法语歌曲依恋中法对照歌词
翻译100首英文歌名的翻译
100英文歌日志[转]世界上排名前100的英文歌—终于找全了(非常好听)赶快收藏... 2012-4-2 13:03阅读(6632)转载自小五下一篇:【精选】26部文学... |返回日志列表赞(765)转载(7.97万)分享(5265)评论(17)复制地址更多1. don't cry--guns n' roses这首歌曾唱哭了千万人。
总是能够触痛了心底最软的地方,心抽痛着,眼圈红了,却没有眼泪渗出,每多听一次就多一次的依恋...--2. fade to black--METAllic金属乐队也有很经典歌曲,相信国内有好多人都是听了这首歌的前奏才去学吉他的!METALLICA经典中的经典,也是METALLICA饱受争议的作品,因为当时有乐迷自杀就是出于这首歌,胆小别听哦~--3. dreaming my dream--cranberries有着王菲一样变幻倚俪的唱腔,高雅离开了原本浩渺的苍穹来到人间,它带着冷漠的美艳,但又说着人身上的变动和永恒,爱尔兰的卡百利乐队就这样汲取了精灵与传说的浩渺气质,沟通了人间和天空的美,把人的故事,爱情,历史,死亡,社会都融进那飘忽而真切的女声中...(卡百利,本是蔓声浆果的藤蔓)--4. dying in the sun--cranberries不断地重复着放这首歌,简短迂回的旋律,简短迂回的歌词。
平躺在这样的歌里,晕乎乎的,渴望在阳光下睡死...--5. never grow old--cranberries 最近常听朋友们说时间过得好快~! 感觉自己在一天一天的虚度光阴! 不由得想起了这支歌~!--6. far away from home--groove coverage德国新晋乐队,这首歌已被众多知名DJ誉为当今舞曲最为精华的传世之作,听了不下几百遍了,旋律好的很,女声好的很...--7. knocking on heaven's door--guns n' roses(“野蛮师姐”主题曲)艾薇儿翻唱的和枪花版的都给人一种爽歪的感觉,当然女生版的更加恬静,睡觉之前是要听的奥。
法语歌歌词蝴蝶、我叫洛林塔、天使敲打我心门
Hey oh 《哎哦》Ho ho ho ho ho哦哦哦哦Ho ho ho ho ho 哦哦哦哦Ho ho ho ho 哦哦哦哦Ho ho ho ho ho 哦哦哦哦Est-ce que tu m’entends hey ho ! 你是否听到我的声音,哎哦Est-ce que tu me sens hey ho ! 你是否心中已有我,哎哦Touche moi je suis là hey ho! 我在这里亲亲我,哎哦Ho ho ho ho ho ho 哦哦哦哦哦哦S’il te plais réponds moi hey ho 请回答我!哎哦Un geste suffira hey ho ! 打一个手势就行喽,哎哦Est-ce que tu m’aperçois hey ho! 你是否发现我哎哦Ho ho ho ho ho ho 哦哦哦哦哦哦Ça fait longtemps, qu’en bas de ta fenêtre 在你窗下我久等没动窝J’appelle vainement mais personne ne répond 白喊没人回答我Fais juste un signe pour montrer que t’es là 打个招呼证明你在家唷Ho yé ho ho ho ho ho 哦哎哦哦哦哦哦Est-ce que tu m’entends hey ho ! 你是否听到我的声,哎哦Est-ce que tu me sens hey ho ! 你是否心中已有我,哎哦Touche moi je suis là hey ho! 我在这里亲亲我,哎哦Ho ho ho ho ho ho 哦哦哦哦哦哦S’il te plais réponds moi hey ho 请回答我!哎哦Un geste suffira hey ho ! 打一个手势就行喽,哎哦Est-ce que tu m’aperçois hey ho! 你是否发现我哎哦Ho ho ho ho ho ho 哦哦哦哦哦哦Déjà deux heures qu’en bas de chez toi 在你窗下两小时为的是等候Je cris ton nom mais personne m’ent end juste un signe suffira 喊你没答应,打个招呼就行喽Lève la tête ho ! Regarde qui est là抬起头看哦!看谁在这里。
un monstre a paris 怪兽在巴黎 歌词 中法对照
Je cache ma lumièresous ce manteau noircette écharpe rougece chapeauje cache mon coeursous ma carapacej'ai bien trop peurqu'il ne se lassequ'il ne se cassej'ai lu dans le journalécrit en lettres capitalesun monstre à parisje suis à partje suis à partje suis apparemment, à part, rue à paris vers minuitun monstre à parisje cache ma peinesur ces mélodiessur ces quelques notesqui sauvent ma vieje cache mes espoirsje les dissimulentj'ai bien trop peurqu'ils ne s'envolentcar je suisun monstre à paris x3 我用黑色大衣红色围巾和帽子将我的光芒掩盖我用脆弱的身体(甲壳)将我的心掩藏我好害怕害怕这身体变疲劳变破碎报纸上写着大字巴黎的怪兽与众不同与众不同我是如此与众不同午夜巴黎的街道巴黎的怪兽我吟唱着曲调音符忘却痛楚得以喘息我收起希望深埋心底我太害怕不曾停止(飞走)因为我是巴黎的怪兽。
福列艺术歌曲分析
福列生平简介
do
something
福列生平简介
福列
GABRIEL FAURE(加布里埃尔·福列 1845-1924)是19世纪下半叶——20世纪初在欧洲音乐史上具有一定影响的法国作曲家。一生的创作主要集中在艺术歌曲领域,写有100余首作品。其中包括七部声乐套曲和三本标题都为“艺术歌曲20首”的单曲集。福列的艺术歌曲曲调流畅,结构简明匀称,感情含蓄深远,给人以丰富的想象力,从内容到形式都具有法国那种精致、细腻、潇洒、飘逸的风格特征。由于福列在19世纪法国艺术歌曲乃至整个欧洲艺术歌曲发展中的地位和贡献,被后人誉为“法国的舒曼”。
《永别》(Adieu)
演唱要点分析: 本首作品从歌词大意中可以看出,歌曲中充满着对这种转瞬即逝的爱情的惋惜之情。因此,歌者应着重表达出了主人公那种失恋的失落感。但在情绪上应有所控制,既要有一种失恋的忧伤和对美好爱情的惋惜,同时也不能有失男子汉的风度。这就是说,应显得平静、达观。这首歌曲的演唱,气息要通畅,要有一种绵绵不断的感觉,咬字轻而清晰,使每个词连接起来,使人既感到爱的忧伤,同时也给人美好的回味。
福列艺术歌曲演唱要点分析与总结
福列艺术歌曲演唱要点分析与总结: 演唱福列的歌曲,首先要对诗歌所表达的艺术意境有较深刻的理解,同时也应该充分考虑到法语的特点。这正如一位论者所说的:“从演唱福列艺术歌曲的角度而论,演唱者要先对诗词的意境与内涵作深入的了解。此外,因为法语本身的一种重音很少的语言,因此演唱者必须具有良好的圆滑技巧(legato),使乐曲呈现晶莹剔透的色彩。而一个柔软、干净、平稳的声音,自然的必备的条件。” 演唱福列的歌曲,歌者首先要更深刻地领会诗歌的意境,进入诗的艺术境界,同时也应在旋律运动的内在规律中找到依托,并通过钢琴伴奏找到了支点。这些无疑也演唱好声乐套曲《一日诗》的关键。
好听的一些法语歌曲 汉法对照
Si seulement---Lynnsha 如果……就好了[Phase 1]S'il y a des mots que je ne dis jamais如果有我从不曾说出的话C'est qu'on m'a trop souvent mal aimée那就是我总为情所伤j'ai en moi tant de doute que les autres on semés我和其他人一样散布着疑虑C'est l'amour que je redoute et pourtant j'aimerais我畏惧爱情然而我又喜欢爱Oublier le passé et me laisser aller pour un jour aimer plus fort忘记过去让我前行为了有一天能更热烈地去爱mais mon coeur est blessé j'aimerais tant t'enlacer我的心纵然伤痕累累却如此想要紧抱你Et te donner bien plus que ça bébé?然后你给我远比这更多的好吗? 宝贝[Chorus]Si seulement tu pouvais voir如果你能够看到就好了ce qui se cache au fond de moi藏在我内心深处的是谁Tu saurais pourquoi mes larme s ne me guérissent pas你就会明白为何泪水无法把我治愈Le bonheur au bout des doigt s幸福就在指尖quand je te touche quand je te vois,当我触碰到你当我看到你的时候Ho non ne ment veut pas噢不想说谎j'éssaie d'être une meilleur femme que ça!我试着成为一个比现在更好的女人[Phase 2]Combien de temps encore vais-je passer我还要跨越多少时间àsubir mon sort?承受着我的命运A vivre avec tout ces remord s,活在悔疚当中Combien de temps encore,j'en ai sassée de fuir je sais j'ai tort还要多少时间来过滤我所错失的那些je veux pouvoir enfin te dire que je t'adore !我希望最终能够告诉你我深爱着你Oublier le passé et me laisser aller pour un jour aimer plus fort忘记过去让我前行为了有一天能更热烈地去爱mais mon coeur est blessé j'aimerais tant t'enlacer我的心纵然伤痕累累却如此想要紧抱你Et te donner bien plus que ça bébé然后你能给我比这更多的吗宝贝Oublier le passé et me laisser aller pour un jour aimer plus fort忘记过去让我前行为了有一天能更热烈地去爱Murmurer des mots doux comme: "je t'aimerais jusqu'a la mort" 低声说着类似“我至死爱你”那样的甜言蜜语Et m'abandonner dans tes bras bébé!然后在你的双臂里放任我吧宝贝[Chorus]Si seulement tu pouvais voir如果你能够看到就好了ce qui se cache au fond de moi藏在我内心深处的是谁Tu saurais pourquoi mes larmes ne me guérissent pas你就会明白为何泪水无法把我治愈Le bonheur au bout des doigts幸福就在指尖quand je te touche quand je te vois,当我触碰到你当我看到你的时候Ho non ne ment veut pas噢不想说谎j'éssaie d'être une meilleur femme que ça!我试着成为一个比现在更好的女人[Bridge]Je ne veux (veux pas) passer à coté de toi,我不想(不想)与你擦身而过J'aimerais te doné plus que ca我想要给你比这更多的Hoo hoo[Chorus] 3XMathieu Edward---Entre Toi Et Moi Un mal de toi c'est un vif qui m'écorche你对我生生伤害,就如同在受活剥之刑Arrachant le pétale de ma fleur de peau受刑中,撕掉一瓣我花朵般的皮肤Même si je plis sous les coups qu'tu décoche就算我屈从于你的箭下Sous la violence de tes moindre mot屈从于你最少言语下的暴力Ne me demande pas de devenir ton ami也别请求我成为你的朋友Aprés avoir réver d'amour j'n'ai plus envie于我不再梦回旧爱之后Si tu as tant besoin de ta liberté如果你如此需要自由Laisse-moi la fierté de me mentir et de prier给我一点自尊来自骗和祈祷[Refrain] :Entre toi et moi在你我之间Je sentais que ça n'marcher ai pas我觉得一切都不行Cette histoire où ....