己亥杂诗的原文及翻译

合集下载

己亥杂诗原文翻译及赏析

己亥杂诗原文翻译及赏析

己亥杂诗原文翻译及赏析
《己亥杂诗》是清代诗人龚自珍写的组诗《己亥杂诗》中的第五首,写诗人离京的感受。

下面小编整理了己亥杂诗的原文翻译及赏析,希望可以帮助大家!
1《己亥杂诗》译文及注释译文:
浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸,离开北京,马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。

我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了春天的泥土,还能起着培育下一代的作用。

注释:
①浩荡离愁:离别京都的愁思浩如水波,也指作者心潮不平。

浩荡:无限。

②吟鞭:诗人的马鞭。

东指:东方故里。

天涯:指离别京都的距离。

③落红:落花。

花朵以红色者为尊贵,因此落花又称为落红。

④花:比喻国家。

即:到。

1《己亥杂诗》赏析这首诗是《己亥杂诗》的第五首,写诗人离京的感受。

虽然载着“浩荡离愁”,却表示仍然要为国为民尽自己最后一份心力。

诗的前两句抒情叙事,在无限感慨中表现出豪放洒脱的气概。

一方面,离别是忧伤的,毕竟自己寓居京城多年,故友如云,往事如烟;另一方面,离别是轻松愉快的,毕竟自己逃出了令人桎梏的樊笼,可以回到外面的世界里另有一番作为。

这样,离别的愁绪就和回归的喜悦交织在一起,既有“浩荡离愁”,又有“吟鞭东指”;既有白日西斜,又有广阔天涯。

这两个画面相反相成,互为映衬,是诗人当日心境的真实写照。

诗的后两句以落花为喻,表明自己。

己亥杂诗意思及翻译

己亥杂诗意思及翻译

己亥杂诗意思及翻译《己亥杂诗》这诗作于1839年(农历己亥),是诗人龚自珍的代表作品。

己亥杂诗意思及翻译 1在京都离别的悲伤像水波一样巨大,延伸到夕阳西斜的远方。

随着鞭子向东一挥,感觉人到了世界的尽头。

花落枝头,非无情物。

即使化作春泥,也愿意为成长培育美丽的春花。

己亥杂诗意思及翻译 2浩浩荡荡的离别伤感向夕阳西斜延伸,远离北京,骑着马鞭向东,感觉是人在人间。

我辞职回家,就像从枝头落下的花,但这不是一件无情的事,化作春天的泥土,还能起到哺育下一代的作用。

创作背景道光十九年(1839),也就是鸦片战争的前一年,龚自珍已48岁,对清朝统治者大失所望,毅然决然辞官南归,回归故里,后又北上迎取眷属,在南北往返途中,他有所思,有所感,就用鸡毛写在账簿纸上,投入一个竹筐里。

