邯郸淳
邯郸淳笑林及翻译
[三国魏]邯郸淳《笑林》1.截杆入城:鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出。
俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣。
何不以锯中截而入。
”遂依而截之。
广记二百六十二译文:鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了。
一会儿,有个老人来到这里说:“我并不是圣贤,但是我见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”那个鲁国人于是依从了老人的办法将长竿子截断了。
道理“执长竿入城门者”鲁人,做事不会思考,死板的循规蹈矩,不知变通。
事实可以一手拿着竹竿的一头,把竹竿的另一头放在地上,成一个斜坡,进入城门,如果把竹竿放平进去,容易扎瞎别人的眼睛,有害他人身体。
这个故事说明了两点:1: 把三维欧式变换限制在二维,会导致有些事情,即使不是无法解决,也是解决的不那么完美。
2: 有些时候,看似无法解决的问题,其实分而治之是可以解决的,也就是把大问题化为小问题。
老父的方法用现在的cagd语言来讲就是piecewise.或者是还可以换一种角度来看:给出这个点子的人不先问明情况就出了一个点子,万一这个长竿是要用的,这个点子就害了这个拿杆子的人了。
含义这篇文章刻画出"计无所出"不知如何是好的执竿者的形象和"吾非圣人,但见事多矣"的自以为是的老者形象.文章虽然短小,但语言精练简洁,隽永传神.《截竿入城》皆在告诉人们:自作聪明的人常常是愚蠢的,决不能做自作聪明.好为人师的人.另外,虚心求教的人同样也应积极动脑筋,决不能盲从别人的意见.2.胶柱鼓瑟:齐人就赵人学瑟,因之先调胶柱而归,三年不成一曲。
齐人怪之,有从赵来者,问其意乃知向人之愚。
(广记二百六十二)释义瑟:古代一种弹拨乐器。
用胶粘住瑟上用以调音的短木,不能再调整音的高低缓急。
比喻拘泥死板,缺少变通。
3.山鸡献楚:楚人有担山鸡者,路人问曰:“何鸟也?”担者欺之曰:“凤皇也!”路人曰:“我闻有凤皇久矣,今真见之,汝卖之乎?”曰:“然!”乃酬千金,弗与;请加倍,乃与之。
一毛不拔翻译、解析
一毛不拔魏晋:邯郸淳一猴死,见冥王,求转人身。
王曰:“既欲做人,须将毛尽拔去。
”即唤夜叉拔之。
方拔一根,猴不胜痛叫。
王笑曰:“看你一毛不拔,如何做人?”译文一只猴子死后见到了阎王,向阎王要求投胎做人。
阎王说:“既然你想做人,就需要将毛全部拔掉。
”于是阎王就叫夜叉给猴子拔毛。
刚刚才拔下了一根,猴子就忍不住痛得叫了起来。
阎王笑道:“看你,连一根毛都舍不得拔,怎么做人呢?”注释既:既然。
之:代指猴毛。
方:才。
胜:能忍受。
故事古代有个富翁,大家都叫他六叔,他十分吝啬。
由于他整天盘剥穷人,累得病倒了,差一点昏死过去。
三天后,他稍稍清醒了一下,看见屋里挤满了送终的亲友,想要表示什么。
他的大侄说:“六叔,是不是还有两个亲人没见面?”他摇摇头。
二侄问:“是不是有笔银子放在哪里,不曾交代?”还是他妻子明白,看见两根灯芯同时燃点,就挑掉一根。
这时六叔才微微舒了一口气。
突然,快断气的六叔流着泪,凑近妻子的耳朵,想跟她说话。
他说:“我死后,可把我留下的两张便纸分给前来吊孝的亲戚。
” “我死后,别用棺材来盛我,挖个坑,把我埋了就成。
” “我死后,不要请和尚念经,我在黄泉下自己会念经的。
” “我死后,把我的皮剥下来,卖给皮匠;把我的毛拔下来卖给做刷子的人,一根别丢了……” “一毛不拔”就是一根毛也舍不得拔掉丢失,形容极端自私。
邯郸淳邯郸淳(约132年—221年),一作浮,又名竺,字子叔(一作子淑),又字子礼(或作正礼),东汉时颍(yǐng)川阳翟(dí)(今禹州市)人,三国魏书法家,官至给事中。
他不经意的闲逸文作——《笑林》和《艺经》,讲述了当时的许多笑话、噱头、善喻、讥讽、幽默趣事以及当时流行的投壶、米夹、掷砖、马射、弹棋、棋局、食籁等诸般游艺项目,成为中国最早的笑话和杂耍专著。
中考文言文《楚人隐形》全文详细翻译
中考文言文《楚人隐形》全文详细翻译本文是关于中考文言文《楚人隐形》全文详细翻译,感谢您的阅读!
