毛姆小说阅读:《患难之交》
毛姆小说《患难之交》分析解析
Thanks!
Article analysis——Contrast(对照)
He gave a little mild chuckle and he looked at me with those kind and candid blue eyes of his. He rubbed his chin with his hand. 他温和地微微一笑,那双善良忠厚的蓝眼睛望着我。他一只 手摸着下巴颏儿。
Of Human Bondage 《人性的枷锁》
The Moon and Sixpence 《月亮与六便士》
Cakes and Ale 《蛋糕与麦芽酒》
The Razors Edge 《刀锋》
Article analysis——Contrast(对照)
For thirty years now I have been studying my fellowmen. I do not know very much about them. I shrug my shoulders when people tell me that their first impressions of a person are always right. I think they must have small insight or great vanity. For my own part I find that the longer I know people the more they puzzle me.
我阅人至今已经有三十年之久。我不大了解他们。人家对我说 他们对一个人的初次印象一准不会错的时候,我耸耸肩。我认 为他们必然眼力颇浅,或者自负过高。就我来说,我发现自己 认得越久的人,他们越使我迷惑不解。
小说百练:患难之交(威廉·萨默塞特·毛姆)
小说百练:患难之交(威廉·萨默塞特·毛姆)文本一:患难之交[英国]威廉·萨默塞特·毛姆三十年来我一直在研究我的同类,我对他们还是不够了解。
我很难根据一个仆人的外貌来决定是否雇用他,尽管我觉得多数情况下,我们是在以貌取人。
我们经常凭借一个人下巴的形状、眼神和嘴的轮廓来判断他们。
我很怀疑这么做的正确性到底有多少。
我发现认识越久的人,越是让我迷惑不解。
我最老的朋友,恰恰是那些我对他们一无所知的人。
之所以产生以上的想法,是因为今天报纸上登载爱德华·海德·伯顿在神户逝世的消息。
我是在日本横滨的英国俱乐部被人介绍与他认识的,我和他交情甚浅。
他身材矮小,细瘦文弱,一头白发,一脸皱纹,气色红润,他的蓝眼睛里流露出一种让人愉悦的东西,声音很温和,身上没有一点让人厌恶的东西。
他是一个商人,很有钱,但他的每一分钱都是自己挣来的。
他人缘颇好,即便是他在去世之后,别人仍把他描述成最优秀的人中的一个。
要不是我亲自从他的嘴里听到那则故事,我绝不会相信他也会做出那样的事情。
那是一天下午,我坐在酒店的休息室里。
不久,爱德华走进休息室,我们闲谈起来。
“你认识伦尼·伯顿吗?”“没有,我似乎没有听到过这个名字。
”“这是个有趣的故事,”他说,“他是我所见到的最好的桥牌手。
他不是个坏人,我喜欢他。
他总是衣冠楚楚,风度翩翩,有几分帅气。
女人家很欣赏他。
他落拓不羁,饮酒过度。
这些家伙都是这样。
每个季度都收到一点汇款,他玩牌再挣一点。
他赢了我不少的钱,这个我知道。
”爱德华温和地轻声一笑。
“我估计这就是他破产后来找我的原因,还有就是他和我同姓。
一天他来办事处找我,跟我要份工作。
他告诉我,家里不再寄钱给他了,他想找份工作。
我问他多大了。
“'三十五’。
”他说。
“'这些年来你都做过些什么?'我问他。
“'嗯,没做过什么’。
”他说。
“我忍不住大笑了。
”“'我恐怕目前还帮不了你什么,’”我说,'三十五年后再回来找我吧,到时我再看看能帮你点什么。
毛姆小说《患难之交》分析解析
Conclusion
