pillow 枕头195、pillowcase 枕套196、mat 席197、cushion 垫子198、bathroom 浴室199、bath tub 浴盆200、shower bath, shower 淋浴201、cold and hot water taps 冷热自来水龙头202、sprinkle-nozzle, (shower) nozzle 喷头203、dressing table 梳妆台204、washbasin 洗脸盆205、towel 毛巾206、toilet, lavatory, washroom 卫生间207、water closet, W.C. 厕所;抽水马桶208、toilet roll, toilet paper 卫生纸209、bath towel 浴巾210、bathrobe 浴衣211、towel rail, towel rack 毛巾架212、sponge 海绵213、waste-paper basket 废纸篓214、thermometer 温度计215、balcony 阳台216、sash window 上下开关窗217、shutters 百叶窗218、curtain 窗帘219、lace curtain 挑花窗帘220、windowsill 窗台221、central heating 暖气222、ashtray 烟灰碟223、electric fan 电扇224、chandelier, pendant lamp 吊灯225、desk lamp 台灯226、bedside lamp 床头灯227、floor lamp 落地灯228、wall lamp 壁灯229、lampshade 灯罩230、bulb 灯泡231、switch 开关232、socket 插座233、plug 插头234、electric iron 电熨斗235、peg, hook 衣钩236、clothes-hanger 衣架237、door-mat 门前的擦鞋棕垫238、attendant 服务员239、desk clerk 值班服务员240、rent 租金。
酒店英语培训
酒店英语培训备注:已含预订部常用英语在内部门名称:市场营销部:sales&marketing dept. S&M房务部:room division dept. RD餐饮部:food&beverage dept F&B人力资源部:human resources dept. HR工程部:engineering dept。
计划财务部:Financial dept. AR帐保安部:security dept。
采购部:purchase dept。
department职位(市场营销部):市场营销总监DOSM director of sales&marketing秘书security销售部sales dept。
销售代表sales销售经理sales manager高级销售经理:senior sales manager公关部:public relation dept.公关经理PRM manager美工artist预订部:reservation dept。
RSVN Dept.预订经理reservation manager RSVNM预订员reservationist房务部--前厅部:房务总监DORD director of room division前厅部:front office前台:front desk FD前台接待:reception收银:cashier外币兑换:currency exchange大堂副理:AM assitant manager GSM guest service manager礼宾部concierge dept.门童bell man商务中心BC business centre服务中心service centre总机operator行政酒廊executive lounge客房部:客房部:housekeeping dept HSKP客房部经理housekeeping manager楼层服务员room attendent领班captain主管supervisor公共区域PA public area洗衣房laundry洗衣服务laundry service康乐部health club室内游泳池indoor swimming pool健身房gym gymnasium桑拿sauna夜总会night club餐饮部:餐饮总监director of food&beverage行政总厨executive chef厨师长chief chef厨师chef餐饮部经理F&B service manager中餐厅经理chinese restaurant manager 中餐厅chinese restaurant迎宾hostess西餐厅经理western restaurant manager 西餐厅western restaurant酒吧服务员bartender服务员waiter/waitress自助餐厅cafeteria管事部stewarding外卖catering 'keitəriŋRegistration入住登记Check in入住C\ICheck out退房C\OGuest history 客史Profile档案Group 团队FIT(Free individual [,ɪndi'vidjuəl] tourist )散客VIP(very important person)贵宾Early arrival提前抵店Walk - in入住(散客)No show未到Departure time离店时间Arrival time抵店时间Cancellation取消cancelOver booking超预订weightLate check out延迟退房Advanced [əd’vɑ:nst]deposit预订金Guaranteed booking保证类预订Confirm reservation确认预订Amendment更改Tariff ['tærif]价目表Rack [ræk] rate [reit]门市价Net rate 净价Average room rate平均房价Day use日租房Free up—grade免费升级Up selling提升销售Full house 客满,满房Waiting list等候名单Rooming list团队名单Room status[’steitəs]房态House use自用房Out of order (OOO)维修房Sleep out 外宿房Room type房间类别Connecting room联通房Adjoining room相邻房Room change换房DND(Do no disturb)请勿打扰IDD(international direct dial)国际长话DDD(domestic [də'mestik]direct dial)国内长话Local ['ləukəl] call 市话Leave a message留言Massage按摩Wake-up call service叫醒服务Morning call叫早服务Pick-up service接机服务See—off service送机服务Bathroom 浴室No smoking floor 无烟楼层Non-smoking room 无烟房Smiling service 微笑服务Wake-up service 叫醒服务Room service 送餐服务Extra [’ekstrə]bed加床Emergency [i’mə:dʒənsi] exit紧急出口Entrance入口Executive floor行政楼层Lost and found 失物招领处Tip小费Service charge 服务费service directory服务指南Swimming pool 游泳池Gymnasium 健身房Elevator 电梯Western restaurant 西餐厅Massage 按摩Chinese restaurant 中餐厅Sauna Center 桑拿Logbook ['lɔɡ,bʊk工作日志Buffet[bəˈfe, bu-]自助餐Expense花费Guest 客人Confirm确认List 目录Flight航班January一月JanFebruary二月FebMarch[mɑ:tʃ]三月MarApril四月AprMay 五月MayJune[dʒu:n] 六月JunJuly七月JulAugust八月AugSeptember九月SepOctober十月OctNovember十一月NovDecember 十二月DecMonday星期一MonTuesday 星期二TueWednesday星期三WedThursday星期四ThuFriday星期五FriSaturday 星期六SatSunday星期日Sun1.Sorry, my English is poor, I will ask somebody to help you 。
前台常用场景英语
酒店英语培训一、饭店组织机构(Hotel Organnization)1、总办Executive Office总经理General Manager ,简称“GM”。
2、人力资源部Human Resources Department人事主管Human Resources Supervisor3、销售部Sales & Marketing Department销售部经理 Sales Manager,简称“SM”。
4、前厅部Front Office Department前厅部经理Front Office Manager,简称“FOM”。
