新编日语第三册第二课 パソコン
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第二課パソコン
難しい新出単語
1. 愛情
【名】
(1)爱心。从心里觉得某人或某物很重要、很宝贵的心情,慈爱(怜爱、疼爱)的心情。(人や物を心から大切に思う気持ち。いつくしみの心。)
母の愛情。/母爱。
仕事に愛情をもつ。/热爱工作。
愛情のこもった手紙。/充满爱情的信。
(2)爱情,爱恋之情。恋慕异性的心情。〔異性を恋しく思う心。〕
愛情を打ちあける。/表白自己的爱情。
2.伝わる
【自动・一类】
(1)流传。(次から次へと受け継がれる。)
家に伝わる宝物。/传家宝。
代々伝わる。/代代相传;世传。
(2)(文化、知识、风俗等从外部)传来。(物事が他の箇所から移ってくる。)
東北地方に昔から伝わる民話。/在东北地方自古就流传着的民间故事。
(3)传开。(次から次へ話し告がれる。)
うわさが口から口へと伝わる。/风声口耳相传。
名声天下に伝わる。/声名传天下。
彼の名声は学校中に伝わった。/他的名声在学校里传扬开了。
(4)传导。(作用が媒介物を経て一方から他方に移る。)
電流が伝わる。/传电。
振動が伝わる。/传动。
花の香りが風にのって伝わってきた。/风里传来了花香。
彼の興奮がこちらまで伝わってくる。/他的激烈感情连我也感染了。
(5)沿着。(物に沿って移動する。)
屋根を伝わって逃げる。/顺着屋顶逃跑。
枝を伝わって谷に下りる。/顺着树枝下到山谷。
涙がほおを伝わる。/泪水从脸上流下来。
3.打ち合わせる
【他动・二类】
(1)使……相碰,互击,对打。(互いにぶつけ合わせる。)
石と鉄を打ち合わせる。/使石头和铁相碰。
(2)商量,商洽,碰头。(前もって相談する。)
善後策を打ち合わせる。/商量善后对策。
4.単なる
【連体】
仅仅,只是。(ただの。)
単なるうわさだ。/仅是风传。
単なる人違いにすぎない。/仅仅是弄错了人。
5.感じる
【自他动·二类】
(1)〔感官上〕感,感觉,觉得。(外からの刺激で、ある感覚を生ずる)
冷たく感じる/觉得冷。
痛みを感じる/感到疼。
空腹を感じる/觉得饿。
身の危険を感じる/感到身处危险之中。
スイッチにさわったらぴりっと電気を感じた/一摸电门〔开关〕刷地感到触了电。
(2)〔思想上〕感到。(ある気持ちや感情を心に持つ;ある考えを心にもつ)
うるさく感じる/感到讨厌。
精神的な苦痛を感じる/精神上感到痛苦。
老いのせまるのを感じる/感到老之将至。
自分の無知をこのときほど強く感じたことはない/没有比这时候再强烈地感到自己的无知。(3)感想;感动,感佩;有所感。(感動する)
感じるところあって詩を書いた/因有所感而写诗。
なにを言っても感じない/说什么也无动于衷〔没有反应,没有作用〕。
人の恩に感じる/感人之恩。
あの人の熱心さに感じて金を出した/为他的热情所感动而出了钱。
意気に感じる/佩服干劲。
6.書き添える
补充写上,附带写上,添写.
2,3句書き添える/添写上两三句话.
わたしが昨日帰ったことを手紙に書き添えてください/请把我昨天已经回来这件事附带写在信上.
7.深まる
加深,变深,深起来.
秋が深まる/秋深;秋色加浓.
深まり行く秋/秋色越发深了.
知識が深まる/知识深入.
愛情が深まる/爱情深厚起来.
疑惑が深まる/疑惑加深.
両国の関係は非常に深まった/双方的关系大大加深了.
8.気兼ね
【名·自他动】
多心;拘泥;顾及;顾虑。(他人の思惑などを考えて,気をつかうこと。遠慮。)隣人に気兼する。/顾及旁人的感受。
9.要る
【自动・一类】
要,需要,必要。(必要である。)
要るだけ持って行け。/要多少就拿去多少吧。
要るときはいつでもどうぞ。/需要时,请别客气。
旅行するのでお金がいります。/因为去旅行需要钱。
そこまでいくのにいくら要るの。/到那里得多少钱?
この仕事には少し時間が要る。/这项工作需要点时间。
いらぬお世話だ。/多余的照顾;少管闲事。
返事はいらない。/不需要回信。
いらない本があったら、ゆずってください。/如果有不要的书,转让给我吧。
いらないことをいう。/说废话。
いらぬごたごたを避ける。/防止不必要的纠纷。
【相关惯用语】
要らざるお世話。/多管闲事。
10.格式ばる
[自五]讲究规矩,讲究礼法。
-ばる
(造語・五型)
(一)必要以上に…を重んじていて、堅苦しい様子である。
「△形式(様式・武)―」
(二)…の程度が普通よりはなはだしい状態である。
「△四角(かさ・欲)―」
11.確か
【形動・副】
(1)确实,确切。(間違いのないこと。確実なこと。)
確かな返事。/确切的回答。
それは確かだ。/那是确实的。
彼が生きていることは確かだ。/他确实活着。
確かな証拠がある。/有确凿的证据。
確かにわたしがしました。/确实是我干的。
月末までには確かにお返しします。/月底以前一定归还。
(2)正确,准确。(正確なこと。)
あの人の英語は確かなものだ。/他的英语很地道。
(3)可靠,信得过;保险。(信用できること。安心なこと。)
身元の確かな人。/身分靠得住的人。
案内者を連れていったほうが確かだ。/带个向导去保险。
確かなすじからの情報。/来自可靠方面的情报。
(4)大概,也许。(たぶん。)
国を出たのは確か1月10日だったとおもいます。/我想大概是一月十日出国的。
このセーターは確か3千円でした。/这件毛衣大概是花了三千日元。
同:慥か
11.ただし
【接】
但,但是,可是,不过。(前述の事柄に対して、その条件や例外などを示す。しかし。)明日臨時休校。但し,教職員は登校すること。/学校明天临时停课,但教职员要到校。
野球はできない,但し見るのは好きだ。/我虽然不会打棒球,但是喜欢观看。
12.済ませる
【他下一】
做完,完成。(すます。)
夕食を済ませる。/吃完晚饭。
同:済ます
13.きちんと
【副】(1)整洁,干干净净,整整齐齐。(整ったようす。)
きちんとへやをかたづけた/把屋子收拾得整整齐齐。