2012届高考语文复习:文言文翻译(人教版)
2012年全国高考文言文阅读翻译
阴兴字君陵,光武帝阴皇后的同母兄弟。
建武二年,为黄门侍郎,率领武骑随光武征伐,平定许多地方。
阴兴每次随从出入,常亲手持伞盖,遮避风雨,脚踩泥途,率先期门。
凡光武新临之处,他必先进入清宫,很受信赖。
他和同郡的张宗、上谷的鲜于裒并不相好,但知其有用,同样称其所长而推荐其任官;友人张汜、杜禽跟他很要好,但他认为二人华而不实,只给他们钱财,始终不给推荐。
因此世人都赞扬他的公忠平允。
建武九年,改任待中,赐给关内侯的爵位。
光武帝后来召请阴兴,准备封赏他,把印绶都摆出来了,阴兴坚决不接受,说:“我并没有冲锋陷阵之功,而一家数人都蒙恩受封,令天下人为之倾慕向往,实在是过于满溢了。
我蒙皇上及贵人的深恩,富贵已经到头了,不能再加了,我诚恳地请求您不要加封。
”光武帝称许他的推让,遂了他的心愿。
阴贵人问他什么原因,他说:“您没有读过书吗?‘亢龙有悔’,越是在高位越易遭灾难,这外戚之家苦于自己不知进退,嫁女就要配侯王,娶妇就盼着得公主,我心下实在不安。
富贵总有个头,人应当知足,夸奢更为舆论所反对。
”阴贵人对这番话深有感触,自觉地克制自己,始终不替家族亲友求官求爵。
十九年,任卫尉,并辅导皇太子。
二十年夏季,光武风眩病很重,后就以阴兴为待中,他在云台的广室里接受光武临终嘱托。
很巧的是光武病好了,召见阴光,想让他代替吴汉任大司马。
阴兴叩头流涕,坚决辞让说:“我不敢爱惜生命,只是实在害怕损伤了圣德,不敢随便冒领高位。
”至诚发自肺腑,感动皇帝左右,皇帝就听从了他。
建武二十三年去世,时年三十九岁。
阴兴和堂兄阴嵩平时不友好,不过敬重阴嵩的严肃有威。
他病重了,皇帝亲自看望,问他政治得失及群臣胜任与否,他叩头回答说:“臣下愚笨,不足以知道这一切。
不过我看议郎席广、谒者阴嵩二人都有高深的学识修养,超过了公卿。
”阴兴死后,光武回想他的话,就提拔席广为光禄勋,阴嵩为中郎将。
阴嵩监领羽军十多年,以谨慎勤敏受器重。
明帝即位,任他为长乐卫尉,后改任执金吾。
人教版高考语文课内文言文重点句子译文复习资料
人教版高考语文课内文言文重点句子译文复习资料必修1 《烛之武退秦师》探究下列句子的句式特点,并翻译。
1.今急而求子,是寡人之过也。
(判断句,“……也”表判断。
)译文:现在情况危急来求您,这是我的过错。
2.晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋。
(状语后置句,应为“于晋无礼”。
)译文:晋侯、秦伯围攻郑国,因为郑国对晋国没有礼节。
3.夫晋,何厌之有?(宾语前置句,应为“有何厌”。
)译文:晋国,有什么满足的呢?《荆轲刺秦王》探究下列句子的句式特点,并翻译。
1.今日往而不反者,竖子也!(判断句,“……者,……也”表判断。
)译文:如今去了而不能返回复命的,那是没用的人。
2.太子及宾客知其事者。
(定语后置句,应为“知其事者宾客”。
)译文:太子和知道这件事的宾客。
3.群臣侍殿上者。
(定语后置句,应为“侍殿上者群臣”。
)译文:侍奉在大殿上的群臣。
4.燕王拜送于庭。
(状语后置句,应为“于庭拜送”。
)译文:燕王亲自在廷堂上拜送。
5.使毕使【于前】。
(状语后置句和省略句,应为“使(之)于前毕使”。
)译文:让(他)在大王面前完成使命。
6.秦王购之金千斤。
(状语后置和省略句,应为“(以)金千斤购之”。
)译文:秦王用千斤金的赏格购取他的头。
7.皆为戮没。
(被动句,“为”表被动。
)译文:全被杀戮或没收为官奴了。
8.燕国见陵之耻除矣。
(被动句,“见”表被动。
)译文:燕国被欺侮的耻辱也除掉了。
《鸿门宴》探究下列句子的句式特点,并翻译。
1.此天子气也。
(判断句,“……也”表判断。
)译文:这是天子的云气呀。
2.楚左尹项伯者,项羽季父也。
(判断句,“……者,……也”表判断。
)译文:楚国的左尹项伯,是项羽最小的叔父。
3.良曰:“长于臣。
”(状语后置句,应为“于臣长”。
)译文:张良说:“比我大。
”4.大王来何操?(宾语前置句,应为“大王来操何”。
)译文:大王来时带了什么东西?5.若属皆且为所虏!(被动句,“为所”表被动。
)译文:你们都将被他俘虏!6.吾属今为之虏矣!(被动句,“为”表被动。
2012高考语文文言文翻译汇总
2012高考语文文言文翻译汇总1、2012年高考全国新课标萧燧,字照邻,是临江军人。
萧燧生来就特别聪明,很小就能做文章。
绍兴十八年,高中进士。
被任命为為平江府观察推官。
当时秦桧当权,他的亲信偷偷告诉萧燧,秋天考试时你必定(会)在漕司当主考官,萧燧询问其中缘由,那人说:‚丞相有个儿于参加考试,想把他托付给您。
‛萧燧发怒说:‚我刚做官就敢昧良心吗!‛秦桧怀恨他,过后萧燧接到文书到秀州,到达那里时名额已经满了,从考宫中换了一位到漕试考场,秦熔果然考中了前几名。
孝宗初年,任命诸王宫中讲授大学和小学的教授。
等到萧燧作答,他说:‚官职应该选合适的人做,不应该为了人而选择官职。
‛皇上十分高兴,写了《用人论》赐予重臣。
淳熙二年,晋升起居郎。
这之前,察官空缺,朝廷言论很多倾向萧燧,因他没做过县官,就任命他做了左司諫。
当时宦官甘昇的门客胡与可、都承旨王抃的族叔王柜都在外做地方官,都有倚仗,没有好的表现,萧燧都上奏罢免了他们。
当时在商议进攻敌国这件事,皇上拿这问萧燧,萧燧回答说:‚现在贤德的和不贤的混杂,风俗人情凉薄虚浮,兵力不强,资财不多,应当卧薪尝胆来求取国内大治。
如果自恃小的安康,萌生骄敌之心,后果不是臣能知道的。
‛皇上说:‚这真是忠言啊。
‛于是劝皇上整肃纲纪,采纳正直的言论,亲近正人君子,疏远奸邪小人,身边近臣有功劳的可以赏给钱财,不能给给他们权力。
皇上都欣然接受。
他后来出任严州知州。
严州地小财缺,刚到那里,公家的钱不到三千,萧燧节省使之够用。
两年内,积蓄到了十五万,用这些富余的钱补上拖欠的,各县都宽裕了。
皇上当时不肯随便给予官职和荣誉,没有功劳的不授予,下韶说萧燧治理地方有功劳,任命他为敷主阁待制,改迁作婺州知州。
父老塞满道路,几乎无法成行,送他出州境的人要按千来计算。