5、客房部Housekeeping Department6、工程部Engineering Department7、保安部Security Department8、财务部Finance Department9、前台接待员 Front Desk Agent10、客房服务员 Room Attendat二、前厅部英语接待Reception问讯Information预订Reservation登记Registration到达/离店日期Arrival/ Departure date公司名称Company name续住Extension of stay换房Room change空房/VAC Vacant room待修房/OOO Out of order住客房/OCC Occupied room自用房/HU House use双锁房/DL Double lock脏房/走客房/VD Vacant dirty请勿打扰/DND Do not disturb贵宾/VIP Very Important Person外宿/SO Sleep Out入住/退房/ Check in C/I Check out C/O有预订未入住No show接机服务Pick-up service/Limousine service 行李Baggage/Luggage雨伞Umbrella叫早服务Morning call/wake-up call贵重物品Valuable护照Passport签证Visa填写Fill in签名Signature姓/ 名Surname/ First name无预订散客Walk-in guest投诉Complaint门市价Rack rate团队价Group rate优惠价/协议价Corporate Rate合同价Contract rate折扣价Discount rate会员价Member rate半天房租Half-day room charge取消Cancel确认Confirm自助早餐Buffet breakfast Voucher/Coupon 八折20%(twenty percent discount)标准双人房Standard Twins room豪华单人房Deluxe King room豪华双人房Deluxe Twin room豪华双人套房Deluxe Twin Suite room单人床King/Single bed双人床Twin bed加床Extra bed / rollway bed空调Air-conditioner保险箱Safety box / Safe洗衣服务Laundry service快洗Express laundry service信纸Writing paper信封Envelope报纸Newspaper转接电话Transfer call无人接听No answer手机/移动电话Mobile / Cellphone充电器Charger烟灰缸Ashtray垃圾桶Dustbin/ waste basket /bin插座Socket插头Adapter包裹Parcel/ package房价表Room tariff三、客房英语门 Door门把手 Door handle锁 Lock防盗眼/猫眼 Spy hole衣柜 Wardrobe/closet衣架 Hanger西装架 Suit hanger裙架 Skirt hanger裤架 Trousers hanger浴袍 Bath robe拖鞋 Slippers穿衣镜 Dressing mirror保险箱 Safety deposit box 密码 Password冰筒 Ice bucket冰块 Ice cube矿泉水 Mineral water行李架 Luggage rack礼品袋 Shopping bag洗衣袋 Laundry bag洗衣单 Laundry list熨斗 Iron烫衣板 Ironing board抽屉 Drawer遥控器 Remote control电视节目指南 Movie guide茶几 Tea table沙发 Sofa/couch电话 Telephone铅笔 Pencil服务指南 Service directory 房价表 Room tariff台灯 Table lamp床头灯 Bed-side lamp落地灯 Floor lamp壁灯 Wall lamp应急灯 Emergency lamp床垫 Mattress枕套 Pillow case枕头 Pillow床单 Bed sheet被子 Quilt房间洗手间 Bathroom浴巾 Bath towel面巾 Face towel方巾 Hand towel地巾 Bath mat浴巾架/毛巾架 Towel rack防滑垫 Skid proof mat抽式面纸巾 Facial tissues浴缸 Bathtub电吹风 Hair-dryer电热水壶 Kettle镜子 Mirror剃须刀 Shaver/razor牙刷/牙膏 Tooth brush/ paste梳子 Comb香皂 Soap洗发液 Shampoo沐浴液 Bath foam/Shower Gel浴帽 Shower cap洗脸盆 Wash basin/sink厕纸 Toilet paper/Toilet roll 针线包 Sewing kit红茶 Black tea绿茶 Green tea咖啡 Coffee糖 Sugar火柴 Matches打火机 Lighter请勿打扰 Do Not Disturb开关 Switch空调 Air conditioner垃圾桶 Dustbin紧急出口 Emergency exit无烟楼层 Non smoking floor叫醒服务 Wake up call service体重秤 Scale电视频道 TV channel四、酒店常用场景句型(Sentences)1、请问有什么可以帮到您吗?What can I do for you?/Can I help you?2、您真好,准时叫醒我.It’s very kind of you for waking me up on time.3、感谢您的谅解Thank you for your kind understanding4、谢谢您给了我们这些信息Thank you for the information provided (by you).5、您想的真周到,提醒我那件事。
酒店英语词汇(前厅、客房、餐饮)
酒店英语词汇大全information desk 问讯处reception office 接待室hotel register 旅客登记簿registration form 登记表newsstand 售报处postal service 邮局服务处shop 小卖部bar 酒吧间lounge 休息厅roof garden 屋顶花园billiard-room 球房dining-room, dining hall 餐厅cloak-room 行李房/存衣处basement 地下室boutique 精品商场lobby lounge 大堂吧executive lounge 行政酒廊cellar 地窖broom closet 杂物室room number 房间号码room key 房间钥匙suite 一套房间single room 单人房间double room 双人房间sitting-room, living-room 起居室lock 锁door knob; Door handle 门把door knocker 门环safety door hook 安全钩sofa, settee 长沙发sectional sofa 拼合沙发easy chair 安乐椅armchair 扶手椅wicker chair 藤椅folding chair 叠椅swivel chair 转椅rocking chair 摇椅stool 凳子bench 条凳tea table; end table 茶几tea trolley 活动茶几night table/stand 床头柜hanger 挂钩wall plate 壁上挂盘Chinese painting 国画elevator, lift 电梯spring 弹簧desk 书桌bookcase 书橱bookshelf 书架cabinet 橱柜wardrobe 衣柜round table 圆桌writing desk 写字台drawer 抽屉luggage rack 行李架dresser mirror 梳妆镜built-in wardrobe, closet 壁橱chest of drawers 五斗橱screen 屏风hat rack 帽架rug 小地毯carpet 大地毯floor 楼层,地板carpentry (总称)木器bedclothes 床上用品folding bed 折叠床sofa bed 沙发床single bed 单人床double bed 双人床twin beds 成对床cot 小孩床camp bed 行军床bed frame 床架mattress 床垫bed pad 床软垫cushion 靠垫,垫子/床垫mat 席quilt 被子blanket 毯子sheet 床单bedspread 床罩cotton terry blanket 毛巾被pillow 枕头pillowcase 枕套bedding 被褥toilet roll, toilet paper 卫生纸perfume 香水toilet tissue 卫生纸good-night towel 晚安巾towel rail, towel rack 毛巾架towel 毛巾face towel 面巾bath towel 浴巾bathrobe 浴袍evening gown 睡袍lady’s sanitary 女士卫生袋shower cap 淋浴帽nail file 指甲挫razor 剃须刀comb 梳子bath foam 沐浴露cosmetics 化妆品detergent 清洁剂clothes-line 晾衣绳sponge 海绵soap 香皂soap dish 皂托tooth paste 牙膏tooth powder 牙粉tooth brush 牙刷bathroom 浴室bath tub 浴盆tap; faucet 水龙头shower nozzle 喷头shower bath, shower 淋浴dressing table 梳妆台mirror 镜子washbasin 洗脸盆toilet, lavatory, washroom 卫生间water closet, W.C. 厕所;抽水马桶toilet pot; toilet bowl 马桶men's room 男盥洗室ladies' room 女盥洗室plunger 橡皮塞子toilet water tank cover 马桶水箱盖toilet board 马桶坐板toilet seat 马桶盖Vase 花瓶bathroom scales 浴室称bath mat 花洒浴室防滑垫running water 自来水transom, transom window 气窗curtain 窗帘drapes 挂帘balcony 阳台sash window 上下开关窗shutters 百叶窗Venetian blind 百叶窗帘shower curtain and rod 淋浴帘和架lace curtain 挑花窗帘windowsill 窗台rubbish bin 垃极桶waste-paper basket 废纸篓air-conditioned 有空调设备的radiator 暖气片central heating 暖气ashtray 烟灰碟smoking set 烟具match 火柴electric fan 电扇chandelier, pendant lamp 吊灯swag lamp; pendant light 吊灯socket; bulb holder 灯口fluorescent lamp 日光灯desk lamp 台灯bedside lamp 床头灯floor/standard lamp 落地灯wall lamp 壁灯lampshade/smoke bell 灯罩bulb holder 灯头bulb 灯泡screw-type bulb 罗口灯泡bayonet-type bulb 卡口灯泡frosted bulb 磨砂灯泡opal bulb, opaque bulb 乳白灯泡switch 开关socket 插座electric humidifier 湿度调节器plug 插头night stand lamp 床头柜灯dresser lamp 梳妆灯ceiling lamp 天花板吊灯end table lamp 茶几灯fuse wire 保险丝refrigerator 电冰箱temperature adjuster 气温调节制panel 床头柜电钮板door-mat 门前的擦鞋棕垫mosquito incense 蚊香electric kettle 