论文翻译英译汉英译中

合集下载

篇章翻译英译汉

篇章翻译英译汉

英译汉San Francisco“San Francisco, open your Golden Gate,” sang the girl in the theatre. She never1 finished her song. That date was 18th April,1906. The earth shook and the roof suddenly divided,buildings crashed2 to the ground and people rushed out into the streets. The dreadful earthquake destroyed the city that had grown up when men discovered gold in the deserts of California.3 But today the streets of San Francisco stretch over more than forty steep hills,rising like huge cliffs above the blue waters of the Pacific Ocean.The best way to see this splendid city,where Spanish people were the first to make their homes,is to take one of the old cable cars which run along the nine main avenues. Fares are cheap; they have not risen,I‟m told,for almost a hundred years.4You leave5 the palm trees in Union Square --- the heart of San Francisco --- and from the shop signs and the faces around you,you will notice that in the city live people from many nations --- Austrians,Italians,Chinese and others6 --- giving each part a special character. More Chinese live in China Town than in any other part of the world outside China.7 Here,with Chinese restaurants, Chinese post-boxes, and even odd telephone-boxes that look like pagodas,it is easy8 to feel you are in China itself.Fisherman‟s Wharf, a place all foreigners want to see,is at the end of the ride. You get out, pause perhaps to help the other travelers to swing the cable car on its turntable (a city custom),and then set out to find a table in one of9 the gay little restaurants beside the harbor. As you enjoy the fresh Pacific seafood you can admire the bright red paint of the Golden Gate Bridge in the harbor and watch the traffic crossing beneath the tall towers on its way to the pretty village of Tiberon .漫步旧金山“旧金山,敞开你的金门吧!”剧院里女歌手唱道,可惜她再也没能唱完1。

英汉对比与翻译期末论文

英汉对比与翻译期末论文

英汉对比与翻译——词汇三境[摘要]:本文将英汉语言中词语分布做了对比,并就词汇翻译提出了“意译”、“义译”、“化境”三个要求,从而得知,词汇翻译的地道性很大程度上取决于语境的还原程度。

关键词: 译意、译义、臻化、词汇、语境正文:英国语言学家George W.W ilk ins在《语言教学中的语言学》一书中指出:“没有语法,表达甚微;没有词汇,表达为零。

”由此可见词汇在英语中所居的重要地位。

在翻译时,即使一个译者已经掌握了大量的词汇与句法,还是会遇到总不能够突破的瓶颈,这个障碍往往是由词汇,甚至是简单词汇所引起的。

例如:“He is a perfect stranger in the city.”这里对于什么是一个“perfect stranger”的理解与处理会造成译文层次的不同,同时也是考量一个译者的水平。

如果仅翻译字面意思,翻译成“完美的陌生人”,译文显得晦涩难懂;当我们进一步理解“perfect”这个词的含义,并进入意义层面, “perfect”就是“完完全全”的意思,那么“perfect stranger”该译为“完完全全的陌生人”,“他是这城市中完完全全的陌生人”意思准确但是和全句契合不够完美,同“in the city”在搭配上略有滞涩;所以,我们将其转化,将“完完全全的陌生人”这一名词词组转化为动词词组,意为“对……完全陌生”,这句话就可译为“他对这城市完全陌生”,这样的搭配显得协调,不但译出了源语言想表达的意思,“疏离”这一语境也得以完整地保留了。

以上例子就体现了英汉互译中一个很重要的规律,即词性转换。

世界上的语言,不管其各有多少词类,名词和动词都占最大的比例;不管有多少句型,都能归纳为静态与动态两类。

总的来说,汉语呈动态特征,英文呈静态特征。

在词汇的使用上,汉语的动态表现为:汉语的动词丰富,使用频率高;而英语中,名词、介词等非动词性此类的使用频率很高。

据周志培(2003:390)统计显示截选如下:(1)“邓小平在武昌、深圳、珠海、上海等地的谈话要点”及英译语言总数名词介词动词助动非限定动词代词形容词副词数词连词量词冠词词数636167111862741707039178汉语%26%2%29%4%7%11%11%6%3%1%词数907238991051930981044328584英语%26%11%12%2%3%11%11%5%3%7%9%(2)“英国首相撒切尔夫人在中国欢迎宴会上的讲话”及汉译文语言总数名词介词动词助动非限定动词代词形容词副词数词连词量词冠词词数32499972536224215132汉语%31%3%22%2%11%7%13%4%4%0.6%词数36691494119395022132328英语%25%14%11%0.2%2%10%14%6%4%6%8%上述结果表明,若要在英汉互译中,若要翻译出地道的Target Text,就应当尽量符合Target Language的表达习惯。

英汉词汇对比翻译论文

英汉词汇对比翻译论文

英汉词汇对比与翻译摘要:英译汉的一切翻译理论、方法和技巧都是建立在英汉两种语言的对比上,因此时比英汉语言的异同,从而掌握它们的特点是十分重要的。

通过对比,重视难译的地方,认真研究同一思想内容如何用不同的语言形式来表达。

关键词:词义;搭配;词序;文化差异;英汉翻译对比英汉词汇现象主要从词义,词的搭配能力和词序方面、文化差异等方面来看它们的对应情况以及对应的程度,并在使用中看它们会发生怎样的变化。

一、词的意义方面中国学生学习英语,在遣词造句上必然遇到英语和母语(汉语)之间的关系问题。

英语和汉语在语义上有三种对应关系:完全对应、部分对应、缺乏对应。

1.完全对应英汉词语在意义上存在完全对应关系。

英语中有些词所表示的意义,在汉语中完全可以找到对应的词来表达。

它们的意义在上下文中都完全相等。

这主要是一些已有通用译名的专有名词、术语等一些事物的名称。

例如:the us state department美国国务院computational lingoistics计算语言学the pacific ocean太平洋2.部分对应一个概念,在两种语言中,局部处于一个平面上,但更多的局部,却处在两个平面上。

我们经常对英语这种多平面体系缺乏足够的认识。

试举introduce和“介绍”一例来剖析:let mcintro-dueemyself(请让我自我介绍)。

这个局部概念上,intreduce 和“介绍”处在一个平面上,是对应的。

因为“介绍”的意思是“从中沟通,使双方相识”;introduce的意思是cause to be acquainted,两者的内涵吻合在一个平面上。

问题在于英语的introduce与汉语的“介绍”两者并不完全对应,这就为我们造成了困难。

例如“市、县官员向他介绍了它们的机构对塌方事件进行联合调查的进展情况”。

hewas briefed bycity andcounty officials0ntheprogressofthejointinvestigationbytheiragencies intothe cave-in.此句中的“介绍”就不能用introduce,因为在这一情景中,英语概念的内涵不是一般化的“从中沟通,使双方相识”,而是具体化的to give detailed information to而表达这一特定的内涵,用动词brief比较普通。

机电专业英语翻译(中英文一行一行对照翻译)

机电专业英语翻译(中英文一行一行对照翻译)