Maugham's works often through contrast, to calm, objective and critical attitude to examine life, the tone detached, with irony and compassion means. 毛姆的作品常常通过对比, 以冷静、客观乃至挑剔的态 度审视人生,基调超然,带 讽刺和怜悯意味。
Well, I hadn't got a vacancy in my office at the moment 嗯,当时我的办事处里并没有空位子 We didn't get the body for about three days 大约三天之后才发现他的尸体 His Kindness and indifference
The Author William Somerset Maugham (威廉-萨默塞特-毛姆)
English author,novels and short stories. 1874,born in the British Embassy in Paris First novel:Liza of Lambeth(1897) 1946,Somerset Maugham Award
Article analysis——Contrast(对t a bad chap. I liked him. He was always welldressed and smart-looking. He was handsome in a way with curly hair and pink-and-white cheeks. Women thought a lot of him. 他不是个坏人。我喜欢他。他总是衣冠楚楚,风度翩翩。头 发是鬈曲的,脸腮白里透红,有那么点漂亮。女人家很欣赏 他。。 I could see now that he was all to pieces. He'd been drinking more than usual and he looked fifty. The girls wouldn't have thought so much of him if they'd seen him then. 看得出他整个儿垮了。酒喝得比平常更多,象是个五十岁的 人了。女孩子要是现在看见他,可不会看上他了。 Lenny Burton ‘s changes
浅谈毛姆《患难之交》的人物塑造与文学特色
浅谈毛姆《患难之交》的人物塑造与文学特色=“news_bd”>引言威廉萨默赛特毛姆是英国现代著名的小说家和剧作家,他一生创作了30 多部戏剧、20 多部长篇小说和150 多篇短篇小说,创作生涯长达69 年,是英国文学界的一棵璀璨的常青树。
他在戏剧、长篇小说和短篇小说三个领域都卓有建树,他的戏剧有四个剧本在四家剧院同时上演的记录;长篇小说给他赢得了伟大的艺术家的称号;而他本人则认为他的短篇小说成就最高。
他的短篇小说风格独特、情节跌宕,语言简洁流畅、通俗易懂,注重细节的描写,擅长对人性进行深刻的剖析,被誉为英国莫泊桑。
本篇拟从社会历史背景、文本特色和人物刻画等视角对其短篇小说《患难之交》中的人物塑造与文学特色做一浅析。
一、《患难之交》小说概述《患难之交》这部小说的历史背景是在19 世纪末20 世纪初。
小说的主人公爱德华海德伯顿(简称爱德华),外表给人的印象是和善温和的蓝眼睛声音轻柔笑容和蔼可亲从他身上感到他对别人真正的爱,让读者感觉到他是一个和善、有爱心的好人,而且他又非常瘦小、脆弱,你觉得他甚至连只蚂蚁都不忍伤害。
作者这样不惜笔墨地对爱德华外貌细节的描述,让读者无论如何也不会把他和一个在异国他乡向他求助的同姓(都姓伯顿)同胞置于死地的坏家伙联系在一起。
那是什么使他痛下黑手设计,让可怜的同姓同胞伦尼伯顿(简称伦尼)为一份不存在的工作丧命呢?就是因为伦尼赢了他不少钱。
一个不学无术,靠国内寄钱过日子的浪荡公子赢了他辛苦挣来的钱(他的每一个便士都是自己挣来的),而且眼见得这个寄生虫把这些钱都挥霍享受了(女人都对他着迷,饮酒过度),对此爱德华能无动于衷么?不能。
但是他的社会地位和身份又使他不能表现出来,只能憋屈地埋在心里(赢了我不少钱,这我可知道),表面上又得表现得慷慨大方,这对他来说其中的滋味肯定不好受。