电热水壶ball pen 原珠笔wallcovering 墙纸TV remove control 电视摇控器remote control holder 摇控架Two-pin socket 两相插座Three-pin socket 三相插座transformer 变压器shower head 淋浴喷头rotary floor scrubber 洗地机wet vacuums 吸水机thermometer 温度计thermos 热水瓶video cassette recorder 录像机electric iron 电熨斗iron board 熨斗板trousers press 电热熨裤机rubber glovers 防护手套fire escape plan 走火图gas mask 防毒面具voltage 电压laundry bag 洗衣袋cloth brush 衣刷peg, hook 衣钩hanger; clothes hanger 衣架hat rack 衣帽架shoe polishing 擦鞋服务shine paper 擦鞋纸shoe lifter/shoehorn 鞋拔stain 污迹underpants 内裤sweater 毛衣woolen fabrics 毛料织品tie 领带mend 修补stitch 缝补sewing kit 针线包manager 经理attendant 服务员desk clerk 值班服务员waiter (餐厅)服务员waitress (餐厅)女服务员rent 租金bill 账单Management 经营、管理market price 市价cashier's desk 兑换处coin 硬币check-out time 退房时间voucher 证件price list 价目表check, cheque 支票sign (动)签字interest 利息form 表格reservation 预订reception desk 接待处tip 小费reservation desk 预订处luggage office 行李房…per thousand 千分之… spare (形)多余的postpone (动)延期cancel (动)取消traveler’s cheque 旅行支票pay (动)付款fill (动)填写administration 管理、经营note 纸币registration desk 入宿登记处lobby 大厅identification card 身份证rate of exchange 兑换率conversion rate 换算率charge (动)收费bill 帐单change money 换钱procedure 手续、程序information desk 问询处luggage label 行李标签overbooking 超额订房…per cent 百分之…accounting desk 帐务处cash (动)兑换keep (动)保留、保存escalator 自动楼梯ground floor ( 英)底,层,一楼first floor (英)二楼,(美)一楼second floor (英)三楼,(美)二楼reasonable (形)合理的bank draft 汇票accept (动)接受fill in the form 填表procedure fee/handling charge手续费cold and hot water taps 冷热自来水龙头central air-conditioning system 中央空调系统sprinkle-nozzle, (shower) nozzle 喷头住宿登记常用master folio 旅行社代号over-booking 超额预订Occupancy 开房率Forecast 预报Expected 预计Arrival 到达Departure 离开Carrier 交通工具method of payment 付款方式status 情况firm/company 公司treatment 待遇room type 房间种类agent 代理Guarantee 保证waiting list 候补名单room rate 房价special rate 特价rack rate 对外价net rate 净价record 记录surcharge 服务费prepaid 预付government tax 政府税group 团队advance deposit 押金booking 订房amendment 更改package 小包价vacancy 空房pick up 接机available 可售房间cancellation 取消guest history 客人资料cooperate 合作hotel representative 酒店代表shuttle bus 穿梭巴士transportation 运输remar 备注delay 延误black list 黑名单registration form 登记表no-smoking floor 非吸烟楼层adjoining room 相邻房connecting room 连通房extra bed 加床rollaway bed 折叠床voucher 入住凭据stay over 续住discount 折扣nationality 国籍permanent address 永久地址credit card 信用卡signature 签名valid 有效的house use 内部使用day use 半天租房contract rate 合同价late check out 延迟退房up-selling 推销高价房room status 房态commission 佣金room assignment 房间分配rooming list 分房名单safety deposit box 保险箱night audit 夜核skipper 逃帐者low/should/peak season 淡/平/旺季post card 明信片sight-seeing 观光city tour 市内游object of stay 停留事由zip code 邮编souvenir 纪念品minimum charge 最低消费rate sheets/tariff 价目表high risk 欠帐多的客人COMP(complimentary) 免费Service passport 公务护照P.I.A.(pay in cash) 已预付Identification card 身份证Business travel 公务旅行Private travel 私人旅行Authorization 预授权Visa 签证Exit visa 出境签证Transit visa 过境签证Residence visa 居留签证Travel permit 旅行证Health certificate 健康证书On duty 值班Off duty 下班Entry visa 入境签证Yellow book 黄皮书Quarantine 检疫C.I.A.(cash in advance) 预付Embassy 大使馆Consulate 领事馆A.S.A.P.(as soon as possible)尽早C.O.D.(cash payment on departure) 离店时现付D.N.A.(do not arrive) 客人未到F.I.T.(foreign individual traveler) 外国散客O.O.O.(out of order) 次序颠倒O.N.O.(one night only) 只住一夜S.O.P.(standard operation produce) 标准办理手续Letter of introduction; letter of recommendation 介绍信Inoculation against (cholera, typhoid, paratyphoid) 预防(霍乱、伤寒、副伤寒)Go through the procedure (formalities) 办手续Passport diplomatic passport 外交护照Vaccination certificate 种痘证书Quarantine station (office) 检疫站Visa section of public security bureau 公安局签证科Foreign affairs police 外事警办公用品typewriter 打字机typing paper 打字纸carbon paper 复写纸thermo-paper 热敏纸stationery 文具用品letter paper 信笺envelope 信封note book 记事本memo pad 便条薄log book 交班薄paper clip 曲别针safety-pin 安全别针duplioating machine 复印机photocopying 影印机printing/printer 打印/打印机telecommunication 电信hard disk 硬盘soft disk 软盘business/visit card 名片stapler 钉书机scotch tape 透明胶conference room 会议室secretarial service 秘书服务translation 翻译brochure/booklet 小册子equipment rental 设备出租slide 幻灯片overhead projector 投影仪binding 装订newspaper rod 报纸夹internet 互联网website 网站daily sales report 营业日报表rate of room occupancy 住房率remotion memorizer 移动存储器room reservation forecast 订房预测(分析)room reservation report 订房报告表行李部常用词汇bell service 行李房luggage store-room 行李寄存处trunk dock 行李装卸处baggage cart 行李车label ; tab 行李标签hotel sticker 酒店标签small baggage (luggage) 小行李brief case 公事包traveling bag 旅行袋hand bag; grip sack 手提包package 包裹small trunk 小箱子suit-case 手提箱cosmetic case;toilet case 梳妆小提箱suit bag 衣服袋carton 纸盒cardboard box 硬纸盒(箱) shoulder bag 背囊(旅行背袋)personal articles 自用物品contraband 违禁物品unaccompanied luggage 不随行物品NO BUMPING; NO SHOOT 切勿投掷NO NOT DROP 切勿坠落NO NOT CRUSH 切勿压挤USE NO HOOKS 勿用手钩FRAGILE 易碎物品CAUTION 小心HANDLE WITH CARE 小心轻放GLASS(WITH CARE) 小心玻璃LIQUID 液体物品INFLAMMABLE ERISHABLE 易燃物品CORROSIVES 