培训外教一对一,英文租房广告常用语解析

培训外教一对一,英文租房广告常用语解析
培训外教一对一,英文租房广告常用语解析

培训外教一对一,英文租房广告常用语解析

(文/太平洋英语)

租房是一件头痛的事,尤其是现在房子难租。如果你想练习英文,不妨考虑租老外的房子。不光可以把选择范围扩大,还可以乘机了解东西方文化的差异。

看西人报纸的租房广告,新来的人往往被一大串缩写搞得迷糊了。以下是一个简单的例子,教你如何理解英文租房广告。

FINCE-WARDEN, lrg 2br bsmt, new reno bright, lndry, eat-in kit, w-o balc, close to HSR/shops. No smoke/pets, +, 1st/last. 222-2222 - leave mess.

FINCH-WARDEN这间房是位于或邻近Finch和Warden街交界处。

lrg 2br bsmt lrg=large,2br=two bedrooms,bsmt=It is in a basement (below ground).这是地库的两房套间。(注意,两房是指两个睡房,洗手间,厨房,厅肯定是有的,所以不写出来)

new reno bright reno=renovation,最近才装修过,很光亮

lndry, eat-in kit, w-o balc lndry=laundry,指有洗衣机干衣机,eat-in kitchen 指厨房大,可在厨房里放饭桌吃饭。w-o balc=walk out to a balcony,指有扇门打开可通阳台。

close to TTC/shops靠近公共交通,购物商场

No smoke/pets不接受吸烟或养宠物的租客

+租金为一个月,外加水电煤气

1st/last首尾两个月的租金必须先交作为定金

rabbit n.兔

radically ad.急剧地

radio astronomy n.射电天文学

radio transmitter n.无线电发报机

radio transmitter n.无线电发报机raft n.木筏

rags n.破旧衣服

raid n.袭击

rainbow n.虹

raise vt.提起

raise vt.筹集

rambler n.漫步者

rambling a.杂乱无章的

random signal杂乱信号ransack vt.洗劫

ransom n.赎金

rapture n.欣喜若狂

rarity n.罕见的东西

rashly ad.莽撞地,轻率地

rate n.速度

rattle vi.格格作响

reaction n.反应

readily ad.乐意地

real a.实际的

realistic a.逼真的

realm n.王国

reassemble vt.再装配

rebound vi.弹回,返回

recluse n.隐士

reconstruct vt.(按原样)修复record vt.记载

record n.病历

record n.档案

record player n.电唱机

recover vt.弥补

recovery n.恢复

recovery trunk n.抢救车

recur vi.再发生

reduce vt.减慢;减少

reduce vt.迫使

refer vt.提及(与to连用) reference book n.参考书refinement n.高雅

reflect vt.细想

regain vt.恢复

regard vt.看待

regiment n.(军)团

regular a.常来的

regularity n.规律性

re-insert vt.重新插入

relate vt.讲述

relation n.关系

relatively ad.比较地,相对地relaxation n.轻松

relieve vt.解除

reluctantly ad.勉强地

rely vi.依靠(常与on连用)