这里的这个故事……Entre toi et moi在你我之间Je connaissais la fin dès le début从一开始我就知道这已经是最终Mais je me ment但是我仍然对自己说谎As-tu conscience de tout s'que tu déclanche ?你对你的所作所为还有良心吗?Quand je te parle tu me tourne le dos当我跟你说话的时候,你转了身J't'ap...... j't'apelle, j't'apelle我给你打电话……Je t'en pris décroche只求你接一下Je n'fais que survivre, mon sourire est faux我只能跟随你,以那不和衬的笑容Je donne le meilleur pour pouvoir me mentir 我已经能够自我欺骗到极限了Car t'aimai sans rien reçevoir serai pire因为太糟糕,爱你一无所获Si tu as tant besoin de ta liberté如果你这么想要自由Laisse-moi la fierté给我一点自尊De me mentir et de prier让我自我欺骗,让我祈祷[Refrain] :J'ai ma fierté我有我的自尊Je dois me mentir我应该自我欺骗Dieux me préserve tard上帝眷顾我太晚J'aime tout de toi我爱你的全部Tant de secrets因为这些秘密De nourrir mes rêves这些秘密,侵蚀我的梦Et me mentir又引我欺骗自己J'en ai marre, je suis fou de toi我已经受够,我为你疯狂C'est entre toi et moi这就是在你我之间[Refrain] :Encore une fois---Hélène Ségara J'ai jamais vu d'amour fragile我从来没有见过这样容易破碎的爱情j'ai toujours donnétout我一直都只会全部的去给予toute seule au bout de moi在我自己这一边独自的去给予j't'envoie ces quelques mots现在,我为你写下这几个字Moi je suis celle qui s'est perdue我,我唯一的丢失了自己contre ta peau在面对你的肌肤的时候quand on s'cachait pres des bateaux当我们一起躲在船后面的时候pour mettre nos corps a nu我们让自己的身体赤裸在一起Un jour y'a comme ca des gens qui passent某一天,就像人群不断的走过一样c'est la vie qui grandit生命就这样的长大了on s'comprend pas toujours soi-même我们永远不能去明白自己et un jour直到有一天on aime我们相爱了{Refrain:}Oh non non non不,不,不On s'oublie pas comme ca我们并不能就这样忘记Tu n'le sais pas或者你对此不知道Mais j'garde en moi des bouts de toi但我一直在我自己心里面保存着你的部分Non non non不,不,不On n'oublie pas tout ca我们并不能就这样忘记C'est notre histoire d'amour因为那是我们的爱情故事J'voudrai la vivre encore une fois我希望这个爱情故事重新继续Et face aux vague s de l'ocean当面对大海的浪涛的时候tu m'as tendu e la main你为我垂下了你的手pour m'emmener doucement为了轻轻的牵着我jusqu'au premier matin一直到明天第一个早晨J'avancais toujours vers toi我向着你一直走来comme une étoile qui danse就像一颗星星一样舞蹈et le ciel a mis ses aile s时间给予了他们翅膀pour me voler mon innocence让我的天真在空中飘荡Un jour y'a comme ca des gens qui passent 某一天,就像人群不断的走过des regards qu'on garde en soi用目光注视着相视中的我们des rires qu'on oublie pas我们从来没有忘记过的微笑parce qu'un jour因为某天on aime我们相爱了{au Refrain}La vie en roseDes yeux qui font baiser les miens,深眼令我明眸藏,Un rire qui se perd sur sa bouche,浅笑掠过他唇旁。
法语歌歌词
Le Papillon蝴蝶Pourquoi les poules pondent des oeufs?为什么鸡会下蛋?Pour que les oeufs fassent des poules.因为蛋都变成小鸡Pourquoi les amoureuxs'embrassent?为什么情侣要亲吻?C'est pour que les pigeons roucoulent.因为鸽子们咕咕叫Pourquoi les jolies fleurs se fanent?为什么漂亮的花会凋谢?Parce que ca fait partie du charme.因为那是游戏的一部分Pourquoi le diable et le bon Dieu? 为什么会有魔鬼又会有上帝?C'est pour faire parler les curieux.是为了让好奇的人有话可说Pourquoi le feu brule le bois? 为什么木头会在火里燃烧?C'est pour bien rechauffer nos coeurs or.是为了我们像毛毯一样的暖Pourquoi la mer se retire? 为什么大海会有低潮?C'est pour qu'on lui dise "Encore."是为了让人们说:再来点Pourquoi le soleil disparait? 为什么太阳会消失?Pour l'autre partie du decor. 为了地球另一边的装饰Pourquoi le diable et le bon Dieu?为什么会有魔鬼又会有上帝?C'est pour faire parler les curieux.是为了让好奇的人有话可说Pourquoi le loup mangel'agneau?为什么狼要吃小羊?Parce qu'il faut bien se nourrir.因为他们也要吃东西Pourquoi le lievre et la tortue?为什么是乌龟和兔子跑?Parce que rien ne sert de courir.因为光跑没什么用Pourquoi les anges ont-ils des ailes?为什么天使会有翅膀?Pour nous faire croire au Pere Noel.为了让我们相信有圣诞老人Pourquoi le diable et le bon Dieu?为什么会有魔鬼又会有上帝?C'est pour faire parler les curieux.是为了让好奇的人有话可说ca t'a plu, le petit voyage? 你喜欢我们的旅行吗?Ah oui, beaucoup.非常喜欢On a vu de belles choses, hein ?我们看到了很多漂亮的东西,不是吗?J'aurais bien voulu voir les sauterelles.可惜我没能看到蟋蟀Sauterelles? Pourquoi des sauterelles ?蟋蟀?为什么是蟋蟀?Et des libellules aussi.还有蜻蜓A la prochaine fois, d'accord? D'accord.也许下一次吧,好吗? 好Je peux te demander quelque chose?我能问你点事情吗?Quoi encore?又有什么事?On continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes.我们继续,不过由你来唱?Pas question.绝对不可以Tu te pleures.来吧Non non, mais non.不不不Alors, c'est le dernier couplet.这是最后一段了Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas? 你是不是有点得寸进尺了呢?嗯呵~~Pourquoi notre coeur faittic-tac?为什么我们的心会滴答?Parce que la pluie fait flic flac.因为雨会发出淅沥声Pourquoi le temps passe si vite?为什么时间会跑得这么快? Parce que le vent lui rend visite.是风把它都吹跑了Pourquoi tu me prends par la main?为什么你要我握着你的手? Parce qu'avec toi je suis bien.因为和你在一起,我感觉很温暖Pourquoi le diable et le bon Dieu?为什么会有魔鬼又会有上帝?C'est pour faire parler les curieux.是为了让好奇的人有话可说je m'appelle hélène(我的名字是伊莲)(法中对照)歌手:helene rolles伊莲(法)hélène伊莲je m'appelle hélène我的名字叫伊莲je suis une fille我是一个女孩comme les autres象其他的女孩一样hélène伊莲j'ai mes joies mes peines 我有我的欢乐和痛苦elles font ma vie 这就是我的生活comme la votre就象你的一样je voudrais trouver l'amour 我想找到爱情simplement trouver l'amour 只是想找到爱情hélène伊莲je m'appelle hélène我的名字叫伊莲je suis une fille我是一个女孩comme les autres象其他的女孩一样hélène伊莲si mes nuits sont pleines 夜晚是我的痛苦de rêves de poémes除了诗和梦je n'ai rien dautre我没有其他je voudrais trouver l'amour 我想找到爱情simplement trouver l'amour 只是想找到爱情et même并且si j'ai ma photo如果我的照片dans tous les journaux能在所有的报纸上chaque semaine每周都有personne当我夜晚回家的时候ne m'attend le soir没有人在等着我quand je rentre tard当灯熄灭的时候personne ne fait battre-没有人使我心跳mon coeur lorsque s'éteignent les projecteurshélène伊莲je m'appelle hélène我的名字叫伊莲je suis une fille我是一个女孩comme les autres象其他的女孩一样je voudrais trouver l'amour 我想找到爱情simplement trouver l'amour 只是想找到爱情et même并且quand à la télè你能在电视上vous me regardez看到我sourire et chanter在微笑和歌唱personne当我夜晚回家的时候ne m'attend le soir没有人在等着我quand je rentre tard当灯熄灭的时候personne ne fait battre-没有人使我心跳mon coeur lorsque s'éteignent les projecteurshélène伊莲je m'appelle hélène我的名字叫伊莲je suis une fille我是一个女孩comme les autres象其他的女孩一样hélène伊莲et toutes mes peines总会有一天trouveront loubli 我所有的痛苦un jour ou lautre都会被忘却quand je trouverai l'amour 什么时候我能找到爱情quand je trouverai l'amour 什么时候我能找到爱情quand je trouverai l'amour 什么时候我能找到爱情quand je trouverai l'amour 什么时候我能找到爱情Ce train qui s’en va远去的列车Je n'aurais pas du venir 我本不该来j'aurais du savoir mentir 我本该学着撒谎Ne laisser que ton sourire 仅将你的微笑尘封在记忆中Vivre dans mes souvenirs 我本应该放弃希望J'aurais du laisser l'espoir 就这样和你说再见Adoucir les au revoir 看着这趟列车Ce train qui s'en va 渐行渐远…………Qui partQui partJe savais qeu serait 我知道这样很难Difficile mais je pensais 