易腐物品EXPLOSIVES 爆炸物品strap already broken (束)带已断POISON 毒品KEEP DRY 勿受潮KEEP UPRIGHT 勿倒置DON’T TURN UPSIDE DOWN 切勿倒倾break to pieces 敲碎crush 压碎smash 击碎breakage 破损物already strapped 已捆扎rope already broken 绳已断already baled 已打包ordinary mail 平信express telegram 加快电报special dispatch 专电registered fee 挂号邮资postcard 明信片accompanied luggage; personal luggage 随身行李registered luggage; transported luggage 托运行李预订机、车票days 班期 express train 快车slow train 慢车 compartment 包房dining car 餐车 passenger train 客车luggage van 行李车 regular train 普通列车hard seat(berth) 硬座(卧) soft seat( berth) 软座(卧)sleeper; Sleeping car 卧车 delay by two hours 晚点二小时porterage 搬运费 departure city 出发城市arrival city 到达城市 class of service 等级BW(biweekly) 隔周飞行 Dep (departure) 起飞Arr (arrival) 到达 FLT/N (flight number) 航班号night service 夜航 single ticket 单程票return ticket 来回票 domestic fare 国内票价international fare 国际票价 ticket validity 客票有效期children fare 儿童票价 cancellation fee 取消费excess baggage 超重行李 airport fee 机场费no-show charge 误机费 air-line 航空公司number of stopover 中途经停站数 free baggage allowance 免费行李non-stop flight 中途不着陆飞行 no refund will be granted 不予退款through express(train) 直达列车 special express(train) 特快列车freight car, goods wagon 货车厢 be r t h (u p p er\m i dd l e\l ow e r) 卧铺(上、中、下)occupying a separate seat 单独占一座位reconfirmation of reservation 定座再确认must travel in the company of an adult passenger 需有成人陪伴同行civil aviation administration of china(CAAC) 中国民用航空局总机(OPERATOR)extension number 分机号telephone 电话hold the line 勿挂线area code 区号country code 国家代码collect call 对方付款put through 转电话local call /city call 市话hang up 挂线long distance call 长途电话wake up call/morning call 叫醒服务telephone directory 电话簿can't hear somebody 听不见can't get through 打不通inland telegram 国内电报switchboard 交换台central exchange 电话总局The connection is bad. 听不清operator 电话员house phone 内部电话special line 专线dial a number 拨号码hold the line 别挂电话can't put somebody through 接不通ordinary telegram 普通电话receiver 听筒telephone number 电话号码replace the phone 挂上电话Line, please. 请接外线The line is busy(engaged) 占线call somebody up 打电话给某人IDD(international direct dialing) 国际直拔DDD(domestic direct dialing) 国内直拔operator/switch board/p.b.x. (private branch exchange) 总机节日Valentine’s day 情人节New year’s day 元旦Spring festival 春节The lantern festival 元宵节Easter 复活节Mid-noonday 中秋节National day 国庆节Thanksgiving day 感恩节Christmas eve 平安夜Christmas 圣诞节Labour’s day 劳动节April fool’s day 愚人节水果strawberry 草莓lotus roots 莲藕apple 苹果mango 芒果plum 梅子grapefruit 西柚guava 番石榴longan 龙眼pomelo 柚watermelon 西瓜honey-melon 蜜瓜date 枣子papaya 木瓜cherry 樱桃pear 梨grape 葡萄peach 桃子pineapple 菠萝banana 香蕉lyche 荔枝coconut 椰子部门General Manager’s Office 总经理办公室director of executive office 行政办主任restaurant &kitchen coordinator 餐厅划菜员(F/O) Front Office 前台Training D. 培训部(F/B) Food and Beverage D. 餐饮部(HSKP)Housekeeping 客房部Purchasing D. 采购部Recreation D. 康乐部(ENG) Engineering D. 工程部(SEC)Security D. 保安部Human Resources D. 人力资源部Public Relations D. 公关部Sales D. 销售部Shopping Arcade 商场Financial D. 财务部Staff Canteen 员工食堂Laundry Dep. 洗衣房general manager 总经理executive office 行政办executive secretary 行政办秘书mail clerk 收发员bell captain 行李主管chief operator 电话总机主管information clerk 问讯restaurant supervisor 餐厅主管hostess 餐厅应接员restaurant captain 餐厅开单员kitchen waiter 传菜员executive chef 行政总厨head chef 厨师长cook 炉灶厨师butcher 切配厨师cold kitchen cook 冷盘配菜员chef 西餐厨师bartender 酒吧调酒师baker 面包房操作工pastry cook 点心工steward 餐具管事dishwasher 洗碟工grill chef 厨房烧烤工food hygiene 食品检验员senior supervisor 资深主管floor butler 客房楼面值班员recreation center 康乐中心gymnasium attendant 康乐服务员sauna attendant 桑拿服务员swimming pool attendant游泳池服务员beautician 美容员barber/hair dresser 理发员masseur masseuse 按摩员presser 熨烫工washer 洗涤工delivery boy/mail 客衣收发员sales clerk 销售员financial controller 财务经理chief accountant 财务主管accounting clerk 总帐报表员payable/receivable clerk 往来结算员property control 财产核算员cost control 工资核算员purchasing manager 采购经理food storeroom supervisor食品采保主管food buyer 食品采购员food receiver 食品验收员fresh food store-man 海鲜保管员dry food store-man 食品干货保管员payroll master 劳资员personnel assistant 人事员trainer 培训员staff canteen supervisor员工食堂主管chief security officer 保卫部经理security office 保卫员director of fire center 消防中心主任fireman 消防员guard 门卫patroller 巡逻员chief engineer 工程部经理mechanician 机修工air-conditioning man 空调工lift man 电梯工boilerman 锅炉工key keeper 钥匙工plumber 水电维修工carpetman 地毯墙纸工季节、月份、星期Spring 春天Summer 夏天Autuner 秋天Winter 冬天Monday 星期一Tuesday 星期二Wednesday 星期三Thursday 星期四Friday 星期五Saturday 星期六Sunday 星期天January 一月February 二月March 三月April 四月May 五月June 六月July 七月August 八月September 九月October 十月November 十一月December 十二月常见病症flu(influenza) 流行感冒a shot of 打一针a touch of flu 有些染上流行感冒absorbent cotton 药棉acupuncture 针灸alcohol 酒精anaesthetic 麻醉剂Appendicitis 阑尾炎blood transfusion 输血bowel movements(stool)大便complications 并发症constipation 便秘corpuscle(red/whit)血球diarrhoea 泻肚digestive system 消化系统disinfectant 消毒剂glucose 葡萄糖inoculation 预防注射intravenous injection 静脉注射intra-muscular injection 