商务翻译Unit11商务报告
Unit11BusinessReports世纪商务英语翻译教程(第三版)
Now we have our own truck to transport the building materials on the construction site. The expenditure of the department would be lower. This would enable the company to operate more smoothly.
SECTION 1
Sec 2 Sec 3 Sec 4 Sec 6 Sec 7 Sec 8
例文:
Report On An Event Date of report:23-Sept-2008
To the board of directors: With the fund granted for the purchasing of a truck of the
II. 试把下列撰写商务报告的七个步骤译成汉语。(2)
4. the introduction: state the subject, state the purpose, summarize your findings 写导言:说明事由、目的以及总结发现的成果。
SECTION 2
Sec 1 Sec 3
I. 试把下列商务报告的四个写作阶段译成汉语。 collect information plan the structure write the draft proofread and edit
商务英语 unit11
Unit 11 Customer Service
• B: I see. Please go on. • A: What kind of soap do you use? • B: I use P&G. I know your ABC soap, but I don’t
use it. • A: Why? P&G is a little more expensive than
Unit 11 Customer Service
• A: Compared with others, this one is smaller and lighter. What’s more, it uses the most advanced technology, so it is faster and more easily used.
Unit 11 Customer Service
• A: OK, I can give you an explanation. For a JC-340 humidifier, when it is used for the first time, take off the hygrometer from the carton and install it on the nozzle. Then, turn on the cover of the water tank and fill water into it. Switch on the power, the power indicator light will also be turned on, and the humidifier begins to spray. Adjust the flow selector to select the appropriate humidity. Can you operate it now?
《商务英语阅读》第11单元译文
第11单元消费者管理行为的重要性本文介绍了消费者行为以及消费者行为对全世界企业生死攸关的作用。
世纪之交,理解消费者行为对于全世界企业的成功更加重要。
在本文中,我们定义了消费者行为的概念,确定了不同类型的消费者和消费角色,阐明了它们的领域。
本文也讨论了消费者行为对于企业目标实现的重要性。
并且讨论了如果企业采取以消费者为中心的战略,企业有哪些竞争优势。
消费者行为的概念消费者行为指那些能够导致支付、购买、使用商品和服务的决策行为的个人和企业消费者的心理、身体活动。
消费者行为的定义包括人们的各种活动和承担的不同角色。
图11—1阐释了消费者行为的不同方面,它们超出了营销人员对消费者行为的传统定义。
图11—1 消费者的类型、角色和行为消费者类型通常,消费者指对营销人员或厂商完成交易起一定作用的个人或组织。
企业消费者可能以家庭成员或公司代表的身份进行交易。
所以,我们说的消费者的定义包括了家庭和企业市场的消费者行为。
传统观点认为,消费者(consumer)仅仅指消费品市场,而产业市场的顾客叫做顾客(customer)。
在本文中,我们把两个市场的顾客都叫做“customer”。
实际上,教科书中比实际应用中更多地出现“consumer”这个词,其意指消费品市场。
例如,零售店把它们的老主顾叫做“顾客”,而不叫做“消费者”。
公共事业公司(煤气公司、电力公司以及电信公司)、金融机构(银行、信用卡发行公司等)、服务性质公司(草坪维修、缝纫、干洗等),甚至包括个人服务提供机构(如算命人、按摩师、从事打眼文身等服务的小店等)都是这样称呼。
个人服务提供机构是指把消费品市场的个人作为服务对象的机构(如律师事务所、房地产公司以及纳税顾问),或者从他们承担的具体角色来说(医生称其顾客为病人,教育者称其顾客为学生,募捐者称其顾客为募捐人等等)。
只有那些不与产品最终使用者打交道的那些生产商称其顾客为“消费者”(如宝洁公司、强生公司、卡夫食品公司、通用食品公司等将产品的最终使用者称为“消费者”)。
Unit 11 setting up a business文章翻译
Unit 11 Setting up a Business设立企业Key Vocabulary重要词汇Many large business in the UK are public limited companies (plc) [1], which means that the public can buy and sell their shares on the stock exchange. Examples include Marks & Spencer [2],British Telecom[3]and the National Westminster Bank[4]. The minimum share capital for a public limited company is £50,000. So many new businesses are likely to take one of the following forms.在英国,许多企业都是股份制公司,人们可以在股票交易所进行股票买卖交易。
例如玛莎百货,英国电信,国民西敏寺银行这些企业都是股份制公司。
股份制企业的最小股本一般为5万英镑。
一般来说,许多企业都倾向于选择以下经营模式中的一种来经营。
Sole Trader or Sole Proprietor (UK)独资经营或者说个体户经营模式(英国)The simplest way of starting a business. You are self-employed and entirely responsible for all aspects of the management of your business.这是最简单的一种经营模式。
由个体户独自经营管理企业里的大小事务。
Partnership (UK)合作经营(英国)Two or more people starting a business together can set up a partnership. All partners are responsible for the debts of the partnership, and profits and losses are shared between them .由2个或者以上的人合作经营。
unit 11 business report
Activity 6
Words • • • • • • • • • • 1. introduction 2. conclusion 3. body 4. solution 5. simple 6. brief 7. topic 8. paragraph 9. point 10. heading Chinese Translations • • • • • • • • • • 引言 结论 正文 解决方法 简ivity 10
• 1. preparation • 2. promoted, promotion • 3. specification, specific • 4. presentation, presented • 5. conclude, conclusion
Activity 11
•
Activity 12 • 2. get the message across to the reader • 3. means/ refers to the first paragraph of the report • 4. spend a bit more time thinking about the other important things. • 5. therefore, simple and clear heading will be great help to readers.
• Specific adj. 具体的,特定的;明确的; • Massage may help to increase blood flow to specific areas of the body. • 按摩也许会帮助加快血液流向身体各个特定部位。 • 翻译:有好几个特定问题要解决 • There are several specific problems to be dealt with. • Pay attention to关注; 留心; 重视 • pay special attention to 特别注意 ; 认真处理 • pay close attention to 密切注意 ; 密切关注 • pay high attention to 高度关注 ; 高度重视 • Pay attention to traffic regulations. 注意交通规则。