婺州和严州相邻,人民熟知条令教化,不费力而治理得很好。
当年兖州大旱,浙西常平司请求从兖州调粮,萧燧说:‚东路西路不是一路,不应当给,但怎么忍心坐视以前治理过的地方而不管呢?‛為此他到朝廷请命,打开太仓的米赈济婺州。
高考必背文言文加翻译
高考必背文言文加翻译导语:高考是一门科学,有其自身的规律,把握规律,成功将水到渠成,下面是小编为大家收集整理的高考必背文言文加翻译,一起来看看吧。
1、得道多助,失道寡助《孟子》孟子曰:“天时不如地利,地利不如人和,初中学生必背文言文(80篇之二)。
”“三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。
夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不胜者,是天时不如地利也。
”“ 城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也;委而去之,是地利不如人和也。
”“故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。
”“得道者多助,失道者寡助。
寡助之至,亲戚畔之,多助之至,天下顺之。
以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。
”【译文】孟子说:“有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势,有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。
”“三里的小城,七里的外城,包围着攻打它却不能取胜。
包围着攻打它,必定是得到天气时令的有利条件了,这样却不能取胜,这是因为有利于作战的天气时令比不上有利于作战的地理形势。
”“城墙不是不高,护城河不是不深,武器装备不是不精良,粮食不是不多,但守城者弃城而逃走,这是因为对作战有利的地理形势比不上作战中的人心所向、内部团结。
”“所以说:使百姓定居下来,不能依靠疆域的界限,巩固国防不能靠山河的险要,威慑天下不能靠武器装备的强大。
”“施行仁政的人,帮助支持他的人就多,不施行仁政的人,帮助支持他的人就少。
帮助他的人少到了极点,兄弟骨肉都会背叛他。
帮助他的多到了极点,天下人都归顺他。
凭借天下人都归顺他的条件,攻打兄弟骨肉都背叛他的人,所以施行仁政的人要么不作战,作战就一定胜利。
”2、与朱元思书风烟俱净,天山共色。
从流飘荡,任意东西。
自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。
水皆缥碧,千丈见底。
游鱼细石,直视无碍。
急湍甚箭,猛浪若奔。
夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。
2012高考语文一轮复习课件(新课标):理解并翻译文言文中的句子
典型例题三
翻译下面的两个句子。 翻译下面的两个句子。 (1)夫人情莫不贪生恶死,念父母,顾妻子, 夫人情莫不贪生恶死, 夫人情莫不贪生恶死 念父母,顾妻子, 至激于义理者不然,乃有不得已也。 《 至激于义理者不然,乃有不得已也。(《报 任安书》 任安书》) 译文: 译文: ______________________________________ ______________________________________ (2)微夫人之力不及此。(《烛之武退秦师》) 微夫人之力不及此。 微夫人之力不及此 《烛之武退秦师》 译文: 译文: ______________________________________ ______________________________________
答案: (1)于是 他)来到长安观察风俗民 答案: 于是(他 来到长安观察风俗民 于是 不露姓名,隐藏行踪, 情,不露姓名,隐藏行踪,害怕别人看见 并认出。 并认出。 (2)我为德行而请命,拿钱财干什么? 我为德行而请命, 我为德行而请命 拿钱财干什么?
5.(2010·北京卷 用斜线 给下面短文画横线 . 北京卷)用斜线 北京卷 用斜线(⁄)给下面短文画横线 的部分断句。 的部分断句。 孟子曰: 仁者如射,发而不中, 孟子曰:“仁者如射,发而不中,反求诸 身。”吾_尝_学_射_矣_始_也_心_志_于_中_ 尝 学 射 矣 始 也 心 志 于 中 目_存_乎_鹄_手_往_从_之_十_发_而_九_失_ 存 乎 鹄 手 往 从 之 十 发 而 九 失 也有善射者, 其_一_中_者_幸_也有善射者,教吾反求诸 一 中 者 幸 也有善射者 手持权衡,足蹈规矩,四肢百体, 身,手持权衡,足蹈规矩,四肢百体,皆有 法焉。 法焉。一_法_不_修_一_病_随_之_病_尽_而_ 法 不 修 一 病 随 之 病 尽 而 法_完_则_心_不_期_中_目_不_存_鹄_十_发_ 完 则 心 不 期 中 目 不 存 鹄 十 发 取材于苏轼《 十_中_矣。(取材于苏轼《仁说》) 中 矣 取材于苏轼 仁说》
2012年高考语文二轮复习 文言文阅读 理解并翻译文中的句子课件
(2)天既讫汝元命,我朝实代之。汝爝火馀烬,敢与 天既讫汝元命,我朝实代之。汝爝火馀烬, 天既讫汝元命 日月争明邪! 日月争明邪! 译文: 译文:______________________________________ 解析:注意“ ”“讫”“实”“馀烬”“敢与日 馀烬”“ 解析:注意“既”“讫”“实”“馀烬”“敢与日 月争明”的翻译。 月争明”的翻译。文言文翻译要严格执行直译的原 则;找准得分点:重点实词、活用词、句式特点、 找准得分点:重点实词、活用词、句式特点、 重要虚词、通假字、偏义复词;保持译句流畅通顺, 重要虚词、通假字、偏义复词;保持译句流畅通顺, 让译句和原文语境吻合。 让译句和原文语境吻合。 答案:上天已经结束了你们元朝廷的命运, 答案:上天已经结束了你们元朝廷的命运,我们朝 廷取代了它。你们这些微火残灰, 廷取代了它。你们这些微火残灰,竟敢与日月争辉 吗!
