文天祥PPT
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
爱国 勇敢 有责任感 有奉献精神 不畏强权 忠诚
战败被俘
文天祥逃脱后,继续组织人民抵抗元军, 但因为军队素质低,文天祥在广东被击败, 文天祥本想服毒自尽但因毒药受潮失效, 被元兵抢救了,元朝的汉人将领张弘范让 他给其他抵抗军写降书,这时文天祥写下 了千古传诵的《过零丁洋》回应,张弘范 看后,笑着收藏了它。
囚禁三年
文天祥被押到元大都之后,忽必烈先是想用锦衣玉 食荣华富贵消磨他的意志,但文天祥是状元出身, 对忽必烈的利诱不屑一顾。于是便将他关到了土 牢里,土牢里的环境十分恶劣,文天祥每天吃不 饱睡不好,又被穷凶极恶的狱卒打骂,但就是坚 绝不低头。在囚禁的孤寂岁月中他创作了不少感 人肺腑的爱国诗篇,著名的《正气歌》就是在这 一时期创作的。用历史上的忠臣义士激励自己。
富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈, 此之谓大丈夫。 ——孟子
《过零丁洋》
辛苦遭逢起一经, 干戈寥落四周星。 山河破碎风飘絮, 身世浮沉雨打萍。 惶恐滩头说惶恐, 零丁洋里叹零丁。 人生自古谁无死, 留取丹心照汗青
注释
①辛苦”句:追述早年身世及为官以来的种种辛苦。遭逢, 遭遇到朝廷选拔;起一经,指因精通某一经籍而通过科 举考试得官。文天祥在宋理宗宝祐四年(1256)以进 士第一名及第。 ②干戈寥落:寥落意为冷清,稀稀落 落。在此指宋元间的战事已经接近尾声。南宋亡于本年 (1279),此时已无力反抗。其实本诗前两句应当合 起来理解,是诗人对平生遭遇的回顾。 ③“山河”句: 指国家局势和个人命运都已经难以挽回。 ④“零丁” 句:慨叹当前处境以及自己的孤军勇战、孤立无援。诗 人被俘后,被囚禁于零丁洋的战船中。 ⑤汗青:史册。 纸张发明之前,用竹简记事。制作竹简时,须用火烤去 竹汗(水分),故称汗青。
Biblioteka Baidu
从容就义
最后元朝听说南宋遗民暴动,而且还打着文丞相的 旗号,因此忽必烈亲自出马,劝他投降。文天祥 一身布衣就被带到宫殿上,见了忽必烈之后只作 了揖没有下跪,然后就背着忽必烈坐在地上,忽 必烈问“先生何求” “但求速死”。忽必烈知道 劝不动他,便下令在柴市处死文天祥。 公 元1283年文天祥元大都(今北京)从容就义终 年四十七岁
出使元营
当文天祥到了临安时,宋廷已经决定要投 降了,可元朝要求宋朝以宰相奉降书和传 国玉玺,但是宰相已经跑了文天祥只好暂 代宰相献降书。到了元营后,他怒斥元军 统帅伯颜背信弃义(宋朝曾和元结盟对抗 金国),伯颜大怒,将文天祥扣下,在押 往元上都的时候,文天祥在友人的掩护下 逃走。
我们可以看出他身上有什么特点
起兵勤王
公元1259年,蒙古大举入侵南宋,这时临安被围, 朝廷下诏要求天下起兵勤王,但因宋朝祖制地方不 得招兵所以各地只能观望,只有当时做了知州大宋 状元的文天祥变卖家产招募了一万民兵勤王。他的 朋友制止他说:“现在元兵分三路南下进攻,进迫 内地,你以乌合之众万余人赴京入卫,这与驱赶群 羊同猛虎相斗没有什么差别。”文天祥答道:“我 也知道是这么回事。但是,国家抚养培育臣民百姓 三百多年,有了危急,征集天下的兵丁,没有一人 卫京师,我为此感到深深地遗憾。所以不自量力, 而以身殉国,希望天下忠臣义士将会有听说此事后 而奋起的。依靠仁义取胜就可以自立,依靠人多就 可以促成事业成功,如果按此而行,那么国家就有 保障了。”