肌肉注射sulfadiaine 消炎片mercurochrome 红药水patent medicine pills 成药丸retch 恶心twinge 阵痛allergic 医]过敏的, 患过敏症的abscess 脓肿ache 酸痛asphyxiated 窒息body temperature 体温choking 憋气cold fits 阵冷convulsions 痉挛dizzy, vertigo 眩晕dull pain 隐痛fever 发热hacking cough 不断干咳hawking 咳痰hunger 缺氧inertia 无力itching 痒inflammation 充血loss of appetite 食欲不振obstruction 阻塞paralysis 麻痹running nose 流鼻涕sharp pain 剧痛shock 休克sore 一碰就痛stomach-ache 胃痛suffocation 堵闷twitching 发炎anemia 贫血cardiogram 心电图cerebral commotion 脑震荡cramps 抽筋vomit 呕吐stomach trouble 胃病eczema 湿疹dermatosis 皮肤病arthralgia 关节痛back achedislocation 腰疼fracture 骨折disintegration of bones 骨裂arthritis 关节炎alcoholism 酒精中毒food poisoning 食物中毒contraceptive 避孕药alergosis 过敏症doctor’s order 医嘱dose 用量infectious 传染性unire 小便nausea 恶心unconscious 不省人事artery 动脉asthma 哮喘bronchitis 支气管炎insomnia 失眠pink eye 红眼,火眼long-sightedness 远视short-sightedness 近视squint 斜视heart-stroke 中暑anti-epidemic clinic 防疫站denta hospital 牙科医院Hospital of Chinese medicine中医医院Infectious disease hospital 传染病院Institute of oncology 肿瘤研究院maternitas 产科医院special hospital 专科医院tuberculosis hospital 结核医院in-patient department 住院部isolation ward 隔离病房lying-in room 产房observation ward 观察病房Chinese academy of medical science中国医学科学院中国小吃英文表达中式早點Clay oven rolls 烧饼Fried bread stick 油条Fried leek dumplings 韭菜盒Boiled dumplings 水饺Steamed dumplings 蒸饺Steamed buns 馒头Steamed sandwich 割包Rice and vegetable roll 饭团Egg cakes 蛋饼preserved egg 皮蛋Salted duck egg 咸鸭蛋Soybean milk 豆浆饭类Rice porridge 稀饭Plain white rice 白饭Glutinous oil rice 油饭Glutinous rice 糯米饭Braised pork rice 卤肉饭Fried rice with egg 蛋炒饭Sweet potato congee 地瓜粥面类Wonton & noodles 馄饨面Sliced noodles 刀削面Spicy hot noodles 麻辣面Sesame paste noodles 麻酱面Duck with noodles 鴨肉面Eel noodles 鱔魚面Seafood noodles 乌龙面Oyster thin noodles 牡蛎细面Flat noodles 板条Rice noodles 米粉Fried rice noodles 炒米粉Green bean noodle 冬粉汤类Fish ball soup 鱼丸汤Meat ball soup 貢丸汤Egg & vegetable soup 蛋花汤Clams soup 蛤蜊汤Oyster soup 牡蛎汤Seaweed soup 紫菜汤Sweet & sour soup 酸辣汤Wonton soup 馄饨汤Pork intestine soup 猪肠汤Pork thick soup 肉羹汤鱿鱼汤Squid soupSquid thick soup 花枝羹甜点Vegetarian gelatin 爱玉Tomatoes on sticks 糖葫芦Longevity Peaches 长寿桃Glutinous rice sesame balls 芝麻球Hemp flowers 麻花Horse hooves 双胞胎冰类Mein mein ice 绵绵冰Oatmeal ice 麦角冰Sweet potato ice 地瓜冰Red bean with milk ice 紅豆牛奶冰Eight treasures ice 八宝冰Tofu pudding 豆花果汁Sugar cane juice 甘蔗汁Plum juice 酸梅汁Star fruit juice 杨桃汁Herb juice 青草茶点心Oyster omelet 牡蛎煎Stinky tofu (Smelly tofu) 臭豆腐Oily bean curd 油豆腐Spicy hot bean curd 麻辣豆腐Prawn cracker 虾片Shrimp balls 虾球Spring rolls 春卷Chicken rolls 蛋卷Salty rice pudding 碗糕Rice tube pudding 筒仔米糕Red bean cake 红豆糕Bean paste cake 绿豆糕Glutinous rice cakes 糯米糕Fried white radish patty 萝卜糕Taro cake 芋头糕Taiwanese Meatballs 肉圆Pyramid dumplings 水晶饺Rice-meat dumplings 肉丸Dried tofu 豆干其他Angelica duck 当归鸭Betel nut 槟榔Hot pot 火锅Pork , pickled mustard green noodles 榨菜肉丝面外交用或常用缩写H.E.(his excellency) 阁下H.M.( his majesty)陛下H.R.H.(his royal highness)殿下P.C.(pour condolence)吊唁P.F.(pour feliciter)谨贺P.P.C.(pour prender conge)辞行P.R.(pour remercier)谨谢Begum 贵夫人(印巴称呼)BO…波(对高级军官尊称)P.P.(pour presenter)谨介绍H.I.M.(his imperial majesty) 皇帝陛下R.S.V.P.(repondez s’il vous plait)候复ASAP(as soon as possible)尽快FYI(for your information)谨此通知IRC(internet relay chat )网上聊天R AND R(rest and relaxation)放松休息Burmese styles 缅甸称呼His Excellency Mr. Prime Minister and Mrs 总理阁下和夫人.His Excellency阁下(对总统,总理,外长,部长,大、公使和显要人物的尊称;对王族,贵族,军人或低于部长的官员一般不用)His or Her Highness 殿下(对亲王,王子,公主等到的称呼)His Royal Highness 亲王殿下(对太子和直系王族的尊称)Honorable 对英联邦系统常用于部长,大臣和议员的称呼Maung 貌(男人一般谦虚的自称)Respected and beloved (特别)敬爱的Respected and dear 敬爱的Samdech 亲王(柬埔寨称呼)Thakin 德钦(主人的意思)Their Majesties King XX and the Queen 对国王和王后的称呼Tu。
酒店英语缩写
GM---GENERAL MANAGER 总经理DGM---DUTY GENERAL MANAGER 副总DOR---DIRECTOR OF ROOMS 客务部总监AM---ASSISTANT MANAGER 大堂经理(住店时投诉可以找的人)FIN---FINANCE 财务部DOF---DIRECTOR OF FINANCE 财务总监DOM---DIRECTOR OF SALES&MARKETING 销售部总监FO---FRONT OFFICE 前厅部FOM---FRONT OFFICE MANAGER 前厅部经理FD---FRONT DESK 前台CONC---CONCIERGE 礼宾部BC---BUSINESS CENTER 商务中心(不同于B.C. ---BEFORE CHRIST)公元前CL---CLOUB LOUNGE 行政酒廊HC--HEALTH CLUB 健康中心TC---TICKET CENTER 票务中心F&B---FOOD&BEVERAGE 餐饮部ENG---ENGINEERING 工程部HK---HOUSEKEEPING 客房部HR---HUMAN RESOURCES 人力资源部2\酒店专业英文及缩写2008-03-26 10:59平均房价指数ARI: Average Rate Index; CTP营业利润贡献:Contribution to Trading Profit;GOP总经营利润:Gross Operating Profit;RevPAR平均每间可卖房间的收入:Revenue Per Available Room ;RGI收入产生指数:Revenue Generation Index;GSTS宾客意见调查系统:Guest Satisfaction Tracking System;ESPS员工满意度调查:ESPS=Employee Satisfaction Pulse Survey ;TQM全面质量管理:TQM= Total Quality Management ;QES质量评估系统:QES= Quality Evaluation System ;PMS酒店经营管理系统: PMS= Property Management System ;SOP(标准经营程序): SOP= Standard Operating Procedures ;KNR重要公司协议价:KNR (Key Negotiated Rate);LNR"当地"公司协议价:LNR(Local Negotiated Rate);RFP合作协议申请:RFP= Request for Proposal ;FIT (散客):FIT=Fully Independent Traveler ;DND (请勿打扰):DN D= Do Not Disturb ;VIP (非常重要的人):VIP= Very Important Person ;IBP(综合经营计划):IBP= Integrated Business Plan;VCRO预订中心的预订系统:VCRO= Virtual Central Reservation OfficeGRO 客务关系主任General Register Office ,希望得到您的帮助!补充回答:首席品牌官【CBO】 chief brand officer首席文化官【CCO】 Chief Cultural Officer开发总监【CDO】 chief Development officer人事总监【CHO】 Chief Human resource officer首席信息官【CIO】 chief information officer首席知识官【CKO】 chief knowledge officer首席市场官【CMO】 chief Marketing officer首席谈判官【CNO】 chief Negotiation officer首席营运官【COO】 chief Operation officer公关总监【CPO】 chief Public relation officer质量总监【CQO】 chief Quality officer销售总监【CSO】 chief Sales officer首席技术官【CTO】 chief Technology officer评估总监【CVO】 chief Valuation officerCAO:Answerer 首席答辩人,专门负责解答媒体、债权人和用户等有关网站倒闭问题的询问。
