德语翻译
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
• Textanalyse 1.Satzbedeutung zu verstehen (直译?意译?
– gleich nach dem Essen ist er einfach weg. – Erfolg? Keine Spur! Selbst ist der erste Schritt noch nicht getan! – Er besucht gerade den Englischkurs mit wahnsinniger Methode. – Er ist der Schuetzling des Ministers./ Er ist bei dem Minister gut angeschrieben.
Aequivalent i. S. v. Uebersetzen
• b)
• 这一带到处是终年积雪的高山。
LOGO
– 他们采取了一些旨在加快工程进度的措施。 – 我真不知道怎样感谢您才好! – 这个孩子哭着哭着就睡着了。
Aequivalent i. S. v. Uebersetzen
• b)aequivalent ( - )
Uebersetzungsprozess
LOGO
• Textanalyse 1.Satzbedeutung zu verstehen (直译?意译? 外商为什么青睐上海? warum legen auslaendische Unternehmen/Firmen gern Kapital in Shanghai an? warum investieren auslaendische Unternehmen/Firmen gern in Shanghai?
Uebersetzungsprozess
LOGO
• Textanalyse 1.Satzbedeutung zu verstehen (直译?意译?
– – – – 他吃完饭拍拍屁股就走了。 成功?八字还没一撇呢! 他正在学“疯狂英语‘。 他是部长的红人。
Uebersetzungsprozess
LOGO
– Er wird kurz vor dem Fruehlingsfest in die neue Wohnung einziehen. – Der Einzug in die neue Wohnung wird kurz vor dem Fruehlingsfest stattfinden.
Wortbedeutung auszuwaehlen
Aequivalent i. S. v. Uebersetzen
• 1. Wort fuer Wort zu uebersetzen. • a)
• - 他是一个穷学生。 – 他出身贫寒。 – 他的家境不算好。
LOGO
• a) aequivalent ( + )
– Er ist ein armer Student. – Sie stammt aus sozial schwaecherer Schicht. – Seine Familien gilt nicht als gut situiert.
Uebersetzungsprozess
LOGO
• Textanalyse 2.Wortbedeutung auszuwaehlen (直译?意 译?
– 理论应与实际相结合。 – 我得跟他理论理论。 – 他穿着泳装下海了。 – 他下海办公司了。 – 水果上市了。 – 这个公司上市了。
Uebersetzungsprozess
• Hast du das Baby auch mitgebracht? • Hat unser Junge das Kaetzchen gebracht?
Wortbedeutung auszuwaehlen
• Nach dem Funktionsstil • 外商投资了2000万人民币
I. 旅游翻译,普通报道 II.政论,外事翻译
பைடு நூலகம்
LOGO
Wortbedeutung auszuwaehlen
• • • • •
LOGO
Er ist wirklich ein Dickerchen. Maeuchen.... Fraulein Halt das Maul!/ Halt endlich den Schnabel Kannst du nicht das Maul auftun?/ Mach doch den Schnabel auf!
LOGO
• 他将在春节前搬入新居
I. 口译 II. 笔译
Wortbedeutung auszuwaehlen
LOGO
– Das auslaendische Unternehmen hat 20 Millionen RMB investiert. – Das auslaendische Unternehmen hat eine Investition von 20 Millionen RMB getaetigt.
LOGO
• Textanalyse 2.Wortbedeutung auszuwaehlen (直译?意 译?
– – – – die Theorie soll mit der Praxis verbunden werden. ich muss mal mit ihm sprechen. er ist im Schwimmanzug ins Meer gegangen. er hat sich durch die Firmagruendung selbstaendig gemacht. – Obst kommt auf den Markt. – die Firma ist an die Boerse gegangen.
LOGO
– In dieser Gegend sind ueberall hohe Berge, die das ganze Jahr hindurch mit Schnee bedeckt sind. – Sie haben einige Massnahmen, die darauf abzielen, die Bauarbeit zu beschleunigen, getroffen. – ich weiss nicht, wie ich ihnen danken soll. – das Kind schlief ein, waehren sie noch weinte.
Wortbedeutung auszuwaehlen
LOGO
• in dem Situationskontext: Die exakte Bedeutung eines Begriffs ergibt sich erst aus dem situativen Kontext.
– 1. 快松手!(电线马上就要通电了) – 2.你可千万别松手!(马上就有人来救你了) – "孩子抱去了吗?“ I. (Das junge Ehepaar ein Baby, die Frau hat ihre Eltern besucht) II. (Die Eltern wissen, dass ihr Junge seinem Freund ein Kaetzchen schenken wird)
Wortbedeutung auszuwaehlen
LOGO
• Schnell Hand weg! (der Draht wird gleich geladen) • Du darfst auf keinen Fall los lassen! ( Gleich kommt man uns zur Hilfe)
• Nach der assoziativen Bedeutung 龙-Drachen 喜鹊-- Elster 狐狸 -- Fuchs
LOGO
我们是龙的传人。 东方民族是龙的传人。 她是一个母老虎。
Wortbedeutung auszuwaehlen
• nach der affektiven Bedeutungen -chen, -bold, -lein...... 他真是个胖小子。 亲爱的。。。,宝贝。。 “小姐。。。。 闭嘴! 你不能张嘴说话吗?
Uebersetzungsprozess
LOGO
• Textanalyse 2.Wortbedeutung auszuwaehlen
他愣了半天也没回答出个一二三四来。 – 红茶 – 三番五次 – 三言两语 – 红娘 – 三头六臂 – 三长两短
Uebersetzungsprozess
LOGO
• Er stand lange Zeit wie benommen da und gab keine passende Antwort. • schwarzer Tee • wiederholt, mehrmals, immer wieder • in wenigen Worten, ein paar Worte • Ehevermittler/in • ploetzlicher Todesfall, unerwartetes Unglueck • besonders tuechtig sein, grosse Faehigkeiten besitzen
Aequivalent i. S. v. Uebersetzen
LOGO
• In dieser Gegend sind ueberall hohe Berge mit ewigem Schnee. (简练) • Sie haben einige Massnahmen zur Beschleunigung der Bauarbeit getroffen. (简练) • ich kann Ihnen gar nicht genug danken. (完全 不同的表达) • das Kind weinte sich in den Schlaf. (选词, 表 达稍有变动)