remain vt.停留,逗留

remains n.遗迹

remarkable a.惊人的,非凡的remonstrate vt.规劝(与with连用) remote a.很少的

renew vt.重复

repeatedly ad.反复地

repel vt.排斥

report n.报告

report n.报告

represent vt.代表

representive n.代表

reprimand vt.申斥,训斥

reproach vt.责备

republic n.共和国repulsive a.使人反感的reputation n.名声

requisite n.必需品resemblance n.相象reserior n.水库

resist vt.抵制

resolution n.决心

resolve vi.决心resourceful a.足智多谋的respect n.尊敬respectable a.体面的response n.响应

response n.反应

rest vi.放在(与on连用) rest vi.倚靠

restrict vt.限制

result vi.产生(与from连用) retrace vt.折回,返回retreat n.退却

re-united a.重新团聚的reveal vt.露出

revolve vi.旋转

revulsion n.嫌恶

reward vt.奖赏;报偿rhythm n.节奏

rickety a.摇晃的

rid n.摆脱

ridicule vt.嘲笑

rig vt.装配

rightly ad.应该

rim n.边,缘

ring n.拳击场地

ring n.戒指

rip vt.划破

rise n.提高,升高

Robinson Crusoe鲁宾逊rocket n.火箭

role n.角色

roll vi.左右摇摆

roll vi.滚;vt.卷

Roman a.罗马的

rope n.绳子

rope ladder n.绳梯

rough a.崎岖不平的

roughly ad.粗鲁地

routine n.日常事务

rub vt.擦

rubber n.橡皮

rubble n.碎石

rudder n.舵

rug n.小地毯,毛毯

ruin vt.毁坏

rule n.规则

run vi.变得

run vi.(戏剧的)连续上演

rural a.农村的

rush hour n.车辆最拥挤的时候rust vi.生锈

英文知名品牌与广告语翻译

DELL戴尔IBM HP惠普TCL LENOVO联想ASUS华硕BENQ明基LG (不用翻译) UNIS (清华紫光) sony(索尼)海尔HAIER 可口可乐(Coca-cola)、索尼(Sony)、金利来(Goldlion)、奔驰(Benz)、耐克(Nike)“翻得好(Findhow)”Vitasoy ( 维他奶 ) Johnson 婴儿护肤用品由原译名“庄臣”到现在译名“强生”;Reebok 运动鞋由“雷宝”更名为“锐步”;Hewelette Packare 电脑公司由冗长的“休利特一一帕卡德公司”简化为如今的惠普公司Head & Shoulders 译为“海飞丝”。 Panten 译为“潘婷”。 Safeguard 译为“舒肤佳”。 Olay 译为“玉兰油”。优雅动听、惟妙惟肖、回味无穷。日本Suntory 公司品牌的中文译名为三得利,不但发音贴切,且蕴涵中华人文精神。Kiss Me ( 化装品品牌 ) 奇士美。日本丰田公司的 LEXUS 汽车,其中文译名“凌志”取自“久有凌云志,重上井冈山”壮丽诗句。 锐步-Reebok彪马-Puma吉旺希-givenchy慕诗-MOISELLE欧时力-OCHIRLY阿勒锦-A.LerGin阿桑娜-azona瓦伦蒂诺-ntino卡西欧CASIO背靠背-Kappa欧莱雅-L"Oreal兰蔻-Lancome香奈儿-Chanel资生堂-Shiseido高丝-KOSE倩碧-Clinique玉兰油-OLAY兰芝-LANEIGE水之奥-H2O。za姬芮。娇兰-guerlain。POND'S 旁氏,迪奥-Dior, head-shoulders 海飞丝 head-shoulders舒蕾 slek曼秀雷敦 mentholatum宝洁pg爱家家居aika 飘柔纳爱斯屈臣氏 watsons联合利华 unilever高露洁 colgate欧尚 auchan丝宝集团 .c-bons.家乐福 carrefour沙宣佳洁士同仁堂安利 amway沃尔玛wal-mart特百惠 tupperware易初莲花 lotus* 吉列 Gilleffe 博朗 braun 护舒宝佳洁士 crest 欧乐-B oral--b帮宝适 pampers 汰渍 tide 兰诺lenor 金霸王 duraceli OLAY SK-II 伊奈美 illume 潘婷 pantene 飘柔海飞丝沙宣 vs 伊卡璐威娜 wella “福士伟根”“Volkswagen”, Bayerische MotorenWerke(拜耶里奇飞机引擎生产厂),简称为BMW,“宝马”名牌手机"诺基亚",芬兰文原名"Nokia",。 世界著名的十大化妆品有那些.主流产品是什么? Guerlain (娇兰)二:Lancome (兰蔻)三:Clarins(娇韵诗)四:Elizabetharden (伊丽莎白雅顿)五:Erno Laszlo (奥伦纳素)六:Estee Lauder (雅诗兰黛)七:Clinique (倩碧)八:Shiseido (资生堂)九:Christan Dior(迪奥)十:Chanel (香奈儿) Nike 耐克 H&M 瑞典 Levis 李维斯 GAP 盖普 Gucci 古琦 Prada 普拉达Hermes 爱玛仕 Versace 范思哲 Calvin Klein 卡尔文克莱恩 Dunhill 登喜路Lacoste 鳄鱼 MUJT 无印良品 Valentino 瓦伦蒂诺 Yves Saint Laurent伊夫·圣·洛朗 Dunhill 登喜路 112 美国,Lacoste 鳄鱼 72 法国,MUJT 无印良品 116 日本,Puma 彪马 56 德国,Lee 李 116 美国, Reebok 锐步 110 美国 Puma 彪马 Lee 李 Reebok 锐步 Giordano 佐丹奴 Mizuno 美津浓 Giorgio Armani 乔治·阿玛尼雪碧(饮料)Sprite小妖精,调皮鬼乐百氏(饮料)Robust健壮的金利来(领带)Goldlion金狮子司麦脱(衬衫)Smart潇洒的舒肤佳(香皂)Safeguard保护者纳爱斯(香皂)Nice美好的英克莱(自行车)Incline喜爱四通(打字机)Stone石头汰渍(洗衣粉)Tide潮流雷达(电蚊香)Raid袭击,搜捕飘柔(洗发水)Rejoice欣喜立士洁(卫生纸)Luxury奢侈品富绅(衬衫)Virtue美德神浪(服装)Sunland太阳地苏泊尔(压力锅)Super特级品天能(领带)Talent