商务报告笔译BusinessReport
自主学习
Step three: Practice ( about 45 minutes) 1. Group work: Is your business report text a good one?
1) Ask students to study again the materials they’ve collected before the class and analyze the texts to find out:
教学重点: 重点
The essential elements, basic structures and language features of business report 商务报告的内容要素、基本结构及语言特点 难 点 教学难点:
及解
The application and practice of the translating principles and techniques in business report. 商务报告翻译工具完成一份特定的商
务报告的翻译。
教学内容
Pre-class task: 1)Students were divided into several groups and asked to collect some business reports, mainly of types of investigation report, progress report, market report and feasibility report etc, preferably in both Chinese and English. 2)The teacher should have some of the students’ collections scanned and displayed on screen for analysis later in class. Lead in: Questions raised and Aims proposed ( about 10 minutes) 1. Questions and discussions:
商务英语综合教程第二册unit11Brands作文
商务英语综合教程第二册unit11Brands作文案例一:Love makes the world go around.Love to us human is what water to fish.Love shines the most beautiful light of humanity,we born in it,we live by it.Too often we take it as granted,but we should know love is a priceless gift we should cherish.But how to cherish the love?I have heard a saying :the quickest way to receive love is to give it; the fastest way to lose love is to hold it too tightly the best way to keep love is to give it wings.It is important for us to learn to love as the first class in our life.Only when you know how to love than you will be a real man in this world.Love brings us warmth in the fearful coldness,love brings us bright when life gets hard and dark.Love brings us confidence toward life when we are tired out and want to give up.Love deserves all the admiring words,and love is even beyond the life and death.That is what love is all about in my eyes.案例二:Suqian Senior high school entrance examination is coming.Everybody wants to do better in it. So get following things ready. First,It’s very important for us to pa y attention to our diet.Second,we should go to bed on time. You’d better not get too tired while revising your lessons. Third,don’t be too nervous. It’s necessary to take some exercise as you like. Also remember to get familiar with the examination environment,such as the toilet,the test room and so on. And above all,be confident of yourself.If you get ready the things that I mention above,your dream will come true. Good luck,everybody!。
实用商务英语Unit_11
Letter-1Dear Sirs, We recently attended the International Photographic Exhibition in Cairo and were impressed by the high quality, attractive design and reasonable prices of your cameras. Having since seen your full catalogue, we are convinced that there is a promising market for your products here in the Damascus. If you are not already represented here, we should be interested in acting as your sole agent. As leading importers and distributors of more than 20 years’ standing in the photographic trade, we have a good knowledge of the Damascus market. Through our sales organization, we have good contacts with the leading retailers. We handle several other agencies in non-computing lines and, if our proposal interests you, can supply first-class references from manufactures in Britain. We firmly believed that an agency for marketing your products in Damascus would be of considerable benefit to both of us, and we look forward to learning that you are interested in our proposal. Mr. Salim Abdulla, our Purchasing Director, will be in Birmingham during May and will be pleased to call you if we hear from you positively.Letter-2Thank you for your letter of 5th April and for your comments on our cameras. We are still a young company, but expanding rapidly. At present our overseas representation is confined to countries IN Western Europe, where our cameras are selling well. However, we are interested in the chance of developing our trade further a field. When your Mr. Salim Abdulla is in Birmingham, we should certainly like to meet him with a view to discussing your proposal further. If Mr. Abdulla will get in touch with me to arrange a meeting, I can also arrange him to look around our factory and see for himself the quality of the materials and workmanship put into our cameras.Letter-3Dear Sirs, We understood from our neighbors, Firma Karl Brandt, that