选自《笑林》
楚人隐形
作者:邯郸淳
有个楚国人,过着贫穷的日子,一次读《淮南方》这本书,看到书中写有“螳螂窥探蝉时用树叶遮蔽自己的身体,可以用这种方法隐蔽自己的形体”,于是就在树下仰起身子摘取树叶──就是螳螂窥伺蝉时使着隐身的那片树叶,来摘取它。
这片树叶落到树底下,树下原先已经有许多落叶,不能再分辨哪片是螳螂隐身的那片树叶。
楚人便扫集收取树下的好几筐树叶拿回家中,一片一片地用树叶遮蔽自己,问自己的妻子说:“你看得见我不?”妻子开始总是回答说“看得见”,整整过了一天,就厌烦疲倦得无法忍受,只得欺骗他说“看不见了”。
楚人内心暗自高兴,携带着对叶进入集市,当着面拿取人家的货物。
于是差役把他捆绑起来,送到了县衙门里。
楚人贫居,读《淮南方》,得“螳螂伺蝉自鄣叶可以隐形”,遂于树下仰取叶──螳螂执叶伺蝉,以摘之。
叶落树下,树下先有落叶,不能复分别。
扫取数斗归,一一以叶自鄣,问其妻曰:“汝见我不?”妻始时恒答言“见”,经日,乃厌倦不堪,绐云“不见”。
嘿然大喜,赍叶入市,对面取人物。
吏遂缚诣县。
感谢您的阅读,本文如对您有帮助,可下载编辑,谢谢。
《邯郸淳-麻木不仁》主要内容简介及赏析
《邯郸淳-麻木不仁》主要内容简介及赏析(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!《邯郸淳-麻木不仁》主要内容简介及赏析【导语】:三国两晋南北朝邯郸淳麻木不仁亦题《赵伯公醉卧》。
汉世老人—邯郸淳
汉世老人—邯郸淳
汉朝有个人,年纪大了没有儿子。
家庭富裕。
但生性节俭吝啬,衣食粗劣。
天快亮的时候就起来去干活直到天黑了才休息,管理自己的产业,尽力搜刮钱财永不满足,自己却舍不得花钱。
有个乞讨的人一直跟着他,没办法了就进房里取了十枚铜钱,从房里出来一边走一边往下扣减,到了门外,只剩下一半铜钱,他痛苦地闭着眼睛把钱交给乞丐。
一会儿又嘱咐他:“我倾尽家产资助你,小心不要跟人说,免得大家效仿来问我要钱。
”不久老人死了,田地和屋子被官府没收,财产充公国库。
讽刺了生活中那些家财万贯而一毛不拔的铁公鸡。
一叶障目文言文
一叶障目文言文一叶障目文言文 1一、翻译:楚国有一个人,家境贫寒,穷困潦倒。
他读了《淮南子》,看到书上有这样的记载:螳螂在捕蝉时用树叶遮住自己的身体,其它小昆虫就看不见它,(要是有人能得到那片树叶)就能用它隐藏自己的身体。
他十分高兴,于是跑到一棵树下抬头仰望,希望找到那片螳螂在捕蝉时用来遮蔽自己的树叶。
偶然发现了,就伸手摘下来。
不料失手,那片树叶竟飘落地下。
树下原本就有落叶,(混在一起)再也无法辨认。
于是,他索性将落叶全部扫起,,收了足足有几斗回家。
抱回家后,他一片一片地轮番拿树叶来遮住自己的眼睛,问他妻子:“你还能看见我吗?”开始,妻子一直说:“能看见。
”后来,折腾了一整天,妻子于是疲倦不堪,很不耐烦,便骗他说:“看不见了!”这人一听心里暗暗大喜,急忙将选出的树叶揣在怀里,跑到街上去。
到了繁华的都市,他举起树叶,亲自拿别人的东西。
结果,他被政府官员当场抓住,并被押送到县政府。
当县长质问他时,他诚实地描述了事情的全部经过。
县令笑而不罚,放了他。
二、魏·邯郸淳《一叶障目》原文:楚人居贫的日子,读《淮南子》,得“螳螂伺蝉自障叶可以隐形”,遂于树下仰取叶——螳螂执叶伺蝉,以摘之。
