中国委婉语的特点

合集下载

浅谈汉语委婉语的语用特点

浅谈汉语委婉语的语用特点
已使 对 方 保 留 了面 子 , 使情 感 受 益 。 双 方 的 分歧大大减少, A在一 定 程 度 上 减 少 对B的 心 理 的 事 件 往 往采 用 回避 的 方 式 , 在 不 得
抗议 等 , 也能 充分 考虑到双方 的面 子 , 从 情 感 对 立 。
不 说 的情 况下 会 选 择 使 用委 婉 语 进 行 掩 盖
及 态度 。 采 用 迂 回 的语 言 方 式 可 以 婉 转 、 含 蓄地 陈 述 事 实 、 主张 、 建议 、 乃至批 评 、 而 维 护 良 好 的 交 际氛 围 , 顺 利完成交际 目 的。 委 婉 语 在 外 交 活 动 中 发 挥 重 要 的 作
用 。
回避 敏 感 问 题 , 又 可毫 无保 留 地 表 达 情 绪 然 没 有 完 全 认 同A的 观 点 , 但 部 分 的 认 同 3. 3 传递言 外之 意的功 能
中 国人 民 是伟 大 的 人 民 。 我 们 以 借 鉴英 国学 者 利 奇 的 “ 礼 貌 原 《 ” 。 利 奇 伟 大 的人 民 ,
每 类 包括 一 条 准 两 国 人 民 一 向 是 友 好 的 , 根据 出现的语 言环境 , 我 们 把 汉 语 委 将 礼 貌 原 则 划 分 为 六 类 , 由于 大 家 都 知 道
在 日常 交 际 中 , 人 们 可 能 会 受 到 某 些 2 委 婉语 的语 用 理 论基 础
生 了主 战 与主 降 两 派 意 见 。 可见, 曹 操 的 外
语言环境的 限制 , 有 一 些 不 便 或 不 忍 直 说
的话。 为 了使 交 际 能 顺利 进 行 , 人们 会 采 用
2 0 1 3 NO . 1 3
0h a Ed u cat i on 1 n n ov Bt ] o n He r al d

委婉语的语用特征及功能

委婉语的语用特征及功能

委婉语的语用特征及功能【摘要】:委婉语作为一种常见的语言现象,是各种社会因素和语用因素综合作用的结果。

文章探讨了委婉语的特征和语用功能,展示了委婉语在交际过程中的重要作用。

【关键词】:委婉语; 社会因素; 语用因素; 语用功能; 交际过程一、委婉语的形成与发展委婉语是与所有时代相联系的。

在不同的历史时期,委婉表达的话题随着社会的变化而变化;在同一历史时期,委婉语的应用受到使用者和语境这两个因素的影响也会有不同的特征。

委婉语在古代的时候就产生了。

而到十八世纪委婉语的运用出现了高峰。

随着中产阶级的数量急剧增加,委婉语也大量出现并且加速得到加速发展。

委婉语随社会而变化,也有一个新旧交替的过程。

不少英语委婉语经人们的长期使用,成为了固定表达,并且成为了英语词汇,被人们广泛使用,成为了人们生活中交流的语言。

二、英语委婉语的特征1. 含蓄性委婉语的最大特征就是含蓄性。

在某种特定的语言环境中,人们故意用一些礼貌用语或一些缓和的语气词,或以曲折,隐晦,回避,淡化的方式成功的实现交际目的。

如:Don’t you think it is better to have a rest now?这句话体现出礼貌暗示的特点。

2. 习惯性人在交际的过程中必须遵循语言心理习惯,语言使用的倾向要受语境的制约,而且这种倾向在具体的语境中还会有所改变。

任何语言的心理习惯都是人们对他周围的社会文化认知的结果,并形成一定的规律。

虽然委婉语不是开门见山,直抒胸臆,但熟悉英语的人很容易就听出言下之意,而且能被大众接受。

不少英语委婉语经人们的长期使用,成为了固定表达,并且成为了英语词汇。

而且随着使用的广泛和普遍,这些表达方式越来越体现出口语化的特点。

3. 民族性不同的民族不同的文化会产生不同的委婉语。

由于不同国家、不同民族所处的自然环境、社会环境不同,生产方式、生活方式、文化沉淀各异,委婉语也必然也存在相当的差异。

在西方文化的影响下,英语中的委婉语也体现出它特有的民族性特征。

汉语中的“死亡”委婉语-最新年文档

汉语中的“死亡”委婉语-最新年文档

汉语中的“死亡”委婉语较早给“委婉”下定义的陈望道先生在其1933年出版的《修辞学发凡》一书中说:委婉即“说话时不直接表白本意,只用委曲含蓄的话来烘托暗示。

”王希杰先生则在陈氏基础上进一步加以补充完善,使定义更为严谨科学,他说:“不能或不愿直截了当地说,而闪烁其辞,拐弯抹角,迂回曲折,用与本意相关或相类的话来代替。

”运用了委婉辞格的语言(或者说词语)就是“委婉语”。

委婉语最重要的特征就在于运用比较抽象、模棱两可的概念或用比喻、褒义化的手法,使谈话双方都能采用柔和间接的方式来谈论不宜直说的事,而且帮助谈话者克服谈论某些事物时的心理障碍,冲淡或排除各种不愉快的联想。

汉民族是一个古老的民族,在漫长的发展过程中形成了自己独特的民族文化。

汉文化的一个突出的思想就是“中庸”,话不能说得太满、太绝,但许多事情还不得不表达出来,因此人们就在言语中更多地采用了委婉语这种表达方式。

但词和句子本身并不是委婉语,只是在语言的运用中才使它们成为委婉语。

委婉语从它诞生的那一天就背上了鲜明的社会文化心理的标记,表现出强大的交际功能。

“说凶即凶”,“说祸即祸”,这种自古以来将语言看作具有魔力的思想意识在传统中国文化中普遍存在。

“死”对人类而言是一件可怕的事情,因为从社会心理上讲,“死亡”总要伴随着痛苦,引起恐惧和忧虑,无论什么人都有打心眼里不愿意提及这些神秘的字眼,所以在汉语中,对于死亡的委婉语足有成百上千,人们通过一切办法避免谈及死亡。