后来共“得纸团三百十五枚,盖作诗三百十五首也”(《与吴虹生书》),写就巨型组诗。

这就是著名的《己亥杂诗》──那一年是己亥年。

本文选自《己亥杂诗》的第五篇。

当时愤然辞官,离别亲朋好友,愁肠百结。

赏析这首诗是这位诗人的代表作。

是诗人向南方老家的辞呈,然后带着家人到了北方。

在往返的途中,他创作了这首大型的七绝诗,堪称绝唱。

这组诗回忆了自己的所见所闻,回忆了过去,表达了自己的感受。

它们艺术地反映了诗人丰富的生活经历、思想经历、交游经历、官方事迹和著述,标志着诗人认识社会和批判现实的能力。

在他的晚年,他们达到了一个新的水平。

“落红不是无情物,化作春泥更护花”这句充分表达诗人的壮怀,成为传世名句。

落红本指脱离花枝的花,但是,并不是没有感情的东西,即使化做春泥,也甘愿培育美丽的春花成长。

表现诗人虽然脱离官场,依然关心着国家的命运,不忘报国之志,以此来表达他至死仍牵挂国家的一腔热情。

龚自珍简介龚自珍(1792年8月22日-1841年9月26日),字璱人,号定庵。

汉族,浙江仁和(今杭州)人。

晚年居住昆山羽琌山馆,又号羽琌山民。

清代思想家、诗人、文学家和改良主义的先驱者。

己亥杂诗古诗龚自珍译文

己亥杂诗古诗龚自珍译文

龚自珍的《己亥杂诗》是一组表达作者对国家和民族命运深切关注的诗作。

以下是该诗的部分译文:
1. 其五:
- 原文:浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。

落红不是无情物,化作春泥更护花。

- 译文:离别的愁绪如同无边无际的水波,夕阳斜照下,我挥动马鞭指向远方。

那些凋零的花瓣并非无情之物,它们化作春天的泥土,更加滋养了花朵。

2. 其七:
- 原文:九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。

我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。

- 译文:中国的生机依赖于疾风迅雷般的社会变革,万马齐喑(意指众多英才沉默)实在是可悲。

我劝天公重新振作起来,不要局限于一种模式,要广泛地降下人才。

龚自珍在这首诗中表达了他对当时社会状况的忧虑和对未来的希望。

他呼吁天公(喻指统治者或天道)能够激发社会的活力,不拘泥于传统的形式,而是应该广泛地吸纳和提拔人才,以此来振兴国家。

这首诗不仅反映了作者的个人情感,也体现了他对国家和民族未来的深切关怀。

己亥杂诗原文翻译及赏析

己亥杂诗原文翻译及赏析

《己亥杂诗》译文及注释译文:浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸, 离开北京,马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。

我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了春天的泥土,还能起着培育下一代的作用。

注释:①浩荡离愁:离别京都的愁思浩如水波,也指作者心潮不平。

浩荡:无限。

②吟鞭:诗人的马鞭。

东指:东方故里。

天涯:指离别京都的距离。

③落红:落花。

花朵以红色者为尊贵,因此落花又称为落红。

④花:比喻国家。

即:到。

《己亥杂诗》赏析这首诗是《己亥杂诗》的第五首,写诗人离京的感受。

虽然载着“浩荡离愁”,编号:________________己亥杂诗原文翻译及赏析却表示仍然要为国为民尽自己最后一份心力。

诗的前两句抒情叙事,在无限感慨中表现出豪放洒脱的气概。

一方面,离别是忧伤的,毕竟自己寓居京城多年,故友如云,往事如烟;另一方面,离别是轻松愉快的,毕竟自己逃出了令人桎梏的樊笼,可以回到外面的世界里另有一番作为。

这样,离别的愁绪就和回归的喜悦交织在一起,既有“浩荡离愁”,又有“吟鞭东指”;既有白日西斜,又有广阔天涯。

这两个画面相反相成,互为映衬,是诗人当日心境的真实写照。

诗的后两句以落花为喻,表明自己的心志,在形象的比喻中,自然而然地融入议论。

“化作春泥更护花”,诗人是这样说的,也是这样做的。

鸦片战争爆发后,他多次给驻防上海的江西巡抚梁章钜写信,商讨国事,并希望参加他的幕府,献计献策。

可惜诗人不久就死在丹阳书院(年仅50岁),无从实现他的社会理想了,令人叹惋。

“落红不是无情物,化作春泥更护花”诗人笔锋一转,由抒发离别之情转入抒发报国之志。

并反用陆游的词“零落成泥碾作尘,只有香如故。

”落红,本指脱离花枝的花,但是,并不是没有感情的东西,即使化做春泥,也甘愿培育美丽的春花成长。

不为独香,而为护花。

表现诗人虽然脱离官场,依然关心着国家的命运,不忘报国之志,以此来表达他至死仍牵挂国家的一腔热情;充分表达诗人的壮怀,成为传世名句。

己亥杂诗九州生气恃风雷翻译

己亥杂诗九州生气恃风雷翻译

己亥杂诗·九州生气恃风雷翻译
《己亥杂诗·九州生气恃风雷》是清代文学家龚自珍的组诗作品,共有315首。

该诗是一首七言绝句,全文如下:
九州生气恃风雷,
万马齐喑不相合。

我劝天公重抖擞,
不拘一格降人才。

该诗的意思是指中国大地要想焕发出勃勃生机,需要依靠风雷激荡般的巨大力量。

然而社会政局毫无生气,人们默默无声,不求上进的局面是一种悲哀。

诗人希望上天能够重新振作精神,不要拘泥一定规格,以降下更多的人才。

在诗中,“九州”是指中国,表示中国需要依靠风雷般的力量才能焕发生机。

“万马齐喑”比喻社会政局的沉闷和人们的不求上进。

“我劝天公重抖擞”则是诗人对上天的呼吁,希望上天能够重新振作精神。

“不拘一格降人才”则是指不要拘泥一定规格,要让各种不同的人才涌现出来。

这首诗表达了诗人对当时社会状况的担忧和改革愿望,也体现了他的高度追求和自强不息的精神。

己亥杂诗古诗原文翻译及赏析

己亥杂诗古诗原文翻译及赏析

己亥杂诗古诗原文翻译及赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如成语大全、谜语大全、汉语拼音、美文、教案大全、实用模板、话题作文、写作指导、试题题库、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides various types of practical materials for everyone, such as idioms, riddles, pinyin, American writing, lesson plans, practical templates, topic essays, writing instructions, test question banks, other materials, etc. If you want to know different materials Format and writing, please pay attention!己亥杂诗古诗原文翻译及赏析《己亥杂诗》共三百一十五首,或议时政,或述见闻,或思往事,题材十分广泛,内容复杂,大多借题发挥,抨击社会。