专业英语(论文)英译汉课题名称机电专业英语学生姓名学号10411044系、年级专业10级机电一班指导教师2013年12月12日Design of StructuralMechanisms结构机制设计Melinda MayA dissertation submitted for the degree of Doctor of Philosophyin the Department of Engineering Science at the University of OxfordSt Hugh’s College牛津大学圣休斯学院工程科学系哲学博士学位论文Trinity Term 20032003年夏季学期Design of Structural Mechanisms结构机制设计Abstract摘要A dissertation submitted for the degree of Doctor of Philosophyin the Department of Engineering Science at the University of OxfordSt Hugh’s College牛津大学圣休斯学院工程科学系哲学博士学位论文Trinity Term 20032003年夏季学期In this dissertation, we explore the possibilities of systematically constructing largestructural mechanisms using existing spatial overconstrained linkages with onlyrevolute joints as basic elements.在这篇论文中,我们探讨利用只以旋转接头为基本元素的现存受空间限制过约束机构来系统地构建大型结构机制的可能性。

The first part of the dissertation is devoted to structural mechanisms (networks) basedon the Bennett linkage, a well-known spatial 4R linkage.该论文的第一部分专注于以贝内特机构为基础的结构机制(网络),一个众所周知的空间4R机构。

论转换法在英汉翻译中的应用论文范文

论转换法在英汉翻译中的应用论文范文

本科毕业论文(设计)范文1题目:论转换法在英汉翻译中的应用山东财经大学学士学位论文原创性声明本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下进行研究工作所取得的成果。

除文中已经注明引用的内容外,本论文不含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的研究成果。

对本文的研究做出重要贡献的个人和集体,均已在论文中作了明确的说明并表示了谢意。

本声明的法律结果由本人承担。

日期填写定稿日期5月1日。

教师学生都要手写签名学位论文作者签名:年月日山东财经大学关于论文使用授权的说明本人完全了解山东财经大学有关保留、使用学士学位论文的规定,即:学校有权保留、送交论文的复印件,允许论文被查阅,学校可以公布论文的全部或部分内容,可以采用影印或其他复制手段保存论文。

日期填写定稿日期5月1日。

教师学生都要手写签名指导教师签名:论文作者签名:年月日年月日On Application of Conversionin English-Chinese TranslationbyLiu XiaoUnder the Supervision ofLi WentaoSubmitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Bachelor of ArtsSchool of Foreign StudiesShandong University of Finance and EconomicsMay 2012AcknowledgementsUpon the completion of the thesis, first of all, I would like to express my heartfelt gratitude to my supervisor Prof. Li Wentao, for his enlightening guidance, incessant encouragement and careful modification throughout the process of writing this thesis. Without his patience and prudence, I could not have brought my thesis to its present form.Besides, I am also greatly indebted to other beloved teachers in the School of Foreign Studies of Shandong University of Finance and Economics, for their valuable and informative courses which have benefited me a lot during my college years.Last but not the least, I am also much obliged to all my friends who have helped me with my thesis.L. X.(名字的第一个字母)ABSTRACTOn Application of Conversionin English-Chinese TranslationLiu XiaoDue to the great differences between English and Chinese in grammar and expression style, translators may adopt the approaches of changing the word classes and sentence components in English-Chinese (E-C) translation. As a frequently-used translation technique, conversion enables translators to achieve a natural, fluent and accurate translation that not only conveys the original text’s information but also fits the idiomatic usage of Chinese.The thesis consists of three chapters. The first chapter examines the conversion of word classes in E-C translation such as conversion from English nouns or prepositions into Chinese verbs. The conversion of word classes usually results in the conversion of sentence components, so the second chapter discusses the conversion of sentence components. The third chapter explores the approaches of how to convert the English perspectives into the corresponding ones conforming to Chinese culture and thought pattern.Key words:conversion; word classes; sentence components; perspectives; E-C translation摘要论转换法在英汉翻译中的应用刘潇由于英汉两种语言在语法或表达习惯上存在巨大差异, 在英汉翻译的过程中,译者往往需要改变原文的词类或句子成分。

英文论文(外文文献)翻译成中文的格式与方法

英文论文(外文文献)翻译成中文的格式与方法

英文论文(外文文献)翻译成中文的格式与方法英文论文(外文文献)翻译成中文的格式与方法本文关键词:外文,英文,中文,翻译成,文献英文论文(外文文献)翻译成中文的格式与方法本文简介:在撰写毕业设计(论文)或科研论文时,需要参考一些相关外文文献,了解国外的最新研究进展,这就需要我们找到最新最具代表性的外文文献,进行翻译整理,以备论文写作时参考,外文文献中英文文献占绝大多数,因此英文论文准确的翻译成中文就显得尤为重要!一、外文文献从哪里下载1、从知网国际文献总库中找英文论文(外文文献)翻译成中文的格式与方法本文内容:在撰写毕业设计(论文)或科研论文时,需要参考一些相关外文文献,了解国外的最新研究进展,这就需要我们找到最新最具代表性的外文文献,进行翻译整理,以备论文写作时参考,外文文献中英文文献占绝大多数,因此英文论文准确的翻译成中文就显得尤为重要!一、外文文献从哪里下载1、从知网国际文献总库中找,该数据库中包含14,000多家国外出版社的文献,囊括所有专业的英文文献资料。

2、一些免费的外文数据库或网站,为了方便大家查找,编者整理成文档供大家下载:国外免费文献数据库大全下载3、谷歌学术检索工具,检索时设置成只检索英文文献,键入与专业相关的关键词即可检索。

二、英文论文翻译格式与要求翻译的外文文献的字符要求不少于1.5万(或翻译成中文后至少在3000字以上)。

字数达到的文献一篇即可。

翻译的外文文献应主要选自学术期刊、学术会议的文章、有关着作及其他相关材料,应与毕业论文(设计)主题相关,并作为外文参考文献列入毕业论文(设计)的参考文献。

并在每篇中文译文首页用"脚注"形式注明原文作者及出处,中文译文后应附外文原文。

需认真研读和查阅术语完成翻译,不得采用翻译软件翻译。

中文译文的编排结构与原文同,撰写格式参照毕业论文的格式要求。

参考文献不必翻译,直接使用原文的(字体,字号,标点符号等与毕业论文中的参考文献要求同),参考文献的序号应标注在译文中相应的地方。

论文标题英汉互译

论文标题英汉互译

(4) 一种新的趋势 标题中所有单词的首字母,无论实词还是 虚词均大写,其余字母小写。例如:
大型发电机组合灭磁方式 Compound De-Excitation Used For High Capacity Generators
论文标题注意问题

1)应避免使用非公知公用的缩略语、字符、代号以 及结构式和公式。 2)主副标题式:中文的习惯是用破折号引出副标题, 英文的习惯则是采用冒号,而且副标题的大小写方 法与主标题一致。 3)冠词使用问题 英文题名中的冠词有简化的趋势,凡可用可不用的 冠词均可不用。