you have conducted your past buying of hardware in the German market through Firma Neymeyer and Schmidt of Bremen, and that in view of the collapse of their business you now require a reliable agent to take their places. We are well-known to manufacturers of hardware in this country and believed we have the experience and connections necessary to meet your needs. We therefore would like to offer our services as your buying agent in Germany. Before transferring our business to Germany we had many years, can promise you unrivaled services in matters of prices, discounts and freights. As Firms Brandt has promised to write recommending us to you, we should like to summarize the terms w should be willing to accept if we acted for you: 1. We are to have complete freedom in placing orders. 2. All purchases to be made on your behalf and in your name. 3. All accounts to be passed to you for settlement direct with supplier. 4. Commission, as 5 per cent payable quarterly, to be allowed on CIF values of all shipments. 5. You will have full benefit of the very favorable terms we have arranged with the shipping companies, and of any special rates we may obtain for insurance. We hope you will accept our offer and look forward to receiving your decision very soon.Letter-4Letter-4 Amoy International Trading Co., Ltd. 1 Binhai Road, Xiamen, Fujian, China Tel: (5092) 500 0000 Fax: (0592) 500 0001 Postal Code: 361000 29 October, 20- The Nile Trading Co., Ltd. 256 Pyramids Street, Alexandria, Eypt Dear Sirs, We were pleased to learn from your letter of 22 October that you are willing to accept an agency for marketing our goods in Egypt. Set out below are the terms discussed and agreed with your Mr. Johnson when he called here earlier this month, but before drafting the formal agreement we should like you to confirm them. 1. The agency to operate as from 1 January 2005 for a period of 3 years, subject to renewal. 2. The agency to be a sole agency for marketing our goods in Egypt 3. No sales of competing products to be made in Egypt either on your own account or on account of any other firm or company. 4. All customers’ orders to be transmitted t o us immediately for supply direct.5. Credit terms not to be given or promised to any customers without our express consent.6. All the goods supplied to be invoiced by us direct to customers with copies to you.7. A commission of 5%, based on FOB value of all goods shipped to Egypt, whether on orders placed through you or not, payable at the end of each quarter.8. A special del credere commission of 2.5% to be added.9. Customers to settle their accounts with us direct, and a statement to be sent to you at the end of each month of all payments received by us. 10. All questions of difference arising under agreement to be referred to arbitration. I shall be glad if you will kindly confirm these terms. A formal agreement will then be drafted and copies sent for your signature.Letter-5Dear Sirs, We understand that you deal in stationery and related products, and would like to know if you are interested in marketing our products in your country on a commission basis. We are a large and old-established firm specializing in the manufacture of stationery of all kinds, and our products sell well in many parts of the world. The enclosed catalogue will show you the wide range of our products, for which enquires suggest a promising market for many of them waiting for development in your country. If you are interested in our proposal please let us know which of our products are most likely to appeal to your customers, and also terms for commission and other charges on which you would be willing to represent us. We should be grateful if you could give us some idea of the market prospects for our products and suggest ways in which we could help you to develop the market. We hope to hear favourably from you soon.Letter-6Dear Sirs,I read with interest your letter of 4th January enclosing a copy of your catalogue and inviting me to undertake the marketing of your products in New Zealand.Provided we can agree on terms and conditions, I shall be pleased to accept your offer.I already represent R. Mackenzie & Sons in office equipment. As my customer includes many of the principal dealers in New Zealand, I am sure they would provide a promising outlet for stationery and related products of the kind described in your catalogue.I expect