但我还是得学着Que je saurai te cacher 将自己的感情隐瞒Le plus grand de mes secrets 但对你撒谎又有何好处Mais a quoi bon te mentir 看着你离开我是如此的难过C'est dur de te voir partir ........Et avant que ne coule Une lame 终究没有落下一滴眼泪Dans ton sourire qui Me desarme 你的微笑让我放松下来Je cherche un peu 我试着寻找De reconfort 些许的安慰Dans tes bras je veux 我想要的是Me blottir 紧紧依偎在你的怀抱里Pour mieux garder 以你的温暖Le souvenir 来护卫这过往的记忆De tout la chaleur de ton corps .......Je n'aurais pas du venir 我本不该来J'aurais du savoir mentir 我本该学着撒谎Ne laisser que ton sourire 仅将你的微笑尘封在记忆中Vivre dans mes souvenirs 但这些想法都是徒劳的J'ai beau essayer d'y croire一切都太迟了Je sis bien qu'il est trop tard (责任编辑:frting)En Ecountant La Pluie (法语版)雨中旋律J'écoute en soupirant la pluie qui r uisselle听那淅淅沥沥的雨Frappant doucement sur mes carre aux轻轻的落在我的窗前Comme des milliers de larmes qui me rappellent好像是我曾经流过的泪Que je suis seul en l'attendant告诉我现在只能一个人孤独的等待La seule fille que j'aime n'a pas su comprendre我心爱的女孩她并不知道Quelle seule comptait pour moi我究竟有多么的孤独Et près de la fenêtre je reste à atten dre站在床边静静的等候En guettant le bruit de ses pas默然的注视着窗外的一起Pluie oh dis-lui de revenir un jour 雨啊,如果有一天她会回来Et qu'entre nous renaisse encore u n grand amour请告诉她我们之间的爱情仍然会继续Le passé ne sera plus qu'un triste s ouvenir过去的一切痛苦的记忆将不再重现Mais si après la pluie se montre le soleil当雨过天晴之后Et qu'il va réchauffer son cœur她将会重新温暖我的心Elle comprendra enfin combien j'ét ais fidèle她将明白我究竟有多么的爱她Et elle viendra sécher mes pleurs 她将拭去我的眼泪Comment lui dire que moi je l'aim e trop雨啊,请告诉她我有多么的爱她Et que je pense à elle et que j'ai le cœur gros告诉她我对她朝思暮想,静静等候Et que pour moi la vie sans elle ne compte pas告诉他没有她我一天也无法继续J'écoute en soupirant la pluie qui r uisselle听那淅淅沥沥的雨Frappant doucement sur mes carre aux轻轻的落在我的窗前Comme des milliers de larmes qui me rappellent好像是我曾经流过的泪Que je suis seul en l'attendant告诉我现在只能一个人孤独的等待En écoutant la pluie tout seul je pe nse à toiEn écoutant la pluie tout seul je pe nse à toiEn écoutant la pluie tout seul je pe nse à toi。
全球公认100首最好听的歌曲
全球公认100首最好听的歌曲....1.don't cry--guns n'roses这首歌曾唱哭了千万人。
总是能够触痛了心底最软的地方,心抽痛着,眼圈红了,却没有眼泪渗出,每多听一次就多一次的依恋...2. fade to bl ack--METAllic金属乐队也有很经典歌曲,相信国内有好多人都是听了这首歌的前奏才去学吉他的!METALLICA经典中的经典,也是METALLICA饱受争议的作品,因为当时有乐迷自杀就是出于这首歌,胆小别听哦~3. dreami ng my dream--cranber ries有着王菲一样变幻倚俪的唱腔,高雅离开了原本浩渺的苍穹来到人间,它带着冷漠的美艳,但又说着人身上的变动和永恒,爱尔兰的卡百利乐队就这样汲取了精灵与传说的浩渺气质,沟通了人间和天空的美,把人的故事,爱情,历史,死亡,社会都融进那飘忽而真切的女声中...(卡百利,本是蔓声浆果的藤蔓)4. dying in th e sun--cranberries不断地重复着放这首歌,简短迂回的旋律,简短迂回的歌词。
平躺在这样的歌里,晕乎乎的,渴望在阳光下睡死...5. neve r grow old--cranberr ies 最近常听朋友们说时间过得好快~!感觉自己在一天一天的虚度光阴! 不由得想起了这支歌~!6. far aw ay from home--groove coverage德国新晋乐队,这首歌已被众多知名DJ誉为当今舞曲最为精华的传世之作,听了不下几百遍了,旋律好的很,女声好的很...7. knocking on heaven's door--g uns n' roses(“野蛮师姐”主题曲)艾薇儿翻唱的和qiang花版的都给人一种爽歪的感觉,当然女生版的更加恬静,睡觉之前是要听的奥。
法语歌曲荟萃
法语歌曲荟萃法语歌曲荟萃:/frenchdiy 移民代理,面签辅导QQ:1140718309 法语经典歌曲:摩纳哥Monaco法国摇滚组合Indochine的J'ai dem…《地下铁》里的法语歌曲〈Quest-ce…《莫斯科郊外的晚上》法语版-Le te…Petit papa Noël美女Isabelle Boulay 名歌Je t'oub…法语歌曲flash--魔力大道MA PETITE SOEUR法国怀旧金曲《十月》Octobre法语版的两只老虎法语RAP:《法国人在北京》(中文…2010年11月06日Thomas ferson: <deux pieds>两…法语RAP:《法国人在北京》(中文…法国足球国家队队歌:齐达内进球Z…法语歌曲Encore une Fois提防流氓Magic boulvard 魔力大道Patrick Bruel Qui a le droit蓝色的梦ce rêve bleuLe petit garconEntrerDansLaLumiere深情对唱Lettre à FranceLa petite fugue - Maxime Le Fore…Ce train qui s’en va(远去的列车…温婉天后HélèneRollès25周冠军单曲elle imagine法国小天后美少女Lorie欢快单曲J’ai besoin d…Un Monde Parfait法语歌曲rossapomme c calogeroGérald De Palmas-Regarde …Lettre du front featSefyu (Ken…Natasha St Pier-Un ange frappe a…Ma fille Isabelle BoulayLorie Toute seuleLes Enfoires 2006---LucieKYO(乐团) Derniere DanseJordy Ooh La La BabyInnocent Remède (Léa Castel)Indochine Feat Melissa Auf Der M…Alizée lolita《Yannick Noah—Mon Eldorado》《扮五小时女人》5h Dans Ta Peau …《Yannick Noah - Donne-Moi Une V…《Mon Coeur Mon Amour》《Je suis un homme》《Io Le Canto Per Te》《Io Le Canto Per Te》最完美动听的法语歌曲Il Ne Manqua…伊莲娜法语温柔爱情歌曲Hél…Vivo por leiEncore une Fois(再续前缘)超好听绝美的法语歌曲让你绝对喜欢…远去的列车EvidemmentNon je Ne Regrette rien我的名字叫伊莲中文版蔡淳佳_依恋Tant Pis算了Le petit garconLe Papillon[蝴蝶](中法字幕)Je Suis MaladeEntrer Dans La LumiereAimerQuelque Chose Dans Mon CoeurLa vie en rose玫瑰人生La isla bonitaVitaa - ToiTikay,Shake - La Vie En RoseTikay,Shake - La Vie En Rose Superbus - Apprends-moiStromae - Alors on danseSoumia-Ton SilenceSheryfa Luna, Mathieu Edward-com…Sinik ft. Diams-Le meme sangSheryfa Luna - Tu Me ManquesSarah Riani-IntouchablePunition Kolektive - MarseilleMylene Farmer - Appelle Mon Num…Melissa-ElleMarc Lavoine - Toi mon amourMarc Lavoine - Reviens mon amourLes Déesses -On a changéLaetitia Larusso - ElleLaetitia Larusso - ElleK-Maro - Histoires de LuvIsabelle Boulay - Ton histoireK-Maro - ElektricKaysha -Les belles histoires d'a…Jenifer - Tourner Ma PageGregory Lemarchal-je reveGarou,Celine Dion-sous le vent Francis Cabrel - OctobreFifty-sixtyFanny J Feat Black Kent-OKAYDavid Hallyday, Laura Smet - On …Booba- Au bout des revesBerry-Le bonheur《我讨厌英语》别离开T en va pas 深情演唱爸爸别…【法语歌曲MV】【Wavin flag--旗开…【法语歌曲MV】【Le pouvoir des f…LA NUESTRA VIDA【法语歌曲MV】【Derniers baisers…【超好听的法语歌曲】Garou - Je s…经典法语歌曲Tant Pis算了超好听的法语伤感歌曲Lettre du fr…Quand revient l’ete夏天何时再来…Alizee法语歌曲aimerElsa Tout l temps, tout ltempsGérald De Palmas-Regarde …Mes Aïeux - DégénérationsJohnny Haliday - Je te prometsJean-Francois Breau - Changer - …Garou & Celine Dion - Sous Le Ve…celinedion_silsuffisaitdaimerToc De MacAlizéeLe PapillonJe Vais Vitepour toihelene segara - elle rentrait de…jemapelYouPiDouAlizéeCeline Dion - Sous le ventcraig david ft. lynnsha - walkin…Je t'aimeLorie - Près De Moimeme-siMyriam Abel - DonneMyriam Abel - Le Plus Grand Des …najoua belyzel - quand revient l…Natasha St Pier - Nos Rendez-Vou…Natasha St Pier - Tant que c'est…Natasha St Pier - Tu Trouveras Natasha St Pier - Un Ange Frappe…NCNCY - Les Vievx AmantsSi seulement elle et moi巴巴爸爸法语版45集(老友记六人行)第一季24集(老友记六人行)第二季24集(老友记六人行)第三季25集(老友记六人行)第四季24集(老友记六人行)第五季24集法语笑话集锦。
亲爱的翻译官法语插曲MonkeyMe中文歌词
亲爱的翻译官法语插曲 Monkey Me 中文歌词亲爱的小伙伴们,给大家分享一首《亲爱的翻译官》的插曲《monkey me 》,这首歌曲是这部剧预告混剪里面的法语插曲,下面就跟着小编一起看一下这首歌曲的歌词吧。