E-C/C-E Translation of Titles
1. 标题的英译汉




1.1 并列结构标题 1.2 "前置定语+中心语"结构标题 1.3 "中心语十后置定语"结构标题 1.4 "介词短语"结构标题" 1.5 断开式标题 1.6 疑问句标题
1.1 并列结构标题


1.5 断开式标题

Airports and Airspace: The Present and the Future 机场和空域的现状与未来 The Soviet Union: The Incomplete superpower 苏联 —— 不完全的超级大国 Precision Guided Weapons: no Panacea 精密制导武器决非灵丹妙药 Solid Rocket —— An Affordable Solution to Future Space Propulsion Needs 固体火箭可以满足未来空间推进的要求

2.1 抓住主中心词

(英语毕业论文)汉英习语翻译中文化因素的处理(开题报告+论文+文献综述)

(英语毕业论文)汉英习语翻译中文化因素的处理(开题报告+论文+文献综述)

最新200份英语专业全英原创毕业论文参考选题都有论文是近期写作1、(英语毕业论文)汉语茶文化特色词的英译研究——以《茶经》和《续茶经》为例(开题报告+论文)2、(英语毕业论文)汉英习语翻译中文化因素的处理(开题报告+论文+文献综述)3、(英语毕业论文)从文化差异角度研究英文新闻标题翻译的策略(开题报告+论文+文献综述)4、(英语毕业论文)英语词汇教学中联想记忆法之研究5、(英语毕业论文)试比较中美中学历史教育中历史思维的培养(开题报告+论文)6、(英语毕业论文)包法利夫人的悲剧简析7、(英语毕业论文)Disillusionment of American Dream in death of a salesman(开题报告+论文+文献综述)8、(英语毕业论文)不做房间里的天使——解读《爱玛》中的女性主体意识(开题报告+论文)9、(英语毕业论文)中西方婚礼礼服颜色的对比研究(开题报告+论文)10、(英语毕业论文)An Analysis of The Woman Warrior from the Perspective of Construction of Discrete Identity in Chinese American Community(开题报告+论文)11、(英语毕业论文)《荆棘鸟》之宗教观12、(英语毕业论文)《哈利波特》系列里哈利波特与伏地魔的二元对立分析13、(英语毕业论文)卡森•麦卡勒斯《心是孤独的猎手》福柯式解读(开题报告+论文)14、(英语毕业论文)两种文化中不同的生存希望——以电影《肖申克的救赎》和《活着》人物命运分析为例(开题报告+论文)15、(英语毕业论文)On Symbolism in D.H. Lawrence’s The Rainbow(开题报告+论文+文献综述)16、(英语毕业论文)论狄更斯《雾都孤儿》中南希的人物性格17、(英语系经贸英语)浅谈成本领先策略对于企业发展的影响--以格兰仕为例18、(英语毕业论文)浅析简爱的双重性格19、(英语毕业论文)Cultural Differences Between English and Chinese by Analyzing Brand Names20、(英语毕业论文)从成长小说的角度分析《杀死一只知更鸟》中小海鸥的成长危机(开题报告+论文+文献综述)21、(英语毕业论文)美国电影文学中种族歧视现象研究22、(英语毕业论文)浅析《远大前程》中皮普的个人抱负与自我完善23、(英语毕业论文)中西饮食文化中的差异(开题报告+论文)24、(英语毕业论文)On Transcendentalism in Thoreau’s Walden(开题报告+论文+文献综述)25、(英语毕业论文)《呼啸山庄》和《远离尘嚣》中女主人公的女性意识的对比(开题报告+论文+文献综述)26、(英语毕业论文)Feminine Consciousness in Wives and Daughters and North and South by Elizabeth Gaskell(开题报告+论文+文献综述)27、(英语毕业论文)功能对等理论观照下《警察与赞美诗》译本评析(开题报告+论文)28、(英语毕业论文)从到《到灯塔去》的主要角色浅析弗吉尼亚.伍尔夫的女性主义思想29、(英语毕业论文)商务英语交流中委婉语的语用功能研究(开题报告+论文)30、(英语毕业论文)Approaching English V ocabulary Teaching—a LexicologicalPerspective31、(英语毕业论文)论原声电影对提高大学生英语听说能力的作用(开题报告+论文+文献综述)32、(英语毕业论文)从社会符号学角度浅谈汉语“一”字成语翻译(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)33、(英语毕业论文)概念隐喻在英语汽车广告中的应用34、(英语毕业论文)福克纳短篇小说《献给爱米莉的玫瑰》叙事技巧分析(开题报告+论文+文献综述)35、(英语毕业论文)英语新闻的用词和翻译(开题报告+论文+文献综述)36、(英语毕业论文)电影字幕汉译的归化与异化37、(英语毕业论文)圣诞节对大学生的影响的调查研究(开题报告+论文)38、(英语毕业论文)从艾米莉•狄金森与李清照的诗歌看女性文化差异(开题报告+论文)39、(英语毕业论文)从交际翻译理论看幽默对话翻译——以《老友记》第一季为例(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)40、(英语毕业论文)接受美学视角下的《声声慢》英译研究(开题报告+论文+文献综述)41、(英语毕业论文)On Emily Bronte's Self-realization Through the Characters in Wuthering Heights(开题报告+论文+文献综述)42、(英语毕业论文)普通话对英语语音的迁移作用(开题报告+论文)43、(英语毕业论文)从语言角度看中英广告翻译中的文化差异44、(英语毕业论文)《宠儿》的黑人女性主义解读(开题报告+论)45、(英语毕业论文)美国个人主义与中国集体主义的比较(开题报告+论文)46、(英语毕业论文)法律英语词汇特点及其翻译(开题报告+论文)47、(英语毕业论文)通过电视广告看中美思维模式差异48、(英语毕业论文)On the Conceptual Blending of Business English Word Chunks and Their Translation(开题报告+论文+文献综述)49、(英语毕业论文)An Analysis of Bernard Shaw’s Pygmalion from the Perspective of Interpersonal Function(开题报告+论文+文献综述)50、(英语毕业论文)《老人与海》中桑迪亚哥的硬汉形象探析(开题报告+论文)51、(英语毕业论文)功能视角下商务英语合同英译汉的技巧探析(开题报告+论文)52、(英语毕业论文)高中英语听、说、读教学活动中写作融入模式的初探(开题报告+论文+文献综述)53、(英语毕业论文)英国哥特小说故事情节中的怪诞表现(开题报告+论文+文献综述)54、(英语毕业论文)论《荆棘鸟》中的女性形象55、(英语毕业论文)Resonant Effect of Dialogues in Lolita on Readers(开题报告+论文+文献综述)56、(英语毕业论文)从《认真的重要性》中的布雷克耐尔夫人看维多利亚时代贵族女性特点(开题报告+论文+文献综述)57、(英语毕业论文)解读罗伯特•彭斯的爱情观——以《一朵红红的玫瑰》和《约翰•安德生,我的爱人》为例58、(英语毕业论文)论马可•吐温小说中的讽刺技巧59、(英语毕业论文)Preciseness