大二英语英译汉
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英译汉
1.Work ,in this small Midwestern community ,was almost as slow as his beat-up
Pontiac ,but he never quit looking.在中西部这个小社区,工作清淡得几乎就像他那破旧的庞蒂拉克车慢悠悠的,可他从没放弃过寻找
2.She had already imagined all the awful things that could have happened had he
not stopped.她已经想象了所有一切可能发生的可怕事情,假如他要是没有停下他车的话.
3.Joe never thought twice about the money .this was not a job to him.乔从来没有
仔细考虑过钱的问题,因为这对他来说并不是干活.
4.She went in to grab a bite to eat ,and take the chill off before she made the last
leg of her trip home.他进去赶着吃口东西,暖暖身,然后再开完回家的最后一段路程.
5.The handsome ,well-educated man who came by the office where she worked
looked like a good bet,这位顺道到她工作办公室的英俊受过良好教育的男子看上去是个挺不错的选择.
6.It wasn‟t the happiest marriage ,but as their 60th anniversary approached ,my
sister and I decided to throw a party .虽然他们的婚姻算不上是最幸福的,可是在他们结婚60周年纪念日来临时,我和妹妹还是决定给他们举行一个聚会.
7.Added to the frequent house-wide hunts for glasses and car key were the
groceries left behind on the counter ,notices of bills left unpaid.他们除了经常满屋子里找眼镜,找车钥匙,他们还把买的食品杂货忘在了柜台上,一张张账单忘了去付.
8.Sharing being unthinkable ,they‟d devised financial arrangements so elaborate
they could trigger war at any time.由于钱财共享他们觉得无法想像的,他们想出的钱财管理办法非常复杂,随时都可能引发战争.
9.Determined to be a stay-at –home mom ,I began to make my living as a home-
based publicist and freelance write.决心要做一个居家照顾孩子的妈妈,我开始在家靠从事写广告和自由撰稿谋生.
10.Being on the internet allowed me this valuable flexibility that I otherwise never
would have had .在互联网工作使我有了这种宝贵的的灵活性,我要是从事其他工作就根本不可能有这种灵活性了.
11.Instead of standing in line at OfficeMax to make copies or wait for
faxes ,everything I needed was neatly tucked into my home office computer.我不必再站在麦克斯办公用品前排队复印或等待传真,我所需要的每样东西都整齐的放进我的家庭办公电脑里.
12.I simply e-mailed interview questions to people from all over the globe ,and they
liked the fact that this allowed them to think about their answers more carefully and saved them from being misquoted.我只要用电子邮件把采访的问题发给世界各地的人,他们很喜欢这种方式,这使得他们能仔细地考虑自己的回答,免得自己的话被误引.
13.What I heard was the rhythmic music of it all ,and the stories became easy to
recite.在我听来,这些故事就像是充满节奏感的音乐,变得琅琅上口.
14.But first ,I earned money by playing the clarinet ,which was my passion. It was
the thing I most wanted to do .不过我最初靠演奏单簧管赚钱,因为那是我的激情所在,是我最想做的事情.
15.I‟m not finished being a young child myself .maybe sometime later I‟ll
change ,but this is good for now .我还想当一个长不大的小孩,也许以后的某一天我会改变,但至少目前我觉得这样挺好的.
16.“Katie and her friends were sitting in the back seat talking to each other about
some movie star ; I think it was Orlando Bloom ,”recalled Mr. Hampton ,whose company produced the “Pirates of the Caribbean “ movies ,in which the actor starred.汉普顿先生回忆说"凯蒂和她的朋友们坐在汽车后座上相互在谈论某个电影明星,我想她们谈论的是奥兰多.布鲁姆".奥兰多.布鲁姆是汉普顿的公司发行的<加勒比海岛>系列电影的主演.
17.It …s a common scene these days, one playing out in cars ,kitchens and bedroom
across the country.当今这种景象十分普遍,在全国各地的车里,厨房里以及卧室里都在上演.
18.Overnight I found myself alone and struggling to find a job at age 49.我一下子发
现自己单身一人,孤立无援,到了49岁还得努力去找工作。
19.Isolation can be hard on the spirit, but I began to rediscover aspects of my life
with which I had lost touch.虽然孤独会折磨人的心态,但我在孤独中开始重新发现自己生活中曾经失去的方方面面的摩擦。
20.I found comfort knowing that were others who could relate to my situation;
without their friendship, daily life would have been harder.使我感到欣慰的是我意识到有不少人能够切身体会我的处境,如果没有这些朋友的情谊,我的生活会更加艰难。
21.Now ,after having written ten songs and a science-fiction fantasy novel
(complete with accompanying soundtrack), and having gained a teaching qualification, I feel a growing feeling of accomplishment.现在,我完成了10首歌曲和一部科幻小说(配有原声配乐)还获得了教师资格证,这让我越来越感觉到有成就感。
22.Ms.Turkle recalled a vacation with her daughter in Paris, where she hoped to
immerse her in the local culture and cuisine.特克尔女士回忆起和女儿在巴黎的度假,她希望在巴黎能让女儿亲身浸泡在当地的文化和美食中。
23.And the computer, along with the Internet, has given even very young children
virtual lives distinctly separate from those of their parents and siblings.计算机和互联网甚至让小孩子们都有了自己的虚拟生活,与自己的父母和兄弟姐妹们生活显然不同的生活。