to be in London during July and would like to take the opportunity to sidcuss arrangements with you in detail. In the meantime, I suggest the following terms and conditionsas the basis for a formal agreement:1. All goods supplied to be invoiced direct to buyers, with copies sent to me.2. Accounts to be made up and statements sent to me monthly, in duplicate, for distribution tobuyers.3. An agency commission of 2.5% to be payable on net amounts invoiced.4. A del credere commission of 2.5% in return for my guarantee of payments due on all accounts.As initial expenses of introducing your products are likely to be heavy, I feel it reasonable to be heavy, I feel it reasonable to suggest an agreement extending over at least 3 years, though this it is a matter we can discuss when we meet.I shall be glad to learn that you are in general agreement with these suggestions.Letter-7Dear Kennedy,We would like to request your consideration of some revision in our present rate of commission. The request may strike in our total commission.Marketing your goods has proved to be more difficult than could have been expected when we undertook to present you. Since then, German and American competitors have entered the market and firmly established themselves. Consequently, We have been able to maintain our position in the market only by enlarging our force of sales staff and increasing our expenditure on advertising. We are quite willing to incur the additional expense and even to increase it still further because we firmly believe that the required effort will result in increasing business. However, we do not feel we should be expected to bear the whole of the additional cost without some form of compensation. After carefully calculating the increase in our selling costs, we suggest an increase in the rate of commission by, say, 2%.You have always been considerate in your dealing with us and we know we can rely on you to consider our present request with understanding.Letter-8Dear Mr. Green, Thank you for your Letter-22nd June. We noted the unexpected problems presented by your competitors and appreciate the extra efforts you have made with such satisfactory results. We feel sure that, in the long run, the high quality of our goods and the very competitive prices at which they are offered will ensure steadily increasing sales despite the competition from other manufacturers. At the same time we realize that, in the short term, this competition must be met by more active advertising and agree that it would not be reasonable to expect you to bear the full cost. To increase commission would be difficult as our prices leave us with only a very small profit. Instead, we propose to allow you an advertising credits of £500 in the c urrent year towards your additional costs, this amount to be reviewed in 6 months’ time and adjusted according to circumstances. We hope you will be happy with this arrangement and look forward to you confirmation.。
商务英语综合教程(下册)Unit 11 Investment Demand-精品文档
trying to judge the future profitability of
the
investment . This would involve an assessment of your
Text
Unit 11 Investment Demand
present position. Are sales good? Is demand for your product high? Is the extra machinery needed to produce more output? But it also requires an assessment of the future. Are sales likely to expand or contract over the life of the new machinery? Demand may be buoyant today, but does the future look bright or gloomy? In other words, the
Unit 11 Investment Demand
Text Exercises Related Technical Terms Grammar
Unit 11 Investment Demand
Text
1 What factors will determine the level of investment spending in our hypothetical economy?
Unit Eleven
Investment Demand
Unit 11 Investment Demand
Introduction
商务翻译英译汉 Unit (11)
《商务英语翻译》 (英译汉)
【Translation】
The Food and Agriculture Organization of the United Nations leads international efforts to defeat hunger. Serving both developed and developing countries, FAO acts as a neutral forum where all nations meet as equals to negotiate agreements and debate policy. FAO is also a source of knowledge and information. We help developing countries and countries in transition modernize and improve agriculture, forestry and fisheries practices and ensure good nutrition for all. Since our founding in 1945, we have focused special attention on developing rural areas, home to 70 percent of the world’s poor and hungry people.