外教一对一英语口语

外教一对一英语口语的重要性 随着2008北京奥运、2010上海世博会,中国与国际融合的脚步加快,而英语作为搭建国际化沟通的重要桥梁,受到中国社会各界尤其是企业界的追捧。从长远来看,双语人才,尤其是英语人才,不论在企业国际化人才架构中,还是在中国国际化和平崛起的进程中,都是不可或缺的“基础设施”。外教1对1的培训能很快的提高口语水平,加速双语人才进程。 正是在这样一个国际化浪潮汹涌澎湃的背景下,外教1对1培训的重要性和紧迫性再次被突显,而英语培训过程中经常出现的“缺乏方向”、“缺乏标准”和“缺乏绩效考核”成为企业挥之不去的心病。正是因为这样,我们就不难理解为何“让英语培训机构按企业特定岗位的语言需求培养人才,真正实现企业英语培训与岗位语言胜任能力的无缝对接”、“如何借助第三方语言测评机构的专业力量完善企业英语培训外包机制”、“如何更有效地向英语培训机构下订单”等话题会被企业HR们所关心和热议。 在很多有经验的HR看来,外教英语1对1培训更多是源于改善或提高员工岗位语言胜任能力的直接需求,而企业只有将培训需求和考核标准量化后,才能精准地向英语培训机构提出“订制人才”的标准和要求,这也就是我们常听到的“订单式培训”。在企业内部英语培训的外包操作上,记者最近也注意到越来越多涉外企业的HR们倾向采用“第三方语言测评机构+英语培训机构”的二元培训模式。

那么,HR们又是如何借助英语外教1对1推进企业英语培训的需求下单、绩效考核及效果评估的?首先,企业借助第三方测评机构的专业化力量和专家资源,例如北京的速恩英语,先设计好公司各部门相应的岗位英语胜任标准,然后在培训之前组织相关岗位员工通过相应的英语考试测评,将考试测评的成绩与既定的岗位英语胜任标准进行比照,找出能力与胜任之间的差距,并以此量化成培训需求和向英语培训机构下培训订单的考核标准;其次,英语培训机构根据企业培训订单的培训需求和考核标准,量身定做相应的培训方案,对参训人员进行培训;最后,在培训结束时,再次组织参训人员参与英语测评考试,通过培训前、培训后两次成绩对照以检验“本次英语培训的是否达到既定的预期”、“员工的英语胜任能力通过培训是否得到改善或提高”,做到企业内部英语培训可量化考核和整体绩效评估,避免主观判断。

网络外教一对一哪里好,网上外教一对一哪家好

网络外教一对一哪里好,网上外教一对一哪家好我在一家世界500强的外企公司,公司明年打算开发海外业务,主要是欧美市场,而我有可能会调到美国,负责当地事务的一些联络和沟通,而去到美国基本上要讲英语,而我个人的英语不是很好,所以要想个办法提高一下英语水平,同事建议我找个英语培训班,一对一那种,针对性提高一下,考虑到我白天还要上班,所以我把培训班定位为网络外教英语一对一培训,那么问题来了,网络外教一对一哪里好,网上外教一对一哪家好? 于是我到百度里去搜索,翻阅了很多资料,对比了很多家机构,终于发现一家口碑和师资力量都挺不错的机构,这家叫阿卡索外教网,线上一对一外教授课,直接通过视频授课,老师来自英语为母语的国家,发音纯正标准,而且随时随地可上课,这点对于学生和上班族来说挺方便的,免去了跑班的麻烦,这里有英语免费试听课,大家可以去试一下! 阿卡索外教网上课视频图片: 网络英语外教一对一培训机构哪个好,效果怎么样,一节课收费价格多少钱?关于阿卡索外教网怎么样,是怎么上课的?这个问题,我从以下几个方面做点解答,希望能够帮助到更多想学英语的朋友。 阿卡索外教网是深圳阿卡索资讯有限公司旗下的主打业务—,阿卡索外教网旨在为一直处于“外人禁入”的中国在线教育市场打开新的大门,让国内的英语

学习者可以直接与一线外籍教师无缝接触,学习原汁原味的地道英语,打破中国人教中国人和听录音看录像的传统英语学习模式,让学习者摆脱“哑巴英语”和“洋泾浜口音”,做到学以致用,直接开口与外国人交流。 阿卡索外教网的课程体系 阿卡索外教网的课程是最具有多重选择性的,有雅思托福口语课程,商务英语,外贸英语,日常口语,少儿英语,基础英语,休闲英语,综合英语等等,想要私人订制课程也是可以的,让学习者有更多的选择,比较人性化的哦。 一、100%专业外教团队。 阿卡索外教网在线一对一外教团队都是经过专业筛选的,具有国际认证的英语教师资格证,且大学需要是与英语相关的专业,教龄最长有二十几年。每人都拥有专业英语教师资格证书。 二、完全定制化的课程。 阿卡索外教网的课程内容都会根据学生的英语水平和学习目标来制定,优势在于课程精准,具有很强的针对性,因此在线一对一学习效果非常好,提高速度非常快。 三、全程外教在线一对一授课 阿卡索外教网为学员提供专门固定外教,随时掌握学生学习进度,前为学生备课,再根据课堂上的反馈设计相应的家庭作业。这样学习进步让你更快更好的提高英语口语能力。 四、阿卡索一对一在线外教网站简洁干净 纵观大多数外教培训机构的网站,很多都是商业化严重,满眼广告,严重影响阅读。但是阿卡索外教网网站干净而简单,清新绿色,充分体会用户体验,内容都是切实为课程和学习资料做介绍,容易让人产生好感。 网络外教一对一哪里好,网上外教一对一哪家好?最后的总结:在我体验的这么多培训班里面,没有说哪家不好,好坏都有,主要还是看各位自己的选择,多多对比才能发现哪家适合自己,我当初选择阿卡索主要是性价比高,而且是外教一对一,当时体验效果比较满意,我就直接报了半年课程,大概费用是四千元不到,很实惠,我是上班族上课都是晚上和老师视频25分钟左右,感觉时间挺适中的,不会影响到我的日常生活,又能学到英语,两全其美。