因此,等到伦尼贫困潦倒、无以为生,找到这个同姓善良的朋友,希望能给安排职位的时候,这个所谓的患难之交表现得冷酷、残忍,就一点儿也不奇怪:先是讽刺、挖苦,接着设下圈套,丧失人性地实施他的报复计划——促成伦尼的死亡,也就不显得突兀了。
浅谈毛姆《患难之交》的人物塑造与文学特色
浅谈毛姆《患难之交》的人物塑造与文学特色本文从网络收集而来,上传到平台为了帮到更多的人,如果您需要使用本文档,请点击下载按钮下载本文档(有偿下载),另外祝您生活愉快,工作顺利,万事如意!引言威廉·萨默赛特·毛姆是英国现代著名的小说家和剧作家,他一生创作了30 多部戏剧、20 多部长篇小说和150 多篇短篇小说,创作生涯长达69 年,是英国文学界的一棵璀璨的常青树。
他在戏剧、长篇小说和短篇小说三个领域都卓有建树,他的戏剧“有四个剧本在四家剧院同时上演”的记录;长篇小说给他赢得了“伟大的艺术家”的称号;而他本人则认为他的短篇小说成就最高。
他的短篇小说风格独特、情节跌宕,语言简洁流畅、通俗易懂,注重细节的描写,擅长对人性进行深刻的剖析,被誉为“英国莫泊桑”。
本篇拟从社会历史背景、文本特色和人物刻画等视角对其短篇小说《患难之交》中的人物塑造与文学特色做一浅析。
一、《患难之交》小说概述《患难之交》这部小说的历史背景是在19 世纪末20 世纪初。
小说的主人公爱德华·海德·伯顿(简称爱德华),外表给人的印象是“和善”“温和的蓝眼睛”“声音轻柔”“笑容和蔼可亲”“从他身上感到他对别人真正的爱”,让读者感觉到他是一个“和善”、有爱心的“好人”,而且他又“非常瘦小、脆弱”,“你觉得他甚至连只蚂蚁都不忍伤害”。
作者这样不惜笔墨地对爱德华外貌细节的描述,让读者无论如何也不会把他和一个在异国他乡向他求助的同姓(都姓伯顿)同胞置于死地的坏家伙联系在一起。
那是什么使他痛下黑手设计,让可怜的同姓同胞伦尼·伯顿(简称伦尼)为一份不存在的工作丧命呢?就是因为伦尼赢了他“不少钱”。
一个不学无术,靠“国内寄钱过日子”的浪荡公子赢了他辛苦挣来的钱(“他的每一个便士都是自己挣来的”),而且眼见得这个寄生虫把这些钱都挥霍享受了(“女人都对他着迷”,“饮酒过度”),对此爱德华能无动于衷么?不能。
毛姆小说《患难之交》 ppt课件
8 Lenny Burton ‘s changes
Article analysis——Contrast(对照)
He gave a little mild chuckle and he looked at me with those kind and candid blue eyes of his. He rubbed his chin with his hand.
9 His Kindness and indifference
Conclusion
Maugham's works often through contrast, to calm, objective and critical attitude to examine life, the tone detached, with irony and compassion means.
如果有那么一个前后一贯的人,他就是了。他身材矮 小,高不过五英尺四多一点,细瘦文弱,一头白发, 一脸皱纹,气色红润,眼睛湛蓝。
I met his wife, fat, elderly, and smiling, and his two daughters. It was evidently a united and affectionate family.
遇到了他的上了年纪的妻子,胖胖的、笑盈盈的,还 有两个女儿。显然是一个融融怡怡、相亲相爱的家庭。
He and his wife
7
Article analysis——Contrast(对照)
He wasn't a bad chap. I liked him. He was always welldressed and smart-looking. He was handsome in a way with curly hair and pink-and-white cheeks. Women thought a lot of him.