14. He was more frightened than hurt. 他没有受什么伤,倒是受惊不小。 15. Don’t unstring your shoes. 把鞋带系上。 16. All the teachers, without exception are to attend the meet Sunday. 所有的老师都要参加星期五的会议。 17. She came into the room without shoes on. 她光脚走进了房间。 18. The doctor lost no tune in getting the sick man to hospital. 医生立即把病人送往医院。 19. I have no doubt that you will succeed. 我相信你会成功。 20. It’s no distance at all to the school, only a short walk. 从这到学校很近,只需要很短一段路。
商务英语写作unit 11
Structure Analsis and Introduction
The structure of the sample invitation card above is as follows: 1. The sender (the host) 2. The receivers (the guest) 3. The subject of the event 4. The place 5. The date and time The place can also be put after the date and time in the card. 6. R.S.V.P. Usually a formal invitation card will require a reply, so we may add R. S. V. P. with the telephone number or address at the end of the card.
Unit 11 Invitation and Reply
Learning Objectives By the end of this unit you should be able to have a good command of the form and structure of an invitation letter; use Writing Techniques in this unit comfortably in your Business English Writing; practise writing invitation letters and reply by using some related words; acquire the ability to write invitation letters with the help of dictionaries and the Internet.
商务翻译Unit 11 商务报告
SEC 7
SEC 8
返回
SECTION 1
SEC 2
SEC 3
SEC 4
SEC 5
日常报告主要用于汇报工作,指定期或不定期地向有关部门或上级领导就企业 生产情况、经营状况、工作业绩等所做的汇报。最常见的有日报、周报、月报、 季度报告和年度报告;调查报告主要用于揭示事实真相,一般指受单位或个人 委托,对某一情况进行调查后写出的反映客观事实的报告,作为委托人进行相 关决策的重要依据。如果是属于公证部门出具的调查报告,那么该报告将是以 后解决争议、进行索赔和理赔的合法证据;可行性报告主要用于对可选方案进 行分析、论证,最终提出论证结论。
SEC 3
SEC 4
SEC 5
SEC 6
SEC 7
SEC 8
返回
SECTION 2
SEC 1
Ⅱ. 给下列句子选择合适的译文,并说出理由。(3) 3. Steadily rising demand is why we decided to focus on the laser disc market. 译文一:因为需求稳步上升,所以我们决定把LD市场作为主要市场。 译文二:我们决定把LD市场作为主要市场是因为需求稳步上升。 ANSWER 译文一
SEC 3
SEC 4
SEC 5
SEC 6
译文:
SEC 7
SEC 8
返回
SECTION 2
SEC 1
Ⅲ. 把下文中划线的定语从句译成汉语。(2) We now agree that the breakdown was extremely unfortunate, which we must admit that, under the circumstances, was not entirely unexpected. We now believe that we have managed to sort out the major problems that we had been having with the conveyor equipment. And also when the new robots are installed in September, we feel certain that such problems as causes the breakdown of machines will become a thing of the past. Added to this, the fact that the personnel department has been successful in recruiting some highly qualified maintenance staff makes us confident that a repetition of the events of 17 May now seems entirely unlikely. 译文: 但我们必须承认,在现有条件下,这种情况时有发生 传输设备曾发生的
商务翻译(汉译英) Unit 11 促销信
汉语中的感叹句可用否定式,如:多不光彩呀!多 不容易呀!而英语中的感叹句不能用否定式,我们可用 反义词或带有否定词缀的词来表示。
对比较有把握的推测,肯定句中用must,而否定句中用can't,对 过去的推测,在must和can't后接完成形式。
办公场地,游人勿进。
Tourists mustn’t enter.
Staff only. 游泳必须戴泳帽。(正) No swimming without cap.(反) 办公场地,游人勿进。 (反) Office area, staff only. (正)、 切勿倒置
你不必为你的军衔和薪金担心。 误:You won't have to worry about rank and pay. 正:You won't have to worry about rank or pay.
在肯定句中用and来连接两个并列成分,表示 “和”,但在否定句中and应改为or, 这时否定词对or的 前后部分同时加以否定。 这些规章制度多不完善!
干那种事的人都是不诚实的。 Anyone who does that isn't honest.
听到这个消息后,没有一个人不感到兴奋。 误:Having heard the news, nobody did not feel excited. 正:Having heard the news, everybody felt excited.
Unit 11 促销信
《商务英语翻译》 (汉译英)