己亥杂诗的全诗诗意

己亥杂诗的全诗诗意

己亥杂诗的全诗诗意
己亥杂诗的意思及翻译
《己亥杂诗》翻译:要是我们的国家重新朝气蓬勃,那必须要靠像疾风迅雷般的改革。

像万马齐喑一样的局面,毕竟让人心痛。

我奉劝天公能够重新振作起来,不要拘守一定规格降下更多的人才。

《己亥杂诗》是清代龚自珍所著,原文欣赏:九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。

我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。

《己亥杂诗》诗意:这首诗以祈祷天神的口吻,呼唤着风雷般的变革,以打破清王朝束缚思想、扼杀人才造成的死气沉沉的局面,表达了作者解放人才,变革社会,振兴国家的愿望。

己亥杂诗的赏析
1、赏析龚自珍的《己亥杂诗》并答题。

①直抒作者心境的一个短语是:浩荡离愁或离愁诗中的“吟鞭东指即天涯”中的“吟鞭”指诗人的马鞭。

2、己亥杂诗的前两句抒情叙事,写出了诗人离京时既忧伤又愉快的复杂感情。

3、己亥杂诗诗人以“浩荡”修饰离愁,以“白日斜”烘托离愁,以“天涯”映衬离愁,这种多层次的描写方法和马致远的“夕阳西下,断肠人在天涯”有异曲同工之妙。

4、全诗共四句,写诗人离别的忧伤,回归的愉悦,积极的人生态度这三种心境。

或者:这首诗写的是诗人辞官告别寓居多年的京城,回归故里的复杂心情:既有卸甲归田的惆怅,也有回归的喜悦,更有继续以身报国的信念。

原文:
《己亥杂诗》
龚自珍〔清代〕
少年哀乐过于人,歌泣无端字字真。

既壮周旋杂痴黠,童心来复梦中身。

龚自珍的文言文翻译

龚自珍的文言文翻译

一、《己亥杂诗》原文:己亥杂诗,一百二十首。

自序云:“予少时好为诗,然未尝有得。

中年以后,渐有所得,然亦未尝有全者。

今老矣,犹未能全也。

故曰:‘己亥杂诗。

’”译文:《己亥杂诗》共有一百二十首。

作者在序中写道:“我年轻时喜欢写诗,但从未有所收获。

中年以后,逐渐有所领悟,但仍未达到完美。

如今已年老,仍未能达到完美。

因此,称之为《己亥杂诗》。

”二、《己亥杂诗》之《己亥杂诗·其一百一十七》原文:世事一场大梦,人生几度秋凉。

夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。

相顾无言,惟有泪千行。

译文:世事如梦一场,人生几度秋风凉爽。

昨晚在梦中忽然回到了故乡,小窗户前,我正在梳妆打扮。

我们相对无言,只有泪水千行。

三、《己亥杂诗》之《己亥杂诗·其一百一十八》原文:人生如逆旅,我亦是行人。

忽报边关急,一骑红尘来。

入门各自扫,勿言一路尘。

译文:人生如旅途中,我也是过客。

突然接到边关急报,一骑快马飞奔而来。

各自回到家中打扫,不要说一路风尘仆仆。

四、《己亥杂诗》之《己亥杂诗·其一百一十九》原文:世人皆欲杀,吾意独怜才。

横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛。

译文:世人皆想杀我,唯有我独怜才。

面对千夫指责,我横眉冷对;俯首甘为孺子牛。

五、《己亥杂诗》之《己亥杂诗·其一百二十》原文:百年老屋作课堂,万里江山入画图。

日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。

译文:百年的老屋成了课堂,万里的江山入画图。

夕阳西下,乡关何处?江上的烟波使人愁绪万千。

龚自珍的文言文作品以其独特的艺术风格和深邃的思想内涵,为后世留下了宝贵的文化遗产。

他的诗作既有对人生、世事的感慨,也有对国家、民族的忧虑。

在阅读他的作品时,我们既能感受到他对美好生活的向往,也能体会到他对社会现实的关注。

龚自珍的文言文作品,无疑是中国古代文学宝库中的一颗璀璨明珠。

己亥杂诗古诗的翻译意思

己亥杂诗古诗的翻译意思

己亥杂诗古诗的翻译意思
《己亥杂诗》翻译:
要是我们的国家重新朝气蓬勃,那必须要靠像疾风迅雷般的改革。

像万马齐喑一样的局面,毕竟让人心痛。