经典广告词中英文翻译

经典广告词中英文翻译2.Obey your thirst.服从你的渴望。(雪碧) 3.The new digital era.数码新时代。(索尼影碟机) 4.We lead.Others copy.我们领先,他人仿效。(理光复印机)5.Impossible made possible.使不可能变为可能。(佳能打印机) 6.Take time to indulge.尽情享受吧!(雀巢冰激凌) 7.The relentless pursuit of perfection.不懈追求完美。(凌志轿车)8.Poetry in motion,dancing close to me.动态的诗,向我舞近。(丰田汽车)9.Come to where the flavor is.Marlboro Country. 光临风韵之境——万宝路世界。(万宝路香烟) 10.To me,the past is black and white,but the future is always color.对我而言,过去平淡无奇;而未来,却是绚烂缤纷。(轩尼诗酒) 11. Just do it.只管去做。(耐克运动鞋) 12. Ask for more.渴望无限。(百事流行鞋) 13. The taste is great.味道好极了。(雀巢咖啡) 14. Feel the new space.感受新境界。(三星电子) 15. Intelligence everywhere.智慧演绎,无处不在。(摩托罗拉手机) 16. The choice of a new generation. 新一代的选择。(百事可乐) 17. We integrate, you communicate. 我们集大成,您超越自我。(三菱电工) 18. Take TOSHIBA, take the world. 拥有东芝,拥有世界。(东芝电子) 19. Let’s make things better.让我们做得更好。(飞利浦电子) 20. No business too small, no problem too big. 没有不做的小生意,没有解决不了的大问题。(IBM公司) 1 Good to the last drop 滴滴香浓,意犹未尽麦式咖啡Maxwell 2 Time is what you make of it 天长地久斯沃奇手表Swatch 3Make yourself heard 理解就是沟通爱立信Ericsson 4Start ahead 成功之路从头开始飘柔rejoice 5Diamond lasts forever 钻石恒久远,一颗永流传第比尔斯De Bieeres 6Things go better with Coca-cola 饮可口可乐万事如意 7Connecting people Nokia 科技以人为本诺基亚Nokia 9A Kodak moment 就在柯达一刻柯达Kodak 10Mosquito Bye Bye Bye,蚊子杀杀杀雷达牌驱蚊虫剂RADAR

中国十大英语培训机构特点介绍(1)

中国十大英语培训机构特点介绍 一、美联英语 美联英语,全球体验式英语培训领先品牌,是美联国际教育集团旗下最重要的产线品牌,一直提倡“会用,才算会英语”。从2006年开创至今,已覆盖14个省份、25个城市,拥有近100家教学中心。多年来,美联英语一直秉持体验式英语的教学理念,以轻松灵活的教学方式,每年为全球3万余名学员提供专业、高端的英语教育。美联英语更开创多种英语学习方法和课程,满足不同英语水平学员的切实需要,让学员能够在职场、学校、生活上真正运用英语。 特点:口语培训,独特的体验式英语培训的教学方法,教学中给学员力争还原真实的英语交流环境。欧美国家外教跟你面对面对话,教你最地道的口语。如果说把自己扔在国外是学英语的好方法,美联英语是把国外的语言环境搬到了美联英语的中心里。 二、新东方英语 简介:新东方学校成立于1993年,并于2006年成功在美国上市,语言培训一直是新东方的核心竞争力。 特点:学英语的都知道,新东方在应试方面的培训全国一流。托福雅思GRE,四级六级,专四专八,老师会教你各种考试方面的技巧。新东方解决了很多中国人应付考试的问题,很多考托福的学生都在新东方接受过培训

三、昂立英语 上海市昂立进修学院前身为交大昂立外语培训中心,1991年成立,是全国首家大学生发起的勤工助学组织,取名“ONLY”,长期的发展在培训行业积累了一定的口碑。 特点:价格、开课种类以及课时人数方面与新东方有些类似,但包含更多英语以外的培训班。 四、新航道 创始人是原新东方教师胡敏,与新东方培训有异曲同工之处,“雅思梦之队”、“托福国家队”、“考研英语梦之队”等为广大学子提供雅思、新托福、SAT、GRE、考研英语、四六级考试、英语口语、中学英语、综合英语等应试培训课程。 特点:明星老师口才比较好,上课气氛热烈,应试技巧比较有用。 五、李阳疯狂英语 简介:李阳疯狂英语是在中国本土土生土长的实用高效的英语学习方法,在广大校园有很大的影响力。 特点:多以训练营、夏令营等短期全封闭培训为主,作为一种交新朋友、集体生活的体验对于学生来说,参加一次这样的英语培训也很不错。