一、死亡委婉语的语用原则1.Leech的礼貌原则在委婉语中的体现英国著名学者利奇把礼貌原则划分为六大类:(1)得体准则(Tact Maxim)。

(2)慷慨准则(Generosity Maxim)。

(3)赞誉准则(Approbation Maxim)。

(4)谦逊准则(Modesty Maxim)。

(5)一致准则(Agreement Maxim)。

(6)同情准则(Sympathy Maxim)其中,一致准则指减少自己与别人在观点上的不一致:①尽量减少双方的分歧。

试论委婉语的构成原则和语言特点

试论委婉语的构成原则和语言特点
种 社 会 语 言 学 现 象 ,委 婉 语 的 产生 与 发 展 与某 个 国家 或 社
原则。例如 : 当我们使用祈使句与对方交谈 时 , 虽然对 方
很 容易就理解 了你在对他提 出要求或下达命令 ,但 同时也
会感 到你的态度盛气凌人 、 专横跋扈 , 使接受要 求或执行命
令 的一方有 了一种被迫感 。与之相 比 , 同样是提出要求 或下
史 、 理 和 社 会 条 件 下 人 们 不 同 的价 值 观 、 德 观 和 心 理 状 地 道 态 。 同 时 , 为 社 会 文 化 的一 个 主 要 载 体 , 言 又 反 映 了 不 作 语
同社 会 、 化 的差 异 和 共 通 之 处 。 文
们 就会 想方 设法 寻找 另外 的表达 法来 替代 已被 禁忌 的语 言。不难看 出, 这种委婉 曲折表达法与人们的现实生活与社 会心理 有着密切 的联 系 ,它从人们 的心理 上拉大 了语言 符 号与所 指禁忌物之 间的距离 ,暂 时消除了他们之间 的不 好 的联 想 , 以达 到 正 常 的 交 际 目的 。我 们 把 人 们 创 造 此 类 委 婉

理反应 。优美 、 动听 的语言表达能 给人 以愉悦 的美 感 , 而使 用令人敬畏 的或令人不快 的词语 时 , 又会 引起人们不 安 、 恐 惧或厌恶 的心理感受 。为 了帮 助谈 话者克服谈 论某些事 物 时 的心理 障碍 , 冲淡或排除各种不愉快 的联 想 , 在多种社 会 心理因素和语用因素的综合作用下产生 了委婉语 。 委婉语 ep e i uh m s m一词源 自希 腊语 ,前 缀 e一的意思 l l 是“ ” p e s 好 。一 hmi m的意思 是“ 说法 ”ep e i ,u h ms m的意思就是 “ 的说法” “ 好 ,吉利话 ” 。作为一种语言 学现象 , 同时也是 一