一、关键实词的翻译 翻译题中, 翻译题中,几乎每个需要翻译的句子都包含重要 的实词,而重要的实词往往是答案的赋分点, 的实词,而重要的实词往往是答案的赋分点,考 生只要能准确译出其中的重要实词, 生只要能准确译出其中的重要实词,就可以获得 一定的分数,因此翻译句子要想得高分甚至满分, 一定的分数,因此翻译句子要想得高分甚至满分, 首先要准确翻译关键实词。 首先要准确翻译关键实词。
3.(2010年高考山东卷 原文见第一节 把文言文阅 . 年高考山东卷·原文见第一节 年高考山东卷 原文见第一节)把文言文阅 读材料中加横线的句子翻译成现代汉语。 分 读材料中加横线的句子翻译成现代汉语。(10分) (1)入嵩山,复遇故童子时所见道人,乞其术,师 入嵩山, 入嵩山 复遇故童子时所见道人,乞其术, 事之。 分 事之。(4分) 译文: 译文: _______________________________________ _______________________________________
12年高考文言文翻译
• (2)斯游也,适其时而得其地,信足乐矣。(3分)
“斯”,这,这个。“登斯楼也”; “信足乐矣”联想 “信 可乐也”,也就能准确翻译了。 •这次游览恰逢适宜的天气,又遇到理想的地点,确实很 快乐了。
五(广东) 9.将下列句子翻译为现代汉语。 (1)岁歉备赈,乐岁再捐,略如社仓法而去其弊。
“歉”,粮食歉收;“乐岁”,丰年;“去”,除去; 收成不好(就把粮食储存起来)以备赈灾,等到丰年再捐 出粮食,此法大略像“社仓法”,但是去除了“社仓法” 的弊端。
三(大纲卷)11.把第Ⅰ卷文言文阅读材料中画横 线的句子翻译成现代汉语。(10分) (1)臣在任已闻警,虑夏人必乘间盗边,愿选将 设备。
我在任时就听说警事,担忧夏人一定会乘机侵犯边境,希 望挑选将领设防。
“盗:侵占”,古今异义“ 设备:设置守备”的翻
(2)浩招辑流亡,开营田,以其规置颁示诸路。
郭浩召集逃亡流落在外的人,开辟耕地,将自己 的规划安排发布各地。
“辑:安抚”,“ 规置:所作所为”,虚词“以:把”的
• 四(福建)5、把文中划横线的句子翻译成现代 汉语。(6分) • (1)其水下飞潮音岩,引以给庖。(3分)
“下”名词作状语“向下”;“庖”从“庖丁解牛”中作 引申,“厨房”的意思;省略的成份。 •天池的水向下飞泻到潮音岩,(人们)接引(它)来供给厨房。
(陶澍)晚年的时候打算在淮南推行淮北的政策, 后来生病且中风麻痹,没有能实施这政策。
• 六(湖北)12.请把文言文阅读材料中画线的语 句翻译成现代汉语。(9分) • (1)因共谈《易》,剖析入微,济所未闻,叹 不能测。 王湛于是和王济一起谈论《周易》,(王湛)分 析精微,王济从来没听说过,感叹(叔父)深不 可测。 • (2)浑问其故,济具叹述如此。(3分) 王浑问他这样说的缘故,王济感慨地把此事如此 这般详尽地叙述(一遍)。 • (3)武帝每见济,辄以湛调之。(3分) 武帝每次见到王济,总是拿王湛来调侃他。
2012高考语文第二轮复习:文言翻译ppt
关键虚词 则、其
特殊句式
语气
乎:表疑 问语气。 矣:表陈 述语气。
• 文言语句翻译的审题的关键在于找赋分点, 把这些赋分点准确地翻译成功,就不会失 分了。对于文言句子中实词的赋分点主要 集中在以下几处: • ①动词居多,其次是形容词、名词。 • ②通假字、古今异义词、发生活用的词语 都是考查的重点实词。 • ③课本中出现的实词可能就是本句的关键 实词,但往往以一词多义居多,所以分辨 时要仔细斟酌。
八年,西部朵儿只班率部落内附,改鼎岐宁卫经历。 既至,知寇伪降,密疏论之。 帝遣使慰劳,赐裘帽,复遣 中使赵成召鼎。 鼎既行,寇果叛,胁鼎北还。鼎责以大义, 骂之,遂与成及知事杜寅俱被杀。 (节选自《明史· 熊鼎传》)
• 把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成
现代汉语。
• (1)鼎至,奏罢不职有司数十辈,列部肃清。 熊鼎到了以后,上奏 完毕,不在职的官员 有几十个,熊鼎把他 句中难点有“奏罢”“不职”“数十 们列出来,清除出朝 辈”“列部”,这些都是理解句子的关 键,“奏罢”是两个词,“上奏并罢免” 廷。 之意;“不职”意为“不称职”,是 答案订正 “不称职”的省称;“数十辈”难理解,
桓公在位,管仲、隰朋见。立有间,有二鸿飞而过之。 桓公叹曰:“仲父,今彼鸿鹄,有时而南,有时而北,有时 而往,有时而来,四方无远,所欲至而至焉。非唯有羽翼之 故,是以能通其意于 天下乎?”管仲、隰朋不对。桓公曰: . “二子何故不对?”管子对曰:“君有霸王之心,而夷吾非 霸王之臣也,是以不敢对。”桓公曰:“仲父胡为然?盍不 当言,寡人岂有乡乎?寡人之有仲父也,犹飞鸿之有羽翼也, 若济 大水有舟楫也。仲父不一言教寡人,寡人之有耳,将安 . 闻道而得度哉?”