WWW
文天祥简介
文天祥(1236年6月6日-1283年1月9日),初 名云孙,字宋瑞,一字履善。自号文山、浮休道 人。江西吉州庐陵(今江西省吉安市青原区富田 镇)人,宋末政治家、文学家,爱国诗人,抗元 名臣,民族英雄,与陆秀夫、张世杰并称为“宋 末三杰”。宝祐四年(公元1256年)状元及第, 官至右丞相,封信国公。于五坡岭兵败被俘,宁 死不降。至元十九年(公元1282年)十二月初九, 在柴市从容就义。著有《文山诗集》、《指南 录》、《指南后录》、《正气歌》等
正气歌
天地有正气,杂然赋流形。下则为河岳,上则为日星。 于人曰浩然,沛乎塞苍冥。皇路当清夷,含和吐明庭。 时穷节乃见,一一垂丹青。在齐太史简,在晋董狐笔。 在秦张良椎,在汉苏武节。为严将军头,为嵇(jī)侍中血。 为张睢suī阳齿,为颜常山舌。或为辽东帽,清操厉冰雪。 或为出师表,鬼神泣壮烈。或为渡江楫,慷慨吞胡羯(jié )。 或为击贼笏(hù ) ,逆竖头破裂。是气所磅礴,凛烈万古存。 当其贯日月,生死安足论。地维赖以立,天柱赖以尊。 三纲实系命,道义为之根。嗟予遘(gò u)阳九,隶也实不力。 楚囚缨其冠,传车送穷北。鼎镬(huò )甘如饴,求之不可得。 阴房阗tiá n鬼火,春院閟bì 天黑。牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。 一朝蒙雾露,分作沟中瘠。如此再寒暑,百沴lì 自辟易。 嗟哉沮洳rù 场,为我安乐国。岂有他缪巧,阴阳不能贼。 顾此耿耿在,仰视浮云白。悠悠我心悲,苍天曷hé 有极。 哲人日已远,典刑在夙昔。风檐展书读,古道照颜色。
战败被俘
文天祥逃脱后,继续组织人民抵抗元军, 但因为军队素质低,文天祥在广东被击败, 文天祥本想服毒自尽但因毒药受潮失效, 被元兵抢救了,元朝的汉人将领张弘范让 他给其他抵抗军写降书,这时文天祥写下 了千古传诵的《过零丁洋》回应,张弘范 看后,笑着收藏了它。
囚禁三年
文天祥被押到元大都之后,忽必烈先是想用锦衣玉 食荣华富贵消磨他的意志,但文天祥是状元出身, 对忽必烈的利诱不屑一顾。于是便将他关到了土 牢里,土牢里的环境十分恶劣,文天祥每天吃不 饱睡不好,又被穷凶极恶的狱卒打骂,但就是坚 绝不低头。在囚禁的孤寂岁月中他创作了不少感 人肺腑的爱国诗篇,著名的《正气歌》就是在这 一时期创作的。用历史上的忠臣义士激励自己。
富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈, 此之谓大丈夫。 ——孟子
《过零丁洋》
辛苦遭逢起一经, 干戈寥落四周星。 山河破碎风飘絮, 身世浮沉雨打萍。 惶恐滩头说惶恐, 零丁洋里叹零丁。 人生自古谁无死, 留取丹心照汗青
注释
①辛苦”句:追述早年身世及为官以来的种种辛苦。遭逢, 遭遇到朝廷选拔;起一经,指因精通某一经籍而通过科 举考试得官。文天祥在宋理宗宝祐四年(1256)以进 士第一名及第。 ②干戈寥落:寥落意为冷清,稀稀落 落。在此指宋元间的战事已经接近尾声。南宋亡于本年 (1279),此时已无力反抗。其实本诗前两句应当合 起来理解,是诗人对平生遭遇的回顾。 ③“山河”句: 指国家局势和个人命运都已经难以挽回。 ④“零丁” 句:慨叹当前处境以及自己的孤军勇战、孤立无援。诗 人被俘后,被囚禁于零丁洋的战船中。 ⑤汗青:史册。 纸张发明之前,用竹简记事。制作竹简时,须用火烤去 竹汗(水分),故称汗青。