禁忌语与委婉语的中西方文化特征

禁忌语与委婉语的中西方文化特征

禁忌语与委婉语的中西方文化特征禁忌语和委婉语是不同文化中使用的两种语言表达方式。

禁忌语是一种被社会规范所禁止或被认为是不礼貌或不恰当的语言,而委婉语则是一种相对温和和礼貌的表达方式,常用于处理敏感或尴尬的话题。

1. 蔑视与忌讳的差异: 中西方文化对于某些话题的态度存在差异。

西方文化相对开放,对于性或疾病这些敏感的话题并不太忌讳,而在中国文化中,这些话题被认为是不雅或令人不悦的,被禁止或不应该直接提及。

2. 否定与保守的差异: 中西方文化对于否定的表达方式有所不同。

在西方文化中,直接表达不同的观点或批评他人是被接受的,而在中国文化中,人们更多地使用委婉的方式表达自己的意见,以避免冲突或伤害他人的感情。

1. 技巧与隐喻的使用: 在委婉语使用上,西方文化更多地使用技巧和隐喻来表达。

当你不喜欢某人的衣服时,你可能会说“这个衣服很特别”,这样表达了你的意见,但并没有直接批评对方。

而中国文化中,委婉语更多地借助于提问或回答问题时的模棱两可性来表达。

2. 礼仪与尊重的特点: 在委婉语使用上,中西方文化都注重礼仪和尊重他人的特点。

无论是中文还是英文中,人们倾向于使用一些礼貌辞令和谦虚语气来包装自己的意见。

这有助于维系人际关系和避免冲突。

3. 情感与合作的重要性: 中西方文化都重视情感和合作的重要性,在委婉语使用上也体现了这一点。

人们在表达自己的意见时,往往会考虑他人的感受,尽量避免伤害和冲突,更加注重团队合作和和谐。

中西方文化在禁忌语和委婉语的使用上存在一些差异。

这些差异反映了不同文化对于个人权益、团队利益和面子的不同态度。

了解和尊重不同文化中禁忌语和委婉语的用法,有助于促进跨文化交流和理解。

社会语言学陈原 委婉语

社会语言学陈原 委婉语

社会语言学陈原委婉语1. 委婉语的定义和作用委婉语是一种通过使用含蓄、间接或模糊的措辞来表达自己的意思的语言形式。

它在社交交往中起到调节和缓和关系的作用,帮助人们在交流中保持礼貌、尊重和友善。

委婉语常常用于表达敏感、尴尬或不适宜直接说出的话题,例如谈论他人的缺点、拒绝请求或批评他人。

通过使用委婉语,我们可以避免直接冒犯对方,维护良好的人际关系。

2. 委婉语的特点和形式委婉语具有以下特点:•含蓄而模糊:委婉语通常不直接表达自己的意思,而是通过暗示、间接或模糊的方式来传递信息。

•礼貌而尊重:委婉语注重保持对他人的尊重和礼貌,避免伤害对方的感情。

•多样而灵活:委婉语有多种表达方式,可以根据具体情境和对方的反应进行调整。

委婉语的形式包括:•借代:通过使用比喻、隐喻或类比等方式来间接表达自己的意思。

•否定转向:通过否定自己的观点或要求,间接表示不同意或拒绝。

•委婉批评:通过措辞温和、委婉地提出批评意见,避免直接指责对方。

3. 委婉语的应用场景委婉语在各种社交交往场景中都有广泛的应用。

以下是一些常见的应用场景:3.1 负面评价当我们需要表达对他人行为或观点的负面评价时,可以使用委婉语来缓和情绪,避免直接冲突。

例如:•直接说法:你的工作做得很糟糕。

•委婉语:你的工作还有改进的空间。

3.2 拒绝请求当我们不愿意满足他人的请求时,可以使用委婉语来表达自己的立场,并保持良好关系。

例如:•直接说法:我不能帮助你。

•委婉语:我现在有些忙,可能没办法帮你。

3.3 表达不同意见当我们对他人的观点持不同意见时,可以使用委婉语来避免直接冲突,同时表达自己的立场。

例如:•直接说法:你错了。

•委婉语:我有不同的看法。

3.4 赞美和批评当我们需要表达对他人行为或能力的赞美或批评时,可以使用委婉语来尊重对方的感受,同时传达自己的观点。

例如:•直接说法:你做得很好。

•委婉语:你的努力确实有成效。

4. 委婉语的使用技巧以下是一些使用委婉语的技巧,帮助我们在社交交往中更好地表达自己:4.1 使用缓和词语通过使用一些缓和词语来降低话语的冲击力,例如“可能”、“也许”、“有点”等。

汉语委婉语与其他语言替代现象的区别

汉语委婉语与其他语言替代现象的区别

汉语委婉语与其他语言替代现象的区别作者:黄海来源:《北方文学》2017年第14期摘要:汉语之中的委婉语,是从古代流传下来的,为了避讳尊者称呼或者是回避一些禁忌的事物,才选择使用委婉语,这是为了达到对禁忌事物的弱化的处理的目的。

同时,委婉語也是语言替代的一个重要的内容,所以,为了更清晰的了解委婉语的特点,需要分析一下委婉语与其他的语言替代现象之间的区别,这样才能保证真正的了解委婉语在汉语言之中的重要性。

因此,本文主要针对就是委婉语以及和其他的汉语言替代现象之间的区别进行分析和阐述,进一步研究委婉语。

关键词:委婉语;双关语;隐语;代语;逆反语汉语言之中的语言替代,是我国重要的语言组成部分,尤其是其中的委婉语,更是语言替代之中的重点学习内容,利用含蓄的话语,阐述禁忌的事物,并且把事情阐述清楚。

同时因为委婉语和其他的语言替代现象之间的关系是比较复杂的,因此,只有了解与其他的语言替代之中的关系,才能更深层次的了解委婉语,以及委婉语的特征和语言形式,及其所需要表达的思想内容。

所以,委婉语对于汉语言来说,是一种表达思想,规避忌讳事物的有效的语言阐述手段和方式。

一、汉语委婉语概述汉语委婉语,主要需要满足两个条件,即弱化避讳事物。

第一是出于某些禁忌或者是需要避讳的事物,才选择使用委婉语,比如古代规避皇上的名字,给尊者写信的时候,为了避机会,某些字要少些一笔等,都是属于委婉语的起源。

第二,是起到弱化的作用,也就是说把某些忌讳或者需要规避的事物进行美化,把有关影响降低到最小,这就是委婉语存在的目的,也是委婉语存在的有条件。

同时也是委婉语与其他语言其他之间最大的区别和特点,就是为了弱化避讳事物。

二、语言替代的原理语言替代,在汉语之中,是比较常见的现象。

即不直接的表现某些事物或者事情,而是通过一种间接的,特定的模式进行表述,这样既能起到表达事物本质的作用,又能够以一种能够比较容易接受的方式进行阐述。

这是一种暗示的方式进行阐述相关的内容,就是利用某种符合来代替所有表达的意识,通过对符号的理解,就可以了解事情的本质和内容。

委婉语的修辞特征及功能

委婉语的修辞特征及功能

了比喻 、 代 、 借 降格 陈述 和迂 回说 法等 几 种 修 辞 手 法 在委 婉语 中的 运 用 ; 时 。 出 了委 婉 语 的功 能及 掌握 委 婉 语 的 同 指
作 用
关键词 : 婉语 ; 辞; 能 ; 用 委 修 功 作
中图分类号 :00 H 3
文献标识码 : A
文章 编 号 :0 8 7 4 (0 2 - 3 0 7 - 2 10 - 5 0 2 1 )- - 0 8 0 0

se igw lo…” 对 …好 言 夸 之 )“ods eh ( 的说 p a n e f ( k l ,go p c ”好 e
2 借代手 ̄( n coh) . s ed c e y
借 代 手 法 就 是 在 描 述 人 或 事 物 的 时候 。 直 接 说 出 他 们 不 的名 称 , 是借 同他 们密 切 相 关 的名 称 去 代 替 。 而 比如 , 人 被 某 “ 职 ” 以 说 成 是 “ 了 乌 纱 帽 ” 这 里 是 借 乌 纱 帽 一 官 免 可 丢 。 一 衔 的象 征 来 代 指 官 职 , 了乌 纱 帽就 是 丢 了官 , 了 职 , 没 丢 免 虽
直说 。 种 委 婉 方式 表 达 出来 的意 思 却 更 明 了形 象 。借 代 法 这 还 可 以 指 用 整 体 来 代 表 那 些 不 便 直 言 的 局 部 。 b at乳 如 r s( e
法 ) “ od f odo n ( 言 ) 或 w rso go me ” 吉 。原 来 , 古 希 腊 祭 祀 时 , 在 人 们 一 般 都 得 说 好 话 , 吉 利 (s od f odo e ) 即 , 讨 U w rs o m n , e og 使 用 委 婉 语 。 委 婉 语 在 形 成 或 使 用 中往 往 要 借 助 于 一 些 修