• 1.关键实词译到位 • 翻译题中,几乎每个需要翻译的句子都包含重要 的实词,而重要的实词往往是答案的赋分点,考 生只要能准确译出其中的重要实词,就可以获得 一定的分数,因此翻译句子要想得高分甚至满分, 首先要翻译准确关键性的实词。 • 2.关键虚词译到位 • 高考翻译题中对文言虚词的考查要求并非特别严 格,翻译时基本含义准确即可。但是如果涉及句 式问题,就应该特别注意。尤其是由文言虚词 “引起”的倒装句,与现代汉语的语法结构往往 不同,翻译时要仔细辨析。
高考语文总复习 文言文翻译课件 新人教版
a
1
考纲聚焦 理解并翻译文中的句子 能力层级 B 考点解析 命题人常选择那些带有重要的语法现象的 文言语句来让考生翻译,同时也将其列为高考阅卷的 采分点
语法现象: 1.积累性的
实词:重要实词、通假字、偏义复词
一词多义、古今异义词 虚词:重要虚词、固定结构
2.规律性的: 词类活用、各类句式
到了匈奴之后,备办了(一些)财物送给单于; 单于更加倨傲了,不是汉朝所期望的。 3、微大夫教寡人,几有大罪,以累社稷。 如果不是大夫您教导我,(我)几乎犯下大罪, (以致)危害国家。
意译为辅:在尊重原文的基础上,灵活地增减
内容,改变说法或改变句式,使文意准确连贯。
例1:视事三年,上书乞骸骨。 张衡到职工作了三年,向朝廷上表章请求告老还乡。
12
4、删。删除没有实在意义的语气词、 陪衬语素、结构助词、只起语法作用 的连词。
此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤而重士。
久之,单于使陵至海上。 单于愈益欲降武。
昼夜勤作息。
沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。
Hale Waihona Puke 臣之壮也,犹不如人。今老矣,无能为也矣。
a
13
5、调 调整语序。文言文中一些特殊句式:如宾语前
它的明察(表现)在哪里呢?
这(镜子)使我好痛苦难受。
还安然自得地认为没有谁比得上自己漂亮。
a
27
※ 我登高望远的心情顿时舒畅,飘逸脱俗的兴致油 然而生。清脆悦耳的排箫声响起来,好像清风徐来; 柔美的歌声缭绕不散,遏止了白云的飞动。
a
5
二、翻译原则:直译为主,意译为辅。
直译为主:对原文逐字逐句对应翻译,字字落实。
1、秦昭王闻之,使人遗赵王书,愿以十五城请易璧。 秦昭王听说了这件事,(就)派人送给赵王(一封)信, (说)愿意拿十五座城池请求换这块和氏璧。 2、既至匈奴,置币遗单于;单于益骄,非汉所望也。
广东佛山禅城实验高级中学2012高考复习:文言文翻译.
广东省佛山市禅城实验高级中学2012年高考复习文言文翻译练习目录一、杨氏入山之大穴二、文侯与虞人期猎三、与荀彧追伤郭嘉书四、南歧之见五、善呼者六、献不死之药七、足自当止八、范缜治学九、戏巫十、曲突徙薪十一、谁杀陈他十二、姜太师认父十三、商汤见伊尹十四、乐不思蜀十五、文征明习字十六、管宁割席十七、蔡磷坚还亡友财十八、公孙仪相鲁十九、陶侃惜谷二十、以叶隐形二十一、薛谭学讴二十二、诫子书二十三、幽王击鼓二十四、农夫与行者二十五、齐威王之时喜隐二十六、宋之逊告密二十七、范仲淹有志于天下二十八、司马光好学二十九、欧阳修苦读三十、王冕僧寺夜读三十一、张无垢勤学三十二、师旷论学三十三、七录三十四、凿壁借光三十五、程门立雪三十六、学弈三十七、李生论善学者三十八、问说三十九、教学相长四十、颜回好学四十一、邴原泣学四十二、董遇“三余”读书四十三、推敲四十四、勤训四十五、刺客列传四十六、岑文本官高而忧四十七、郭林宗至汝南四十八、何岳得金不昧四十九、皇后谏大宗五十、沧河老兵五十一、终不知车五十二、攻韩五十三、宋濂尝与客饮五十四、柳下季存国五十五、皮之不存毛将焉附五十六、芒山有盗临刑五十七、王罴性俭率五十八、廉颇思赵五十九、要做则做六十、臣僚见太祖六十一、宣王好射六十二、以学自损不如无学六十三、劳于读书,逸于作文六十四、投笔从戎六十五、郑之鄙人学为盖六十六、枭与鸠对话六十七、棉花六十八、不孝者五六十九、愚溪七十、罴说七十一、患难见知交七十二、废弈向学七十三、婆媳棋局七十四、富不易妻七十五、速进则阖七十六、三人越谷七十七、心不在马七十八、田子退金一、杨氏入山之大穴老人引杨氏入山之大穴。
鸡犬陶冶,居民之大聚落也。
至一家,老人谓曰:“此公欲来,能相容否?”对曰:“老人肯相引至此,则必贤者矣。
吾此间凡衣服、饮食、牛畜、丝纱、麻枲(xǐ麻)之属,皆不私藏,与众共之,故可同处。
子果来,勿携金珠锦绣珍异等物,所享者惟薪米鱼肉,此殊不缺也。
人教版高中语文复习教案:文言文翻译
文言文翻译教案【教学目标】1.以教材为切入口,落实文言文翻译复习。
2.在学生已掌握文言文翻译的一般原则、技巧的基础上,加强踩点得分意识,以难词难句为突破口,指导学生掌握好高考文言句子翻译的方法技巧。
【教学重点难点】1.抓关键词句(关键词语、特殊句式),洞悉得分点。
2.借助积累,利用方法,巧解难词难句。
【教学设想】1.高考的文言文阅读是源于课本而又高于课本的,作为高考的第一轮复习,要遵循由“已知”推出“未知”的认知规律,由课内拓展到课外,以课内文段阅读为材料进行复习,通过“积累——迁移——巩固”的复习原则,逐一落实考点内容。
2.在学生掌握了“信、达、雅”三字翻译目标和“六字翻译法”的基础上,针对学生在文言翻译中的盲点,力图引导学生总结归纳出解决翻译疑难的技巧,并通过训练验证这些技巧的可操作性,使学生能举一反三,从而增强文言文翻译的信心。