酒店英语术语与缩写
HOTEL TERMINOLOGY & ABBREVIATION酒 店 术 语 与 缩 写A. DEPARTMENT:部 门1、General Manager: GM 总经理2、Deputy Manager 副总经理3、Executive Office总经理办公室4、Personnel Department人事部人事部5、Sales Department 销售部销售部6、Public Relation Department: PR公关部公关部7、Front Office Department: FO前厅部前厅部 8、Housekeeping Department: HSKP 管家部管家部9、Laundry Department 洗衣部洗衣部10、Food and Beverage Department: F& B 餐饮部餐饮部11、Account Department/Financial Department财务部财务部12、Purchasing Department 采购部采购部13、Training Department 培训部培训部14、Engineering Department 工程部工程部15、Security Department保安部保安部16、Computer room 电脑房电脑房17、Public area : PA 公共区域公共区域 18、Duty manager 值班经理值班经理B. ADDRESS:称 呼1、General Manager: GM总经理2、Department Head: DH部门经理 3、Directory of sales: DOS销售总监4、Front Office Manager: FOM 前厅经理5、Assistant FOM: AFOM前厅副经理前厅副经理6、Assistant Manager: A大堂副理大堂副理 7、Supervisor 主管主管8、Assistant Supervisor 副主管副主管9、Captain/Shift Leader领班领班10、Financial controller:财务总监财务总监C: Front Office Section前厅各分部1、Reception: Recp (Receptionist) 接待处接待处2、Reservation: Rsvn 订房部订房部3、Concierge/Bell counter 礼宾部4、Operator总机5、Business Center: BC商务中心商务中心6、Front office cashier: FOC前厅收银前厅收银 7、Transportation租车服务租车服务8、Mail & Information 邮件及问询邮件及问询D: Front Office Terminology:前厅术语1、Check-in: C/I 入住2、Check-out :C/O退房退房3、Register/pre-registration提前登记提前登记4、Registration Card: RC登记卡登记卡5、Passport Number 护照号码6、Nationality 国籍国籍7、Arrival Date: ARR抵店日抵店日8、Departure Date:DEP 离店日离店日9、Due out: DO 预离预离10、Room Rate: RM RT房价房价11、Service Charge: SVC CHG 服务费服务费12、Government Tax 政府税收13、Single Room/King Size Bed单人房单人房14、Double Room/Twin Room 双人房双人房15、Suite 套房套房16、Presidential Suite 总统套房总统套房17、V acant Ready: VR 空净房空净房18、Occupied Room: OC 占用房19、Out Of Order: OOO坏房坏房20、Occupied Dirty: OD占用脏房21、V acant Dirty: VD空房脏房22、Assign: AS分房23、Master Card/key万能钥匙24、Lock Room锁房25、Double Lock 反锁26、Skipper跑单27、Discount: IS折扣28、Tariff房价29、Brochure小册子30、Credit Card 信用卡31、Deposit按金32、Booking预订33、Booking-Reservation预订34、Message留言35、Massage按摩36、Fax传真37、Cable 电挂38、Computer电脑39、Telegram电报40、Luggage/Baggage行李41、Parcel 包裹包裹42、Room Change 换房换房43、Safety Box / Safe Deposit Box 保险箱保险箱 44、Cash 现金现金45、Signature 签名式样签名式样 46、Guest Folio 客单客单47、Traveler’s Cheque (Check) 旅行支票旅行支票48、Foreign Exchange Service 外币兑换服务外币兑换服务 49、Coffee Shop 咖啡阁咖啡阁 50、Bar 酒吧酒吧51、Shopping Arcade 商场商场52、Health Center 健康中心健康中心53、Chinese Restaurant 中餐厅中餐厅54、Western Restaurant 西餐厅西餐厅 55、Lobby 大堂大堂 56、Ball Room 舞厅舞厅57、Banquet Room 宴会厅宴会厅 58、Function Room 多功能厅多功能厅 59、Corridor 走廊走廊 60、Post Card 明信片明信片61、Letter Paper 信纸信纸 62、Air Mail 航空邮件航空邮件 63、Courier Mail 急件急件 64、Express Mail 快件快件 65、Airport Pick-up 机场接送机场接送 66、Assignment 分房分房 67、Amenity 赠品赠品68、Connection Room 相通房相通房 69、Adjoining Room 相邻房相邻房 70、Adjacent Room 相邻房相邻房 71、Advance Deposit 预付订金预付订金 72、Bill/folio 账单账单73、Black List 黑名单黑名单 74、Calculator 计算器计算器 75、Complaint 投诉投诉 76、Complimentary 免费免费77、Commission 佣金佣金78、Non-commissionable 非佣金的非佣金的 79、Driveway 车道车道 80、Front Entrance 正门正门81、Room Key 房间钥匙房间钥匙 82、Pigeon Hole 信箱信箱83、Extension Number 分机号码分机号码 84、Morning Call 叫醒服务叫醒服务85、Wake-up Call 叫醒服务叫醒服务 86、Long Distance Call 长途电话长途电话 87、Outside Call 外线电话外线电话88、Internal Call/Local Call 内部电话/本地电话本地电话 89、Cancel (Cancellation) 取消取消90、Confirm (Confirmation):CFMD 确认确认 91、Room Type 房间类型房间类型 92、Waiting List 等候名单等候名单 93、Sightseeing 观光观光94、Travel Agent 旅行社旅行社95、Group Breakfast 团体早餐团体早餐96、Meal Coupon 餐券餐券97、Corporate Rate/Commercial Rate 商业客户价格商业客户价格98、Corporate Account/Commercial Account 商业客户商业客户 99、Conference Rate 会议价格会议价格 100、City Map 市内地图市内地图 101、Flight Schedule 航班时刻表航班时刻表102、Forecast 预测预测103、Extra Bed 加床加床104、Guest Own Account 自付自付 105、Guest List 客人名单客人名单 106、Balance 差额差额 107、House Account 公司帐公司帐108、Hold for Arrival 预留预留109、Hospitality 礼貌礼貌110、Light Luggage(Baggage) 轻行李轻行李111、Late Charge 迟退收费迟退收费 112、Late C/O 迟退迟退113、Lost & Found 失物认领处失物认领处 114、Master Card 万事达卡万事达卡 115、Manual Folio 主单主单116、Master System 手工操作手工操作 117、Mini-bar 小冰箱小冰箱118、Marble Floor 云石地板云石地板 119、No-show 预订未到预订未到120、Out of Town 室外室外121、Mail Transfer: M/T 传递邮件传递邮件122、Transfer Accounts Check 信汇信汇。
酒店专业英文术语缩写
✓ Late Arrival A guest with a
reservation who expects to the hotel accordingly.