浅谈语言及文化中的委婉语和禁忌语

浅谈语言及文化中的委婉语和禁忌语

浅谈语言及文化中的委婉语和禁忌语1000字语言和文化密不可分,委婉语和禁忌语是很重要的文化现象和特殊语言形式。

委婉语是指在交流中用一些较为委婉的语言形式来表达自己的意见或情感,起到掩盖或缓和冲突、调节关系、化解尴尬等作用。

而禁忌语则是一些在文化中具有敏感性、避讳性的词汇或语言表达方式,必须避开使用。

本文将从语言与文化的关系、委婉语的形式与功能、禁忌语背后的文化秘密等几个方面浅谈委婉语和禁忌语。

语言是文化的重要组成部分,具有社会性和文化性。

一个国家或地区的语言,反映了该地方的文化内涵、历史背景和社会习惯等。

委婉语和禁忌语也是这种文化内涵和社会习惯的体现。

在不同的文化背景下,委婉语和禁忌语的形式和用法也不尽相同。

例如,在中国文化中,很多委婉语形式是通过使用比喻、暗示、留白等方式表达出来的,而在西方文化中,一些直白、明确的表达反而更受欢迎。

同样的,禁忌语也具有文化特点,有一些词汇在不同文化中是很常见的,而在某些文化中却是禁忌不可触碰的,不同的禁忌语对应着不同的禁忌观念和文化情感。

委婉语具有丰富的形式和功能,包括婉转开头、委婉转述、圆场辞、反问、谢绝、道歉等等。

委婉语不仅可以在语言上进行掩盖和减弱,更可以通过其他方式调节关系、化解冲突。

例如在职场或商务场合中,为了避免直接拒绝对方的要求或提议,委婉语可以让交流双方更以和为贵,协商出更合适的解决方案。

在文学作品中,委婉语也经常被用于描述情感,增加作品的文学价值。

禁忌语在不同的文化中也有着不同的表现形式。

一些禁忌语在某个文化中是很普遍的,而在另一个文化中是不可接受的。

例如,在中国文化中,“四”这个数字和“死”谐音,因此成为了禁忌语,不希望在某些场合中被提及。

在西方文化中,一些带有侮辱含义的词汇也是禁忌语,不可轻易使用。

禁忌语的存在使得交流双方都要格外谨慎,避免使用敏感的词汇或语言方式,以免引起不必要的冲突或误解。

在使用委婉语和禁忌语时,除考虑其文化特点外,还需要注意使用时的场合、语气、语境、受众等方面。

电影阿甘正传中委婉语的语用研究

电影阿甘正传中委婉语的语用研究

电影阿甘正传中委婉语的语用研究电影阿甘正传中委婉语的语用研究引言电影是一种通过影像、声音和语言来传递信息和情感的艺术形式。

委婉语是语言中常用的一种修辞手法,可以使表达更礼貌、更含蓄,并有助于有效地传递信息。

本文将以电影《阿甘正传》为例,探讨其中所使用的委婉语的语用研究。

一、委婉语的定义和特点委婉语是指在表达中使用含蓄、委婉的措辞,以保留或增加表达者与受话者的面子的修辞手法。

委婉语通常使用缓和、积极的语气,通过修饰词、措辞的选择和句法结构等方式来达到委婉的效果。

二、委婉语在《阿甘正传》中的运用《阿甘正传》是一部以主人公阿甘为中心展开的电影,讲述了他不平凡的一生。

通过观察电影中的对话和场景,我们可以发现委婉语的运用非常广泛。

1. 社交场合用语的委婉化在社交场合,人们往往会使用委婉语来表达自己的观点或请求,增加亲和力和友好度。

例如,在阿甘参加学校聚会时,他对其他人的称呼大都使用了尊称,如“先生”、“夫人”,以表达对对方的尊重,并建立友好关系。

2. 意愿的委婉表达委婉语在表达自己的意愿时常常发挥作用。

在电影中,阿甘对珍妮爱慕已久,却不断使用委婉语表达对她的深情。

例如,在他第一次表白时,他并未明确说出自己的爱意,而是说“我想你会很好,珍妮”,委婉地表达了自己的喜欢。

3. 心情的委婉表达委婉语还常常用于在表达自己的心情时,增加情感的柔和度。

在电影中,阿甘身患思维缓慢症,但他在面对艰难时仍然选择用委婉语表达。

例如,在与珍妮的对话中,他说:“我只是有点累了”,委婉地表达了自己内心的痛苦与疲惫。

4. 负面信息的委婉化委婉语不仅可以用于表达正面信息,也可以用于委婉地传递负面信息,增加表达者与受话者之间的和谐。

在电影中,阿甘在与他人交流时,常常用折中的方式来表达负面观点。

例如,在他被抓住投掷物体时,他回答警察说:“那个是我的,我承认错误”,通过委婉语的运用,他保留了自己的面子。

三、委婉语的语用理论解析委婉语作为一种语用现象,可以通过合作原则、面子工作理论和社会文化背景等角度进行解析。

委婉语研究 回顾与前瞻

委婉语研究 回顾与前瞻

基本内容
对于委婉语的研究,以往多集中在语言学、修辞学和文学领域。语言学委婉 语的语音、词汇和语法特征,修辞学则强调委婉语在有效沟通中的作用,而文学 领域更注重委婉语在作品中的表现力和审美价值。然而,这些研究往往孤立地看 待委婉语,缺乏跨学科的视角和综合性的研究。
基本内容
为了深入探讨委婉语现象,我们采用定性和定量相结合的研究方法。首先收 集大量包含委婉语的语料库,涵盖不同领域、不同文化背景和不同时间段的文本 资料,然后运用文本分析、语料库研究和实验语音学等方法,对这些数据进行详 细分析和解释。同时,我们也注意到这种方法的一些局限性,例如语料库的代表 性不足、实验数据的处理存在主观性等。
一、研究回顾
1、初期研究
1、初期研究
在对外汉语教学的早期阶段,研究者们主要的是语音、词汇和语法的教学。 汉语语体的研究相对较少,主要集中在口语和书面语的区别上。这个时期的研究 方法主要是对比分析法,即对比汉语母语者和非母语者在口语和书面语使用上的 差异。
2、发展阶段
2、发展阶段
随着研究的深入,研究者们逐渐认识到汉语语体的复杂性和多样性。在这个 阶段,研究者们开始语境在汉语语体习得中的作用。他们认为,语境是理解语言 的关键,不同的语境需要不同的语体。因此,研究者们开始采用语境教学的方法, 帮助学生理解不同语境下的语体选择。
3、深化阶段
3、深化阶段
近年来,随着认知语言学和语用学的发展,研究者们开始从认知和语用的角 度研究汉语语体习得。他们认为,汉语语体的习得不仅仅是语言知识的学习,更 是对汉语文化和社会背景的理解。因此,研究者们开始采用跨文化交际的教学方 法,帮助学生更好地理解汉语的文化和社会背景。
二、前瞻研究
1、语体多样性的研究
一、文化背景

汉语委婉语语用特点

汉语委婉语语用特点

浅谈汉语委婉语的语用特点摘要:委婉语在一定的言语交际环境中发挥着重要的交际功能。

人们想在交际中获得成功并最终实现交际目的,就必须懂得如何恰当的使用委婉语。

有鉴于此,我们针对汉语委婉语的语用特点进行初浅的探讨。

关键词:汉语委婉语语用交际中图分类号:h14 文献标识码:a 文章编号:1673-9795(2013)05(a)-0084-01在日常交际中,人们可能会受到某些语言环境的限制,有一些不便或不忍直说的话。

