商务信函格式PPT讲义版

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1、信头(Letter Head)
2、封内地址 ( Inside Address)
3、称呼 (Salutation)
4、事由 (Subject)
5、正文 (Body of the Letter)
6、结尾套语 (Complimentary Close)
7、签名(Signature)
8、附件(Enclosure)
签名落款之下,左对齐 Enc./Encl. 复数形式Encls
抄送(Carbon Copy)
• 位置: 附件之下, 左对齐 • 表示该信件 同时抄送给 他人
【例】 • C.C/ cc :Mr Smith • cc to:Mr Smith • Copy to: Mr Smith • Copies to: Mr Smith
4、事由 subject line
• 位置: 1.称呼和正文之间 2.齐头式靠左,缩格式居中 3.要加下划线 • 例
1. Re: Your Βιβλιοθήκη Baidurder No.463 for1,000 Wide-screen TV Sets
2. SHEEP WOOL
5、正文 Body
• 函件只写在信纸的一面,很少两面都用。 • 如果正文较长,一页纸不够,第二页应至 少有三行正文,不可没有正文而只有一个签 名。 • 第一页最后一行的右边写上to be continued。 •第二页信纸不用信头,第一行要写上收信者 单位、页数和日期,如: xxx Company, —2— March 24, 2009
3、称呼——写信人对收信人的称呼
• 位置: 词首字母全 封内地址下,空两行,必须齐头 大写,结尾 用逗号 • 写法: 对男士(正规):Dear Sir,Dear Sirs,或 Gentlemen: Gentlemen后用冒号 对女士(正规):Dear Madam, Dear Mesdames, 对关系密切的商业伙伴:Dear Jack
• 位置: 齐头式靠左对齐,缩格式偏右 • 正规场合下常用: 第一个单词首字母大写, 末尾用逗号 1.Yours faithfully, 2.Yours truly, 3.Faithfully yours, 4.Truly yours,
7、签名 signature
结尾套语 手写签名
Yours faithfully, Pam Lotis Pam Lotis Inspection coordinator Yours faithfully, Pam Lotis Inspection coordinator
附言(Postscript /P.S.)
• 用于补写要叙述的事情 • 一般地说,正式信件最好少用或不用。 • 可用来强调或提醒一些信中特别重要的 内容
必要部分
• • • • • • 信头 封内地址 称呼 正文 结尾套语 签字
附加部分
• • • • • • 经办人 信函编号 事由 附件 抄送 附言
外贸英语函电的特点?
2、夹杂大量的贸易术语、缩略语、缩 写词 FOB, CIF Shanghai B/L, L/C, BRGDS,TKS,ASAP, YL11/11RVD
外贸英语函电的特点?
3、与外贸业务实践密切相关 immediate shipment
国际惯例 30天内 美国 10天内
一、商务书信的组成部分(Text B) Parts of a Business Letter
1、信头 letter head
发信人的名称、地址、邮编、电 话号码、传真号码、电子信箱等联系 方式; • 发信日期(Date) • 信函编号(Reference Number)

2、封内地址 inside name and address
经办人——如收信人为某公司,而发信人要
求该公司某特定人收阅和经办,则可写上 Attention (缩写为Attn.): • 位置: 1. 收信人名称地址之下 2. 齐头式靠左,缩格式居中 3. 一般要加下划线 • 例 1. Attention: Mr. Smith ,Export Manager 2. Attention of Mr. Smith 3. To the attention of Mr. Smith
什么是外贸英语函电?
在国际商务往来中用 以传递信息、处理商务 事宜以及联络和沟通关 系的信函和电讯文书。
电讯文书
信函类型
• 商洽函 • 询问函 • 答复函 • 请求函 • 告知函 • 联系函
外贸英语函电的特点?
1、独特的语言风格和较正式用语 • We are in the market for silk blouses and should be pleased if you kindly quote us your price for the goods listed below: …… • enquiry, offer
For Ciba-Geigy Chemicals Co.
Ciba-Geigy Chemicals Co. Pam Lotis
Yours faithfully, L. Van Linde L. Van Linde
Manager, QAD Software Co.
打印签名 职务
公司名称
8、附件 enclosure
相关文档
最新文档