3.为调动学生的学习兴趣,发动学生积极参与,在教学中,让学生变换角色,通过师生互动、生生互动的教学模式,完成教学内容,提高课堂复习效率。
【课型】:复习课【课时】:1课时【教学内容与步骤】一、导入新课:有人说,中学生有“三怕”:一怕周树人,二怕写作文,三怕文言文。
是这样的吗?(是)文言文的考查中,最难的又是什么呢?对,是翻译。
今天,我们就一块来攻克“翻译”这道难关。
在我们湖南高考中,对文言翻译有明确的要求。
同学们请看“考点诠释”。
二、考点诠释:《考试说明》中的考点描述理解并翻译文中的句子①理解文言句子在文中的意义②用现代汉语翻译文言句子理解和翻译是两个层面的要求,“翻译”是更高层次的要求,它要求我们能用现代汉语去翻译文言句子。
在翻译时,我们首先要克服畏难的心理。
高考题是题目在课外,而答案往往在课内。
不信,我们一起来看一下2007年我们湖南高考卷中的三道翻译题。
三、真题体验:07-10年湖南卷文言翻译题摘选•(1)知其入而已.己疾也。
(07年)译文:知道它(良药)喝进去就(能)使自己的病治好。
高考语文 文言文专题复习之翻译教案-人教版高三全册语文教案
文言文专题复习之翻译教案【复习目标】1、了解文言文翻译应遵循的原则和标准2、掌握文言文翻译的技巧方法并在练习中不断加以巩固【教学课时】一课时【知识链接】文言文翻译的原则和标准1、基本原则:文言文翻译应以直译为主,意译为辅。
直译:将原文中的字字句句落实在译文中,要译出原文用词语造句的特点,甚至在表达方式上也要求与原文保持一致。
意译:指的是根据原文表达的基本意思来进行翻译,不拘泥于字字句句的落实。
文言文中使用了比喻、借代、引用等修辞手法的句子,应该使用意译才能使意思明确。
2、文言文翻译的基本标准是“信”、“达”、“雅”。
“信”,就是要准确地译出原文的内容;“达”,就是要求译文要通顺流畅;“雅”,则要求译文尽量形象、生动些,特别是对描写性的语句,翻译时要传神。
【教学过程】一、课堂导入高考语文试卷文言文阅读部分共19分,其中“翻译题”就占10分。
江苏《高考说明》对文言翻译作出的特殊说明是:文言句子翻译是最难的,要注意把握整句的意思,联系上下文,做到句不离篇,还要注意实词、虚词的翻译,语气的表达以及文言文特殊句式和用法。
二、议一议说一说(方法总结)根据学案上所给的句子,请同学们归纳出翻译的几种技巧方法。
1、太守谓谁?庐陵欧阳修也。
(《醉翁亭记》)译文:太守是谁呢?他就是庐陵郡的欧阳修。
2、庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。
(《岳阳楼记》)译文:庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵郡太守。
3、壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟,游于赤壁之下。
(《赤壁赋》)译文:壬戌年秋,七月十六日,苏轼与友人在赤壁下泛舟游玩。
总结:对于古今意义完全相同的一些词,如国号、年号、帝号、官名、地名、人名、器物名、书名、度量衡单位等可以保留,不用翻译。
——“留”4、久之,能以足音辨人。
(《项脊轩志》)译文:时间长了,能根据人们外面的脚步声辨别是谁。
5、生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之。
(《师说》)译文:在我前面出生的人,他懂得道理本来就比我早,我跟从他并向他学习。
2012年高考语文文言文翻译精品训练题(含答案解析))
2012年高考语文文言文翻译精品训练题(含答案解析))2012年高考文言文翻译精品训练题(含答案解析)1、阅读下面文言语段,按要求翻译。
(8分)夫君子之行,静以修身,俭以养德。
非淡泊无以明志,非宁静无以致远。
夫学须静也,才须学也。
非学无以广才,非志无以成学。
淫慢(注)则不能励精,险躁则不能治性。
年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世。
悲守穷庐,将复何及?注:淫慢,过度享乐与怠慢。
将画线的三句话译成现代汉语:(1)非淡泊无以明志,非宁静无以致远。
(2)淫慢则不能励精,险躁则不能治性。
(3)年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世。
2、阅读下面一段文言文,翻译画线的句子。
(8分)(宋濂)尝与客饮,帝密使人侦视。
翌日,问濂昨饮酒否,坐客为谁,馔何物。
濂具以实对。
笑曰:“诚然,卿不朕欺。
”间召问郡臣臧否,濂惟举其善者,曰:“善者与臣友,臣知之;其不善者,不能知也。
”主事茹太素上书万余言。
帝怒,问廷臣。
或指其书曰“此不敬,此诽谤非法。
”问濂,对曰:“彼尽忠于陛下耳,陛下方开言路,恶可深罪?”既而帝览其书,有足采者。
悉召廷臣诘责,因呼濂字曰:“微景濂,几误罪言者。
”(《明史?宋濂传》)[注]宋濂,字景濂,明代著名文学家、史学家。
(1)诚然,卿不朕欺(2分)译文:(2)陛下方开言路,恶可深罪(3分)译文:(3)微景濂,几误罪言者(3分)译文:3、把下列文言文中的画线部分翻译成现代汉语(8分)所谓诚其意者,毋自欺也。
始恶恶臭,如好好色,此之谓自慊。
故君子必慎其独也。
小人闲居为不善,无所不至。
见君子而后厌然,掩其不善而著其善。
人之视己,如见其肺肝然,则何益矣。
此谓诚于中,形于外。
故君子必慎其独也。
(《大学》)(1)如恶恶臭,如好好色,此之谓自慊。
(3分)译文:(2)见君子而后厌然,掩其不善而著其善。
(3分)译文:(3)此谓诚于中,形于外。