为了使交际能顺利进行,人们会采用委婉语迂回曲折地表达出本来的意愿。

委婉语作为特定言语交际环境中的一种会话策略,表现出了强大的交际功能。

1 委婉语的分类根据出现的语言环境,我们把汉语委婉语的类型大致归纳为三种。

1.1 外交委婉语外交活动关涉到国家的切身利益,语言的选择尤其重要。

外交辞令使用的是一种正式、谨慎、准确并具有说服力的语言,语言方式同时也要兼顾礼貌得体的策略。

委婉语作为外交辞令的一种,其作用既可回避敏感问题,又可毫无保留地表达情绪及态度。

采用迂回的语言方式可以婉转、含蓄地陈述事实、主张、建议、乃至批评、抗议等,也能充分考虑到双方的面子,从而维护良好的交际氛围,顺利完成交际目的。

委婉语在外交活动中发挥重要的作用。

1.2 禁忌委婉语禁忌委婉语与人们的社会生活息息相关。

它所涵盖的范围较为广泛,比如对死亡的忌禁语,民间习俗中对不祥事物的忌讳语等,都属于此类委婉语。

含蓄的语言一方面表现出人们趋吉避凶的心理;另一方面也避免了直接表达所带来的心理不适。

1.3 礼貌委婉语礼貌委婉语常常出现在人们的日常交际中,比如拒绝别人时采用的委婉语:a:今晚一起电影吗?b:我姐姐要来。

b没有用“去或不去”直接对a的邀请做出反映,而用“姐姐要来”间接的拒绝了邀请,减少直接的语言对a在情感上的负面刺激,很礼貌的拒绝对方。

另外,对某些职业的称谓也属于礼貌委婉语的范畴。

如“民工”称“农民工”,保姆的工作叫“家政服务”等。

2 委婉语的语用理论基础语用原则不同于语法原则,它贯穿于言语交际的全过程,具有制约性,伴随着交际目地与动机,交际双方应根据需要灵活掌握语用原则。

中国委婉用语的特点

中国委婉用语的特点

中国委婉用语的特点中国委婉用语的特点1. 引言中文是一个富有文化内涵的语言,而中国人对待交流时往往会更注重委婉和圆滑的方式。

中国委婉用语的特点是中国文化中的独特表达方式之一。

本文将探讨中国委婉用语的特点,包括其起源、常见的修辞手法和用词习惯。

2. 起源与文化背景中国委婉用语的起源可以追溯到中国古代文化中的“礼”和“谦”的思想。

中国人注重和谐的人际关系,因此在表达意见时常采用委婉语气,以避免冲突和伤害他人的自尊心。

这种委婉用语的使用方式反映了中国人民的价值观和文化传统。

3. 常见的修辞手法中国委婉用语常使用修辞手法来表达。

其中,比喻是最常见的修辞手法之一。

通过比喻手法,人们可以间接地表达自己的观点,使对方能够理解而不感到尴尬或者冒犯。

借用成语和谚语也是常见的委婉表达方式。

这些成语和谚语在中国文化中有着特定的意义和象征,可以用来传递信息而不直接表达出来。

4. 常见的用词习惯在使用委婉用语时,中国人往往习惯使用一些含糊的词汇和短语。

“可能”、“或许”、“有点”等词语常常被用来缓和直接表达的语气。

使用含有否定意义的词汇也是一种常见的委婉表达方式。

“不太可能”、“不太方便”等词语可以传递出一种委婉的拒绝或者回避的意味,以避免直接伤害对方的感情。

5. 总结与回顾中国委婉用语的特点是中国文化和价值观的体现。

中国人在交流时注重和谐,委婉用语成为他们表达意见和回避冲突的重要方式。

常见的修辞手法和用词习惯也反映了中国人的思维方式和语言习惯。

在理解中国委婉用语时,深入探究其起源和背后的文化内涵是非常重要的。

6. 我对中国委婉用语的观点和理解中国委婉用语的特点在一定程度上体现了中国人民的善于沟通和维护人际关系的能力。

尽管这些委婉表达可能使交流显得复杂,但它们能够在交流中起到缓和气氛、尊重对方的作用。

了解并尊重这种沟通方式,有助于建立有效的跨文化交流,促进互相的理解与合作。

通过对中国委婉用语的探讨,我们可以更好地理解中国人民的思维方式和文化背景。

论汉语委婉语词的构造机制

论汉语委婉语词的构造机制

论汉语委婉语词的构造机制委婉语指的是用一种含蓄、客气、委婉的方式表达某种情感、态度或观点的语言形式。

在汉语中,委婉语词是一种常见的语言现象,它们的构造机制是怎样的呢?本文将从汉语委婉语的定义、特点和分类入手,探讨汉语委婉语词的构造机制及其语言功能。