of Legal English60、(英语毕业论文)论格列佛人物形象在《格列佛游记》中所起的讽刺效果(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)61、(英语毕业论文)目的论视点下的广告翻译原则62、(英语毕业论文)An Application of Schema Theory in Interpreting63、(英语毕业论文)A Comparative Study on the Protagonists’Growth in Native Son and Invisible Man(开题报告+论文+文献综述)64、(英语毕业论文)从目的论的角度比较研究《茶馆》的两个英文译本(开题报告+论文)65、(英语毕业论文)功能对等理论下汉语新词英译研究(开题报告+论文+文献综述)66、(英语毕业论文)素质教育下农村小学英语现状初探--以某县为例(开题报告+论)67、(英语毕业论文)从文化视角看中美家庭教育差异(开题报告+论文)68、(英语毕业论文)探析《雾都孤儿》中作者的乐观主义69、(英语毕业论文)浅析MSN交谈中的话语标记语(开题报告+论文+文献综述)70、(英语毕业论文)浅析好莱坞电影中的中国元素71、(英语毕业论文)互文性理论指导下的公示语汉英翻译72、(英语毕业论文)国际商务中的跨文化沟通73、(英语毕业论文)显现的被动•隐现的自我——《看不见的人》中被动语态的身份建构功能研究74、(英语毕业论文)论《海的女儿》的女性自我价值主题75、(英语毕业论文)浅析清教思想在霍桑《红字》中的体现(开题报告+论文)76、(英语毕业论文)《老人与海》的象征意义分析(开题报告+论文+文献综述)77、(英语毕业论文)《红楼梦》两英译版本中姓名翻译的对比研究78、(英语毕业论文)A Study on the Cross-Cultural Management in the Sino-American Joint-V enture Enterprises--With Special Reference to Changan & Ford Motor Company79、(英语毕业论文)《红字》中象征手法的运用——以人物名字为例(开题报告+论文+文献综述)80、(英语毕业论文)高中学生英语课堂口语交际活动的错误分析(开题报告+论文+文献综述)81、(英语毕业论文)礼貌原则框架下化妆品广告语篇研究(开题报告+论文)82、(英语毕业论文)解读《儿子与情人》中保罗的俄狄浦斯的影响(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)83、(英语毕业论文)从服饰看中西方文化差异与融合(开题报告+论文)84、(英语毕业论文)汉英习语中的文化差异及翻译85、(英语毕业论文)An Analysis of Syntactical Features and Rhetoric in English Speech(开题报告+论文+文献综述)86、(英语毕业论文)浅析《我们共同的朋友》中的象征手法(开题报告+论文+文献综述)87、(英语毕业论文)论《愤怒的葡萄》中的生态批评思想(开题报告+论文)88、(英语毕业论文)英语演讲语篇中的parallelism及其汉译策略—以奥巴马就职演说稿为例(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)89、(英语毕业论文)英语基本味觉词“甜/苦”的隐喻机制(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)90、(英语毕业论文)从语境视角看英译汉字幕翻译——以《梅林传奇》为例(开题报告+论文)91、(英语毕业论文)大学英语课堂教学中师生互动的重要性(开题报告+论文+文献综述)92、(英语毕业论文)从归化和异化理论分析英语影视剧字幕翻译策略——以《绯闻女孩》为例( )93、(英语毕业论文)浅析爱伦·坡小说《黑猫》的写作艺术手法(开题报告+论文+文献综述)94、(英语毕业论文)The Use of Body Language in Teaching95、(英语毕业论文)从E.B.怀特与秦文君的儿童文学作品看中西方价值观之比较(开题报告+论文)96、(英语毕业论文)概念隐喻在英语汽车广告中的应用97、(英语毕业论文)文化语境维度下中餐菜名的英译研究(开题报告+论文)98、(英语毕业论文)目的论在英语儿歌翻译中的应用(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)99、(英语毕业论文)On Critical Realism in Oliver Twist(开题报告+论文+文献综述)100、(英语毕业论文)A Study of Nonverbal Communication101、(英语毕业论文)从文化角度谈动物习语的翻译102、(英语毕业论文)析《麦田里的守望者》霍尔顿•考尔菲德的性格特征(开题报告+论文+文献综述)103、(英语毕业论文)对公共演讲课堂中大学生课堂表现的心理分析(开题报告+论文+文献综述)104、(英语毕业论文)约翰逊词典编纂特色探析(开题报告+论文)105、(英语毕业论文)The Archetype of the Ugly Duckling in The Secret Garden106、(英语毕业论文)英汉被动句语义特征对比分析107、(英语毕业论文)高中英语新课标在xx中实施情况调查与分析(开题报告+论文)108、(英语毕业论文)NBA和CBA的文化差异分析(开题报告+论文)109、(英语毕业论文)《吉姆老爷》中吉姆的性格分析(开题报告+论文+文献综述)110、(英语毕业论文)合作学习在初中英语写作教学中应用的可行性研究(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)111、(英语毕业论文)《白鲸》主人公亚哈的悲剧性格分析(开题报告+论文+文献综述)112、(英语毕业论文)《恋爱中的女人》欧秀拉和古迪兰的性格对其爱情观的影响(开题报告+论文)113、(英语毕业论文)解析《喜福会》中的母女关系(开题报告+论文+文献综述)114、(英语毕业论文)从归化和异化的角度看《功夫熊猫》的字幕翻译115、(英语毕业论文)功能对等视角下记者招待会古诗词翻译策略研究(开题报告+论文)116、(英语毕业论文)跨文化交际中的社交语用失误及其对英语教学的启示(开题报告+论文+文献综述)117、(英语毕业论文)从关联理论看《阿甘正传》的字幕翻译118、(英语毕业论文)电影《纳尼亚传奇》中的圣经意象(开题报告+论文)119、(英语毕业论文)从旅游看中美核心文化差异(开题报告+论文)120、(英语毕业论文)A Comparative Study of Oedipus Complex in Sons and Lovers and Thunderstorm(开题报告+论文+文献综述)121、(英语毕业论文)小说《飘》中斯嘉丽的人物性格分析(开题报告+论文)122、(英语毕业论文)Influence of Western Food Culture upon Chinese People123、(英语毕业论文)《福尔摩斯历险》所折射的英国侦探小说的要素(开题报告+论文)124、(英语毕业论文)中美恐怖电影中折射出的文化差异125、(英语毕业论文)Risk Comparing of Documentary Collection and Letters of Credit 