毛姆:患难之交
毛姆:患难之交晚年的毛姆我阅人至今已经有三十年之久。
我不大了解他们。
如果只凭一张脸来雇用一个仆人,我肯定要犹豫不决,然而我想我们多半只凭一张脸来判断我们所遇见的人:从下巴的形状、眼睛的神色、嘴巴的轮廓来下结论。
我不知道我们是否常常弄对多于弄错。
何以小说和戏剧经常失真于生活,就是因为作家们,也许由于需要,把他们的角色写成前后一贯。
他们不能让角色自我矛盾,因为这样就变得不可理解了。
然而我们大多数人正是自我矛盾的。
我们却是不一致的品质的偶然的混合体。
谈逻辑的书上告诉你,如果说黄色是管状的,感恩是比空气重的,这都是胡说八道。
然而在那种不调和的混合物中,很可能把这同样的黄色组合成马和车子,把感恩组合成下星期当中的一天。
人家对我说他们对一个人的初次印象一准不会错的时候,我耸耸肩。
我认为他们必然眼力颇浅,或者自负过高。
就我来说,我发现自己认得越久的人,他们越使我迷惑不解。
我最老的朋友们,恰恰是我可以说一点也不了解的人。
我产生这些想法是因为看到今天早晨报纸上登载爱德华·海德·勃吞在神户逝世的消息。
他是一个商人,在日本经营多年。
我跟他交情很浅,可是有一次他使我大吃一惊,才对他感到兴趣。
要不是听他亲口说的,我怎么也不会相信他竟然做出这种事情。
不论是外貌,是举动,他都使人想起一种定了型的人物,这就使人更为震惊。
如果有那么一个前后一贯的人,他就是了。
他身材矮小,高不过五英尺四多一点,细瘦文弱,一头白发,一脸皱纹,气色红润,眼睛湛蓝。
我认识他的时候估计他是六十岁光景。
穿得总是整洁素净,正适合他的年龄和地位。
勃吞的办事处在神户,但是他常常到横滨去。
我碰巧有事到那儿去耽搁几天,等一艘船,便在英国俱乐部被人介绍跟他认识。
我们一起打桥牌。
他打得很好,而且慷慨大方。
当时或后来我们一起喝酒的时候,他不大说话,说起来却通情达理。
他有一种沉着冷静的幽默感。
他在俱乐部里看来人缘颇好,他离开以后,人家说他属于最高尚的人当中的一个。
一双透明的手——解读毛姆短篇小说《患难之交》
他 的影响既不可抹杀 , 也不可低估。 在他众多的文学作 品中, ” 颇受
大 众 青 睐 的 是他 脍 炙 人 口的 短 篇 小说 。 如英 国著 名 文 学 评 论 家伯 正 吉斯 所 说 “ 在 长 篇 小 说领 域 的成 就 虽 然 不可 与狄 更 斯 或 是 詹姆 斯 他 的相 比拟 … …而 在 短 篇 小 说这 一较 小 形 式 的 方 面 , 几 乎 没有 一个 则 作 家 ( 管 是活 着 的还 是 已故 的) 能与 他 媲 美 ” 毛 姆 的 短 篇 小说 不 , 。
当读者逐步深入故事时, 这幅面具也被 一点一点儿地撕掉 。
伯 顿 人物 形象 的塑 造 , 是 如 此 。小 说 中 , 者 首 先读 到的 对 也 读
伯 顿 的 介 绍就 是 :要 说真 有 表 里 如 一 的人 的话 , 就 是 此人 了” 作 “ 那 。 为 伯 顿 人 性 的读 者 之 一 , 说 中 的 “ ” 初 次与 伯 顿 相 见 是在 日本 小 我 , 横 滨 的 英 国 俱 乐 部 。他 大 约 六 十 岁 ,衣 着 整 洁 素雅 (e ty n n a l a d
正 的爱 (o e t i i e l o e f r h S f l o s ” y u f l n h m a r a lv o i e lw ) 。他
多以探讨人 的本性为主题, 刻画了形形色色的人物形象 , 如实地揭露
了英 国社 会 的方 方 面 面 。 除 了 嘲讽 国 内的 上 流 社会 , 毛姆 还对 生活 在 海 外 的 英 国官 员 、 人 等 进 行 了 批 判 。 《 难之 交 》 述 了 一个 乍 商 患 讲
袭
{ f! f I f ( N Lj }
一
双 透 明 的手
浅析毛姆《患难之交》的人物塑造与文学特色
yuwenjianshe001@35浅析毛姆《患难之交》的人物塑造与文学特色西安美术学院基础部 韩荣摘要:毛姆的《患难之交》鲜活地刻画了以作者“我”、爱德华、伦尼为代表的三类人,揭露了资本主义社会所崇尚的“金钱”价值观对人性的摧残和扭曲。