Toi à demi mot来自你的只言半语mes paroles sans échos我的话语却得不到回应Pourquoi m'y faire?为什么这般对我?Moi, noyée dans l'eau我沉溺在水中Quand tu n'oses pas les mots只要你不敢说出那些话儿Vois la rosée gèle就看着露珠慢慢凝固吧Quand les mots s'arrêtent sur tes lèvres, dis moi quand当那些词语在你的唇儿上凝滞,告诉我何时Sauras tu dire que nos cœurs ont vu trop grand你才会知道心灵早已疲倦不堪Les étoiles tombent une à une星子一颗接一颗地堕落Les bougies sont de fortune替代的蜡烛光芒却不能长久Et ces vagues de nausées,疲惫如波浪不断冲刷Tu vois j'ai l'ame enserrée.我的灵魂永拘于那深深的湖中Comment t'y prends tu?到底是什么困扰了你?Au moins le sais tu?至少你该知道Pour mener ta vie.为了引领你走下去,(我不惜……)Dans le vent j'entends在风中听到你全然放弃的Tes renoncements, la mélodie dure, se répand艰涩的旋律,慢慢传开Quand les mots s'arrêtent sur tes lèvres, dis moi quand 当那些词语在你的唇儿上凝滞,告诉我何时Sauras tu dire que nos cœurs ont vu trop grand你才会知道心灵早已疲倦不堪Les étoiles tombent une à une星子一颗接一颗地堕落Mes émois sont de Saturne(注)古老的忧愁没有尽头Et ces vagues de nausées,疲惫如波浪不断冲刷Tu vois j'ai l'ame enserrée.我的灵魂永拘于那深深的湖中。
入门法语歌词汇总
《放牛班的春天》主题曲中法对照歌词01.Vois sur ton cheminVois sur ton chemin 看看你经过的路上Gamins oubliés égarés 孩子们迷了路Donne leur la main 向他们伸出手Pour les mener 拉他们一把Vers d'autres lendemains 步向往后的日子Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向L'onde d'espoir 希望之光Ardeur de la vie 生命中的热忱Sentier de gloire 荣耀之巷Bonheurs enfantins 童年的欢乐Trop vite oubliés effacés 转瞬消逝被遗忘Une lumière dorée brille sans fin 一道绚烂金光Tout au bout du chemin 在小道尽头闪亮Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向L'onde d'espoir 希望之光Ardeur de la vie 生命中的热忱sentier de la gloire 荣耀之巷 nuitO^ nuit viens apporter à la terre 哦黑夜刚刚降临大地Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力L'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜Si doux est le concert de tes doigts chantant l'espérance多么温柔是你歌颂希望的音乐寄语Si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux多么伟大是你把一切化作欢梦的神力(solo)O^ nuit, O^ laisses encore à la terre 哦,黑夜仍然笼罩大地Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力L'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜Est-il une beauté aussi belle que le rêve 难道它不比梦想更加美丽Est-il de vérité plus douce que l'espérance 难道它不比期望更值得希冀03.Caresse sur l'océan(chorus) Caresse sur l'océan 海面上的清风Porte l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭Revenant des terres enneigées 从白雪皑皑的大地飞来Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息Au loin ton écho s'éloigne 远方你的回声飘离了Chateaux en Espagne 西班牙的城堡Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向展开你的翅膀Dans l'aube grise du levant 在灰色晨曦中Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路Se découvrira le printemps 揭开春之序幕(solo) Caresse sur l'océan 海面上的清风Pose l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭Sur la pierre d'une (i^)le immergée 停落孤岛的礁岩处Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息Enfin ton souffle s'éloigne 你的喘息终于远去了Loin dans les montagnes 融入群山深处(chorus)Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向展开你的翅膀Dans l'aube grise du levant 在灰色的晨曦中Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路Se découvrira le printemps 揭开春之序幕(solo) Calme sur l'océan04.Cerf-volant 风筝Cerf-volantVolant au vent 空中飞舞的风筝Ne t'arrête pas 请你别停下Vers la mer 飞往大海Haut dans les airs 飘向高空Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐Voyage insolent 率性的旅行Troubles enivrants 醉人的回旋Amours innocentes 纯真的爱啊Suivent ta voie 循着你的轨迹En volant 飞翔Cerf-volantVolant au vent 空中飞舞的风筝Ne t'arrête pas 请你别停下Vers la mer 飞过大海Haut dans les airs 飘向高空Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐Et dans la tourmente 在暴风雨中Tes ailes triomphantes 你高扬着翅膀N'oublie pas de revenir 别忘了回来Vers moi 回到我身边05.Lueur d'été夏日的微曦Lueur d'été夏日的微曦Rêve animé驿动的梦Mon coeur s'enflamme 我的心燃起Et soudain s'envole 蓦地腾飞si loin du sol 远离大地Et les larmes s'effacent 泪水已抹去Loin des murs 了无痕迹Je m'abandonne 我沉醉其中Et tout rayonne 一切在闪耀Voiles au vent 风中的船帆Rivages au loin 远方的海岸C'est le temps de l'été这是夏天的时刻Et souvent de liberté歌颂自由的歌曲Les nuages effacés 乌云被抹去Premiers émois 夏天的初月Frissons de joie 欢乐的震颤Tout s'anime 一切在跳跃Tout devient si léger 一切变得明亮Vivre apaiséJ'oublie la honte et les pleursLoin des tourments 荣辱恐惧抛诸脑后Terreurs d'enfants 孩子们的恐惧Les tristes murmures 悲伤的呓语Si loin des murs 了无踪影Lueur d'été夏日的微曦Mon coeur s'enflamme 我的心燃起了Et soudain s'envole 蓦地腾飞Si loin du sol 远离大地Et les larmes s'effacent 泪水已抹去Loin des murs 了无痕迹Je m'abandonne 我沉醉其中Et tout rayonne 一切在闪耀je m''appelle Hélène 我的名字叫伊莲Hélène, je m''appelle Hélène 伊莲娜,我叫伊莲娜je suis une fille 我是一个女孩comme les autres 就像其他女孩一样Hélène 伊莲娜j''ai mes joies, mes peines 我有我的欢乐和痛苦elles font ma vie 这就是我的生活comme la votre 就像您的一样je voudrais trouver l''amour 我在找寻我的爱情simplement trouver l''amour 只不过是想找到爱情Hélène, je m''appelle Hélène 伊莲娜,我叫伊莲娜je suis une fille 我是一个女孩comme les autres 就像其他女孩一样Hélène 伊莲娜si mes nuits sont pleines 如果每夜de reves de poemes 都能有诗歌和美梦相伴je n''ai rien d''autres 我会别无所求je voudrais trouver l''amour 我在找寻我的爱情simplement trouver l''amour 只不过是想找到爱情Et mêmeSi j''ai ma photo Dans tous les journauxChaque semaine 就算是每周的报纸上都有我的照片Personne Ne m''attend le soir (可是)夜里却没有人在等我Quand je rentre tard 当我晚归的时候Personne ne fait battre mon coeur 没有人能够让我有心跳的感觉Lorsque s''eteignent les projecteurs 当舞台上的灯光熄灭Hélène, je m''appelle Hélène 伊莲娜,我叫伊莲娜je suis une fille 我是一个女孩comme les autres 就像其他女孩一样je voudrais trouver l''amour 我在找寻我的爱情simplement trouver l''amour 只不过是想找到爱情Et mêmequand à la télévous me regardez 就算你们在电视上看到的我sourire et chanter 欢歌笑语personne ne m''attends le soir(可是)夜里却没有人在等我quand je rentre tard 当我晚归的时候personne ne fait battre mon coeur 没有人能够让我有心跳的感觉lorsque s''éteignent les projecteurs 当舞台上的灯光熄灭Hélène, je m''appelle Hélène 伊莲娜,我叫伊莲娜je suis une fille 我是一个女孩comme les autres 就像其他女孩一样Hélène 伊莲娜Et toutes mes peinestrouveront l''oubli Un jour ou l''autre 总有一天,我会忘却所有的伤痛quand je trouverais l''amour 什么时候我才能找到我的爱情…… quand je trouverais l''amourquand je trouverais l''amourquand je trouverais l''amour生日快乐歌Joyeux anniversaire , 生日快乐Accepter de bon coeur , 接受好心Mes voeux les plus sincères , 我最真诚的祝福De joie et de bonheur. 