126、(英语毕业论文)文化负载词的翻译127、(英语毕业论文)对《草叶集》两个汉译本的比较研究(开题报告+论文+文献综述)128、(英语毕业论文)论《阿甘正传》中的美国梦129、(英语毕业论文)《愤怒的葡萄》主人公性格分析130、(英语毕业论文)论奥斯卡•王尔德的唯美主义131、(英语毕业论文)A Cross-Cultural Study on Linguistic Taboo132、(英语毕业论文)试析海明威《丧钟为谁而鸣》中的人物形象(开题报告+论文)133、(英语毕业论文)Which Woman is More Popular in Modern Society:A Comparative Study of Tess and Jane(开题报告+论文+文献综述)134、(英语毕业论文)从关联理论的角度看英语广告中隐喻的翻译135、(英语毕业论文)中西节日习俗之比较136、(英语毕业论文)Development, Analysis and Prospect of Chinglish137、(英语毕业论文)英汉基本颜色词的文化内涵对比研究138、(英语毕业论文)The Influence of Bob Dylan and His Works on American Social Movements139、(英语毕业论文)中国菜名翻译的技巧与准则140、(英语毕业论文)论《红字》中海斯特的女性主义(开题报告+论文+文献综述)141、(英语毕业论文)《威尼斯商人》中鲍西亚形象浅析142、(英语毕业论文)从电影《刮痧》看东西方文化差异(开题报告+论文)143、(英语毕业论文)《荷塘月色》的两个英译版本的比较研究(开题报告+论文+文献综述)144、(英语毕业论文)惠特曼的人文主义思想对美国现代诗歌创作和中国诗歌创作的影响——以《自我之歌》为例145、(英语毕业论文)从体育舞蹈看中西方社会的审美文化差异(开题报告+论文+文献综述)146、(英语毕业论文)马斯洛需要层次理论下的《奥兰多》(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)147、(英语毕业论文)凯瑟琳•曼斯菲尔德《幸福》中的女性主义解读(开题报告+论文+文献综述)148、(英语毕业论文)论《拉合尔茶馆的陌生人》中昌盖茨“美国梦”的转变149、(英语毕业论文)分析托马斯•哈代对西奥多•德莱塞的文学影响150、(英语毕业论文)The Same Experience, Different Life—The Comparison between Jane Eyre and Lin Daiyu(开题报告+论文+文献综述)151、(英语毕业论文)Analysis on Heathcliff's Personality in Wuthering Heights(开题报告+论文+文献综述)152、(英语毕业论文)高中生英语学习动机的研究与培养——以天河中学学生为例153、(英语毕业论文)论《追风筝的人》中父子关系的心理剖析(开题报告+论文)154、(英语毕业论文)汉英交替传译中的语篇衔接分析(开题报告+论文)155、(英语毕业论文)从《百舌鸟之死》探析美国种族冲突156、(英语毕业论文)中美个人理财规划的对比分析(开题报告+论文)157、(英语毕业论文)机器翻译回顾--案例分析谷歌158、(英语毕业论文)论中美两国的现代中年女性观念之差——以美剧《欲望都市》为例(开题报告+论文)159、(英语毕业论文)从《热爱生命》看杰克•伦敦的生命观160、(英语毕业论文)浅析《傲慢与偏见》中女性人物的认知局限(开题报告+论文)161、(英语毕业论文)《老人与海》中的存在主义分析(开题报告+论文)162、(英语毕业论文)诸神形象折射中西方价值观不同(开题报告+论文+文献综述)163、(英语毕业论文)从生态女性主义视角解读《野草在歌唱》中的女性角色(开题报告+论文)164、(英语毕业论文)An Application of Schema Theory in Interpreting165、(英语毕业论文)英语谚语重复修辞格的翻译166、(英语毕业论文)小学英语学习策略及研究167、(英语毕业论文)民族文化差异与广告语言创意(开题报告+论文+文献综述)168、(英语毕业论文)从翻译美学角度谈化妆品商标词的翻译169、(英语毕业论文)基本数字词在中西文化中的差异与翻译(开题报告+论文)170、(英语毕业论文)美国俚语中所折射出的美国亚文化现象(开题报告+论文+文献综述)171、(英语毕业论文)浅析《恋爱中的女人》中劳伦斯的爱情观172、(英语毕业论文)Oscar Wilde’s Aestheticism on The Picture of Dorian Gray173、(英语毕业论文)《肖申克的救赎》中安迪的形象分析(开题报告+论文+文献综述)174、(英语毕业论文)从功能对等理论看《哈利波特》小说中魔法生物名的翻译(开题报告+论文+文献综述)175、(英语毕业论文)从唐诗不同译本看数字词汇翻译得与失176、(英语毕业论文)目的论视角下旅游景区公示语误译的研究(开题报告+论文)177、(英语毕业论文)《名利场》中蓓基人物形象分析178、(英语毕业论文)欧•亨利作品中的人生的价值探索(开题报告+论文+文献综述)179、(英语毕业论文)浅析美国高等教育的创新(开题报告+论文+文献综述)180、(英语毕业论文)中西方悲剧爱情故事折射出的文化差异—《穆斯林的葬礼》与《荆棘鸟》之比较(开题报告+论文+文献综述)181、(英语毕业论文)中小学辅导机构英语教学模式——一对一教学与小班课堂教学教案的比较分析182、(英语毕业论文)An Analysis of the Development and Future of Gothic Novel183、(英语毕业论文)以名词动用为例分析英语词汇学习中的隐喻184、(英语毕业论文)英汉谚语中“爱”的情感隐喻对比研究(开题报告+论)185、(英语毕业论文)科技英语语篇中被动语态语篇功能的分析(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)186、(英语毕业论文)从中西文化差异看英汉数字翻译(开题报告+论文)187、(英语毕业论文)《纯真年代》中艾伦•奥伦斯卡和梅•韦兰的人物命运分析(开题报告+论文)188、(英语毕业论文)《爱玛》中女性主义的双重复写——论个人意识与阶级意识的冲突189、(英语毕业论文)归化和异化在政治文本英译里的运用:以十七大报告翻译为例190、(英语毕业论文)浅析《我们共同的朋友》中的象征手法(开题报告+论文+文献综述)191、(英语毕业论文)童话世界里的诗意与纯美—赏析奥斯卡王尔德的《夜莺与玫瑰》(开题报告+论文)192、(英语毕业论文)从《肖申克的救赎》看美国的个人英雄主义(开题报告+论文)193、(英语毕业论文)译前准备对交替传译效果的影响(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)194、(英语毕业论文)解读托尼•莫瑞森《最蓝的眼睛》中的成长主题(开题报告+论文)195、(英语毕业论文)任务型教学模式在初中英语课堂教学中的现状分析--以xx学校初一学生为例(开题报告+论文)196、(英语毕业论文)《大衣》中定语从句的翻译策略(开题报告+论文+文献综述+外文翻译)197、(英语毕业论文)从《没有国家的人》看一个无政府主义者对人性的呼唤(开题报告+论文+文献综述)198、(英语毕业论文)模糊限制语的语用功能及在广告中的应用(开题报告+论文+文献综述)199、(英语毕业论文)学习动机对大学生英语学习的影响(开题报告+论文+文献综述)200、(英语毕业论文)A Contrastive Study of English and Chinese Gratitude Expressions(开题报告+论文+文献综述)。