(2分)译文:4、翻译文中画线的句子(6分)学者有四失,教者必知之。
人之学者也,或失则多,或失则寡,或失则易,或失则止。
2012高考语文二轮复习——文言文翻译(一)——理解并译准实、虚词
的虚词的意义和用法放入前一句,看两句中的相同虚词是 否能翻译成同一个词,如能,那么这两个虚词的意义和用
法就相同;如不能,那就意味着两个虚词的意义和用法不
断句(主观题)
翻译(主观题)
断句(主观题)
翻译(主观题)
1.题型稳定,选择题3小题,12分;主 观题2小题,10分,共22分。较其他省
命题 份,广东文言文所占分值比重较大。
分析 2.考查内容稳定,考点分布集中。主 要涉及四方面:文言实虚词、分析概 括文章、断句和翻译。
命 题 分 析
温馨提示:广东高考稳定而鲜明的命题特 征,对广东考生在二轮复习中具有启发意 义。只有集中精力,明确方向,才能决胜 高考。理解常用实虚词用法是基础,由此 才能谈得上准确断句和翻译,进而准确分 析文章内容和人物。单独设题考查文言句 式,只在2010年出现过。断句,每年必考, 这是广东特色。断句对高中生来说具有较 大难度,而掌握常用文言句式对断句大有 帮助。
结合上下文,可知“拱手”是修饰“问”的,故“而”是
连词,表修饰。第二句是学过的课文中的句子,“而”是 连词,表转折。故两个“而”意思不同。
C项,语境判定法
文言虚词大多有多种用法,词性、词义变化较为复杂,
要确定其具体意义和用法,必须结合上下文,利用文意解 题。本项前一句,是连接两个动作,或者说两种行为,“ 缓其刑政”人就不害怕死亡了,所以说“则”是连词,表 顺承,后一句大家都较为熟悉,“则”也是表顺承的。故 前后两个“则”意思相同。
二、不面面俱到,突出翻译,以点带面 文言文翻译题分值一般在10分左右,是占文言文阅 读分值最多的题型,可以说翻译题的得分多少决定了文
人教版高中语文必修1教材文言译文对照翻译
永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次,虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。是日也,天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。
人们彼此亲近交往,俯仰之间便度过了一生。有的人喜欢反躬内省,满足于一室之内的晤谈;有的人则寄托于外物,生活狂放不羁。虽然他们或内或外的取舍千差万别,好静好动的性格各不相同,但当他们遇到可喜的事情,得意于一时,感到欣然自足时,竟然都会忘记衰老即将要到来之事。等到对已获取的东西发生厌倦,情事变迁,又不免会引发无限的感慨。以往所得到的欢欣,很快就成为历史的陈迹,人们对此尚且不能不为之感念伤怀,更何况人的一生长短取决于造化,而终究要归结于穷尽呢!古人说:“死生是件大事。”这怎么能不让人痛心啊!
褒禅山亦谓之华山,唐浮图慧褒始舍於其址,而卒葬之;以故其後名之曰“褒禅”。今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。距其院东五里,所谓华阳洞者,以其乃华山之阳名之也。距洞百馀步,有碑仆道,其文漫灭,独其为文犹可识曰“花山”。今言“华”如“华实”之“华”者,盖音谬也。
2012文言文翻译
叙其事,洵奇男子也。 叙其事,洵奇男子也。
• 【答案】(罗提督)并且邀请文人详细地记载他 答案】 罗提督) 做贼)事情,确实是个奇特的男子汉啊。 的(做贼)事情,确实是个奇特的男子汉啊。 • (3分。历、洵、“洵奇男子也”句式,各1分) 洵奇男子也”句式, 分 分
巩固训练: 巩固训练:阅读并翻译
• 翻译划线句子。 翻译划线句子。 • 豫人张氏者,其先齐人。明末齐大乱,妻为 豫人张氏者,其先齐人。明末齐大乱, 北兵掠去。 张常客 娶于豫, 北兵掠去。①张常客豫,遂家焉。娶于豫,生 子讷。无何,妻卒,又娶继室牛氏,生子诚。 子讷。无何,妻卒,又娶继室牛氏,生子诚。 牛氏悍甚,每嫉讷, 畜之,啖以恶食。 ②牛氏悍甚,每嫉讷,奴畜之,啖以恶食。③ 且使之樵 一肩, 且使之樵,日责柴一肩,无则挞楚诟谇 ,不可 隐蓄甘脆饵诚,使从塾师读。 堪。隐蓄甘脆饵诚,使从塾师读。
作业
• 1、蓝本 、蓝本P109第4、5、7题 第 、 、 题 • 2、《活页专练》P12 、 活页专练》
句子的意译: 句子的意译: 注意修辞用法的翻译
文言修辞格在高考中较多出现的是比喻、 文言修辞格在高考中较多出现的是比喻、借 代和委婉等修辞手法。 代和委婉等修辞手法。翻译时要根据具体情况 确定是保留“原修辞格”还是“ 确定是保留“原修辞格”还是“还其本来面 目”。 比喻 1、 、 例1、夫秦王有虎狼之心。 、夫秦王有虎狼之心。 译文:秦王有像虎狼一样的心肠。 译文:秦王有像虎狼一样的心肠。
1.赵惠文王十六年 , 廉颇 为赵将伐齐 , 赵惠文王十六年, 廉颇为赵将伐齐 为赵将伐齐, 赵惠文王十六年 大破之, 阳晋, 拜为上卿 上卿, 勇气闻 大破之 , 取 阳晋 , 拜为 上卿 , 以 勇气 闻 于诸侯。 廉蔺列传》 于诸侯。《廉蔺列传》
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
(语气助词) 语气助词)
(结构助词) 结构助词) (句中停顿助词) 句中停顿助词) (偏义复词) 偏义复词)
翻译下列句子: 翻译下列句子
词类活用, 词类活用,形作动