叶落树下,树下先有落叶,不能复分别。
扫取数斗归,以叶自障,问其妻曰:“汝见我不?”妻始时恒答言“见”,经日,乃厌倦不堪,绐云“不见”。
嘿然大喜,赍叶入市,对面取人物。
吏遂缚诣县。
县官受辞,自说本末,官大笑,放而不治!扩展资料创作背景本片文章选自三国魏·邯郸淳撰的《笑林》,本文讲述了楚国人因为一片叶子挡在眼前会让人看不到外面的广阔世界的故事。
故事警示世人要看清事物的全貌,还不能盲目轻信、盲目崇拜,必须经过科学的调查和验证,以谦虚谨慎的态度予以看待。
《笑林》为古笑话集,三国魏邯郸淳撰。
三卷。
所记都是俳谐的故事,是我国古代最早的笑话专书。
原书已佚,今存二十余则。
鲁迅《古小说钩沉》辑本较完备。
简介邯郸淳,字子叔,颖川(今河南禹县人)。
论《邯郸记》
论《邯郸记》《邯郸记》是一篇散文,作者是西晋时的史学家、散文家、辞赋家---邯郸淳。
它采用第一人称,通过对典型环境的生动描述和人物心理活动的细腻刻画,运用情节结构的完整、故事情节曲折和生动形象的语言艺术特色,再现了那个时代的风貌。
第一,在艺术手法上采用“寓情于景”的表现手法,创造了优美的意境。
《邯郸记》的意境创设颇具匠心。
作者用笔如椽,书写出一篇绚丽多彩、情趣盎然的山水小品,使读者如身临其境。
诗意盎然的山水世界跃然纸上。
《邯郸记》由两大部分组成。
前一部分是游览活动,包括:始见赵王、寒温平原君、如厕、趋庭、如厕、与赵王谈论秦之败因、庭臣辞归、将出、微闻歌吹声、许、列观、招致、趋归等十二个情节片断。
其中一连串妙趣横生的情节及种种难以捉摸的人物心理活动,构成了引人入胜的故事情节。
从始至终,通过富有强烈生活气息的场面和语言描写,显示出主人公感情变化的线索,作者不惜笔墨,让主人公“慷慨叹”“惆怅而去”,在这些真实生动的情节中饱含着作者丰富的情感。
《邯郸记》以赵都邯郸为背景,选取几个有典型意义的片断进行重点描写,其中尤以赵王、廉颇、蔺相如等人的活动最为引人注目,也最能体现文章的特色。
作者善于捕捉人物的神态、语言、动作等外在特征,深刻细腻地塑造人物形象,传达人物内心活动,表现人物性格特点,从而增强文章的艺术感染力。
正如清人朱履靖所说:“极状其心目间,眉睫之际,凡衣冠、文物、礼仪、风俗、音乐、言语、饮食、居处、游观、进退、起止、揖让、容止、趋步、举止、颜色、嗜好、音声、笑语、顾盼、便利,各自种种皆逼肖写出,欲视如亲见之也。
”这段话说明,作者抓住了人物的外貌、动作、服饰、习惯等方面来刻画人物形象,并通过他们之间的对话或行动,把人物的思想性格表现得淋漓尽致。
《邯郸记》中还写到了“仓亭”“长平观”等地名。
关于“仓亭”,“平原君自知智弗如,使人谓魏王曰:‘臣有谒于大王之庙者,愿请命于大王之所使也。
’大王曰:‘使人可乎?’平原君曰:‘请之,则受命矣。
邯郸淳《一毛不拔》诗词简析
【导语】邯郸淳(约132—221)【⼀作邯郸浮】,⼜名竺,字⼦叔(⼀作⼦淑),⼜字⼦礼(或作正礼),东汉时颍川阳翟(今禹州市)⼈,因著有《笑林》三卷、《艺经》⼀卷⽽,被称为“笑林始祖,与丁仪、丁廙、杨修为曹植的“四友”。
下⾯是为⼤家带来的邯郸淳《⼀⽑不拔》及赏析,欢迎⼤家阅读。
⼀⽑不拔 魏晋:邯郸淳 ⼀猴死,见冥王,求转⼈⾝。
王⽈:“既欲做⼈,须将⽑尽拔去。