常见英文合同翻译与详解

常见英文合同翻译与详解

引子:鉴于现在对外交流事例逐渐增多,英文合同特别是经济合同的翻译愈显重要,若译文不准确或不严谨,势必会引起不必要的经济纠纷.故今以一英文(经济)合同写作书籍为蓝本,录入一些有益文字,希望大家共同提高英文(经济)合同的翻译和写作。 合同文件是合同双方签订并必须遵守的法律文件,因此合同中的语言应体现其权威性.英文合同用语的特点之一就表现在用词上,即选择那些法律用词,以及正式用词,使合同表达的意思准确无误,达到双方对合同中使用的词无可争议的程度。 一.hereby 英文释义:by means of , by reason of this 中文译词:特此,因此,兹 用法:常用于法律文件、合同、协议书等正式文件的开头语;在条款中需要强调时也可用。 语法:一般置于主语后,紧邻主语. 例1: The Employer hereby covenants to pay the Contractor in consideration of the execution and co mpletion of the Works and the remedying of defects therein the Contract Price or such other s um as may become payable under the provisions of the Contract at the time and in the manne r prescribed by the Contract. 参考译文: 业主特此立约保证在合同规定的期限内,按合同规定的方式向承包人支付合同价,或合同规定的其它应支付的款项,以作为本工程施工、竣工及修补工程中缺陷的报酬。 注释: (1)hereby: by reason of this 特此 (2)covenant: v. make a formal agreement 立约,签订合同、条约; n. legal agreement具有法律约束的正式合同 (3)completion of the Works: 工程的竣工 (4)therein: in the Works在本工程中 (5)the Contract Price: 合同总价,指工程的总造价 (6)such...as: 关系代词,相当于that, which (7)under: in accordance with 根据,按照 (8)the provisions of the Contract: terms and conditions of the Contract合同条款 例2: We hereby certify to the best of our knowledge that the foregoing statement is true and correc t and all available information and data have been supplied herein, and that we agree to provi de documentary proof upon your request. 注释: (1)hereby:特此 (2)to the best of our knowledge:as far as we know据我们所知 (3)foregoing statement:above-mentioned statement上述声明 (4)herein:in this, in the statement在声明中 (5)documentary proof:证明文件 参考译文: 特此证明,据我们所知,上述声明内容真实,正确无误,并提供了全部现有的资料和数据,我们同意,

外教一对一教学对孩子有哪些好处

外教一对一教学对孩子有哪些好处? “互联网+教育”时代,英语学习的方式也在变革,渐渐回归语言的本质——即表达、交流及运用。在线外教一对一的方式越来越受欢迎。但是这种新的学习方式真的靠谱吗?小编很好奇,直接邀请个小朋友报名亲测,总结分析!希望对关注孩子英语教育的家长有所帮助。 小朋友先接受了课前测试,然后被安排了推荐外教。我们将小朋友上课的过程做了实地录像,将刚开始上课的表现和上了一段时间后的表现进行对比,发现了比较有趣的现象: 真人测试【阶段一】: 刚开始上课,看得出来小朋友对这个形式很感兴趣,也很希望和老师交流,但是还是有点放不开,想说又说不出来的感觉。自己也不时叹气,但是还是能坐得住,坚持上课,态度比较积极。 真人测试【阶段二】: 上了一段时间后,小朋友明显放开很多。也主动问老师问题,更积极地主动地去和老师交流。能听懂的更多了,看的出来,孩子上课更开心了。 体验完了整个上课流程,小编总结了一些在线外教一对一的优缺点及适合人群: 一、在线外教一对一英语的优点 1)虽然线下机构有小朋友一起学习的环境氛围,还有肢体的互动,但是在线1对1的优势也是很明显的,就是老师可以更了解孩子,针对孩子的问题进行辅导。因为1对1,孩子完全没法开小差! 2)另外,不用出门真的太省事儿了!!!不用来回接送,不用在门口白白坐等1个小时刷手机,不用担心孩子生病缺课,不用担心刮风下雨雾霾堵车等各种烦心事儿。 3)最神奇的是,这种上课形式爸妈可以监督。就像上面的视频一样,爸妈在课后任何时候都可以完整看到孩子一堂课的录音或录像(顺便也能真实了解老师的水准),这样的监督简直是我们以往无处可寻的。 4)灵活性强,可以根据孩子的上课表现及时调整上课节奏和内容。那么就是说,在线1对1的关键是,一旦发现太难了或者太简单了,就在下一节课调整掉。 其实还有很多好处,比如时间非常自由可以自己选,比如这样轻松的方式很容易让孩子习惯和老外聊天,比如旅游什么都不怕缺课了。 二、在线外教一对一英语的缺点 1)网络不稳定,受跨国网络波动影响比较大,这也是所有在线教育行业的通病; 2)外教资质良莠不齐,有些机构的老师只是有一张外国人的脸,并不具备教学资格和经验。家长在选择机构的时候就要多关注这一块。 三、在线外教一对一英语课程最适合三类家庭