毕业论文英文翻译

毕业论文英文翻译

毕业论文英文翻译把汉语译成英语或把英语译成汉语是一种语言活动,它既涉及汉英两种语言本身的知识,也涉及多方面的文化背景知识。

下文是店铺为大家整理的关于英文翻译毕业论文的内容,欢迎大家阅读参考!英文翻译毕业论文篇1英文翻译本质浅析【摘要】尽管翻译是人类最早从事的智力活动之一,但是对“翻译到底是什么”这个本质的问题人们至今也没达成共识。

实际上,译学上的许多重大问题,如翻译的标准问题、直译或意译的问题、翻译是科学还是艺术的问题,最终都可以归结为对翻译本质认识的不同。

笔者在拜读过一篇篇高论后,认识到对翻译本质的讨论集中起来涉及两点,一是翻译是一种怎样的活动,二是翻译是一种什么性质的活动;前者讨论翻译的定义,后者涉及翻译的概念、分类和性质。

【关键词】英文翻译定义性质一、翻译的定义许多人曾为翻译下过定义。

卡特福德给翻译下的定义是:the replacement of textual material in one language (SL)by equivalent textual material in another language (TL)。

(Catford,1965)即“一种语言(译出语)的话语材料被另一种语言(译入语)中的对等的话语材料替代”。

在这里,翻译似乎主要是两种存在状态,一种是源语,一种是译语,既不讲翻译主体,也没有提到翻译过程,很难说它说中了翻译活动的实质。

费道罗夫认为“翻译是用一种语言手段忠实、全面地表达另一种语言表达的东西。

”可以看出上面定义中的等值论观点来自费道罗夫的“忠实”、“全面”。

在揭示翻译活动的本质方面,它们都有一个共同的缺点,就是没能明示翻译与其实活动的根本区别。

其实,摘译、编译等活动都是翻译,因为上述活动都主要表现为语言间的意义转换。

在对翻译本质的认识上,威尔斯比以上二位又进了一步:“翻译是将源语话语变为尽可能等值的译语话语的过程”。

(蔡毅,1995)这里没有硬性规定,只是说“尽可能等值”。

SCI论文翻译技巧

SCI论文翻译技巧

SCI论文翻译技巧SCI论文所发表的的英文期刊大多对语言表达要求比较严格,特别是对中文翻译成英文的版本,英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行SCI论文翻译时必然会遇到很多困难,这时如果有一定的翻译技巧和知识,就会使得译文显得更加流畅和专业。

在这里,小编搜集整理了一些SCI 论文翻译技巧以供大家共同来学习。

一起来看看吧。

1.增译法在SCI论文翻译中,根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。

这种方式多半用在汉译英里。

另外,在汉译英时还要注意增补一些原文中暗含而没有明言的词语和一些概括性、注释性的词语,以确保译文意思的完整。

总之,通过增译,一是保证译文语法结构的完整,二是保证译文意思的明确。

如:(1)What about calling him right away?马上给他打个电话,你觉得如何?(增译主语和谓语)2.省译法这是在SCI论文翻译中与增译法相对应的一种翻译方法,即删去不符合目标语思维习惯、语言习惯和表达方式的词,以避免译文累赘。

增译法的例句反之即可。

You will be staying in this hotel during you rvisit in Beijing.你在北京访问期间就住在这家饭店里。

(省译物主代词)3.转换法在SCI论文翻译过程中为了使译文符合目标语的表述方式、方法和习惯而对原句中的词类、句型和语态等进行转换。

具体的说,就是在词性方面,把名词转换为代词、形容词、动词;把动词转换成名词、形容词、副词、介词;把形容词转换成副词和短语。

在句子成分方面,把主语变成状语、定语、宾语、表语;把谓语变成主语、定语、表语;把定语变成状语、主语;把宾语变成主语。

在句型方面,把并列句变成复合句,把复合句变成并列句,把状语从句变成定语从句。

在语态方面,可以把主动语态变为被动语态。

翻译论文 The omission in English to Chinese translation英译汉中的省略

翻译论文 The omission in English to Chinese translation英译汉中的省略

内蒙古师范大学外国语学院笔译论文英译汉中的省略The omission in English to Chinesetranslation班级13级专升本专业英语教育院系外国语学院授课语种英语学生姓名白俊敏指导教师姓名徐雅婧2015年1 月10日Table of Contents Abstract (1)I. Introduction (2)II. Omission of subject (2)1. the omission of subject (2)2.The omission of the repeated subject may go through serious of sentences, especially in narration (2)III.Omission of personal pronouns (3)IV. Omission of copulas (4)V. Omission of modifer signs (4)VI. Omission of connectives (4)VII. Omission on special purposes (4)VIII. Conclusion (4)页数:共4 页字数:共1600 字The omission in English to Chinese translationAbstract:The Chinese history tells us that whenever we got a close contact with the world we made much progress in economy and in culture, whenever we were secluded from the world, we made less progress in our human race. Any progress depends on translation, so it is said. Omission is one of the technique in English to Chinese translation. The more technique you use, the better the translation will be.Key Word : translation,omission ,subject摘要中国的历史告诉我们,不论我们在经济和文化方面取得多大的进步,不论我们与世界隔离的多远,我们在人类的进程中都取得较少的进步。

关于英汉翻译论文范文

关于英汉翻译论文范文

关于英汉翻译论文范文浅谈英汉翻译、英汉语言特点对比【摘要】在当今日趋全球化的时代里,翻译在跨文化、跨民族之间的交流和合作中功不可没,它既是语言之间的相互转换,同时也是不同文化间的交流。

事实上,翻译已经成为了一种普遍性的活动,当今的人们直接或者间接都有意或无意地从事着翻译活动。

【关键词】翻译语系形合意合英语和汉语分属于不同语系,英语属于印欧语系Indo-European language Family,是拼音语言,而汉语属于汉藏语系Chinese-Tibetan language family,是表意的语言ideography,所分属的语系不同也就导致了英汉两种语言的差别。

对于广大应试四、六级的考生来说,如果平时学习中了解英汉语言特点,在翻译应试中能满足翻译标准――“信、达、雅”即忠实准确、通顺流畅和贴切原文,这对于想要取得较高翻译分数会有很大帮助,下面本文就将对英汉语言的特点从下几个方面作对比。

一、英语的形合和汉语的意合相对于汉语来说,英语是一种更加注重形式化的语言,主要体现在运用词汇来联系各个分句,如我们熟知的“and”用来表示并列连接;“if”用来表示假设条件关系;“because”用来表示因果关系,虽然说汉语句式也有一定数量的连接词连接,但是使用频率较之英语小得多。

在汉语中,我们通常不用或者少用连接词来表达意思,英汉两种语言的这种区别就是我们所说的形合――强调结构的完整性和形态的严谨性,结构严密紧凑,主次分明;意合――强调内容和表意的完整性,靠语意的逻辑将句子串起。