”即唤夜叉拔之。
⽅拔⼀根,猴不胜痛叫。
王笑⽈:“看你⼀⽑不拔,如何做⼈?” 译⽂ ⼀只猴⼦死后见到了阎王,(向阎王)要求投胎做⼈。
阎王说:“既然你想做⼈,就需要将⽑全部拔掉。
”于是(阎王)就叫夜叉给猴⼦拔⽑。
刚刚才拔下了⼀根,猴⼦就忍不住痛得叫了起来。
阎王笑道:“看你,连⼀根⽑都舍不得拔,怎么做⼈呢?” 注释 既:既然 之:代指猴⽑ ⽅:才 胜:能忍受 故事 古代有个富翁,⼤家都叫他六叔,他⼗分吝啬。
由于他整天盘剥穷⼈,累得病倒了,差⼀点昏死过去。
三天后,他稍稍清醒了⼀下,看见屋⾥挤满了送终的亲友,想要表⽰什么。
他的⼤侄说:“六叔,是不是还有两个亲⼈没见⾯?”他摇摇头。
⼆侄问:“是不是有笔银⼦放在哪⾥,不曾交代?”还是他妻⼦明⽩,看见两根灯芯同时燃点,就挑掉⼀根。
这时六叔才微微舒了⼀⼝⽓。
突然,快断⽓的六叔流着泪,凑近妻⼦的⽿朵,想跟她说话。
他说:“我死后,可把我留下的两张便纸分给前来吊孝的亲戚。
”“我死后,别⽤棺材来盛我,挖个坑,把我埋了就成。
”“我死后,不要请和尚念经,我在黄泉下⾃⼰会念经的。
”“我死后,把我的⽪剥下来,卖给⽪匠;把我的⽑拔下来卖给做刷⼦的⼈,⼀根别丢了……”“⼀⽑不拔”就是⼀根⽑也舍不得拔掉丢失,形容极端⾃私。
卫恒字势原文翻译
卫恒字势原文翻译卫恒字势原文翻译文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。
最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。
下面就是小编整理的卫恒字势原文翻译,一起来看一下吧。
原文:昔在黄帝,创制造物。
有沮诵、仓颉者,始作书契以代结绳,盖睹鸟迹以兴思也。
因而遂滋,则谓之字,有六义焉。
一曰指事,上下是也;二曰象形,日月是也;三曰形声,江河是也;四曰会意,武信是也;五曰转注,老考是也;六曰假借,令长是也。
夫指事者,在上为上,在下为下。
象形者,日满月亏,象其形也。
形声者,以类为形,配以声也。
会意者,止戈为武,人言为信是也。
转注者,以老为寿考也。
假借者,数言同字,其声虽异,文意一也。
译文:古代在黄帝之世,创立法制,建造事业。
有沮诵、仓颉两个人,开始创作文字,用来代替结绳记事,大概是看见了鸟迹而启发了思想的缘故。
因而孕育成形,就叫它"字",有六义呢。
一叫指事,"上下"二字就是这样;二叫象形,"日月"二字就是这样;三叫形声,"江河"二字就是这样;四叫会意,"武信"二字就是这样;五叫转注,"老考"二字就是这样;六叫假借,"令长"二字就是这样。
这指事的字,如画一横画,在上面加一画是"上"字,在下面加一画是"下"字。
象形的字,如"日"字圆满,"月"字亏缺,就象它们的形状。
形声的字,以部类为形,配以声旁。
会意的字,止戈为"武",人言为"信",就是如此。
转注的字,如用"老"字转注"寿考"的"考"字。
假借的字,是指数言同字,字声虽各异,文意是相同的。
原文:自黄帝至于三代,其文不改。
及秦用篆书,焚烧先典,而古文绝矣。
变则活,不变则板
◎沈娟
【原文阅读】
锯竿入城
[魏晋]邯郸淳鲁有执①长竿入城门者,初②竖执之,不可入;横执之,亦不可入。
计无所出③。
俄④有老父⑤至,曰:“吾非圣人⑥,但⑦见事多矣!何不以锯中截⑧而入?”遂⑨依而截之。