1.卒使上官大夫短屈原于顷襄王 卒使上官大夫短 卒使上官大夫 译:最终让上官大夫去在顷襄王前诋毁屈原 最终让上官大夫去在顷襄王前诋毁屈原 最终让上官大夫去在顷襄王前诋毁
3.盖忠臣执义,无有二心。 (2007全国卷1) 盖忠臣执义,无有二心。 译:忠心的臣子坚持道义,没有二心。 忠心的臣子坚持道义,没有二心。 忠心的臣子坚持道义 音节助词, 音节助词,删去 4.一夫不耕 或受之饥 一夫不耕,或受 一夫不耕 或受之
助词,用于句首,表示要发议论, 助词 用于句首,表示要发议论,删 用于句首 去
意译: 意译:
文言翻译 的种类
如
文言文的翻译有直译 文言文的翻译有直译 意译两种 两种。 和意译两种。
原文:项王、项伯东向坐;亚父南向坐, 亚父者, 原文:项王、项伯东向坐;亚父南向坐,——亚父者, 亚父者 范增也;沛公北向坐;张良西向侍。 范增也;沛公北向坐;张良西向侍。 项王、项伯面向东坐着 亚父面向南坐着 面向东坐着; 面向南坐着, 直译 项王、项伯面向东坐着;亚父面向南坐着,—— 亚父是范增;沛公面向北坐着 张良面向西侍坐 面向北坐着; 面向西侍坐。 亚父是范增;沛公面向北坐着;张良面向西侍坐。 项王、项伯坐在西面 亚父坐在北面 坐在西面; 坐在北面, 意译 项王、项伯坐在西面;亚父坐在北面,——亚父就 亚父就 是范增;沛公坐在南面 张良陪同坐在东面 坐在南面; 陪同坐在东面。 是范增;沛公坐在南面;张良陪同坐在东面。
苏教语文网-免费资源站:
再 看
单换双) ⒈疏屈平而信上官大夫。 疏远、信任(单换双) 屈平而信上官大夫。 疏远、
⒉上官大夫与之同列,争宠而心害其能。 上官大夫与之同列,争宠而心害其能。 ⒊天下云集响应,赢粮而景从。 天下云集响应,赢粮而景从。 4.既 之三日, 4.既泣之三日,乃誓疗之
译:一个男子不耕作,(就)有人要挨饿 。 一个男子不耕作, 一个男子不耕作
字字落实第二式: 把无意义或没必要译出
衬词、虚词、 的衬词、虚词、偏义复词中无实意的一方 删去。 删去。
苏教语文网-免费资源站:
再 看
如:夫庸知其年之先后生于吾乎?(发语词) 庸知其年之先后生于吾乎? 发语词) 城北徐公,齐国之美丽者也 城北徐公,齐国之美丽者也 师道之 师道之不传也久矣 “其闻道也固先乎吾” 其闻道也固先乎吾” 备他盗之出入与非常也 备他盗之出入与非常也 出入
苏教语文网-免费资源站:
苏教语文网-免费资源站:
教学目标 1.以难词难句为突破口, 1.以难词难句为突破口,掌握 以难词难句为突破口 文言句子翻译的方法技巧。 好文言句子翻译的方法技巧。 2.在已掌握文言文翻译的一般 2.在已掌握文言文翻译的一般 原则基础上, 原则基础上,加强踩点得分意 识。
要做到“ 要做到“信”、“达”,就必须按照古代汉 语中实词、 语中实词、虚词及特殊句式的使用特点一一对应 地直译,必须增减的内容方可增减。 地直译,必须增减的内容方可增减。
苏教语文网-免费资源站:
第一招:字字落实 第一招: 忠实于原文意思,不遗漏,不多余。 忠实于原文意思,不遗漏,不多余。 第二招: 第二招:文从句顺
译: 赵惠文王十六年,廉颇作为赵国的将领征 赵惠文王十六年,廉颇作为赵国的将领征 讨齐国,大败齐军,夺取了阳晋 被封为上卿 阳晋, 上卿, 讨齐国,大败齐军,夺取了阳晋,被封为上卿, 他凭借勇气闻名于诸侯各国。 勇气闻名于诸侯各国 他凭借勇气闻名于诸侯各国。 2.得楚和氏璧 。 得楚和氏璧 得楚 器物名
翻译下列句子: 翻译下列句子
字字落实第一式:凡国名、地名、人名、 字字落实第一式:凡国名、地名、人名、 凡国名 官名、帝号、年号、器物名、朝代、 官名、帝号、年号、器物名、朝代、 度量衡等专有名词或现代汉语也通用 的词,皆保留不动。 的词,皆保留不动。
苏教语文网-免费资源站:
2.夫圣人者,不凝滞于物,而能与世推移。 夫圣人者 不凝滞于物,而能与世推移。 助词,表提顿, 助词,表提顿,删去 译:道德修养达到最高境界的人,不为事物所拘 道德修养达到最高境界的人, 道德修养达到最高境界的人 自己的想法) 束,而能够和世事转变 (自己的想法)。
苏教语文网-免费资源站:
先看两个句子
1、君子博学而日参省乎己,则知明而行无过也 有学问有修养的人广泛地学习而且每天对自己 检查反省,那么就可以智慧明达, 检查反省,那么就可以智慧明达,行为没有过 错了 2、余意其怨我甚,不敢以书相闻。 余意其怨我甚,不敢以书相闻。 我猜测他对我非常怨恨,不敢写信给他 我猜测他对我非常怨恨,
结构助词,主谓之间取消 结构助词 主谓之间取消 句子独立性, 句子独立性,删去 1.师道之不传也久矣 师道之 师道 不传也
语助,句中表停顿,以舒缓语气, 语助,句中表停顿,以舒缓语气, 删去
翻译下列句子: 翻译下列句子
译:从师的风尚不流传已经很久了 。 从师的风尚不流传已经很久了 发语词, 发语词,删去
苏教语文网-免费资源站:
有文采
忠实于原文的内容和每个句子的含义 的内容和每个句子的含义, 忠实于原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字 信: 、句句落实直译出来。不可随意地增减内容。 落实、 落实 句句落实直译出来。不可随意地增减内容。 翻译出的现代文要通顺明白 翻译出的现代文要 达: ,语气不走样。通顺明白 ,表意要明确 ,语言要通 畅 语气不走样。 规范, 规范 典雅,得体。用简明、优美、 雅: ,典雅,得体。用简明、优美、富有文采的现代汉 语把原文的内容、形式以及风格准确地表达出来。 语把原文的内容、形式以及风格准确地表达出来。这一 点是翻译的最高要求,对中学生来说是很困难的。因此, 点是翻译的最高要求,对中学生来说是很困难的。因此, 中学生能做到“ 就可以了。 中学生能做到“信”、“达”就可以了。