一、汉语委婉语的定义和特点汉语委婉语是指为了表达某种情感、态度或观点而采用的一种含蓄、委婉、客气的语言形式。

委婉语具有以下特点:1. 含蓄:委婉语词的表达方式往往是含蓄的,不直接表达出某种情感或观点,而是通过暗示或引申的方式来表达。

2. 委婉:委婉语词的表达方式往往是委婉的,避免了过于直接或冒犯对方的说法,使得言辞更为礼貌和客气。

3. 客气:委婉语词的表达方式往往是客气的,能够体现出对对方的尊重和关心,使得沟通更加顺畅和融洽。

二、汉语委婉语的分类汉语委婉语可分为以下几类:1. 比喻类委婉语:通过比喻的方式来表达某种情感或观点,如“铁面无私”、“金口玉言”等。

2. 反问类委婉语:通过反问的方式来表达某种情感或观点,如“这不是很好吗?”、“这不是很明显吗?”等。

3. 推托类委婉语:通过推托的方式来表达某种情感或观点,如“我不是很懂这个问题,你可以请教一下专家”、“我觉得这个问题还需要再考虑一下”等。

4. 祈使类委婉语:通过祈使的方式来表达某种情感或观点,如“不妨再想一想”、“请多多关照”等。

5. 暗示类委婉语:通过暗示的方式来表达某种情感或观点,如“你最好再看看这份文件”、“这个问题我也不好说什么”等。

三、汉语委婉语词的构造机制汉语委婉语词的构造机制主要有以下几种:1. 比喻:委婉语词的构造中常常采用比喻的方式,将某一事物或概念比作另一事物或概念,从而表达出某种情感或观点。

比如,“铁面无私”中的“铁面”就是通过比喻的方式来表达公正和不偏不倚的意思。

2. 反义词:委婉语词的构造中常常采用反义词,将某一词语的反义词作为委婉语词,从而表达出某种情感或观点。

比如,“不太合适”中的“不合适”就是通过反义词的方式来表达不赞同的意思。

中国委婉语的特点

中国委婉语的特点

中国委婉语的特点
中国委婉语是中国文化中一个非常独特的语言现象。

它是指用一种委婉而含蓄的方式表达信息,以避免直接表达可能会引起不适或冲突的话语。

中国委婉语的特点包括以下几个方面:
1. 多用于表达负面信息:中国委婉语通常用于表达负面信息,例如拒绝请求、批评他人、道歉等。

这是因为在中国文化中,直接表达负面情绪可能会被视为失礼或冒犯。

2. 借助修辞手法:中国委婉语常常使用修辞手法,例如比喻、反问、间接引用等方式来表达信息。

这些方法可以使话语更加委婉、含蓄,并且增加语言的美感。

3. 注重面子:中国委婉语注重维护面子。

在使用委婉语时,人们通常会尽量避免直接批评或指出他人的错误,而是通过委婉语表达自己的观点或建议,以免伤害对方的自尊心。

4. 遵循社会规范:中国委婉语也遵循社会规范。

在不同的社交场合和不同的人际关系中,委婉语的使用也会有所不同。

例如,在与长辈交往时,人们通常会更加谨慎地使用委婉语,以显示尊重。

而在与朋友之间的交流中,则可以更加随意地使用委婉语。

总之,中国委婉语是中国文化的重要组成部分,它在表达信息时兼顾了礼貌和面子,并且通过修辞手法和社会规范的运用,使得话语更加具有美感和含蓄。

- 1 -。

论委婉语的起源、特点及交际功能

论委婉语的起源、特点及交际功能

的 分 类 、构 成手 段 、构 造 原 则 等 方 面 。然 而, 委婉语 是 一 个比 较复 杂 的语 言 现象 , 涉 及 到 多 方 面 的 内容 。为 了使 大 家 对 委婉 语 有 一 个 更 为 全 面 的 了解 ,本 文从 委婉 语 的 起 源 、特 点 及 交 际 功 能 三 方面 加 以 讨 论 。
1 引 言
英语 e ph mim ( 婉语 ) u e s 委 源于希 腊语 前缀 e ( 和 词根 p me ( u 好) he 说话 )意 为 “ , 说 好 听的 话 ” 日常生 活 中 , 。 我们 常 听 到人 们 用 比较 抽 象 的 、模棱 两可 的概 念 或 比 较 婉 转 的、文雅的话语 来表达他们所忌 讳的、 不 宜直 说 的 或被 认 为 粗 俗 的 事 物 。 目前 委婉 语 的 研 究 主要 集 中 在委 婉语