为了更加清楚明了,我们试举几个例句:1跑得了和尚,但是跑不了庙。

The monks may run away,but the temple cannot run away with him.2Althoughhe has aged physically, he remains young at heart.尽管他人老但是心不老。

英译汉3译文分析

英译汉3译文分析

如果通过“早逝”这个说法,人们想意味些什么, 如果通过“早逝”这个说法,人们想意味些什么, 那么,他们必定认为。。。 那么,他们必定认为。。。 人们有种提法――“不及时的死” 人们有种提法――“不及时的死”。。。 改译: 改译: 提起英年“早逝” 人们或有所指, 提起英年“早逝”,人们或有所指,他们定会相 信有些人死亡的时刻更为适宜。 信有些人死亡的时刻更为适宜。 提起英年“早逝” 人们或有所指, 提起英年“早逝”,人们或有所指,他们定会相 信有些死亡更合天意。 信有些死亡更合天意。
2.Death in old age is rarely called untimely---a untimely---a long life is thought to be a full one. “Death in old age”:古时候的死亡 age” Age [u] 常用于专有名词 the Stone Age (石 器时代) 器时代) Age [c] an advanced or old period life (老 (老 年) 因此, 应译为: 因此,death in old age 应译为:年老而终 译文: 译文: 年老而终(寿终正寝)极少称为“早逝”,长寿 年老而终(寿终正寝)极少称为“早逝” 即意味着生命之完整。 即意味着生命之完整。
6.Writers cannot bear the fact that poet John Keats died at 26, and only half playfully judge their own lives as failure when they pass that year. “and only half playfully judge their own lives as failure。。。” failure。。。”仅有半数的人(作家)开玩笑 说…… Half of +主语 Half adv. =partly,not completely partly, (他们)只是半真半假地戏言自己的一生…… (他们)只是半真半假地戏言自己的一生…… 译文1:作家们无法忍受这一事实:约翰· 译文1:作家们无法忍受这一事实:约翰·济慈二 十六岁就死了,于是就几乎半开玩笑地评判他们 自己的一生是个失败,这时,他们才刚刚过了这 一年。

英译汉短文翻译10篇

英译汉短文翻译10篇

1. Lexicography1)Lexicography provides at its best a joyful sense of busyness with language词典编纂的绝妙之处是给人一种与语言打交道的快乐感。

2) One is immersed in the details of language as in no other field.不像其他领域,编词典的人整天都钻在语言材料中。

3) Sometimes the details are so overwhelming and endless they sap the spirit and depress the mind有时碰到的语言材料浩如烟海,令人耗神。

4) Often at the end of a hard day’s work one realizes with dismay that the meager stack of finished work one has accomplished has an immeasurably slight impact on the work as a whole往往一天辛苦工作下来,发觉所完成的薄薄几页草稿只是全部工作的九牛一毛,好不沮丧。

5) As I hope the readers of this work will come to understand dictionaries do not sprint into being正如我希望这部著作的读者会逐渐明白的那样,词典并非是一蹴而就的。

6)People must plan them collect information and write them. 必须先制定计划,收集材料,然后方能编写。

7 )Writing takes time and it is often frustrating and even infuriating.编写词典不仅耗费时间,而且常让人受挫,甚至恼怒。

英译汉短文翻译10篇

英译汉短文翻译10篇

1. Lexicography1)Lexicography provides at its best a joyful sense of busyness with language词典编纂的绝妙之处是给人一种与语言打交道的快乐感。

2) One is immersed in the details of language as in no other field.不像其他领域,编词典的人整天都钻在语言材料中。

3) Sometimes the details are so overwhelming and endless they sap the spirit and depress the mind有时碰到的语言材料浩如烟海,令人耗神。

4) Often at the end of a hard day’s work one realizes with dismay that the meager stack of finished work one has accomplished has an immeasurably slight impact on the work as a whole往往一天辛苦工作下来,发觉所完成的薄薄几页草稿只是全部工作的九牛一毛,好不沮丧。

5) As I hope the readers of this work will come to understand dictionaries do not sprint into being正如我希望这部著作的读者会逐渐明白的那样,词典并非是一蹴而就的。

6)People must plan them collect information and write them. 必须先制定计划,收集材料,然后方能编写。

7 )Writing takes time and it is often frustrating and even infuriating.编写词典不仅耗费时间,而且常让人受挫,甚至恼怒。

英译汉短文翻译10篇

英译汉短文翻译10篇

1. Lexicography1)Lexicography provides at its best a joyful sense of busyness with language词典编纂的绝妙之处是给人一种与语言打交道的快乐感。

2) One is immersed in the details of language as in no other field. 不像其他领域,编词典的人整天都钻在语言材料中。

3) Sometimes the details are so overwhelming and endless they sap the spirit and depress the mind有时碰到的语言材料浩如烟海,令人耗神。

4) Often at the end of a hard day’s work one realizes with dismay that the meager stack of finished work one has accomplished has an immeasurably slight impact on the work as a whole往往一天辛苦工作下来,发觉所完成的薄薄几页草稿只是全部工作的九牛一毛,好不沮丧。

5) As I hope the readers of this work will come to understand dictionaries do not sprint into being 正如我希望这部著作的读者会逐渐明白的那样,词典并非是一蹴而就的。

6)People must plan them collect information and write them. 必须先制定计划,收集材料,然后方能编写。

7 )Writing takes time and it is often frustrating and even infuriating.编写词典不仅耗费时间,而且常让人受挫,甚至恼怒。

论文英语翻译摘要例文

论文英语翻译摘要例文

iii摘要翻译是运用一种语言把另一种语言所表达的思想准确而有完整地再次表达出来的语言实践活动。

在翻译过程中,为使译文高层次地达到语义、风格的和谐等值,词性的转换是译者必用的手法。

根据英汉两种语言的不同特点,本文重点强调了汉语和英语两种语言互译中词性转换的重要性,并举例说明在英译汉和汉译英中经常要进行词性转换,使译文过更加通顺或地道。

此外,以一些实例分析中国英语学习者在词性转换中存在的问题及提供相应对策。

关键词:词性;翻译;词性转换;英汉互译ivAbstractTranslation can be defined that the merit of the original work is so completely and accurately transfused into another language. In the process of translation, in order to achieve equivalence of high level, the transform of parts of speech must be used by translator. This paper emphasizes the importance of the transformation of parts of speech in English to Chinese or Chinese to English translation based on different characteristics of English and Chinese. And it is demonstrated with examples that in translation between English and Chinese the parts of speech of words is often conversed to make the version move coherent and idiomatic. Furthermore, taking Chinese learners’ errors in transform of parts of speech the paper suggests some countermeasures.Key words: parts of speech; translation; transform; translation between English and Chinese。

英译汉语篇翻译

英译汉语篇翻译

一位老人是这个持枪歹徒的第一个受害者。老人先被一辆 卡车撞倒,正当他试图起身时,被击中头部。
10. Mother: Is that your coat on the floor? Son: I’ll pick it up.
妈妈:地上是你的外套吗? 儿子:这就捡起来。
Thank you
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
经济学家认为,经济衰退比预测中更加严重。 很明显,等待已久的经济衰退已经到来。许多经济学 家认为国家经济活动的衰退比先前预测的更加严重, 持续时间更长。
5. President Jimmy Carter noted that inflation is the cruelest tax that anyone can pay. Many people agree with that statement, arguing that the persistent decline in the dollar’s purchasing power hurts people directly because products cost more, and also causes a kind of psychological damage. Recent polls have shown that the average American, far from being optimistic, expects prices to rise to ever higher rates.
7. Just as man has found great uses for the materials which he can dig up from the ground so, too, he has found important uses for the gases which he can obtain from the air.