明白通顺, 合乎现代汉语的表达习惯, 明白通顺 , 合乎现代汉语的表达习惯 , 没有语病。 没有语病。
苏教语文网-免费资源站:
翻译下列句子: 翻译下列句子
人名、 人名、年号 人名 赵惠文王十六年, 为赵将伐齐, 1.赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取 赵惠文王十六年 廉颇为赵将伐齐 大破之, 阳晋,拜为上卿 上卿, 勇气闻于诸侯 闻于诸侯。 阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。 地名 官名 与现代汉语义同
苏教语文网-免费资源站:
古今异义) 嫉妒(古今异义)
苏教语文网-免费资源站:
译:得到了楚国的和氏璧。 得到了楚国的和氏璧。 得到了楚国的和氏璧
朝代名 五代、 时物也,古矣, 3.已而有识者日:“此五代、宋时物也,古矣, 已而有识者日: 已而有识者日 宜谨宝藏之,勿令损毁。 安徽高考题) 宜谨宝藏之,勿令损毁。”(2007安徽高考题 安徽高考题 译:不久有能辨识古物的人告诉我:“这是五代、 不久有能辨识古物的人告诉我: 这是五代 五代、 不久有能辨识古物的人告诉我 时的古董,年代很久了, 宋时的古董,年代很久了,应该小心的把它当作 珍宝一样收藏着,不要使它毁坏。 珍宝一样收藏着,不要使它毁坏。 4.明年,复攻赵,杀二万人。 明年, 明年 复攻赵, 二万人 数量词 译:第二年,秦国再次攻赵,杀死二万人。 第二年,秦国再次攻赵,杀死二万人 第二年 二万
苏教语文网-免费资源站:
4.余意其怨我甚,不敢以书相闻。 (2007浙江卷) 余 不敢以书相闻。 译:我猜测他非常怨恨我,不敢写信给他。 我猜测他非常怨恨我 不敢写信给他。
字字落实第三式: 字字落实第三式: 词类活用词换成活用后的 通假字换成本字, 词 , 通假字换成本字 , 将单音词换成双音 将古词换作现代词。 换言之, 词 , 将古词换作现代词 。 换言之 , 留的留 删的删去, 其他的都是“ 下 , 删的删去 , 其他的都是 “ 换 ” 的对象 这是字词翻译的重点所在。 了,这是字词翻译的重点所在。
通 2.其次剔毛发、婴金铁受辱 其次剔 其次 毛发、 “剃”
译:其次被剃去头发、用铁圈束颈而受辱 。 其次被剃去头发、 其次被剃去头发 3.岂非以其流落饥寒,终身不用,而一饭未尝忘君 岂非以其流落饥寒, 岂非以其流落饥寒 终身不用, 一饭未尝忘君 也欤。 也欤。 (2007浙江卷) 译:难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒 , 终身 难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒, 难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒 不被重用, 连一餐饭都不曾忘记 报效)君王 不曾忘记(报效 君王吗 不被重用 , 却 连一餐饭都 不曾忘记 报效 君王 吗 。
从高考的特点与考查所要达到的目的出发, 从高考的特点与考查所要达到的目的出发, 文言文的翻译应当采用以直译为主的方式 ,意 译只能是一种辅助的手段。 译只能是一种辅助的手段。直译不便表达意思时 再采用意译。 再采用意译。
苏教语文网-免费资源站:
准确
通达
苏教语文网-免费资源站:
直译为主 意译为辅
苏教语文网-免费资源站:
文言翻译 的种类
直译: 直译:
文言文的翻译有直译 文言文的翻译有直译 意译两种 两种。 和意译两种。
所谓直译, 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐 句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。 句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。要求 原文字字在译文中有着落,译文字字在原文中有根据。 原文字字在译文中有着落,译文字字在原文中有根据。 句式特点、风格力求和原文一致。 句式特点、风格力求和原文一致。直译的好处是字字落 不足之处是有时译句文意难懂,语句也不够通顺。 实;不足之处是有时译句文意难懂,语句也不够通顺。 所谓意译,是指根据语句的意思进行翻译, 所谓意译,是指根据语句的意思进行翻译,做到尽 量符合原文的意思,语句尽可能照顾原文词义。 量符合原文的意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有 一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化, 一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化, 句式也可以变化。意译的好处是文意连贯, 句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现 代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。 代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之 苏教语文网-免费资源站: 处是有时原文不能字字落实。 处是有时原文不能字字落实。