外教一对一教学课程

外教一对一教学课程 朗弗英语权威课程体系,交际能力与应考能力同步发展 精选专为3-16岁学生设计的权威分级课程体系,3-7岁全面提高孩子英语学习兴趣,学习初期以母语教学方式提升听、说能力,并为阅读打好基础; 8-12岁以听、说优先带动读写,全面拓展英语学科知识和阅读能力。13-16岁以词汇扩展、话题表达和主题写作为三重主线,使学生交际能力和应考能力同步发展。 主题式情景互动教学,学科拓展无缝对接国际标准 以3-16岁学生感兴趣的主题学习为主线,通过情景式的主题学习及学科知识内容扩充(包括数学、科学、自然、人文等),进一步发展孩子基础交际技能,拓宽学科视野; 无缝对接国外自然拼读教学及英文原版绘本阅读,遵循英语母语规律,系统培养听、说、读、写、译能力,扎实语言实际应用,训练自主阅读、独立学习的习惯。 原版课程内容,教练式提升全英语能力 学习内容上全面涵盖和扩充了公立幼儿园、小学、中学的英语教学内容,在教学中坚持兴趣引导、实景和活动带入知识,让孩子在互动中持续获得学习成就感; 一对一教练式指导,让孩子不仅掌握语言,拓展学科知识,更培养最科学的学习习惯,掌握最先进的学习方法,孩子在外教的专业指导下提升全英语能力。 一个孩子一个教学团队,高质高效超越学习目标 针对不同孩子的英语基础、学习倾向、个人爱好,定制专业的授课内容、教学方法,匹配优质的外教师资;真正做到量身定制,因材施教; 经过互动测评--量身定制--目标--考核--达标,一整套完善的学习和教学服务体系,充分利用孩子的学习时间,达到“一节课抵五节课”,高质高效超越教学目标。 教学特色 1、引进私立名校及培生集团国际优秀课程,与全球优秀孩子同步学习,在数十个国家广泛应用,学习效果显著。 2、全外教授课,真正有3-16岁英语教学经验和认证的专业全职英语母语师资。 3、全程关注孩子性格和能力培养、使孩子语言、学习能力、情商同步提升。 4、全英文主题式教学,主题口语课与阅读课完美结合,让孩子在不知不觉中直接形成英语

中文常用口语地道翻译解析

中文常用口语地道翻译解析(翻译公司:https://www.360docs.net/doc/525885131.html,提供): 1、这山望着那山高 The grass is always greener on the other hill. 人都是这山望着那山高,对自己的状况没有满意的时候。 Almost all people see that the grass is greener on the other hill. They never feel satisfied with what they've already got。 2、上瘾get into one's blood 说来也怪,很多不好的事往往会使人上瘾。 It's astoundingly funny that many harmful things usually get into our blood。 3、发牢骚 beef 他坐在那里什么事也不干,总是发牢骚,真烦死人。 I'm really bored stiff with his sitting there doing nothing but beefing。 4、等不及了 champ at the bit 咱们快点吧,孩子们都等不及了。 Let's shake the leg. The kids are champing at the bit。 5、点头哈腰bow and scrape 从她在老板前点头哈腰地那个模样,你就知道她是个什么人了。 From the way she's bowing and scraping in front of the boss, you'll know what sort of person she is。 6、疯疯癫癫go gaga 对他的话不要太在意了,他总是疯疯癫癫的。 Don't take what he says so seriously. He's always going gaga。 7、说话不算数go back on one's words 他那个人说话从不算数,我们可不能依靠他。 We cannot account on him. He always goes back on his words。 8、废话连篇beat one's gums 谁喜欢坐在那里听你的废话连篇? Who would enjoy sitting there listening to your beating your gums? 9、恩将仇报 bite the hand that feeds one

英语广告语赏析

英语广告语赏析 篇一:英语广告词欣赏 洛基()提醒:英语学习已经进入互联网时代 英语广告词欣赏 1.Goodtothelastdrop.滴滴香浓,意犹未尽。(麦斯威尔咖啡)2.obeyyourthirst.服从你的渴望。(雪碧)3.Thenewdigitalera.数码新时代。(索尼影碟机)4.welead.otherscopy.我们领先,他人仿效。(理光复印机)5.impossiblemadepossible.使不可能变为可能。(佳能打印机)6.Taketimetoindulge.尽情享受吧!(雀巢冰激凌)7.Therelentlesspursuitofperfection.不懈追求完美。(凌志轿车)8.Poetryinmotion,dancingclosetome.动态的诗,向我舞近。(丰田汽车) 9.cometowheretheflavouris.marlborocountry.光临风韵之境——万宝路世界。(万宝路香烟) 10.Tome,thepastisblackandwhite,butthefutureisalwayscolor.....对我而言,过去平淡无奇;而未来,却一直是彩色的(轩尼诗酒) 11.Justdoit.只管去做。(耐克运动鞋) 12.askformore.渴望无限。(百事流行鞋) 13.Thetasteisgreat.味道好极了。(雀巢咖啡)