我奉劝王上能够重新振作起来,不要拘守一定规格降下更多的人才。

《己亥杂诗》是清代龚自珍所著,原文如下:
九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。

我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。

《己亥杂诗》赏析:
这是一首出色的政治诗。

全诗层次清晰,共分三个层次:第一层,写了万马齐喑,朝野噤声的死气沉沉的现实社会。

第二层,作者指出了要改变这种沉闷,腐朽的现状,就必须依靠风雷激荡般的巨大力量。

暗喻必须经历波澜壮阔的社会变革才能使中国变得生机勃勃。

第三层,作者认为这样的力量来源于人材,而朝庭所应该做的就是破格荐用人材,只有这样,中国才有希望。

诗中选用“九州”、“风
雷”、“万马”、“天公”这样的具有壮伟特征的主观意象,寓意深刻,气势磅礴。

诗的前两句用了两个比喻,写出了诗人对当时中国形势的看法。

“万马齐喑”比喻在腐朽、残酷的统治下,思想被禁锢,人才被扼杀,到处是昏沉、庸俗、愚昧,一片死寂、令人窒息的现实状况。

“风雷”比喻新兴的社会力量,比喻尖锐猛烈的改革。

从大处着眼、整体着眼、大气磅礴、雄浑深邃的艺术境界。

诗的后两句,“我劝天公重抖擞,不拘一格降人才”是传诵的名句。

诗人用奇特的想象表现了他热烈的希望,他期待着优秀杰出人物的涌现,期待着改革大势形成新的“风雷”、新的生机,一扫笼罩九州的沉闷和迟滞的局面,既揭露矛盾、批判现实,更憧憬未来、充满理想。

它独辟奇境,别开生面,呼唤着变革,呼唤未来。

已亥杂诗古诗五年级

已亥杂诗古诗五年级

已亥杂诗古诗五年级已亥杂诗古诗五年级:《己亥杂诗》【清】龚自珍九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。

我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。

译文:国家要想兴旺就必须靠疾风迅雷般的社会变革,这种万马无声的局面实在令人悲哀。

我希望老天爷(统治者)重新振奋精神,不要拘泥于某种规格,大胆地选拔任用各类英才。

注释:1.九州:中国的别称之一。

分别是:冀州、兖州、青州、徐州、扬州、荆州、梁州、雍州和豫州。

2.生气:生气勃勃的局面。

3.恃(sh ì):依靠。

4.万马齐喑:所有的马都沉寂无声。

比喻社会政局毫无生气。

5.喑(yīn),沉默,不说话。

6.天公:造物主。

7.抖擞:振作,奋发。

8.降:降生,降临。

简介:此诗是《己亥杂诗》中的第一百二十五首。

这首诗以祈祷天神的口吻,呼唤着风雷般的变革,以打破清王朝束缚思想、扼杀人才造成的死气沉沉的局面,表达了作者解放人才,变革社会,振兴国家的愿望。

赏析:在这首诗中,诗人对死气沉沉、缺乏生机的社会现状,深表痛心,急切地希望巨大的社会变革迅速到来。

前两句“九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。

”以比喻修辞格,表明只有依靠一场急风惊雷,才能打破在清朝统治下,到处呈现着的为时已久的一片死气沉沉的局面。

“风雷”,比喻革命风暴。

“风雷”之上冠以“恃”字,表明挽救危亡,振兴国家,急风惊雷而外,别无他途,足以见出诗人的敏锐眼光和斗争梢神。

“万马齐喑”,比喻在清朝统治下,人们不敢讲话,到处是一种令人窒息的沉闷气氛。

后两句“我劝天公重抖擞,不拘一格降人才”两句,运用移花接木的手法,表现了诗人渴望砸烂黑暗统治,出现一个崭新世界的愿望。

“天公”,即玉皇,亦即世俗所谓老天爷。

诗人揭露时弊,忽然就劝起老天爷来了。

“不拘一格”,充分表现了诗人开阔的胸怀,远大的目光,具有战略性的设想。

当时的清政府,腐朽无能,内忧外患,特别是帝国主义侵略者,虎视眈眈,奴役中华民族、灭亡中国国家之心不死,瓜分风潮,迫在眉睫,要拯救暴风中破船似的中国,非有各方面的大批人才,是无济于事的,所以诗人劝天公重新振作精神,不拘一格而降大批人才,共挽即倒的狂澜,将倾的大厦。