欢乐和幸福le papillon蝴蝶Pourquoi les poules pondent des oeufs? Pour que les oeufs fassent des poules. Pourquoi les amoureux s'embrassent?C'est pour que les pigeons roucoulent. Pourquoi les jolies fleurs se fanent? Parce que ca fait partie du charme. Pourquoi le diable et le bon Dieu?C'est pour faire parler les curieux.Pourquoi le feu brule le bois?C'est pour bien rechauffer nos coeurs or. Pourquoi la mer se retire?C'est pour qu'on lui dise “Encore.”Pourquoi le soleil disparait?Pour l'autre partie du decor.Pourquoi le diable et le bon Dieu?C'est pour faire parler les curieux.Pourquoi le loup mange l'agneau? Parce qu'il faut bien se nourrir. Pourquoi le lievre et la tortue?Parce que rien ne sert de courir. Pourquoi les anges ont-ils des ailes? Pour nous faire croire au Pere Noel. Pourquoi le diable et le bon Dieu?C'est pour faire parler les curieux. “为什么鸡会下蛋?”因为蛋都变成小鸡“为什么情侣们要亲吻?”因为鸽子们咕咕叫“为什么漂亮的花会雕谢?”因为那是魅力的一部分“为什么会有魔鬼又会有上帝?”是为了让好奇的人有话可说“为什么木头会在火里燃烧?”是为了我们像毛毯一样的暖“为什么大海会有低潮?”是为了让人们说:”再来一次”“为什么太阳会消失?”为了地球另一边的装饰“为什么会有魔鬼又会有上帝?”是为了让好奇的人有话可说“为什么狼要吃小羊?”因为它们也要吃东西“为什么是乌龟和兔子跑?”因为光跑没什么用“为什么天使会有翅膀?”为了让我们相信有圣诞老人“为什么会有魔鬼又会有上帝?”是为了让好奇的人有话可说Ca t'a plu, le petit voyage?Ah oui, beaucoup.“On a vu de belles choses, hein?J'aurais bien voulu voir des sauterelles.Sauve-toi! Pourquoi des sauterelles?Et des libellules aussi!A la prochaine fois, d'accord.D'accord. Je peux te demander quelque chose? Quoi encore?On continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes. Pas question.Tu te pleures.Non, mais non.Ah…lors, c'est le dernier couplet.Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas?Pourquoi notre coeur fait tic-tac?Parce que la pluie fait flic flac.Pourquoi le temps passe si vite?Parce que le vent lui rend visite.Pourquoi tu me prends par la main?Parce qu'avec toi je suis bien.Pourquoi le diable et le bon Dieu?C'est pour faire parler les curieux. “你喜欢我们的旅行吗?”“非常喜欢”我们看到了很多漂亮的东西,不是吗?”“可惜我没能看到蚱蜢”“为什么是蚱蜢?”“还有蜻蜓”“也许下一次吧”“好吧。
伊莲娜歌词
法语歌词HélèneJe m’appelle HélèneJe suis une filleComme les autresHélèneJ’ai mes joies mes peinesElles font ma vieComme la votreJe voudrais trouver l’amourSimplement trouver l’amourHélèneSi mes nuits sont pleinesDe rêves de poémesJe n’ai rien d’autreEt memeSi j’ai ma photo Dans tous les journaux Chaque semaine Personne Ne m’attend le soirQuand je rentre tardPersonne ne fait battre mon Coeur Lorsque s’eteignent les projecteursEt memeQuand à la télè Vous me regardez Sourire et chanterPersonne Ne m’attend le soir Quand je rentre tardPersonne ne fait battre mon coeur Lorsque s’eteignent les projecteursHélèneEt toutes mes peines Trouveront l’oubli Un jour ou l’autreQuand je trouverai l’amourQuand je trouverai l’amour Quand je trouverai l’amourQuand je trouverai l’amour伊莲娜我叫伊莲娜一个很普通的女孩伊莲娜我也有快乐和悲伤有喜怒哀乐的生活我只想找到简单的爱情属于我的爱情伊莲娜我盼望夜里诗歌和美梦的陪伴那样我会别无所求每星期报纸上都会有我的照片你却从没留意只剩下我一颗破碎的心和偷偷的哭泣每天在电视里你都微笑着轻唱歌曲我只有更难受的心和更深的哭泣我的悲伤终会埋藏于记忆深处只要我找到简单的爱情属于我的爱情。
罗密欧与朱丽叶中法歌词
A quelle étoile, à quel Dieu, 该感谢哪一颗星星Je dois cet amour dans ses yeux 他眼中藏着似水柔情Qui a voulu de là-haut 是谁在天上念了咒Que Juliette aime Roméo 让朱丽叶爱上罗密欧A quelle étoile, à quel Dieu 该感谢哪一位神仙Je dois cet amour dans ses yeux 他眼中藏着爱意无限Même si je dois payer le prix 我愿意为这份禁止的爱D'un amour interdit 长睡去不醒来Pourquoi nos pères se haïssent 耳边响起爸爸的话Et que la fille aime le fils 可心里念着的人是他Ça doit bien faire rire, là-haut 天上人该大笑不停休Que Juliette aime Roméo 只为朱丽叶爱上了罗密欧A quelle étoile, à quel Dieu 该感谢哪一颗星星Je dois cet amour dans ses yeux 她眼中藏着似水柔情Que leur volonté soit faite 那么它的光辉将永不灭Car Roméo aime Juliette 因为罗密欧也爱着朱丽叶S'il faut prier je prierais 需要祈求,让我来祷告S'il faut se battre, je me battrais 需要战斗,我会拿起刀Mais pourquoi faut-il payer 可为何要轻言放弃Le droit de nous aimer 你我相爱的权力Et que nos pères se déchirent 为何父辈相互诋毁Leurs enfants eux se désirent 我只因为你而心醉On ne peut pas changer l'histoire 没人能够改变历史La nôtre commencera ce soir 我们的故事从今也开始Et tant pis si ça dérange 麻烦连连又能怎样Qu'une pucelle aime un ange 我只要爱的天堂A quelle étoile, à quel Dieu 该感谢哪颗星星Je dois cet amour dans ses yeux 她(他)眼中藏着似水柔情Que leur volonté soit faite 那么它的光辉将永不灭Car Roméo aime Juliette 因为罗密欧也爱着朱丽叶A quelle étoile, à quel Dieu 该感谢哪一位神仙Je dois cet amour dans ses yeux 她(他)眼中藏着爱意无边Ça doit bien faire rire là-haut 天上人该大笑不停休Que Juliette et Roméo 只为朱丽叶和罗密欧Le Roi du Monde:Roméo, Benvolio, Mercutio:R: Les rois du monde vivent au sommet王侯将相,高居庙堂Ils ont la plus belle vue mais y a un mais高瞻远瞩却又鼠目寸光Ils ne savent pas ce qu'on pense d'eux en bas他们不知道人心所向Ils ne savent pas qu'ici c'est nous les rois不知道我们才是真的国王B: Les rois du monde font tout ce qu'ils veulent 王侯将相,权倾朝纲Ils ont du monde autour d'eux mais ils sont seuls 前呼后拥内心却凄凉Dans leurs chateaux là-haut, ils s'ennuient躲进城堡消磨无聊时光Pendant qu'en bas nous on danse toute la nuit我们却在整夜尽情舞蹈{Refrain:}Nous on fait l'amour on vit la vie享受爱情享受生活Jour après jour nuit après nuit每日每夜时时刻刻A quoi ?a sert d'être sur la terre苟且偷生有何意义Si c'est pour faire nos vies à genoux不如快来及时行乐On sait que le temps c'est comme le vent时光飞逝岁月如梭De vivre y a que ?a d'important人生苦短莫要蹉跎On se fout pas mal de la morale我们不管什么道德On sait bien qu'on fait pas de mal可也没有做错什么M: Les rois du monde ont peur de tout王侯将相,胆小如鼠C'est qu'ils confondent les chiens et les loups糊涂昏庸,指马为鹿Ils font des pièges où ils tomberont un jour总在挖掘自己的坟墓Ils se protègent de tout même de l'amour就连爱情也不敢涉足R et B: Les rois du monde se battent entre eux王侯将相,自相杀戮C'est qu'y a de la place, mais pour un pas pour deux 只有一山,容不下二虎Et nous en bas leur guerre on la fera pas他们打仗,我们看个热闹On sait même pas pourquoi tout ?a c'est jeux de rois 谁好谁坏又有谁能知道Nous on fait l'amour on vit la vie享受爱情享受生活Jour après jour nuit après nuit每日每夜时时刻刻A quoi ?a sert d'être sur la terre苟且偷生有何意义Si c'est pour faire nos vies à genoux不如快来及时行乐On sait que le temps c'est comme le vent时光飞逝岁月如梭De vivre y a que ?a d'important人生苦短莫要蹉跎On se fout pas mal de la morale我们不管什么道德On sait bien qu'on fait pas de mal可也没有做错什么Nous on fait l'amour on vit la vie享受爱情享受生活Jour après jour nuit après nuit每日每夜时时刻刻A quoi ?a sert d'être sur la terre苟且偷生有何意义Si c'est pour faire nos vies à genoux不如快来及时行乐On sait que le temps c'est comme le vent时光飞逝岁月如梭De vivre y a que ?a d'important人生苦短莫要蹉跎On se fout pas mal de la morale我们不管什么道德On sait bien qu'on fait pas de mal可也没有做错什么Nous on fait l'amour on vit la vie享受爱情享受生活Jour après jour nuit après nuit每日每夜时时刻刻A quoi ?a sert d'être sur la terre苟且偷生有何意义Si c'est pour faire nos vies à genoux不如快来及时行乐On sait que le temps c'est comme le vent 时光飞逝岁月如梭De vivre y a que ?a d'important人生苦短莫要蹉跎On se fout pas mal de la morale我们不管什么道德On sait bien qu'on fait pas de mal可也没有做错什么。