在 人 际 交 往 中 ,人 们 讳 言死 、 生 理 行 为等 , 因而 就 产 生 了一 些 相对 隐讳 的表 达 。 死”, 借 用宗 教 、传 说及 文学典 就 e gn e ” u t n 清洁 工) 为 s nt ~ n i er 。d sma ( 被称 a i 例如 :“ a to e g ne r ( in n i e 卫生 工程师 ) 。有 人不无 故 来 表 达 :t o wet t o o h a e 等 o g s, o g t e v n, k r, o wih d, 讽 刺 的 把 这 种 委 婉 语 叫 做 “安 慰 词 ” t t o O gO o ne’ s M a e t be t Go (o o tn wo d ) c mf ri g r s 。由此可 见 , 婉语有 r t r o d s 委 eu n t u t等 。也 有借助 比喻 , 尤其是 “ 慰 ”的 功 能 ,照顾 到 了人 们 的 面子 。 安 隐 喻 的 修 辞手 段 来 委 婉 陈述 “ ”的 ,to 死 g o hs ln le o t i o g sep,t le o e e o sep f rv r等。 3委婉语 的特点 避 讳 功 能 是 委 婉 语 最 基 本 的 功能 之 一 。 3 1 动态性 或发展性 . 4 2 掩饰或 美化功 能 . 委 婉 语 言 是 文 化的 重 要 载 体 ,反 映 社 委 婉 语 具 有 模 糊 意 义 ,不 仅 能 掩 饰 说 会 的 方 方 面 面 ,并 随 社 会 的 变 化 而 变 化 。 话 人 不 愿 意 直 接 说 出 的 事 物 , 至能 文 过 甚 tu h t g Ra o ws n指 出 , 委婉语 在很大 程度上 饰非 , 所以 人们 运用类 比( n l g 或 采用 a a o y) 受 “ 格雷什婷规律 ” rsa ’ a 和 “ ( eh m sl G w) 更 “ 含糊 词语 ” ,如 一 些 升 格 的语 言来 表 达 社 新 规律”1 w o u c s in)的支 配。 “ (a f s c e so 更 会生 活 , 治 事 务等 方 面 的事 物 。 政 新 规 律 ” 是 一 个 词 作 为委 婉 词 语 使 用一 段 在社 会职业方 面 , d s ma ( 把 u t n 清洁工) 时 间 这后 ,人 们 自觉 不 自觉 地 把 它 与 所 指 称为 sntto n i er ̄ 生工程师) a i in e gn e (! a 。在机 的 事物 或 现象 联 系起 来 , 离 感 没有 了 , 距 委 构方面, ma h u e ( 把 d o s 疯人院 ) 称为 me tl n a 婉 语 不 再 委 婉 ,于 是 开 始 避 免 使 用 它 。洌 h s ia .在政治方面 , eo o c cii( o pt1 把 c n mi r s经 s 如 , 在 人们避免 使用 t ie , 而用 Me 济 危机) 为 d p e s n 不 景气) 现 o 1t n’ 称 e rsi ( o 等等 。 s me Wo n’s G n e n’s a is b t 或 e t me l L de ’ ah~ 教 育界 出现 的委 婉语也 不少 , a t 如 su— d t e ( 被称 为 a l w so r o 等来替 代。殊 不知 ,o lt om t i 在不久 前本 Pi sud nt 愚蠢 的学生) e 身也是 一个委婉 语 , b t r o 说不 定若 la n r o n ea h e e 。还有 :d p n 而 ah o m e r e r u d r c iv r ee d o ot r t do n he s o hi he w or s r k=c at n he i 干年 后 ,又 会被 别 的 委 婉语 所 替 代 。 3 2 地域 性 ea x ms ( 依靠 别人做作业 =课上 考试作弊 ) 。 不 同地 域 由于 历 史 文 化不 同 ,其 风 俗 、 4 3 礼 貌功 能或褒 扬功能 . 礼 貌原 则是 人们 交 际中 的基 本原 则 ,为 禁忌 也 不 同。 这 种 差 异 体现 在语 言 中就 表 现为 语 言 的地 域 差 异 。 例 如 , 国 人把 男 英 了实 施 了这 一 原则 , 们往 往采 用一 些听 上 人 用避 孕套 叫做 “ 一种 法 国的东西 ” Fr nc 去 雅 致 、 体 面 的 词 语 或 运 用 降 格 陈 述 ( e h 1 t e ) 法国人 把它 叫做 “ 种英 国的东