小说是对资本主义社会现实真实、客观的写照,极具典型性,表现了金钱对人性的物化和异化。
本文拟从社会历史背景、文本特色和人物刻画三个方面对作品进行分析。
关键词:《患难之交》 叙事方式 反讽 人物刻画引言威廉·萨默赛特·毛姆是英国现代著名的小说家和剧作家,他一生创作了30多部戏剧、20多部长篇小说和150多篇短篇小说,创作生涯长达69年,是英国文学界的一棵璀璨的常青树。
他在戏剧、长篇小说和短篇小说三个领域都卓有建树,他的戏剧“有四个剧本在四家剧院同时上演”的记录;长篇小说给他赢得了“伟大的艺术家”的称号;而他本人则认为他的短篇小说成就最高。
他的短篇小说风格独特、情节跌宕,语言简洁流畅、通俗易懂,注重细节的描写,擅长对人性进行深刻的剖析,被誉为“英国莫泊桑”。
本篇拟从社会历史背景、文本特色和人物刻画等视角对其短篇小说《患难之交》中的人物塑造与文学特色做一浅析。
一、《患难之交》小说概述《患难之交》这部小说的历史背景是在19世纪末20世纪初。
小说的主人公爱德华·海德·伯顿(简称爱德华),外表给人的印象是“和善”“温和的蓝眼睛”“声音轻柔”“笑容和蔼可亲”“从他身上感到他对别人真正的爱”,让读者感觉到他是一个“和善”、有爱心的“好人”,而且他又“非常瘦小、脆弱”,“你觉得他甚至连只蚂蚁都不忍伤害”。
作者这样不惜笔墨地对爱德华外貌细节的描述,让读者无论如何也不会把他和一个在异国他乡向他求助的同姓(都姓伯顿)同胞置于死地的坏家伙联系在一起。
那是什么使他痛下黑手设计,让可怜的同姓同胞伦尼·伯顿(简称伦尼)为一份不存在的工作丧命呢?就是因为伦尼赢了他“不少钱”。
2020届高三语文文学性名家阅读之“毛姆”专练
2020届高三语文文学性名家阅读之毛姆专练一、阅读下面文本,完成下列各题。
患难之交毛姆我阅人至今已经有三十年之久。
如果只凭一张脸来雇用一个仆人,我肯定要犹豫不决,然而我想我们多半只凭一张脸来判断我们所遇见的人,我不知道我们是否常常弄对多于弄错。
人家对我说他们对一个人的初次印象一准不会错的时候,我耸耸肩。
就我来说,我发现自己认得越久的人,他们越使我迷惑不解。
我最老的朋友们,恰恰是我可以说一点也不了解的人。
我产生这些想法是因为今天报纸上登载爱德华•海德•勃吞在神户逝世的消息。
他是一个商人,我跟他交情很浅,可是有一次他使我大吃一惊,才对他感到兴趣。
要不是听他亲口说的,我怎么也不会相信他竟然做出这种事情。
不论是外貌,还是举动,他都使人想起一种定了型的人物。
他身材矮小,细瘦文弱,一头白发,一脸皱纹,气色红润,眼睛湛蓝。
我在日本横滨的英国俱乐部被人介绍跟他认识。
他在俱乐部里看来人缘颇好,他离开以后,人家说他属于最高尚的人当中的一个。
有一种人吸引你,是因为你觉得他对人们具有真诚的爱。
他确有魅力。
一天下午,我坐在旅馆休息室里。
不久,勃吞走进休息室,我们闲谈起来。
“俱乐部的赖内•勃吞是个靠汇款过日子的人吗?”“不错。
这是个相当有趣的故事,”他说。
“他不是个坏人。
我喜欢他。
他总是衣冠楚楚,风度翩翩,有那么点漂亮。
女人家很欣赏他。
他落拓不羁,饮酒过度。
每个季度家里都有一点钱寄给他,他打牌又赢得一点。
他赢了我很不少的钱,这个我知道。
”勃吞和颜悦色地轻声一笑。
“我想这就是他倒霉的时候来找我的缘故;还有一点就是他和我同姓氏。
有一天,他到我的办事处来找我给他安排一个职业。
他告诉我,家里不再寄钱给他了。
我问他几岁。
‘三十五,’他说。
我忍不住笑了。
‘我怕目前一点也帮不了你的忙,’我说。
‘再过三五年来找我吧,那时我再看看怎么办。
’他不走,然后告诉我他不想老是打桥牌,于是打了扑克,结果垮了台。
他一败涂地,要是找不到事情做,只好自杀了。
毛姆文学作品《患难之交》
Lenny Bቤተ መጻሕፍቲ ባይዱrton ‘s changes
Article analysis——Contrast(对照)
He gave a little mild chuckle and he looked at me with those kind and candid blue eyes of his. He rubbed his chin with his hand.