法语歌曲香榭丽舍歌词解析
Les Champs Élysées 解析1.Je m'baladais sur l'avenue;解析:baladais是balader的过去未完成时(漫步;游荡);sur衔接l’avenue(大道)翻译:我在大街上漫步。
2.Le cœur ouvert à l'inconnu;解析:Le cœur(心)ouvert是ouvrir的复合过失去时形式(敞开) ;à是向, l’inconnu (陌生人)翻译:心向陌生人敞开。
(好想找人敞开心扉。
)3.J'avais envie de dire bonjour à n'importe qui解析:J’avais envie是j’ai envie的未完成过去式 ;是“我想要…”的意思;De dire(说)dire qch à qn(对某人说某事) ;n’importe qui(任何人)翻译:我想要随便找个谁说个“你好”。
4.N'importe qui, et ce fut toi解析:et:和(并列);ce fut是ce être的简单过去式(相当于英语中的it was/this was);翻译成“这是” ;toi :你翻译:随便哪个谁,那么就你了。
5.Je t'ai dit n'importe quoi解析:Je t’ai dit :我给你说(复合过去时)(I told you)n'importe quoi :任何事(anything)6.Il suffisait de te parler解析:Il suffisait de :只需…就够了(It’s enough to)te parler(对你说)翻译:仅仅对你说就足够了。
7.Pour t'apprivoiser解析:Pour :为了t’apprivoiser :驯服你翻译:为了驯服你(听我的)8.Aux Champs-Élysées解析:Aux 是在à和les的缩写(和le的缩写为au)翻译为“在”翻译:哦,在香榭丽舍9.Aux Champs-Élysées翻译:哦,在香榭丽舍10.A u soleil, sous la pluie解析:soleil : 太阳;Sous : 在…之下 ;La pluie: 下雨翻译:在晴天时;在雨之下。
法语歌曲歌词汇总
法语歌曲歌词汇总C’est pas de l’amour?a ressemble à la Toscane douce et belle de VinciLes sages et beaux paysages font les hommes sages aussi?a ressemble à des image, aux saisons tièdes, aux beaux joursAu silence après l'orages, au doux toucher du veloursC'est un peu comme ces musiques qu'on entend sans écouterCes choses qui n'existent jamais tant que le manque qu'elles ont laissé?a ressemble à ces grands-routes, sans virages, sans détourLa dolce vita sans douteMais en tout cas, c'est pas d'l'amour?a ressemble à la sagesse, à ces paix qu'on signe un jourJuste au prix de nos jeunesse, sans trompette ni tambourC'est plein de baisers caresses, plein de mots sucrés d'enfants Attestations de tendresse, rituel rassurantHarmonie, intelligence et raison ou sérénitéComplice connivence, autant de mots pour exprimer tout ce que c'est C'est un peu tout ?a tour à tourMais en tout cas, c'est pas d'l'amourSans un peur et sans solitude, le bonheur à ce qu'on dit Y a bien des vies sans Beethoven et sans avis Pourquoi pas des vies sans criMais qu'on soit contre au qu'on soit pourEt en tout cas, c'est pas d'l'amourC’est ta chanceIl faudra que tu sois douceEt solitaire aussiIl te faudra gagner pouce à pouceLes oublis de la vieOh, tu seras jamais la reine du balVers qui se tournent les yeux éblouisPour que tu sois belle, il faudra que tu le deviennes Puisque tu n'es pas née jolieIl faudra que tu apprennesA perdre, à encaisserTout ce que le sort ne t'a pas donnéTu le prendras toi-mêmeOh, rien ne sera jamais facileIl y aura des moments mauditsOui, mais chaque victoire ne sera que la tienneEt toi seule en sauras le prixC'est ta chance, le cadeau de ta naissanceY a tant d'envies, tant de rêves qui naissent d'une vraie souffrance Qui te lance et te soutientC'est ta chance, ton appétit, ton essenceLa blessure où tu viendras puiser la force et l'impertinenceQui t'avance un peu plus loinToi, t'es pas très catholiqueEt t'as une dr?le de peauChez toi, les fées soi-disant magiquesOnt loupé ton berceauOh, tu seras jamais notairePas de privilège héritéEt si t'as pas les papiers pour être fonctionnaireTout seul, apprends à fonctionnerC'est ta chance, ta force, ta dissonanceFaudra remplacer tous les "pas de chance" par de l'intelligenceC'est ta chance, pas le choixC'est ta chance, ta source, ta dissidenceToujours prouver deux fois plus que les autres assoupis d'evidence Ta puissance na?tra làC'est ta chance, le cadeau de ta naissanceY a tant d'envies, tant de rêves qui naissent d'une vraie souffrance Qui te lance et te soutientC'est ta chance, ton appétit, ton essenceLa blessure où ti viendras puiser la force et l'impertinenceQui t'avance un peu plus loinComme toiElle avait les yeux clairs et la robe en veloursA c?té de sa mère et la famille autourElle pose un peu distraite au doux soleilde la fin du jourLa photo n'est pas bonne mais l'on peut y voir Le bonheur en personne et la douceur d'un soir Elle aimait la musique, surtout Schumannet puis MozartComme toi..Comme toi..Comme toi que je regarde tout basComme toi qui dors en rêvant à quoiComme toi..Elle allait à l'école au village d'en basElle apprenait les livres, elle apprenait les lois Elle chantait les grenouillesEt les Princesse qui dorment au boisElle aimait sa poupée, elle aimait ses amis Surtout Ruth et Anna et surtout JérémieEt ils se marieraient un jour peut-être à VarsovieComme toi..Comme toi..Comme toi que je regarde tout basComme toi qui dors en rêvant à quoi Comme toi..Elle s'appelait Sarah elle n'avait pas huit ans Sa vie, c'était douceur, rêves et nuages blancs Mais d'autres gens en avaient décidé autrement Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton age C'était une petite fille sans histoire et très sage Mais elle n'est pas née comme toi,ici et maintenantComme toi..Comme toi..Comme toi que je regarde tout basComme toi qui dors en rêvant à quoi Comme toi..Compte pas sur moiOublier d'où je viens, ma mémoire et les miens Non, non, non, non, nonEndosser pour faire bien les nouveaux lieux communs Non, non, non, non, nonPenser qu'on a moins tort quand on hurle plus fort Non, non, non, non, nonOh t'en trouveras des tas pour chanter ces choses-làAlors, compte pas trop sur moiCompte pas sur moiDes scandales en gros plan sur l'empire de mes sens Non, non, non, non, nonDes jurons, des slogans, toutes ces fausses insolences Non, non, non, non, nonDes looks, ces uniformes qui font marcher au pas Non, non, non, non, nonOh t'en trouveras des tas pour te faire ces plans-làAlors, compte pas trop sur moiCompte pas sur moiY'en a des bien plus gros, des