✓ Letter Of Credit
L A letter submitted on cobmillpinagnyprsotcaetidounreersy.toWthheen apgpivroevnegdubeystt’hsenAamcceouanntds information so that the check out.
• OCC: Occupied 占用 • OBF: Oriental Breakfast 亚洲式早餐 • OJ: Orange Juice 澄汁
• OPR: Operator 总机房
• OT: Overtime 加班
•PA: Public Area 公共 区•P域ABX: Private Automatic Branch •P/B: Pay By 由…付款 •PCR: Priority Club R•Pe/wFa:rdPa优y悦Fo会r 给…付 款 •PKG: Package 包价
•AUTH: Authorization 授权 •A/E (AX): American Express 美国运通卡
•B4: Before 在……之前
•BBQ: Barbeque 烧烤
B •BQT: Banquet 宴会 •BC: Business Center 商务中心 •BF: Breakfast 早餐
• ID: Identification Card 身• I份DD证: International Direct
I Dialing 国际直拨长途电话 • INCL: Include 包括
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
---- 第一节Reservation 预订服务Ⅰ.New words &expressions1. Confirm [kən’fə:m ] v.2. Refuse [ri’fju: z] v3.recommend v recommendation4. Shower n5.situate6.enclose7.deposit v/n depositor deposition8. Advanced deposit9.a trade fair10.ETA:Estimated time of arrival 11.Gtd: guaranteed bookingWe provide a 5-year guarantee against rust.12. White Sw a n Hotel 13. Receipt n 14.Cancellation15. Engage ~ in anⅡ. Reservation proceduresⅢ. Dialogs(一) Accepting a Reservation(C=clerk B=Bill Jackson)Mr. Bill Jackson wants to make a room reservation for himself.C: Good morning. This is Room Reservation. May I help you?B: Yes, I‘d like to reserve a room.C: Thank you sir. For which date?B: From June 6C: May I know for how many nights?B: For two nights.C: How many people are there in your party, sir?B: Just myself.C: Which kind of room do you prefer, a single or a double?B: A double, please.C: Could you hold the line please? Just a moment please.Thank you for waiting, sir. We have a double at 560 Yuan and another at 680 yuan. Which would you prefer?B: I’ll take the one at 680 Yuan.C: May I have your name and telephone number?B: It’s Bill Jackson, 066-5589328C: Thank you, Mr. Jackson. I’d like to confirm your reservation. A double room at 680 Yuan per night for two nights from June 6th to 8th. My name is Jane Lee. W e look forward to serving you.(二) Refusing a Reservation(C=Clerk, G=Guest)C: Good morning, Room Reservation. May I help you?G: I want to make a reservation for a twin room.C: For when, sir?G: October18th.C: One moment, please. Let me check our list.I’m sorry, sir. I’m afraid our hotel is fully booked on that day. Is it possible for you to change your reservation date?G: No, that’s not possible. Can you recommend another hotel that won’t full up?C: Certainly, sir. Y ou can try the White Swan Hotel.G: Thank you very much.C: Glad to be of service.(三)A Confirmation LetterDear Sir,This letter is to confirm my fax and your answer of today in which you agreed to reserve two separate rooms with shower and bath, full pension, from 12th June to 20th June inclusive for Mr. P. R. Dell and Mr. A. Newsome, who will be attending the Fashion Trade Fair in Milan.Could you make sure that the rooms are situated at the back of the hotel , not as the rooms they were given last year, overlooking the main road, and rather noisy? I am enclosing a banker ’s draft for $80 as a deposit. Could you please acknowledge the receipt?Y ours sincerely ,Jack Milton.Writing skills:书信的格式通常包括:信头、称呼、正文、客套语和署名等部分。
另外:在书信格式特别是商务信函格式上常用的主要有以下两种布局:1)缩进式(Indented Style )缩进式私人信函的信头右对齐,其余与商务信函的格式相同。
2)齐头式(Blocked Style )b.信头例子:ab.Ⅳ.Reservation FormSupplementary knowledge(1~2课时)Hotel ABC(一)、Is there any five—star hotel in your city? What are they/ is it?1、饭店等级(Hotel Categories)Five-star (luxury) luxuriousFour-star (high comfort)Three-star (average comfort)Two-star (some comfort)One-star (economy)2、饭店分类(Hotel Classification)Convention hotel 会议饭店cater to the meeting visitorTourist hotel 旅游饭店Resort 旅游度假饭店may focus on attracting vacationers who simply want to lie in the sun for weeksState guesthouse 国宾馆entertain important guests and visitorsfor example country leadersApartment hotel 公寓饭店It is an ideal choice for a family with kids they provide hotel rooms with fully—equipped kitchens. It combines the luxury of a hotel and the comfort and coziness of a sweet home. There are one-bed room and two-bedroom apartments.Casino hotels: built for one purpose to attract people who will engage in gambling. More famous hotel:Y outh Hostel (The lodging can take 4 to 8 people in one room) In order to use Y outh Hostel, you need to have a membership card issued by International Y outh Hostel Federation.Because Hotels in broad sense range from bed-and-breakfast family operation to mega-hotel of several thousands of room. Hotels can be classified according to the rate, location and type of guests.(二)Introducing a Hotel and Hotel Facilities (Dialogs)1、Introducing a Hotel 介绍酒店(A= Sales Manage, B=Travel Agent)(The sales manager of Sheraton is going to a travel agency to have a talk with a travel agent)A: Good morning, I am Jacky Lee, sales manager from Sheraton.B: Good morning, I am Linda Yu.A: Nice to meet you.B: Nice to meet you, too.A: Today I’m here to introduce our hotel and I hope your tourists will stay at our hotel.B: I’m glad to hear that.A: Our hotel is a five-star hotel and is one of the best hotels in Guangzhou. Thereare over 600 rooms of international standard. We have very good restaurants and bars, and your guests can get the best services.B: Good. Have you got any brochures about your hotel?A: Y es, here you are.2、Introducing Hotel Facilities 介绍酒店设施(R=Receptionist, S=Steven)R: Here is your room key. Y our room is 2805. If you show your key, you can get a 10% discount at the restaurant here. Also, with this you can use the Health Club for free.S: What kind of restaurants are there in your hotel?R: We have two Chinese restaurants and an Italian restaurant. They are all on the second floor. There is a coffee shop and a bakery on the lobby floor. Also, there is a supermarket on the third floor. The Health Club is on the fourth floor.S: Great, thank you very much.R: I’m glad to be at your service.ClozeY outh HostelY outh Hostels are the best places for world’s young people to enjoy ( 1 ) with less expense. The lodging can take 4 to 8 people in one room. The (2) is between 20 and 80 per person. The guests are requested to help themselves (3) chores such as setting and cleaning their own table, or putting sheets on their own beds. But you can make friends with your roommates