《己亥杂诗》全文与翻译

《己亥杂诗》全文与翻译

《己亥杂诗》全文与翻译己亥杂诗龚自珍九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。

我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。

译文】要是这么大的中国重新朝气蓬勃,靠的是像疾风迅雷般的改革。

像万马齐喑一样的局面,毕竟让人心痛。

我奉劝皇帝能重新振作精神,不要拘守一定规格降下更多的人才。

诗歌赏析】这是一首出色的政治诗。

全诗层次清晰,共分三个层次:第一层,写了万马齐喑,朝野噤声的死气沉沉的现实社会。

第二层,作者指出了要改变这种沉闷,腐朽的现状,就必须依靠风雷激荡般的巨大力量。

暗喻必须经历波澜壮阔的社会变革才能使中国变得生机勃勃。

第三层,作者认为这样的力量来源于人材,而朝廷所应该做的就是破格荐用人材,只有这样,中国才有希望。

诗中选用九州、风雷、万马、天公这样的具有壮伟特征的主观意象,寓意深刻,气势磅礴。

诗的前两句用了两个比喻,写出了诗人对当时中国形势的看法。

万马齐喑比喻在腐朽、残酷的反动统治下,思想被禁锢,人才被扼杀,到处是昏沉、庸俗、愚昧,一片死寂、令人窒息的现实状况。

风雷比喻新兴的社会力量,比喻尖锐猛烈的改革。

从大处着眼、整体着眼、大气磅礴、雄浑深邃的艺术境界。

诗的后两句,我劝天公重抖擞,不拘一格降人才是传诵的名句。

诗人用奇特的想象表现了他热烈的希望,他期待着优秀杰出人物的涌现,期待着改革大势形成新的风雷、新的生机,一扫笼罩九州的沉闷和迟滞的局面,既揭露矛盾、批判现实,更憧憬未来、充满理想。

它独辟奇境,别开生面,呼唤着变革,呼唤未来。

作者简介】龚自珍(1792年8月22日~1841年9月26日)字尔玉,又字璱人,号定盦(an),清代思想家、文学家及改良主义的先驱者。

后更名易简,字伯定;又更名巩祚,号定庵,晚年居住昆山羽琌山馆,又号羽琌山民。

后人亦常称之为龚定庵。

汉族,仁和(今浙江杭州)人。

出身于世代官宦学者家庭。

27岁中举人,38岁中进士。

曾任内阁中书、宗人府主事和礼部主事等官职。

主张革除弊政,抵制外国侵略,曾全力支持林则徐禁除鸦片。

己亥杂诗的翻译意思 已亥杂诗古诗翻译简短

己亥杂诗的翻译意思 已亥杂诗古诗翻译简短

己亥杂诗的翻译意思已亥杂诗古诗翻译简短
已亥①杂诗
[清]龚自珍
浩荡离愁白日斜,
吟鞭东指即天涯②。

落红不是无情物,
化作春泥更护花③。

注释:
①己亥:道光十九年(公元1839年)。

②“吟鞭”句:作者要离开北京回南方。

吟鞭:诗人的马鞭。

③“落红”二句:花朵虽然委落尘埃,但仍会化作春泥,培育百花成长。

落红:落花,诗人自喻。

译文:
浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸,马鞭向东举起,这一起身,从此就是天涯海角了。