14.Feelthenewspace.感受新境界。(三星电子) 15.iintelligenceeverywhere.智慧演绎,无处不在。(摩托罗拉手机) 16.Thechoiceofanewgeneration.新一代的选择。(百事可乐) 17.weintegrate,youcommunicate.我们集大成,您超越自我。(三菱电工) 18.TakeToshiba,taketheworld.拥有东芝,拥有世界。(东芝电子) 19.Let'smakethingsbetter.让我们做得更好。(飞利浦电子) 20.nobusinesstoosmall,noproblemtoobig. ....没有不做的小生意,没有解决不了的大问题。(ibm公司)--------------------------------------------------------------------------------广告用语woRdSandPHRaSESinadVERTiSEmEnT包君健康keepyoufitallthetime包装新颖美观fashionableandattractivepackages保证质量qualityandquantityassured产销历史悠久havealonghistoryinproductionandmarketing驰名中外popularbothathomeandabroad穿着舒适轻便comfortableandeasytowear 工艺精良sophisticatedtechnologies规格齐全acompleterangeofspecifications;completeinspecifications赶超世界先进水平catchupwithandsurpassadvancedworldlevel花色繁多awideselectionofcoloursanddesigns花色新颖品种多样fashionablestyles,richvarieties货源充足sufficientsupplies;amplesupply 久负盛名withalongstandingreputation交货及时timelydeliveryguaranteed价格公道reasonableprice 技艺精湛finecraftsmanship经济耐用economyanddurability具有中国风

(英语)英语专题汇编翻译(一)及解析

(英语)英语专题汇编翻译(一)及解析 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.美食是人们造访上海的乐趣之一。(visit) 2.街头艺术家运用创意将鲜艳明亮的色彩带进了老社区。(bring) 3.在你生命中,如果有一个人你需要对他说对不起,那么就去向他道歉吧。(apology)4.这个游戏的独特之处在于它让孩子学会如何应对现实生活中的问题。(what) 5.申请材料需要精心准备,这样你心仪的学校才会对你的能力有全面、准确地了解。(in order that) 【答案】 1.Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai. 2.Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality 3.If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him. 4.What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life. 5.The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities. 【解析】 【分析】 1.本句重点考察两个知识点。一个是乐趣之一,说明此处的乐趣应该用复数,必须是可数名词,因此选择pleasure。另一个是题目中给出的visit,需要谨慎处理,是用做动词还是名词。此处我们给出一个时间状语从句when people visit Shanghai,同时还可使用其他从句进行处理。所以答案是Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai. 2.本题难度不大,重点是明亮的色彩的表达,可以使用bright colors, 也可以使用bright and vivid colors. 所以答案是Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality 3.本题考查there be + 定语从句从而构成条件状语从句。另外考察“道歉”用“make apology to sb.”。所以答案是If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him. 4.本题考察what引导的主语从句,以及“be peculiar to”的用法。所以答案是What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life. 5.本题主要考固定词组的掌握,为了使用in order that引导出的目的状语从句。另外也考查 preferred school,have…knowledge/ understanding of…,overall,accurate等。所以答案是The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities. 【考点定位】翻译句子

译文对比分析

话说宝玉在林黛玉房中说"耗子精",宝钗撞来,讽刺宝玉元宵不知"绿蜡"之典,三人正在房中互相讥刺取笑。 杨宪益:Pao-yu,as we saw, was in Tai-yu?s room telling her the story about the rat spirits when Pao-chai burst in and teased him for forgetting the “green wax” allusion on the night of the Feast of Lanterns. 霍克斯: We have shown how Bao-yu was in Dai-yu?s room telling her the story of the magic mice; how Bao-Chai burst in on them and twitted Bao-yu with his failure to remember the …green wax? allusion on the night of the Lantern Festival; and how the three of them sat teasing each other with good-humored banter. 对比分析:杨宪益和霍克斯在翻译“耗子精”采用来了不同的处理方法,前者使用了异化”rat spirits”,后者用的是归化法”magic mice”,使用归化法更受英美读者的亲乃。但是二者同时采用了增译法,增添了the story,原文并没有。在翻译“宝玉不知绿烛之典”的“不知”,英文1用的是“forgetting”,而译文2用的是“with failure to ”,显然译文2更符合英美的表达习惯。 那宝玉正恐黛玉饭后贪眠,一时存了食,或夜间走了困,皆非保养身体之法。幸而宝钗走来,大家谈笑,那林黛玉方不欲睡,自己才放了心。 杨宪益:Pao-yu felt relieved as they laughed and made fun of each other, for he had feared that sleeping after lunch might give Tai-yu indigestion or insomnia that night, and so injure her health. Luckily Pao-chai?s arrival and the lively conversation that followed it had woken Tai-yu up. 霍克斯: Bao-yu had been afraid that by sleeping after her meal Dai-yu would give herself indigestion or suffer from insomnia through being insufficiently tired when she went to bed at night, but Bao-chai?s arrival and the lively conversation that followed it banished all Dai-yu?s desire to sleep and enabled him to lay aside his anxiety on her behalf. 对比分析:译文一对原文语序进行了调整,先说了“放心”,再说“担心”,但并不如不调整顺序的逻辑强。译文二只是用了一个“but”就把原文意思分层了两层,逻辑更加清晰,符合西方人注重逻辑的习惯。原文中的“谈笑”是动词,而两个译文版本都是译的“the lively conversation”,是名词,体现了汉语重动态,英文重静态的特点。 忽听他房中嚷起来,大家侧耳听了一听,林黛玉先笑道:"这是你妈妈和袭人叫嚷呢。那袭人也罢了,你妈妈再要认真排场她,可见老背晦了。" 杨宪益:Just then, a commotion broke out in Pao-yu?s apartments and three of th em pricked up their ears. “It?s your nanny scolding Hai-jen,” announced Tai-yu. “There?s nothing wrong with Hai-jen, yet your nanny is for ever nagging at her. Old age has befuddled her.”

