庄子钓于濮水

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
焉,兼词,当“于此”讲。
Fra Baidu bibliotek
愿以境内累矣:
• 按:《史记·老子韩非列传》载:“楚威王 闻庄周贤,使使厚币迎之,许以为相。” (中华书局,页2145,1982)可见,以 境内累矣,是以国事相托。累是一种谦敬 委婉的说法。
庄子持竿而不顾:
• 庄周拿着钓鱼竿,连头也不回一下。
•顾,《说文·页部》:“顾,还视也。 从页雇声。”(大徐本,页182)还视, 就是回头看的意思。在这里正是用的本 义.
楚王是楚威王(公元前339—330 年在位),可见庄子与孟子(前 372—289)是同时代的人。
“使大夫二人往先焉”是一个 兼语结构,大夫二人既作了使 的宾语,又作了往先的主语。
• 大夫二人,两位大夫。
往先是两个动词的连用。“往”相当 于今天的“去”。先是古人的一种礼 节,在正式送礼之前,先送点小礼物。
此龟者,宁其死为留骨而贵乎?宁 其生而曳尾于塗中乎:
• “宁……乎,宁……乎?”是一种选择询 问的固定格式。宁的词性带有副词性,但 配合使用就有联结的作用。可用“宁 愿……呢,还是宁愿……呢”的格式去对
•者译,。表提顿的语气词,两个“其”,就有 些像第三人称代词,这里可以看成“它”。
•这句可这样翻译:这隻龟呀,宁愿他死了而为 留得一把骨头显得尊贵呢,还是宁愿它活着而拖 着尾巴在淤泥中遊戯呢?
二大夫曰:宁生而曳尾塗中: 此句中的“宁”,是能愿动词。
• 庄子曰:往矣,我将曳尾于塗中: • 去吧,我宁肯拖着尾巴在汙泥中求生。
曳,《说文·申部》:“曳,臾曳也。从申、 丿声。”(大徐本,页311),又:“臾, 束缚捽zuó抴yè为臾,从申、从乙。”(大 徐本,页311)都有牵引之义,所以可以引 申为拖着。
• 塗,当汙泥讲,正是用其本义. • 《说文·土部》无塗,但徐铉新附有此字,
释为泥也。
• 按泥本水名,(见大徐本,页228)后借 用着塗泥字。
庄子钓于濮水
这一段文字选自《庄 子·外篇》第十七篇《秋 水》,显然是庄周后学所 作,但与庄子本人的思想 很吻合,追求一种无拘无 束、自由自在的闲逸生活, 而不为功名利禄所诱。
庄子钓于濮水,楚王使大夫 二人往先焉:
• 濮水,注[1]取成玄英说,以为今河 南濮阳县南,另一说在山东濮县。
于,介词,引进处所。
吾闻楚有神龟,死已三千岁矣:
• “死已三千岁”应作何解释?
•王巾笥而藏之庙堂之上:
•藏之以笥(方箱),再覆之以巾,供奉在庙堂之 上,庙堂是祭祀之所,龟甲可用来占卜。
•这里藏的就不是龟的全部肉体,而是剔了 肉的甲骨。故注[5]说“王把神龟装进竹箱 里”一句不妥。清·王先谦《集解云:“龟 有神异,故刳之而卜,可以决吉凶也。” (上海书店,《诸子集成》第3册,页267)
相关文档
最新文档