我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了泥土,还能起着培育下一代的作用。

作品赏析:
这首诗的前两句抒情叙事,无限的感慨中透露着豪放洒脱的气质。

“浩荡离愁”是因为这其中饱含着作者复杂的情感,既有离别京城和战友的忧伤,也有挣脱桎梏的喜悦。

后两句借落花表
明自己的报国之志,作者虽离开官场,依然关心国家命运,惦记百姓疾苦。

这首小诗将个人志向与国家命运融为一体。

体现了诗人报效国家的一腔热情。

作者小传
龚自珍,字璱人,号定盦,浙江仁和(今杭州)人,清朝中后期著名思想家、文学家、哲学家。

龚自珍的诗作抒情与议论相统一、想象奇特,形式与风格不拘于一格,语言清新多样,代表佳作有《能令公少年行》《咏史》《西郊落花歌》和《己亥杂诗》等。

小学古诗《己亥杂诗》注释、译文

小学古诗《己亥杂诗》注释、译文

己亥杂诗
清代:龚自珍
九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。

我劝天公重抖擞,不拘一格降人材。

译文
只有依靠风雷激荡般的巨大力量才能使中国大地焕发勃勃生机,然而社会政局毫无生气终究是一种悲哀。

我奉劝上天要重新振作精神,不要拘泥一定规格以降下更多的人才。

注释
九州:中国的别称之一。

分别是:冀州、兖州、青州、徐州、扬州、荆州、梁州、雍州和豫州。

生气:生气勃勃的局面。

恃(shì):依靠。

万马齐喑:比喻社会政局毫无生气。

喑(yīn),沉默,不说话。

天公:造物主。

抖擞:振作,奋发。

降:降生,降临。

创作背景
龚自珍所处时代是封建主义腐朽没落的时代。

他以其才华,起而议政“医国”,宣传变革,终因“动触时忌”,他于公元1839年(道光十九年己亥)辞官南归,在途中写下三百一十五首《己亥杂诗》。

这即是其中一首。

龚自珍的己亥杂诗翻译

龚自珍的己亥杂诗翻译

龚自珍的己亥杂诗翻译龚自珍的己亥杂诗翻译《己亥杂诗》是清代诗人龚自珍(1792-1841)创作的一组诗集。

本诗是一组自叙诗,写了平生出处、著述、交游等,题材极为广泛,以下是小编整理的关于龚自珍的己亥杂诗翻译,欢迎阅读。

己亥杂诗作者:龚自珍原文九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。

我劝天公重抖擞,不拘一格降(jiàng)人才。

注释1.九州:中国。

2.风雷:疾风迅雷般的社会变革。

3.生气:生气勃勃的局面。

4.恃(shì):依靠。

5.喑(yīn):没有声音。

6.万马齐喑:比喻社会政局毫无生气。

7.究:终究、毕竟。

8.天公:造物主,也代表皇帝。

9.重:重新。

10.抖擞:振作精神。

11拘:拘泥、束缚。

12降:降生。

译文要么就是这么大的中国重新朝气蓬勃,靠的就是像疾风迅雷般的改革。

像万马齐喑一样的局面,毕竟让人心痛。

我奉劝皇帝能重新振作精神,不要拘守一定规格降下更多的人才。

赏析这就是一首出色的政治诗。

全诗层次清晰,共分三个层次:第一层,写了万马齐喑,朝野噤声的死气沉沉的现实社会。

第二层,作者指出了要改变这种沉闷,腐朽的现状,就必须依靠风雷激荡般的巨大力量。

暗喻必须经历波澜壮阔的社会变革才能使中国变得生机勃勃。

第三层,作者认为这样的'力量来源于人材,而朝庭所应该做的就是破格荐用人材,只有这样,中国才有希望。

诗中选用“九州”、“风雷”、“万马”、“天公”这样的具有壮伟特征的主观意象,寓意深刻,气势磅礴。

诗的前两句用了两个比喻,写出了诗人对当时中国形势的看法。

“万马齐喑”比喻在腐朽、残酷的反动统治下,思想被禁锢,人才被扼杀,到处都是昏沉、庸俗、愚昧,一片死寂、令人窒息的现实状况。

“风雷”比喻新兴的社会力量,比喻尖锐猛烈的改革。

从大处着眼、整体着眼、大气磅礴、雄浑深邃的艺术境界。

诗的后两句,“我劝天公重抖擞,不拘一格降人才”这是传诵的名句。

诗人用奇特的想象表现了他热烈的希望,他期待着优秀杰出人物的涌现,期待着改革大势形成新的“风雷”、新的生机,一扫笼罩九州的沉闷和迟滞的局面,既揭露矛盾、批判现实,更憧憬未来、充满理想。

《己亥杂诗》龚自珍原文注释翻译赏析

《己亥杂诗》龚自珍原文注释翻译赏析

《己亥杂诗》龚自珍原文注释翻译赏析在这首诗中,诗人以“白日斜”“天涯”“浩荡离愁”等词语,描绘出了一种深沉而又凄凉的氛围,表达了自己离开京城的离愁别绪。

接下来的“落红不是无情物,化作春泥更护花”则是整首诗的精华所在,诗人以落红自比,表达了自己虽然辞官归隐,但仍然关心国家命运,愿意为国家贡献自己的力量。

整首诗既充满了离愁别绪,又表达了诗人对国家和人民的深深热爱,具有很高的艺术价值。

下面是对这首诗的详细注释和翻译赏析:注释:1. 己亥杂诗:龚自珍在己亥年(1839 年)写的一组杂诗,共315 首。

2. 浩荡离愁:离别京都的愁思浩如水波,也指作者心潮不平。

浩荡:无限。

3. 吟鞭:诗人的马鞭。

东指:东方故里。

天涯:指离京都遥远。

4. 落红:落花。

花朵以红色者为尊贵,因此落花又称为落红。

翻译:浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸,马鞭向东举起,这一起身,从此就是天涯海角了。