世之愚⑩,莫之及也。
【字词注释】
①执:拿。
②初:开始时。
③计无所出:想不出办法。
④俄:一会儿。
⑤老父:古时对老年男子的尊称。
⑥圣人:有学识的人,圣贤的人。
⑦但:只不过。
⑧中截:从中间截断。
⑨遂:于是。
⑩愚:愚蠢。
【故事译文】
鲁国有个拿着长竿子进城门的人,起初(那个人)
把竿子竖着拿想要进城门,但没法走进城门;(那个人)
又把竿子横过来拿,也不能进入城门,他实在是想不出什么办法来了。
一会儿,有个年长的男人来到这里说:“我并不是圣贤之辈,只不过见多识广,为什么不用锯子将这长竿从中间截断后再进入城门呢?”于是,那个人依照老人的办法将长竿子截断了。
世上没有比这更愚蠢的事了。
【蕴含道理】
遇到任何事都要懂得变通,思维要灵活,片面与固执要
不得。
当别人提意见时,要学会分析,盲目听信别人也是不
可取的。
【理解感悟】
1.故事中这个可笑的鲁人让你想到了哪个成语故事?
2.除了这个手拿竿子不懂得变通的人,这个故事中还有可笑的人吗?(扫二维码可见答案,
扫码仅需一元)。
一毛不拔原文、翻译注释及赏析
一毛不拔原文、翻译注释及赏析一毛不拔原文、翻译注释及赏析原文:一毛不拔魏晋:邯郸淳一猴死,见冥王,求转人身。
王曰:“既欲做人,须将毛尽拔去。
”即唤夜叉拔之。
方拔一根,猴不胜痛叫。
王笑曰:“看你一毛不拔,如何做人?”译文:一猴死,见冥王,求转人身。
王曰:“既欲做人,须将毛尽拔去。
”即唤夜叉拔之。
方拔一根,猴不胜痛叫。
王笑曰:“看你一毛不拔,如何做人?”一只猴子死后见到了阎王,向阎王要求投胎做人。
阎王说:“既然你想做人,就需要将毛全部拔掉。
”于是阎王就叫夜叉给猴子拔毛。
刚刚才拔下了一根,猴子就忍不住痛得叫了起来。
阎王笑道:“看你,连一根毛都舍不得拔,怎么做人呢?”注释:一猴死,见冥王,求转人身。
王曰:“既欲做人,须将毛尽拔去。
”即唤夜叉拔之。
方拔一根,猴不胜痛叫。
王笑曰:“看你一毛不拔,如何做人?”既:既然。
之:代指猴毛。
方:才。
胜:能忍受。
赏析:古代有个富翁,大家都叫他六叔,他十分吝啬。
由于他整天盘剥穷人,累得病倒了,差一点昏死过去。
三天后,他稍稍清醒了一下,看见屋里挤满了送终的亲友,想要表示什么。
他的'大侄说:“六叔,是不是还有两个亲人没见面?”他摇摇头。
二侄问:“是不是有笔银子放在哪里,不曾交代?”还是他妻子明白,看见两根灯芯同时燃点,就挑掉一根。
这时六叔才微微舒了一口气。
突然,快断气的六叔流着泪,凑近妻子的耳朵,想跟她说话。
他说:“我死后,可把我留下的两张便纸分给前来吊孝的亲戚。
” “我死后,别用棺材来盛我,挖个坑,把我埋了就成。
” “我死后,不要请和尚念经,我在黄泉下自己会念经的。
” “我死后,把我的皮剥下来,卖给皮匠;把我的毛拔下来卖给做刷子的人,一根别丢了……” “一毛不拔”就是一根毛也舍不得拔掉丢失,形容极端自私。
【一毛不拔原文、翻译注释及赏析】。
《长竿入城》文言文原文注释翻译十篇
《长竿入城》文言文原文注释翻译十篇篇1:《长竿入城》文言文原文注释翻译《长竿入城》文言文原文注释翻译长竿入城鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入;横执之,亦不可入。
计无所出。
俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入?”遂依而截之。
作品注释1.鲁:鲁国。
2.执:手拿着。
3.老父:老人。
4.圣人:才智超人的人、。
5.亦:也。
6.俄:一会儿,不久。
7.但:只是;不过。
8.计无所出:办法没有(可以想)得出来(的)。
计:方法,计策。
9.遂:于是;就。
10.初:最初,刚开始。
11.以锯:用锯子。
12.依:按照。
13.中截:从中间断开。
14.何不以锯中截之:为什么不用锯子从中间锯断再进入城门。
何:为什么。
15.…者:……(样)的人。
16.世之愚,莫之及也:世上没有比这更愚蠢的事情。
17.依而截之:省略句,应为“依之而截之”。
作品译文鲁国有个拿着长竿子要进城门的人,起初竖立起来拿着它,进不去(城门)。
横过来拿着它,也不能进入(城门)。
一点办法也想不出。
(过了)一会儿有个老人来到这里,说:“我(并)不是才智高超的人,仅仅我见到的事情多罢了,为什么不用锯子将长竿在当中截断后进入城门呢?”(那个鲁国人)于是听从了(老人的办法)将长竿子截断了。
世上没有比这更愚蠢的事了。
作品道理“执竿者”做事不懂思考,墨守成规,不知变通。
“老父”还不如执竿者,自作聪明,乱指挥,却把事情弄得更糟,给那人出了一个馊主意。
其实只要斜着拿就好了。
(长杆入城斜着拿?为何不提于手中捅进城)这个故事说明了两点:①从不同的角度看问题,就会发现解决的办法、①有些时候,看似无法解决的问题,其实分而治之是可以解决的,也就是把大问题化为小问题。
或者是还可以换一种角度来看:给出这个点子的人不先问明情况就出了一个点子,万一这个长竿是要用的,这个点子就害了这个拿杆子的人了。
他完全可以把竿子的一头朝着城门再过去。
自作聪明的人常常是愚蠢的,因此不能当自作聪明、好为人师的`人。
邯郸淳的古诗文
邯郸淳的古诗文导入语:今天早上有位学生问我:魏晋邯郸淳古诗文有哪些?回到家后,我收集了一些,下面我们一起来看一下吧!作者介绍:邯郸淳(约132年—221年),一作浮,又名竺,字子叔(一作子淑),又字子礼(或作正礼),东汉时颍(yǐng)川阳翟(dí)(今禹州市)人,三国魏书法家,官至给事中。
他不经意的闲逸文作——《笑林》和《艺经》,讲述了当时的许多笑话、噱头、善喻、讥讽、幽默趣事以及当时流行的投壶、米夹、掷砖、马射、弹棋、棋局、食籁等诸般游艺项目,成为中国最早的笑话和杂耍专著。
一毛不拔【魏晋】邯郸淳一猴死,见冥王,求转人身。
王曰:“既欲做人,须将毛尽拔去。
”即唤夜叉拔之。
方拔一根,猴不胜痛叫。
王笑曰:“看你一毛不拔,如何做人?”译文:一只猴子死后见到了阎王,向阎王要求投胎做人。
阎王说:“既然你想做人,就需要将毛全部拔掉。
”于是阎王就叫夜叉给猴子拔毛。
刚刚才拔下了一根,猴子就忍不住痛得叫了起来。
阎王笑道:“看你,连一根毛都舍不得拔,怎么做人呢?”截竿入城【魏晋】邯郸淳鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入;横执之,亦不可入。
计无所出。
俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入?”遂依而截之。