bien plus "respectables" Moins ringards et rétros, des bien plus présentables Qui visiblement parlent à lapostéritéLoin de mon éphémère et ma futilitéDes grands, des créateurs, avec une majusculeLoin de tout quotidien, sans le moindre calcul !Les rockers engagés sont nos derniers des justesIls nous savent peut-être pendant qu'on s'amuseDe médailles en pseudo respectabilitéNon, non, non, non, nonMe baisser pour quelques caresses autorisées Non, non, non, non, nonQuand la partie sera finie, tirer les penaltiesNon, non, non, non, nonDes comme ?a, t'en trouverasJuré, t'en manqueras pasAlors compte pas trop sur moiCompte pas sur moiCompte pas sur moiCompte pas sur moiConfidentielJe voulais simplement te direQue ton visage et ton sourireResteront près de moi, sur mon chemin Te dire que c'était pour de vraiTout c'qu'on s'est dit, tout c'qu'on a fait Qu'c'était pas pour de faux, que c'était bien Faut surtout jamais regretterMême si ?a fait mal, c'est gagnéTous ces moments, tous ces mêmes matins J'vais pas te dire qu'faut pas pleurerY'a vraiment pas d'quoi s'en priverEt tout c'qu'on n'a pas loupé, le valait bien Peut-être on se retrouveraPeut-être que peut-être pasMais sache qu'ici bas, je suis làCa restera comme une lumièreQui m'tiendra chaud dans mes hiversUn petit feu de toi qui s'éteint pasLe coureurJe courais sur la plage abritée des alizésUne course avec les vagues, juste un vieux compte à réglerPieds nus comme couraient mes ancêtresJ'ai bien vu derrière ses lunettesUn type avec un chronomètreJe suis rentré au soir quand les vagues ont renoncéIl était déjà tard mais les parents m'attendaientY'avait l'homme bizarre à la table, ma mère une larme, un murmure Des dollars et leur signatureJ'ai pris le grand avion blanc du lundiQu'on regardait se perdre à l'infiniJ'suis arrivé dans le froid des villesChez les touristes et les automobilesLoin de mon ancienne vieOn m'a touché, mesuré comme on fait d'un chevalJ'ai couru sur un tapis, pissé dans un bocalSoufflé dans un masque de toutes mes forces, accéléré pleind'électrodes Pour aller jusqu'où j'avais trop malOn m'a mis un numéro sur le dosY'avait des gens qui criaient, des drapeauxOn courait toujours en rond, des clous aux deux pieds pour écorcher la terre Je la caressais naguèreJ'ai appris à perdre, à gagner sur les autres et le tempsA coups de révolver, de course en entra?nementLes caresses étranges de la foule, les podiumsEt les coups de coudeLes passions, le monde et l'argentMoi je courais sur ma plage abritée des alizésUne course avec les vagues, juste un vieux compte à réglerPuis le hasard a croisé ma vieJ'suis étranger partout aujourd'hui,Etait-ce un mal, un bien ?C'est ainsiDes vies?a fera un avocat, peut-être un notaireTradition de famille, du c?té du pèreS'il a des problèmes pour aller jusqu'en facIl ira quand même y a des boites à BacPériode rebelle entre quinze et dix huitIl dira des gros mots, il fumera du shitPassage à l'acte : une amie de sa mèreIl aimera les docksides et Mark KnopflerLa s?ur d'un voisin, flash, on s'aime, on se noceAuto, un enfant trois quart, roulez carrosseMa?tresses, plusieurs, pas de plaisir sans gèneDivorce, quarantaine, pour la même en plus jeuneDes vies, que des vies, pas les mieux, pas les piresDes bas, des hauts, des cris, des sanglots, des feux, des désirs Du temps qu'on aura cru saisirMais que restait-il à écrire ?Des vies où l'on aura eu peu, si peu à choisirIl sera chanteur de rap, joueur de basketBoxeur, sprinter, G.I. peut-êtreS'il n'a pas l'étincelle, mort ou dealerRien d'autre au menu de son quartier, sa s?urProbablement mère à quinze ans, classiqueT'échappes à la police, pas aux statistiquesAutre enfant de la rue, né de père inconnuQui de bien entendu, compris ? On continueDes vies, que des vies, pas les mieux, pas les piresDes bas, des hauts, des cris, des sanglots, des feux, des désirs Du temps qu'on aura cru saisirMais que restait-il à écrire ?Des vies où l'on aura eu peu, si peu à choisirDe vrais oublis de faux souvenirsDes coups de sa ng, de c?ur et souffrir et rire et plaisirDes parties qu'on aura cru jouer Lesquelles n'étaient pas programmées ? Des vies où l'on aura eu peu, si peu à écrire Du temps qu'on aura cru saisirMais que restait-il à écrire ?Des vies où l'on aura eu peu, si peu à choisir Dors bébé dorsDors, bébé, dorsBébé, dors, il pleut dehorsDors encoreIl n'est pas tard et le matinS'est perdu sur son cheminIl nous reste quelques heuresAvant que la nuit ne meureDors, mon amour, dorsMon amour, dors, il pleut dehorsDors encoreIl n'est pas tout à fait demainRien ne presse ce matinIl nous reste quelques heuresDe quiétude et de tièdeurEt moi, j'écoute les bruits de vos silencesDans notre ?lot de chaleur et de confianceQuand le soleil sera là, vosu aprtirezParce que c'est comme ?aAutre part, autres combatsD'autres que je n'connais pasEt je guettai vos pasDors, bébé, dorsBébé, dors, il pleut dehorsDors encoreC'est tout juste l'aube et demain paresse un peu ce matin Et moi, pendant que je veilleJe surveille vos sommeilsSi vosu saviez comme vos sommeils Veillent sur mes trop longues veilles文档内容到此结束,欢迎大家下载、修改、丰富并分享给更多有需要的人。
法语《La Mer》歌词
沪江这是法国音乐家Charles Trénet在1945年作词作曲并演唱的一首非常经典的法语歌曲La Mer《大海》。
估计,那是一个暖洋洋的夏日午后,Trénet在蓝色海岸边的某个小酒馆里,一番痛饮之后,一挥而就,一首名曲的诞生就这么简单。
你有没有在电影里听到过这个曲子呢?La merQu'on voit danserLe long des golfes clairs A des reflets d'argentLa merDes reflets changeants Sous la pluieLa mer Au ciel d'étéConfond ses blancs moutonsAvec les anges si pursLa merBergère d'azurInfinieVoyez Près des étangs Ces grands roseaux mouillésVoyezCes oiseaux blancsEt ces maisons rouillées La mer Les a bercésLe long des golfes clairs Et d'une chanson d'amour La merA bercé mon cœurPour la vie 大海我们看见她翩翩起舞沿着那明亮的海湾波光粼粼大海在雨中变幻莫测大海在夏日的天空下是那白色的羊群还有那纯洁的天使大海蔚蓝色的牧羊姑娘无边无际看啊在池塘的旁边那些茂密湿润的水草看啊那些白色的鸟儿还有那些老旧的房子大海轻轻摇摆沿着那明亮的海湾就像一首情歌大海抚慰着我的心直到永远Le long des le[au]~de, tout le[du]~de沿着…;在整个…期间,在…过程中法语d'argent手1银,白银2银币;货币;<引>钱3(纹章中用的)一种银色金属4 d'~银白色的, 银光闪闪的Changeants 音标:[∫ɑʒɑ]changeant可能是动词changer的变位形式a. (m)1多变的,易变的2闪色的法语助手版权所Sous [su] 1[表示位置]在…下面,在…之下;在…里面,在…之内2[表示从属]在…之下3[表示原因]在…之下4[表示时间]在…时期,在…时代;在…之内5[表示方法、方式]Confond confondre[kɔfɔd r] . 使合在在一起,使混合:purs[pyr]纯的,纯粹的;纯种的,纯血统的;纯净的,清脆的;纯理论的,抽象的;单纯的;完全的;纯洁的;规范的;完美的roseaux[rozo]芦苇;脆弱的人;易弯折物w wmouillés mouiller弄湿,沾湿,浸湿,润湿:搀水,投入水中,放入水中:bercés bercer1. (放在摇篮里)摇;[引]摇动,摇晃,使摇动:[转]平息,安慰,抚慰哄骗:w w w d c c o m版权所有版。