我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了春天的泥土,还能起着培育下一代的作用。

赏析: 1. 主题思想:这首诗的主题是表达诗人离京时的复杂心情,既有辞官的失落和对京城的眷恋,又有对国家命运的关切和对未来的期待。

诗中通过“落红”这一意象,表达了诗人愿意为国家和人民奉献自己的精神。

2. 艺术特色: - 抒情方式:诗人运用了多种抒情方式,如直接抒情、借景抒情、比喻抒情等。

诗的前两句直接抒发了诗人离开京城的离愁别绪,后两句则通过比喻的手法,将自己比作落花,表达了对国家和人民的热爱。

- 象征手法:诗中“落红”这一意象具有象征意义,它象征着诗人虽然辞官归隐,但仍然关心国家命运,愿意为国家贡献自己的力量。

- 语言优美:全诗语言优美,对仗工整,如“浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯”,对仗工整,意境深远。

《己亥杂诗》是一首思想深刻、艺术精湛的诗歌,它反映了诗人的思想感情和艺术成就,是中国古代诗歌中的珍品。

《己亥杂诗》原文、翻译及赏析

《己亥杂诗》原文、翻译及赏析

《己亥杂诗》原文、翻译及赏析《己亥杂诗》原文、翻译及赏析《己亥杂诗》是清代文学家龚自珍创作的诗。

下面是我为大家收集的《己亥杂诗》原文、翻译及赏析,供大家参考借鉴,盼望可以关心到有需要的伴侣。

《己亥杂诗》原文:龚自珍(清朝)浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天际。

落红不是无情物,化作春泥更护花。

《己亥杂诗》简介:《己亥杂诗·浩荡离愁白日斜》是清代诗人龚自珍写的组诗《己亥杂诗》中的第五首,写诗人离京的感受。

全诗分前后两部分,前两句为第一部分,后两句为其次部分。

在第一部分里,诗人以天际、日暮、落花写出一片浩荡的离愁,以落花自况,给予自己的身世之感;其次部分以落花为过渡,从落花——春泥绽开联想,把自己变革现实的热忱和不甘孤独消沉的意志移情落花,然后代落花立言,向春天宣誓,倾吐了深曲的旨意。

全诗意象单纯,而情景浑成,比兴无端,而心迹昭然,短短二十八字,展现了诗人博大的胸怀,揭示了一种难能珍贵的生命价值观,具有涵包天地的思想和感情容量,堪称定庵诗的压卷之作。

《己亥杂诗》翻译:浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延长,离开北京,马鞭向东一挥,感觉就是人在天际一般。

我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了春天的泥土,还能起着培育下一代的作用。

《己亥杂诗》解释:1、浩荡离愁:离别京都的愁思浩如水波,也指心潮不平。

2、浩荡:无限。

3、吟鞭:诗人的马鞭。

4、东指:东方故里。

5、即:到。

6、天际:指离京都遥远。

7、落红:落花。

花朵以红色者为尊贵,因此落花又称为落红。

8、花:比方国家。

《己亥杂诗》赏析:当时愤然辞官,离别亲朋好友,愁肠百结。

“浩荡”一词,除了说明愁绪之浓,还蕴蓄着对当时社会的不满、对当政者的愤然、对人民生活的担忧等各种简单的思想感情。

“浩荡离愁白日斜”。

别离愁绪已经充塞天地、浩浩难禁,何况正值夕阳西坠,日暮摇落之际,诗人此时的心绪,便可想而知。

假如借用词组结构方式分析其中的意蕴,以“离愁”为中心词的话,那么,“浩荡”是“离愁”的定语,而“白日斜”则是“离愁”的补语。

己亥杂诗其一译文及注释

己亥杂诗其一译文及注释

《己亥杂诗·其一是清代诗人龚自珍所作,全诗内容为:
九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。

我劝天公重抖擞,不拘
一格降人才。

译文:要是这么大的中国重新朝气蓬勃,靠的是像疾风迅
雷般的改革。

像万马齐喑一样的局面,毕竟让人心痛。

我奉
劝皇帝能重新振作精神,不要拘守一定规格降下更多的人才。

注释:九州:中国的别称之一。

分别是:冀州、兖州、青州、徐州、扬州、荆州、梁州、雍州和豫州。

生气:生气勃
勃的局面。

恃(shì):依靠。

万马齐喑(yīn):所有的马
都沉寂无声。

比喻社会政局毫无生气。

喑,沉默,不说话。

天公:造物主。

抖擞:振作,奋发。

降:降生,降临。

《己亥杂诗》的原文翻译及赏析

《己亥杂诗》的原文翻译及赏析

《己亥杂诗》的原文翻译及赏析《己亥杂诗》的原文翻译及赏析《己亥杂诗》是清代诗人龚自珍的第五首,写诗人离京的感受。

下面是小编精心整理的《己亥杂诗》的原文翻译及赏析,希望能够帮助到大家。

《己亥杂诗》其五赏析窦凤才己亥杂诗(其五)——[清]龚自珍浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。