毛姆的作品常常通过对比, 以冷静、客观乃至挑剔的态 度审视人生,基调超然,带 讽刺和怜悯意味。
Thanks!
He and his wife
Article analysis——Contrast(对照)
He wasn't a bad chap. I liked him. He was always welldressed and smart-looking. He was handsome in a way with curly hair and pink-and-white cheeks. Women thought a lot of him.
他不是个坏人。我喜欢他。他总是衣冠楚楚,风度翩翩。头 发是鬈曲的,脸腮白里透红,有那么点漂亮。女人家很欣赏 他。。
I could see now that he was all to pieces. He'd been drinking more than usual and he looked fifty. The girls wouldn't have thought so much of him if they'd seen him then.
毛姆小说《患难之交》
For thirty years now I have been studying my fellowmen. I do not know very much about them. I shrug my shoulders when people tell me that their first impressions of a person are always right. I think they must have small insight or great vanity. For my own part I find that the longer I know people the more they puzzle me.
看得出他整个儿垮了。酒喝得比平常更多,象是个五十岁的 人了。女孩子要是现在看见他,可不会看上他了。
6 Lenny Burton精选‘s可编c辑hpapt nges
Article analysis——Contrast(对照)
He gave a little mild chuckle and he looked at me with those kind and candid blue eyes of his. He rubbed his chin with his hand.
我阅人至今已经有三十年之久。我不大了解他们。人家对我说 他们对一个人的初次印象一准不会错的时候,我耸耸肩。我认 为他们必然眼力颇浅,或者自负过高。就我来说,我发现自己 认得越久的人,他们越使我迷惑不解。
The different opinions between people and ‘me’
4
Unit 5 Never Judge by Appearances
—— A Friend in Need
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
毛姆小说阅读:《患难之交》
患难之交毛姆
我阅人至今已经有三十年之久。
如果只凭一张脸来雇用一个仆人,我肯定要犹豫不决,然而我想我们多半只凭一张脸来判断我们所遇见的人,我不知道我们是否常常弄对多于弄错。
人家对我说他们对一个人的初次印象一准不会错的时候,我耸耸肩。
就我来说,我发现自己认得越久的人,他们越使我迷惑不解。
我最老的朋友们,恰恰是我可以说一点也不了解的人。
我产生这些想法是因为今天报纸上登载爱德华海德勃吞在神户逝世的消息。
他是一个商人,我跟他交情很浅,可是有一次他使我大吃一惊,才对他感到兴趣。
要不是听他亲口说的,我怎么也不会相信他竟然做出这种事情。
不论是外貌,还是举动,他都使人想起一种定了型的人物。
他身材矮小,细瘦文弱,一头白发,一脸皱纹,气色红润,眼睛湛蓝。
我在日本横滨的英国俱乐部被人介绍跟他认识。
他在俱乐部里看来人缘颇好,他离开以后,人家说他属于最高尚的人当中的一个。
有一种人吸引你,是因为你觉得他对人们具有真诚的爱。
他确有魅力。
一天下午,我坐在旅馆休息室里。
不久,勃吞走进休息室,我们闲谈起来。
你认识伦尼·勃吞吗?
没有,我似乎没有听到过这个名字。
可真巧,他和我同姓氏,是我所见到的最好的桥牌手。
他不是个坏人,我喜欢他。
他总是衣冠楚楚,风度翩翩,有那么点漂亮。
女人家很欣赏他。
他落拓不羁,饮酒过度。
每个季度都有一点钱寄给他,他打牌又赢得一点。
他赢了我很不少的钱,这个我知道。
勃吞和颜悦色地轻声一笑。
我想这就是他倒霉的时候来找我的缘故;还有一点就是他和我同姓氏。
有一天,他到我的办事处来找我给他安排一个职业。
他告诉我,家里不再寄钱给他了。
我问他几岁。
‘三十五,’他说。
‘你至今都做过些什么事呢?’我问他。
‘嗯,没做过什么,’他说。
我忍不住笑了。
‘我怕目前一点也帮不了你的忙,’我说。
‘再过三十五年来找我吧,那时我再看看怎么办。
’
他不走,然后告诉我他不想老是打桥牌,于是打了扑克,结果垮了台。
他一败涂地,要是找不到事情做,只好自杀了。
我打量了他一会,看得出他整个儿垮了。
酒喝得比平常更多,像是个五十岁的人了。
‘那么,除了玩牌以外,你还会做什么事呢?’