法语歌曲+双语歌词
目录《Les Champs-Elysées》 (2)《Je m'appelle Hélène》 (4)《La vie en rose》 (8)《Les Champs-Elysées》香榭丽舍歌手:Joe Dassin“Lexus汽车”年度形象广告曲双语歌词:Je m’baladais sur l’avenue le cœur ouvert a l’inconnuJ’avais envie de dire bonjour a n’importe quiN’importe qui et ce fut toi, je t’ai dit n’importe quoiIl suffisait de te parler, pour t’apprivoiser我漫步在大街上,心儿向陌生人打开我想和随便一个人说声你好不管是谁,也许是你,不管和你说什么只要能和你说话就够了,只是为了接近你Aux Champs-Elysees, aux Champs-ElyseesAu soleil, sous la pluie, a midi ou a minuitIl y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees香榭丽舍大街,香榭丽舍大街不管晴雨,也不管正午或是午夜在香榭丽舍大街上有所有你想要的东西Tu m’as dit "J’ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous Qui vivent la guitare a la main, du soir au matinAlors je t’ai accompagnee, on a chante, on a danseEt l’on n’a meme pas pense a s’embrasser你告诉我你在地下通道和流浪汉有约他们手弹吉他,从晚上一直到清晨,以此为生那么我陪你一起唱歌又跳舞我们甚至没有想到拥抱Aux Champs-Elysees, aux Champs-ElyseesAu soleil, sous la pluie, a midi ou a minuitIl y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees香榭丽舍大街,香榭丽舍大街不管晴雨,也不管正午或是午夜在香榭丽舍大街上有所有你想要的东西Hier soir deux inconnus et ce matin sur l’avenueDeux amoureux tout etourdis par la longue nuitEt de l’Etoile a la Concorde, un orchestre a mille cordes Tous les oiseaux du point du jour chantent l’amour昨夜的两个陌生人,经过长长的一夜今早在大街上已经成为两个冒失的情人从星形广场到协和广场,千只弦乐管的乐队所有的鸟儿从天一亮就开始歌唱爱情Aux Champs-Elysees, aux Champs-ElyseesAu soleil, sous la pluie, a midi ou a minuitIl y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees香榭丽舍大街,香榭丽舍大街不管晴雨,也不管正午或是午夜在香榭丽舍大街上有所有你想要的东西《Je m'appelle Hélène》我的名字叫依莲歌手:Hélène Rollès法国连续25周冠军单曲,法语初学者印象最深的法语歌之一。
卡门歌词法语原文翻译
卡门歌词法语原文翻译法语歌曲《卡门》是一首非常好听的歌曲,相信大家都有听过,接下来小编搜集了卡门歌词法语原文翻译,欢迎查看。
卡门l'amour est un oiseau rebelleque nul ne peut apprivoiseret c'est bien en vain qu'on l'appelle,s'il lui convient de refuser.rien n'y fait, menace ou prière,l'un parle bien, l'autre se tait;et c'est l'autre que je préfèreil n'a rien dit; mais il me tient.l'amour, l'amour, l'amour, l'amour!l'amour est enfant de bohême,il n'a jamais, jamais connu de loi,si tu ne m'aime pas, je t'aime,si je t'aime, prend garde à toi!(prends garde à toi)si tu ne m'aime pas si tu ne m'aimes pas je t'aime(prends garde à toi)mais si je t'aime si je t'aime prends garde à toi!l'oiseau que tu croyais surprendrebattit de l'aile et s'envola;l'amour est loin, tu peux l'attendre;tu ne l'attend plus, il est là!tout autour de toi vite, vite,il vient, s'en va, puis il revient!tu crois le tenir, il t'évite;tu crois l'éviter, il te tient!译文爱情不过是一种普通的玩意一点也不稀奇男人不过是一件消谴的东西有什么了不起爱情不过是一种普通的玩意儿一点也不稀奇男人不过是一件消谴的东西有什么了不起什么叫情什么叫意还不是大家自已骗自己什么叫痴什么叫迷简直是男的女的在做戏是男人我都喜欢不管穷富和高低是男人我都抛奔不怕你再有魔力爱情不过是一种普通的玩意儿一点也不稀奇男人不过是一件消谴的东西有什么了不起爱情不过是一种普通的玩意儿一点也不稀奇男人不过是一件消谴的东西有什么了不起什么叫情什么叫意还不是大家自已骗自已什么叫痴什么叫迷简直男的女的在做戏是男人我都喜欢不管穷富和高低是男人我都抛奔不伯你再有魔力爱情不过是一种普通的玩意儿一点也不稀奇男人不过是一件消谴的东西有什么了不起什么叫情什么叫意还不是家自已骗自己什么叫痴什么叫迷简直是男的女的在做戏你要是爱上了我你就自已找晦气我要是爱上了你你就死在我手里。
法语歌曲《依恋》中法对照歌词
《je m'appelle hélène》hélène, je m'appelle hélène伊莲娜,我叫伊莲娜je suis une fille我是一个女孩comme les autres就像其他女孩一样hélène伊莲娜j'ai mes joies, mes peines我有我的欢乐和痛苦elles font ma vie faire 变位font这就是我的生活comme la votre就像您的一样je voudrais trouver l'amour我在找寻我的爱情simplement trouver l'amour只不过是想找到爱情hélène, je m'appelle hélène伊莲娜,我叫伊莲娜je suis une fille我是一个女孩comme les autres就像其他女孩一样hélène伊莲娜si mes nuits sont pleines 满的如果每夜de reves梦想 de poemes都能有诗歌和美梦相伴je n'ai rien d'autres我会别无所求je voudrais trouver l'amour我在找寻我的爱情simplement trouver l'amour只不过是想找到爱情et mêmesi j'ai ma photo dans tous les journaux 原型 journal chaque semaine就算是每周的报纸上都有我的照片personne ne m'attend le soir(可是)夜里却没有人在等我quand je rentre tard当我晚归的时候personne ne fait batter 敲打;跳动 mon Coeur没有人能够让我有心跳的感觉lorsque s'eteignent les projecteurs n.m.探照灯当舞台上的灯光熄灭hélène, je m'appelle hélène伊莲娜,我叫伊莲娜je suis une fille我是一个女孩comme les autres就像其他女孩一样je voudrais trouver l'amour我在找寻我的爱情simplement trouver l'amour只不过是想找到爱情et mêmequand à la télévous me regardez就算你们在电视上看到的我sourire et chanter欢歌笑语personne ne m'attends le soir(可是)夜里却没有人在等我quand je rentre tard当我晚归的时候personne ne fait battre mon coeur没有人能够让我有心跳的感觉lorsque s'éteignent s'éteindre 为原型;熄灭的意思les projecteurs 当舞台上的灯光熄灭hélène, je m'appelle hélène伊莲娜,我叫伊莲娜je suis une fille我是一个女孩comme les autres就像其他女孩一样hélène伊莲娜。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
法语歌曲依恋中法对
照歌词
Revised on November 25, 2020
《je m'appelle hélène》
hélène, je m'appelle hélène 伊莲娜,我叫伊莲娜
je suis une fille
我是一个女孩
comme les autres
就像其他女孩一样
hélène
伊莲娜
j'ai mes joies, mes peines 我有我的欢乐和痛苦
elles font ma vie
这就是我的生活
comme la votre
就像您的一样
je voudrais trouver l'amour 我在找寻我的爱情
simplement trouver l'amour 只不过是想找到爱情
hélène, je m'appelle hélène 伊莲娜,我叫伊莲娜
je suis une fille
我是一个女孩
comme les autres
就像其他女孩一样
hélène
伊莲娜
si mes nuits sont pleines
如果每夜
de reves de poemes
都能有诗歌和美梦相伴
je n'ai rien d'autres
我会别无所求
je voudrais trouver l'amour
我在找寻我的爱情
simplement trouver l'amour
只不过是想找到爱情
et même
si j'ai ma photo dans tous les journaux chaque semaine
就算是每周的报纸上都有我的照片
personne ne m'attend le soir
(可是)夜里却没有人在等我
quand je rentre tard
当我晚归的时候
personne ne fait battre mon Coeur
没有人能够让我有心跳的感觉
lorsque s'eteignent les projecteurs 当舞台上的灯光熄灭
hélène, je m'appelle hélène
伊莲娜,我叫伊莲娜
je suis une fille
我是一个女孩
comme les autres
就像其他女孩一样
je voudrais trouver l'amour
我在找寻我的爱情
simplement trouver l'amour
只不过是想找到爱情
et même
quand à la télévous me regardez
就算你们在电视上看到的我
sourire et chanter
欢歌笑语
personne ne m'attends le soir
(可是)夜里却没有人在等我
quand je rentre tard
当我晚归的时候
personne ne fait battre mon coeur 没有人能够让我有心跳的感觉
lorsque s'éteignent les projecteurs
当舞台上的灯光熄灭
hélène, je m'appelle hélène 伊莲娜,我叫伊莲娜
je suis une fille
我是一个女孩
comme les autres
就像其他女孩一样
hélène
伊莲娜。