落红不是无情物,化作春泥更护花。

【注释】浩荡离愁白日斜(xiá):浩荡,广阔无边的样子,这里形容愁思无穷无尽。

离愁,离别的愁思。

白日,太陽。

吟鞭:诗人的马鞭。

落红:落花。

花朵以红色*者为尊贵,因此落花又称为落红。

【古诗今译】带着满怀离愁别绪,趁着西下的斜陽,扬鞭催马,远走天涯。

纷纷飘零的落花绝不是无情之物,化作春泥还要培育出更美的鲜花。

【赏析】龚自珍(1792—1841),又名巩祚,字璱人,号定庵,浙江仁和(今浙江省杭州市)人。

清代杰出的思想家、诗人和学者。

共有《己亥杂诗》315首,多咏怀和讽刺之作,写于已亥年,即清道光十九年(1839)。

这首诗是龚自珍最著名的代表作之一。

这首诗的含义主要体现在两个方面,一方面抒发了诗人离京南返时的愁绪,另一方面表达了诗人虽已辞官赴天涯,但仍决心为国效力,流露了作者效忠朝廷与国家的深沉丰富的思想感情。

诗的前两句既有抒情,又有叙事,诗人在无限感慨中表现出了豪放洒脱的气概,感慨的是离别之忧伤;洒脱的是终于逃出了令人窒息的官一场樊笼,可以轻松愉快地到外面的世界做自己想做的事。

这样,离别愁绪就和回归喜悦交织在一起,既有“浩荡离愁”,又有“吟鞭东指”;既有夕陽斜晖,又有广阔天涯。

这是诗人当时复杂心境的真实写照。

诗的后两句则笔锋一转,用形象生动的比喻表白自己的`心境,用“落红”来比喻自己虽辞官但仍会关心国家的命运,仍要做些于国于民有用的事。

“落红不是无情物,化作春泥更护花”是历来为人们传颂的经典名句,它一方面是诗人言志抒怀的心声,另一方面也是诗人崇高人格道德境界的真实写照,形象、贴切地展示了作者为国效力的献身精神和鞠躬尽瘁死而后已的决心。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

己亥杂诗的原文及翻译
己亥杂诗的原文及翻译
《己亥杂诗》是清代诗人龚自珍(1792-1841)创作一组诗集。

下面是小编整理的己亥杂诗原文及翻译,希望对你有所帮助!
己亥杂诗
作者:龚自珍
九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。

我劝天公重抖擞,不拘一格降(jiàng)人才。

注释
1.九州:中国。

2.风雷:疾风迅雷般社会变革。

3.生气:生气勃勃局面。

4.恃(shì):依靠。

5.喑(yīn):没有声音。

6.万马齐喑:比喻社会政局毫无生气。

7.究:终究、毕竟。

8.天公:造物主,也代表皇帝。

9.重:重新。

10.抖擞:振作精神。

11拘:拘泥、束缚。

12降:降生。

译文
要是这么大中国重新朝气蓬勃,靠是像疾风迅雷般改革。

像万马齐喑一样局面,毕竟让人心痛。

我奉劝皇帝能重新振作精神,不要拘守一定规格降下更多人才。

赏析
这是一首出色政治诗。

全诗层次清晰,共分三个层次:第一层,写了万马齐喑,朝野噤声死气沉沉现实社会。

第二层,作者指出了要改变这种沉闷,腐朽现状,就必须依靠风雷激荡般巨大力量。

暗喻必
须经历波澜壮阔社会变革才能使中国变得生机勃勃。

第三层,作者认为这样力量来源于人材,而朝庭所应该做就是破格荐用人材,只有这样,中国才有希望。

诗中选用“九州”、“风雷”、“万马”、“天公”这样具有壮伟特征主观意象,寓意深刻,气势磅礴。

诗前两句用了两个比喻,写出了诗人对当时中国形势看法。

“万马齐喑”比喻在腐朽、残酷反动统治下,思想被禁锢,人才被扼杀,到处是昏沉、庸俗、愚昧,一片死寂、令人窒息现实状况。

“风雷”比喻新兴社会力量,比喻尖锐猛烈改革。

从大处着眼、整体着眼、大气磅礴、雄浑深邃艺术境界。

诗后两句,“我劝天公重抖擞,不拘一格降人才”是传诵名句。

诗人用奇特想象表现了他热烈希望,他期待着优秀杰出人物涌现,期待着改革大势形成新“风雷”、新生机,一扫笼罩九州沉闷和迟滞局面,既揭露矛盾、批判现实,更憧憬未来、充满理想。

它独辟奇境,别开生面,呼唤着变革,呼唤未来。

相关文档
最新文档