‘我会游泳。
’他说。
我忽然有了个主意。
勃吞中断了他的故事,脸对着我。
你可熟悉神户?他问道。
不,我说。
有一次路过那儿,但是只过了一夜。
那么你不知道汐屋俱乐部了。
我年轻时候,从那儿游泳,绕过灯塔,到樽见的小海湾登岸。
有三英里多路呢,而且因为绕过灯塔那儿的潮流湍急,是很难游过去的。
好,我就和我那位同姓氏的青年谈了这一情况,并且说,要是他能游过去我就派给他一个工作。
我看到他相当为难。
‘你说你是个游泳家嘛。
’我说。
‘我的状态不怎么好。
’他回答。
我没说什么。
耸耸肩膀。
他对我瞧了片刻,然后点点头。
‘好吧,’他说,‘你要我什么时候去呢?’
我看看表。
十点刚过。
‘游这段路顶多需要一小时零一刻钟多些。
我在十二点半开车到那边小海湾接你。
’‘行。
’他说。
我们握握手。
我祝他运气好,他走了。
那天上午我有许多工作要做,总算刚好在十二点半赶到樽见的小海湾。
其实用不着匆忙;他一直没有露面呢。
他在最后关头吓退了吗?我问。
没有,他没有吓退,开头游得顺利。
然而酗酒放荡当然毁坏了他的体质。
绕过灯塔的潮流他对付不了。
大约三天之后才发现他的尸体。
有一两分钟我说不出话来。
我有点儿震惊。
然后问了勃吞一个问题。
你打算给他一个工作的时候,可知道他会淹死呢?
他温和地微微一笑,那双善良忠厚的蓝眼睛望着我。
他一只手摸着下巴颏儿。
嗯,当时我的办事处里并没有空位子。
7.下列对作品有关内容的分析与概括,最恰当的两项是(4分)()()
A.《患难之交》采用第一人称的叙事视角,缩短了与读者之间的距离,容易引起共鸣,也使文本的笔调显得亲切,读者易于接受。
B.这篇小说采用顺序叙方式展开叙述,开始就发表了一段感悟:人性复杂,人的外表具有欺骗性。
这是由于看到了主人公爱德华的死讯,至此拉开了大故事的帷幕。
C.爱德华对伦尼痛下杀手,只是因为伦尼赢了他不少钱。
一个不学无术,靠国内寄钱过日子的浪荡公子赢了他辛苦挣来的钱。
D.这篇小说刻画了以我、爱德华、伦尼为代表的三类人,揭露了资本主义社会所崇尚的金钱价值观对人性的摧残和扭曲。
8.小说的标题患难之交在小说中有什么作用?(4分)
9.结合全文,简要分析小说爱德华人这一人物形象的特点。
(6分)
7.A、D(B项全文从的感悟到爱德华的死,回忆之前的事情,是倒叙。
C项不只是因为伦尼赢了他不少钱,还有其他原因,比如嫉妒,他总是衣冠楚楚,风度翩翩,有那么点漂亮。
女人家很欣赏他。
,而爱德华矮小,细瘦文弱,一头白发,一脸皱纹。
)
8.题目与人物形象的反讽效果,入木三分地刻画了一个人面兽心的伪君子形象
题目与内容的对比,增加了故事的悬念。
题目患难之交不是人们所理解的为朋友两肋插刀,而是置朋友于死地,讽刺了资本主义世界观、价值观对人性的扭曲:爱德华为了失去的金钱可以置朋友于死地。
9.表里不一、口是心非、人心不古的伪君子。
外表和善,却置朋友于死地。
虚伪冷酷、残忍无情的凶手。
明知伦尼根本应付不了灯塔的潮流,却让他去送死,还说要接伦尼一起吃饭这类看似体贴周到的空话。
以追逐金钱为目标、丧失人性的人。
对伦尼赢他钱一事却耿耿于怀,设计报复。