中国孩子学习英语的新模式——在线英语外教一对一

学习英语已经成为一种潮流,不少家长觉得传统的教育模式不适合现在孩子的需求,为了给孩子更好的教育,在线英语外教一对一受到家长的青睐。许多中国家长现在都知道在线英语外教一对一是非常好的模式,尤其适合孩子学习英语。 其实,在线英语外教一对一在近年来的大火与国内互联网行业的发展关系很大,VIPKID借着“互联网+”的东风,一举把在线英语外教一对一推向了中国家长,让越来越多的中国家长接受这种英语教育的新模式。而随着VIPKID的成功,其他的英语培训机构也纷纷提供在线英语外教一对一的服务。 VIPKID在线英语外教一对一给中国孩子英语教育新选择 在线英语外教一对一之所以这么火爆,也是因为这种教育模式的优势非常明显,在线的英语教育可以解决很多当前国内英语教育行业存在的问题。国内的英语教育市场亟待解决的一大难题就是缺乏高质量的外教,要知道中国可是有世界最大规模的英语学习人口,而国内的外教根本无法满足中国孩子学习英语的需求。不同于传统的英语教育,VIPKID推出在线英语外教一对一的模式可以解决外教不足的难题,目前已成为拥有15000名北美外教的在线教育机构,而通过互联网就可以将这些教育资源与国内教育需求结合起来,让中国的孩子享受北美外教一对一教学的英语学习体验。 在线英语外教一对一所代表的新型教育理念也吸引着中国家长,尤其是素质教育理念的流行,

家长越发需要优质的英语教育。不同于以往线下的英语教育,在线英语外教一对一的模式为孩子营造了前所未有的语言环境。像VIPKID就把北美优质外教送到了中国孩子身边,这些北美外教都是经过国际权威机构认证的、经验丰富的教师,可以为孩子带来专业的教学体验;VIPKID的教材也是专家经过调研后基于美国CCSS课程体系研发的,适合中国孩子又与国际接轨,更与美国国家地理学习合作,共同研发教材,拓展孩子的眼界,对孩子的发展非常有利。不仅如此,VIPKID创新的“翻转课堂”更可以让孩子提升参与感、互动感,让孩子体验不一样的英语学习。同时,在线的英语教育也更加方便,不会受到时间和空间的限制,中国孩子在家即可学习英语。 相信随着在线英语外教一对一这一模式的流行,越来越多的中国孩子会享受轻松、有趣的英语教育,可以像学习母语一样学习英语,享受学习英语的快乐,在未来可以走向更广阔的世界。

句子大全之汉译英句子翻译常见问题解析

汉译英句子翻译常见问题解析 摘要:在英语学习过程中,句子的翻译一直都是学习者关注的 焦点问题。本文就英语的汉译英句子翻译中常见的、学习者容易犯 错的问题,比如词汇、句子结构、母语负迁移等进行归纳,有针对 性地给出例子,作出详细的分析与讲解。 关键词:汉译英句子翻译常见问题 学习任何一门外语,它的句子翻译总是处于关键的地位。对这 种情况,广大的英语教师都在探寻相对理想的解决途径。笔者根据 自己的教学经验,从考试及练习中抽取大学生英语句子翻译的例子,进行仔细分析,试着以目前学生英语句子翻译中存在的常见问题为 突破口,探索造成这些问题的原因,并且尝试总结解决这些问题的 途径,希望对学生句子翻译水平的提高起到促进作用。 1.词汇问题 词汇是学习及翻译任何一门外语的首要基础,要清楚明白地翻 译出原来句子的意思就必须有足够的词汇量作为基础。词汇量越大,翻译出来的句子就能够更加接近原句的意思。当然,在词汇量充足 的情况下,翻译出来的句子质量更高。我国的考试模式,客观题较多,主观题较少,使得教学侧重点倾向于为考试拿高分服务,在没 有本土语言环境的条件下,很多学生对所学词汇大都只是停留在认 得的阶段,就是看见一个单词能够想起它的意思,但是不能牢固掌 握单词的用法,出现以下问题。 1.1 词性拼写错误及词性误用问题 词性是任何阶段学习英语的重点,辨清词性对正确运用语言大 有帮助。一些学生在翻译句子的过程中,常常不注意分析词性或对 词的用法不明确,表现为:介词当动词用;形容词当副词用;名词 当动词用,等等。 例1:圣诞节期间,人们过得很愉快①。 during chrismas, people are happiness②. 分析:译文中的chrismas很显然是拼写错误,应该改为,christmas,且译文中的happiness明显是名词误用为形容词。当然,译文中还存在介词的不规范使用的问题。译文应该修正为:at christmas, people are happy. 1.2措词问题

相关文档
最新文档