委婉语的语用分析

委婉语的语用分析

委婉语的语用分析委婉语是一种口语,它比较常见地使用在英语口语中,用来表达一种非直接的、谨慎的、有礼貌的情绪和态度。

它具有语言的美感和灵活性,可以向别人提出不确定的要求,表达一种不强迫别人的姿态。

在本文中,我将对委婉语的语用做一个深入的分析,以期能够更好地了解它的功能和特点。

首先,我们来看看委婉语的特点。

首先,委婉语采用非直接性,它不能直接表达自己的情绪和态度,而是采用含蓄的方式来传达自己的意愿。

例如,当你想告诉别人你不喜欢某件事,你就可以用“我不是特别喜欢,可能因为......”这样的句子来表达。

其次,委婉语特点在于它可以表达一种谨慎和尊敬的情绪,它可以让别人感受到你的礼貌和尊重。

例如,当你想要向他人提出他们做某件事的建议时,你可以用“如果我是你,我可能会.....”这样的句子来表达。

最后,委婉语的功能在于,它可以帮助人们表达不确定的想法,而不用冒昧地强迫别人接受自己的观点。

例如,当你想要劝别人做某件事,你可以使用“你可能会感到......”这样的句子,表达一种不强迫他人的态度。

委婉语的语用也有一些研究,主要集中在研究它如何协助人们考虑和控制他们的话语行为,从而根据别人的反应来回应。

例如,研究发现,在特定的语境中,把一个不好的消息用委婉语表达出来可以更好地帮助说话人控制受众的反应,也能有效地避免失望情绪的出现。

例如,当你想告诉别人你拒绝他们的要求时,你可以用“很抱歉,我可能不能......”这样的句子来表达,这样可以更好地控制受众的反应,避免因此带来的不良影响。

委婉语是一种通用的语言用法,它可以帮助说话者更好地传达自己的情绪和态度,以及更加礼貌地提出要求。

它也可以让说话者更好地控制他们的话语行为,避免一些不良影响的出现。

而且,在特定的语境中,委婉语也有一些特点,比如采用非直接性,表达出一种谨慎和尊敬的情绪,以及表达不确定的态度。

总的来说,委婉语是一种很有趣、可以用来传达自己想法和态度的语言形式。

中国委婉语的特点

中国委婉语的特点

中国委婉语的特点
委婉语是指在语言表达中使用含蓄、委婉、缓和的措辞来表达特定意思的一种语言现象。

在中国文化中,委婉语被广泛应用于日常交际、社交礼仪、商务谈判等场合。

下面是中国委婉语的特点:
1. 尊重他人感情:中国人注重礼仪和尊重,委婉语的使用就是为了尊重他人的感情,不伤害对方自尊心和面子。

2. 避免冲突:中国人崇尚和平,委婉语的使用可以避免直接冲突,化解矛盾。

3. 表达含蓄:中国文化强调含蓄和隐晦,委婉语的使用可以表达更加丰富的含义,增强语言表达的韵味和魅力。

4. 社会地位的体现:在中国社会中,不同社会地位的人之间交往有着不同的礼节,使用委婉语也可以展示自己的社会地位和修养。

5. 在商务谈判中的运用:在商务谈判中使用委婉语,可以增进彼此的好感和信任,达成更好的合作。

总之,中国委婉语的特点是尊重他人、含蓄隐晦、避免冲突、体现社会地位和在商务谈判中的应用等。

学会运用委婉语,可以帮助我们更好地与人交往,增强自己的社交能力和修养。

- 1 -。

社会语言学陈原 委婉语

社会语言学陈原 委婉语

社会语言学陈原委婉语社会语言学陈原委婉语社会语言学是研究语言在社会环境中的使用和影响的学科。

在社会交往中,人们常常使用委婉语来表达自己的意思,以避免直接冲突或伤害他人的感情。

委婉语是一种文化现象,不同的文化背景和社会习惯会导致不同的委婉表达方式。

本文将从不同角度介绍委婉语的定义、特点、分类以及在社交场合中的应用。

一、委婉语的定义委婉语是指通过措辞或表达方式来替代直接表达某种观点或意图的说话方式。

它可以用于各种情境下,包括正式和非正式场合。

委婉语常常采用模糊或含糊不清的措辞,以避免给人带来尴尬或冲突。

二、委婉语的特点1. 模糊性:委婉语通常采用含糊不清或模棱两可的措辞,使得听话者需要进行推断和理解才能明白说话者真正想要表达的意思。

2. 礼貌性:委婉语的使用可以减少直接冲突或伤害他人的感情。

通过使用委婉语,人们可以更加礼貌地表达自己的观点或意图。

3. 文化依赖性:委婉语的表达方式在不同的文化背景中可能会有所不同。

不同文化对于何种说话方式被认为是委婉的有不同的理解和要求。

三、委婉语的分类1. 委婉请求:当人们需要请求某种帮助或支持时,常常会使用委婉语来减轻对方的压力。

“你能否帮我一个忙?”比起直接说“你能帮我吗?”更显得客气和温和。

2. 委婉拒绝:当人们需要拒绝他人的请求时,也常常会使用委婉语来避免伤害对方的感情。

“很抱歉,我现在有点忙,可能无法帮你。

”比起直接说“我不能帮你”更显得圆滑和礼貌。

3. 委婉批评:当人们需要批评他人或提出负面观点时,也可以通过使用委婉语来减轻冲突和争议。

“我觉得你的表演还有进步的空间”比起直接说“你的表演很糟糕”更显得委婉和友好。

四、委婉语在社交场合中的应用1. 商务场合:在商务交流中,委婉语可以帮助人们更加礼貌地表达自己的意见和需求。

在商务会议上,人们可能会使用委婉语来提出建议或反对意见,以避免引发冲突或争执。

2. 社交聚会:在社交聚会中,委婉语可以帮助人们更好地与他人相处。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中国委婉语的特点
中国委婉语的特点
中国委婉语是一种文化现象,是中国人在交往、表达感情和处理问题时经常使用的词汇、语句和表达方式。

它具有很高的文化内涵和语言特色,是中国文化的一部分。

中国委婉语的特点主要表现在以下几个方面:
1. 避免直接冲突。

中国委婉语是一种通过语言委婉表达,避免直接冲突的方式。

在中国文化中,直接表达意见或批评被认为是不礼貌和失态的行为,因此人们更喜欢通过委婉的方式表达。

比如,当不想接受别人的邀请时,可以说“我可能会有事”而不是直接拒绝。

2. 带有强烈的修饰色彩。

中国委婉语常常采用修辞手法进行修饰,以缓和语气、增加语韵和表达感情。

例如,当表达感谢时,可以说“大恩不言谢”或“感激不尽”,这样更加礼貌、温暖和感人。

3. 留下余地和推测的空间。

中国委婉语通常会留下一些余地和推测的空间让人们自己去理解和推断。

这种方式可以避免冲突,也可以表达
对对方猜测和推测的尊重。

比如,在询问对方的意见时,可以说“你
有什么想法吗?”而不是直接问“你同意吗?”。

4. 带有否定色彩的问法。

中国委婉语常常通过否定的方式来表达态度、想法和感受。

比如,当不同意对方的看法时,可以说“这个问题我不
是很懂,你可以再解释一下吗?”而不是直接表示反对。

5. 带有礼貌和尊重的色彩。

中国委婉语具有一种婉转、礼貌和尊重的
色彩,体现了中国文化中儒家思想和文化传统的影响。

这种方式可以
增加人与人之间的互信和和谐,更容易获得成功和处理问题。

比如,
当询问对方的家庭情况时,可以说“请问你家里有几口人?”而不是
直接问“你有兄弟姐妹吗?”。

总之,中国委婉语是一种非常重要的语言现象,是中国文化的一部分。

了解和使用中国委婉语不仅可以帮助我们更好地理解中国文化,还可
以促进人与人之间的交往和沟通,增加互信和理解。

相关文档
最新文档