Biblioteka Baidu
从容就义
最后元朝听说南宋遗民暴动,而且还打着文丞相的 旗号,因此忽必烈亲自出马,劝他投降。文天祥 一身布衣就被带到宫殿上,见了忽必烈之后只作 了揖没有下跪,然后就背着忽必烈坐在地上,忽 必烈问“先生何求” “但求速死”。忽必烈知道 劝不动他,便下令在柴市处死文天祥。 公 元1283年文天祥元大都(今北京)从容就义终 年四十七岁
出使元营
当文天祥到了临安时,宋廷已经决定要投 降了,可元朝要求宋朝以宰相奉降书和传 国玉玺,但是宰相已经跑了文天祥只好暂 代宰相献降书。到了元营后,他怒斥元军 统帅伯颜背信弃义(宋朝曾和元结盟对抗 金国),伯颜大怒,将文天祥扣下,在押 往元上都的时候,文天祥在友人的掩护下 逃走。
我们可以看出他身上有什么特点
起兵勤王
公元1259年,蒙古大举入侵南宋,这时临安被围, 朝廷下诏要求天下起兵勤王,但因宋朝祖制地方不 得招兵所以各地只能观望,只有当时做了知州大宋 状元的文天祥变卖家产招募了一万民兵勤王。他的 朋友制止他说:“现在元兵分三路南下进攻,进迫 内地,你以乌合之众万余人赴京入卫,这与驱赶群 羊同猛虎相斗没有什么差别。”文天祥答道:“我 也知道是这么回事。但是,国家抚养培育臣民百姓 三百多年,有了危急,征集天下的兵丁,没有一人 卫京师,我为此感到深深地遗憾。所以不自量力, 而以身殉国,希望天下忠臣义士将会有听说此事后 而奋起的。依靠仁义取胜就可以自立,依靠人多就 可以促成事业成功,如果按此而行,那么国家就有 保障了。”
WWW
文天祥简介
文天祥(1236年6月6日-1283年1月9日),初 名云孙,字宋瑞,一字履善。自号文山、浮休道 人。江西吉州庐陵(今江西省吉安市青原区富田 镇)人,宋末政治家、文学家,爱国诗人,抗元 名臣,民族英雄,与陆秀夫、张世杰并称为“宋 末三杰”。宝祐四年(公元1256年)状元及第, 官至右丞相,封信国公。于五坡岭兵败被俘,宁 死不降。至元十九年(公元1282年)十二月初九, 在柴市从容就义。著有《文山诗集》、《指南 录》、《指南后录》、《正气歌》等
正气歌
天地有正气,杂然赋流形。下则为河岳,上则为日星。 于人曰浩然,沛乎塞苍冥。皇路当清夷,含和吐明庭。 时穷节乃见,一一垂丹青。在齐太史简,在晋董狐笔。 在秦张良椎,在汉苏武节。为严将军头,为嵇(jī)侍中血。 为张睢suī阳齿,为颜常山舌。或为辽东帽,清操厉冰雪。 或为出师表,鬼神泣壮烈。或为渡江楫,慷慨吞胡羯(jié )。 或为击贼笏(hù ) ,逆竖头破裂。是气所磅礴,凛烈万古存。 当其贯日月,生死安足论。地维赖以立,天柱赖以尊。 三纲实系命,道义为之根。嗟予遘(gò u)阳九,隶也实不力。 楚囚缨其冠,传车送穷北。鼎镬(huò )甘如饴,求之不可得。 阴房阗tiá n鬼火,春院閟bì 天黑。牛骥同一皂,鸡栖凤凰食。 一朝蒙雾露,分作沟中瘠。如此再寒暑,百沴lì 自辟易。 嗟哉沮洳rù 场,为我安乐国。岂有他缪巧,阴阳不能贼。 顾此耿耿在,仰视浮云白。悠悠我心悲,苍天曷hé 有极。 哲人日已远,典刑在夙昔。风檐展书读,古道照颜色。