世之愚,莫之及也。
译文:鲁国有个拿着长竿子进入城门的人,开始时竖立起来拿着它,不能进去;又横过来拿着它,也不能进去。
他实在是想不出什么办法来了。
不久,有个老人来到这里说:“我不是最有学识的人,只是见过的事情很多!你为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”于是那个鲁国人依从了老人的办法将长竿子截断了。
世上愚蠢的人没有比得上他们的了。
楚人隐形【魏晋】邯郸淳楚人贫居,读《淮南方》,得“螳螂伺蝉自鄣叶可以隐形”,遂于树下仰取叶——螳螂执叶伺蝉,以摘之。
叶落树下,树下先有落叶,不能复分别。
扫取数斗归,一一以叶自郭,问其妻曰:“汝见我不?”妻始时恒答言“见”,经日,乃厌倦不堪,绐云“不见”。
嘿然大喜,赍叶入市,对面取人物。
笑林(曹魏邯郸淳)
平原人有善治伛者,自云:“不善,人百一人耳。”有人曲度八尺,直度六尺,乃厚货求治。曰:“君且○。”欲上背踏之。伛者曰:“将杀我!”曰:“趣令君直焉知死事。”续谈助四
有人吊丧,并欲赍物助之,问人:“可与何等物?”人答曰:“钱布榖帛,任卿所有尔!”因赍一斛豆置孝子前,谓曰:“无可有,以一斛大豆已上十四字据广记引补相助。”孝子哭唤奈何,己以为问豆,答曰:“可作饭!”孝子复哭唤穷己曰:广记引作孝子哭孤穷奈何曰造豉孝子更哭孤穷曰“适有便穷,自当更送一斛。”类聚八十五广记二百六十二
伧人欲相共吊丧,各不知仪。一人言粗习,谓同伴曰:“汝随我举止。”既至丧所,旧习者在前,伏席上,余者一一相髡于背;而为首者以足触詈曰:“痴物!”诸人亦为仪当尔,各以足相踏曰:“痴物!”最后者近孝子。亦踏孝子而曰“痴物!”广记二百六十二
有痴婿,妇翁死,妇教以行吊礼。于路值水,乃脱袜而渡,惟遗一袜。又睹林中鸠鸣云:“○鸪○鸪!”而私诵之,都忘吊礼。及至,乃以有一袜一足立,而缩其跣者,但云:“○鸪○鸪!”孝子皆笑。又曰:“莫笑莫笑!如拾得袜,即还我。”广记二百六十二
某甲为霸府佐,为人都不解。每至集会,有声乐之事,己辄豫焉;而耻不解,妓人奏曲,赞之,己亦学人仰赞和。同时人士令己作主人,并使唤妓客。妓客未集,召妓具问曲吹,一一疏着手巾箱下。先有药方,客既集,因问命曲,先取所疏者,误得药方,便言是疏方,有附子三分当归四分。己云:“且作附子当归以送客。”合座绝倒。御览五百六十八
[三国魏]邯郸淳《笑林》
鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出。俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣。何不以锯中截而入。”遂依而截之。广记二百六十二
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
邯郸淳
邯郸淳(约132—221),又名竺,字子叔,又字子礼,东汉时颍川阳翟(今禹州市)人,因著有《笑林》三卷、《艺经》一卷而著名,被称为“笑林始祖。
”淳自小有才名,博学多艺,善写文章,又懂的“苍、雅、虫、篆,许民字指”,方圆避迩许多人都知其名。
魏文帝时,邯郸淳为博士给事中,曾作《投壶赋》上奏文帝,讲述仁义礼仪和恩威相兼的君臣之道。