英汉语言的异同及其翻译策略论文

英汉语言的异同及其翻译策略论文

英汉语言的异同及其翻译策略论文在英汉翻译中,两种语言在词汇方面的不同主要体现在词的意义,词的顺序和词的搭配能力三个方面;从句法方面来说,英语和汉语在句子结构,句子顺序和其他一些表达方式上则有各自的特点。

下面笔者就从词汇现象和句法现象两方面来探讨英汉的对应程度如何,以及根据这些对比,在进行翻译实践时,应该运用哪些翻译技巧。

1 英汉语言的对比1.1 英汉词汇现象的对比首先,从词的意义方面来看。

词汇作为语言的三要素之一,相比于语音和语法,它的变化最快。

随着社会和科学的不断发展和变化,在语言中一方面增加了新词,一方面旧词增添了新的意义。

人类发明轮船以前,用的是帆船,英语“sail”一词原意为“帆”,短语“set sail”,就有张帆起航之意。

但是随着社会的发展,帆船逐渐被用煤,柴油,甚至是用核动力的轮船所代替。

自从潜艇出现后,“sail”这个词又增添了“潜艇指挥塔”的新含义。

这就是词义的发展变化,我们在对比英汉语言时,应该明确它们的对应情况是随着时间的变迁和社会的发展而发展变化着的。

英语词汇在汉语里的对应程度,大致可以归纳为四种情况。

第一,完全对应。

英语中的词所表达的意义,可以在汉语里找到完全对应的词来表达。

如“computational linguistics”(计算语言学),“The U.S. State Department”(美国国务院)。

这主要是一些已有通用译名的专用名词,术语和生活中常见事物名称等。

第二,部分对应。

英语中有些词和汉语中的词汇在词义上只能部分对应,体现在有广义和狭义之分。

如“morning”(上午,早晨),“gun”(枪,炮),一个英语单词相对应有较多的汉语意义 . 第三 ,无对应。

英语中有些词或汉语里有些词在对方语言里找不到对应的词来表达。

这主要是指一些新词以及反映社会特殊风俗和事物的词。

如英语单词“beddo”(指的是一种多用途的床),“plumber”(美国调查政府雇员泄密的特工),“brunch”(为了休闲和放松 ,通常周日才吃的早午餐);汉语里如“八仙桌”,“太师椅”等在英语中都无法找到对应的词。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

精诚翻译公司五折优惠中六年经验!先翻译后付费报价50元千字起,市场价100,因为是年轻创业团队,总体定价比市场价低40%左右,学生客户送50元优惠券,可以搜索“精诚翻译”或者50元翻译找到我们
3 课程改革的研究和分析
3.1改革效果的分析
教学改革是否成功不可只看过程,效果才是硬道理。

笔者将教学改革效果从两大方面进行总结:第一是学生在校期间课程考核结果及课程知识应用状况;第二是学生毕业离校进入工作岗位的实际工作成绩。

1)笔者将教学改革前后学生的课程考试成绩及技能培训考核过关情况进行了对比。

在未进行教学模式改革之前,一般来讲课程的期末考试过关率在90%左右,也就是说一般一个班级总有那么三五个同学无法达标,成绩能够达到优秀的更是只有15%左右。

由于平时对知识的掌握情况一般,所以多数学生缺乏自信心,在技能证书报考率及过关率上也就更加得不到保证。

在课程改革实施之后,因为学生都真正参与到了整个教学过程中,所以对知识的掌握情况也就好了许多,学生的考试过关率几乎可以达到100%,优秀率也大多可以超过30%。

成绩好了,学生的自信息自然强了,技能证书报考虑和过关率均有了明显的提高。

不仅如此,据与一些专业课程负责老师交流,老师们普遍感觉在处理综合性的专业问题是,学生对制图专业知识的应用非常熟练,这也大大促进了专业课程的学习效果。

2)对于已经毕业参加工作的学生,笔者也分别进行了调查。

在校期间内按老模式接受本课程教学的学生普遍反映:工作过程中,当用到软件的时候,感觉突然想不起来了或者拿不准了,即便是在校期间学习比较踏实的学生也有此感。

而对于课程改革实施后受益的毕业生,他们普遍反映在工作中涉及到本课程知识时总能从容应对,工作信心也就不断增强,工作成绩也就节节攀高。

3.2存在的不足
改革后虽然取得了一定的效果,但是在改革的过程中仍然存在着不足,一方面是课时安排不合理,有的任务小,两课时就能完成,有的任务大需要3课时。

笔者以及他的教学团队却因为教务处人才培养方案每周4节课,这样会使得学生因时间间断而造成思维的间隙性间断。

另一方面是举办的大赛很少,这样会使得学生没有用武之地。

我们只有解决好这些不足才能使得本门课程的改革取得事半功倍的效果。

3.3解决问题的方法
1)任课教师与教学科研处共同制定课时。

2)将技能实践融入课下中,,请企业或校企合作单位走进学院,校企共同举办测绘大赛,以工厂中加工的零件为载体,让学生自己去测量,自己去利用CAD软件绘制,增强学生的实践能力,培养学生的能动性,加强学生的动手能力,只有这样才能达到高等教育新课改的真正目的。

4.结束语
高职院校培养的是适应市场的应用型专业技能人才,比起国外职业教育发达国家学校的教学,我们存在着一定的差距,但是通过新课改我们的差距正在一步步缩短。

在中国高职课程改革的路上,我们没有太多丰富的经验可以借鉴,但是我们只要不断地思考、不断地改进,就一定能不断地提高和大踏步地前进,高职院校培养出来的学生也会更适应时代和岗位的需求。

参考文献:
[1]张运涛.基于Cdio工程教育模式的AutoCAD课程改革教学初探[j].安徽科技职业学院学报,2010;24(3)
[2]杨进.中国职业教育教学改革与课程建设——挑战与对策[J].职业技术教育,2004;(4)
[3]周艳琼.《机械制图》课程教学改革探讨.科技信息,2010;(5)
[4]李萍萍. 项目教学法在机械制图教学中的应用研究[J]. 南京工业职业技术学院学报,2008;(2)
[5]伍爱华.高职《AutoCAD》课程教学改革探索与实践.电脑知识与技术,2012;26
[6]柴瑞琳.浅析高校AutoCAD教学改革.科技信息,2010;13。

相关文档
最新文档