on the instant, and would not feel (4) .In order to use the Y outh Hostel, you need to have a membership card issued by International Y outh Hostel Federation. A membership card is (5) shortly after an application form is filled and submitted.1. a. ravel b. to travel c. traveling2. a. rate b. type c. money3. a. with b. to work c. on4. a. alone b. lonely c. single5. a. issued b. given c. bought-----第二节Kinds of Hotel Reservations 预订类型Ⅰ.New words &expressions1.V acancy 空的,未被占用的;(空房可出租的)2.limo [liməu]=limousine[liməzi:n] (机场、车站等接送旅客的)中型客车,大型豪华轿车3. deluxe [di’lʌks] ~ room4. colleague5. Check-in time6. Simth& Son Company7. Customer Affairs Manager8. Convention Hotel9. Accommodation [ə,kɔmə’dei ʃən] accommodate oneself toⅡ. Types of Tours1. inclusive tour (包价旅游) tour including transportation, hotels ,transfers, sightseeing and meals2. foreign individual/ independent tour (,散客旅游,FIT)一般指境外散客游A prepaid tour including air, hotel,ground transfers and prearranged sightseeing and guide service for individualsDomestic independent tour3. fly-drive package tour (自驾游) an inclusive tour in which the traveler can have a self-drive rental car.4.escorted tour (全程陪同旅游) a prepaid travel program of sightseeing, meals andaccommodations for a group accompanied by an escort from the beginning to the end of the trip.5. Conducted tour 有导游陪同的旅游A prearranged travel program for a group escorted by a guide.6. leisure travel休闲旅游A tour in which travelers can relax and do things they enjoy.7. cruise 豪华游艇旅游【kru:z】海上巡游A tour on a large ship or a boat for pleasure8.special interest tour 专门兴趣旅游专题旅游A tour designed for clients sharing curiosity or concern about a common subject.A-Z [eitui’zed] 包含一切的Tour escort pick-up serviceⅢ. Dialogs(一)An FIT Room Reservation (散客预订)A clerk with Hilton Hotel is answering a call from a customer who would like to book hotel rooms in the Hilton Hotel.(S=Staff C=Customer)S: Good morning. Hilton Hotel. Can I help you?C: Good morning. Have you got any vacancies for the nights of 22nd and 23rd? I’d like to make a reservation for the two nights.S: All right. Single or double room?C: Double room, please.S: Let me chec k…Y es, we have a double room available.C: Is that with or without bath?S: It’s a room with shower and toilet.C: That sounds fine. Is there air-conditioning?S: Certainly, sir.C: How much will it be for one night?S: Let me see. A double room is RMB 600 Yuan per night.C: Does that include breakfast?S: Y es, that includes a Chinese orC: Do you accept VISA?S: Y es, we do. What time will you be arriving?C: I should be there around 5:30 p.m on the 22nd.S: OK, sir. Could I take your name and contact number, please?C: Yes, my name’s Bill Jackson/Mostaq Missouri. It’s India 567-998.S: Could you spell that please?C: M-O-S-T-A-Q, M-I-S-S-O-U-R-I.S: Mr. Mostaq Missouri. A double-room with bath and air-conditioning for the nights of 22nd and 23rd. Am I correct?C: Yes, that’s right. Thank you.S: Thank you, sir. We look forward to your coming. Goodbye.(二) A Corporate Room Reservation(公司预订)Peter Smith with the Y outh Trading Company is calling the Reservations of New Garden Hotel to reserve rooms for his colleague. The reservation clerk receives his request.(S=Staff C=Customer)S: Good afternoon. Reservations. How may I help you?C: Good afternoon. Please reserve two single rooms.S: For when was that, please?C: Two nights, from May the 15th through the 17th.S: Is this a company booking?C: Yes, I am from the Y outh Trading Company.S: Hold the line, please. I see your company has an arrangement with this hotel for deluxe rooms. The rate will be RMB 860 per night.C: Ok, that’ll be fine.S: May I have your name and the guests’ names, please?C: My name is Peter Smith. My colleagues are Mr. Bill Stone, and Mr. John Brown. S: What time will they be arriving?C: They are arriving by air on Flight US 221, at 1:30 p.m.S: Flight US 221, at 1:30 p.m. Our check-in time is 2:00 p.m.C: Yes, I understand.S: Will the company pay everything?C: The guests will pay their own expense upon checkout, expect the room rates.S: Can you confirm those payment details in writing, please?C: Yes, I’ll send our confirmation to you by fax.S: Thank you, Mr. Smith. Goodbye.(三) A Guaranteed Reservation(保证类预订)Mr. Watson telephones the Reservations of the New Garden Hotel to reserve rooms for his group. The reservation clerk explains and asks for necessary details.(S=Staff C=Customer)S: Good afternoon. Reservations. Grace speaking. How can I help you?C: This is George Watson with UK Smith & Son Company. I’d like to reserve rooms for my group.S: Oh, Mr. Watson. What type of rooms do you prefer?C: We have 40 people. Twenty twin rooms, please.S: For which dates?C: From January 18th to 21st.S: Just a moment, please. (Let me check our lis t…,) Twenty twins for 18th to 21st .Y es. We still have those rooms available. The rate will be RMB 55O per night. C: Oh, I see. Can you give us a special rate since ours is a company booking?S: There is a 20% percent company discount.C: Great. With or without breakfast?S: The room rate includes free breakfast. How do you wish to guarantee your booking?C: Our Master Card. The card number is 6638 77902 8669S: Thank you. How will you be arriving?C: By air. Do you offer airport pick-up service?S: Y es. What is your flight number?C: Flight UK 335, arriving at Shanghai at 2:40 p.m.S: OK, our hotel limo will pick you up at the airport when you arrive.C: Thank you. Goodbye.S: Looking forward to your coming, Mr. Watson. Goodbye. Ⅳ、A Room Reservation Fax (客房预订传真)SummationⅠ.What type of room do you prefer?按照房内床位数量与大小分:房型房内床位数每间客人数单人房Single 1 1双人对床房Twin 2 2双人房Double 1 2套房Suite (en-suite) 房内分两区:卧室和休息室,卧室内放一张特大双人床(又有几种级别)按照房内装修程度分标准单人房Standard single 高档单人房Superior single豪华单人房Deluxe single 标准双人房Standard double高档双人房Superior double 豪华双人房Deluxe double标准双人对床房Standard twin 高档双人对床房Superior twin 豪华双人对床房Deluxe twin 套房Suite套房Suite家庭套房Family suite 豪华套房Deluxe/Executive suite 皇家套房Imperial suite 简单套房junior suite总统套房Presidential suite 小型套房mini suite蜜月套房Honeymoon suite 楼顶套房penthouse suite商务套房Business suite 普通套房general suite以上是套房的不同类型,还有其他类型:double-entry luxury suite Ⅱ. Methods of Payment (Credit Card)国际通用的几种信用卡1. American express card2. Master card3.Visa card/VISA4. (International) Dinners Club5. International Great Wall6. JCB card注:信用卡是最常用的一种保证预订方式。