邯郸淳还为教曹娥写过一篇碑文,陈留大文学家、大书法家蔡邕避难路过会稽,赞碑文为“绝妙好辞”也!邯郸淳留名后世并非因其政绩不夸,也不是因为他的文章特好,而在于他不经意的闲逸文作——《笑林》和《艺经》,讲述了当时的许多笑话、噱头、善喻、讥讽、幽默趣事以级当时流行的投壶、米夹、掷砖、马射、弹棋、棋局、食籁等诸般游艺项目,成为中国最早的笑话和杂耍专著。
邯郸淳,一名竺,字子叔(“叔”又作“淑”),又作正礼。
汉末魏初颍川阳翟(今河南禹州)人,文学家、书法家。
东汉元嘉元年(公元151年),会稽上虞令度尚将为孝女曹娥立碑,命其弟子邯郸淳作碑文。
邯郸淳年甫弱冠。
碑成,蔡邕阅后刻“黄绢幼妇,外孙齑臼”八字于石旁,隐“绝妙好辞”四字。
初平时,从三辅客居荆州。
曹操久闻其名,平荆州后与他相见,深为器重。
奉命拜见曹植,赞叹同样多技艺的曹植为“天人”,屡次向曹操称赞曹植的才华,引起曹丕不悦。
黄初中,为博士,官至给事中。
曾因著《投壶赋》工巧精密,得魏文帝赏赐帛千匹。
生卒年不详,但寿命应有九十岁左右。
工书,诸体皆能,尤善篆籀。
卫恒《四体书势》古文序云:“自秦用篆书,焚烧先典,而古文绝矣。
汉武帝时,鲁恭王坏孔子宅,得《尚书》、《春秋》、《论语》、《孝经》,时人已不复知有古文,谓之科斗书,汉世秘藏,希得见之。
魏初传古文者,出于邯郸淳。
”卫恒《四体书势》载其篆书师法曹喜,楷书取法王次仲,善作小字。
并认为蔡邕善书篆,“采斯、喜之法,为古今杂形,然精密闲理不如淳。
”袁昂《书评》称其书:“应规入矩,方圆乃成。
”《魏略》言其“善《苍》、《雅》、虫、篆、许氏字指”。
可惜其墨迹早已不传。
他博学多才,精通训诂,所编《笑林》是我国最早的一部笑话集,被后世尊称为笑林祖师。
该书以嘲讽愚庸的笑话故事见长,其中一些具有较强的社会意义。
原书三卷,被宋代人增添至10卷,今已亡佚,仅存29则。
《三国志》裴注引《魏略》曰:淳一名竺,字子叔。
博学有才章,又善苍、雅、虫、篆、许氏字指。
初平时,从三辅客荆州。
荆州内附,太祖素闻其名,召与相见,甚敬异之。
时五官将博延英儒,亦宿闻淳名,因启淳欲使在文学官属中。
会临菑侯植亦求淳,太祖遣淳诣植。
植初得淳甚喜,延入坐,不先与谈。
时天暑热,植因呼常从取水自澡讫,傅粉。
遂科头拍袒,胡舞五椎锻,跳丸击剑,诵俳优小说数千言讫,谓淳曰:“邯郸生何如邪?”於是乃更著衣帻,整仪容,与淳评说混元造化之端,品物区别之意,然后论羲皇以来贤圣名臣烈士优劣之差,次颂古今文章赋诔及当官政事宜所先后,又论用武行兵倚伏之势。
乃命厨宰,酒炙交至,坐席默然,无与伉者。
及暮,淳归,对其所知叹植之材,谓之“天人”。
而于时世子未立。
太祖俄有意於植,而淳屡
称植材。
由是五官将颇不悦。
及黄初初,以淳为博士给事中。
淳作投壶赋千馀言奏之,文帝以为工,赐帛千匹。
邯郸淳唯一存世诗作:
【赠吴处玄诗】
我受上命,来随临菑。
与君子处,曾未盈期。
见召本朝,驾言趣期。
群子重离,首命于时。
饯我路隅,赠我嘉辞。
既受德音,敢不答之。
余惟薄德,既局且鄙。
见养贤侯,於今四祀。
既庇西伯,永誓没齿。
今也被命,义在不俟。
瞻恋我侯,又慕君子。
行道迟迟,体逝情止。
岂无好爵,惧不我与。
圣主受命,千载一遇。
攀龙附凤,必在初举。
行矣去矣,别易会难。
自强不息,人谁获安。
愿子大夫,勉篑成山。
天休方至,万福尔臻。