物各有所长文言文翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

物各有所长文言文翻译

原文:

甘戊使于齐,渡大河。船人曰:“河水间耳,君不能自渡,能为(wéi)王者之说(shuì)乎?”甘戊曰:“不然,汝不知也。物各有短长,谨愿敦厚,可事主,不施用兵。骐骥騄駬,足及千里,置之宫室,使之捕鼠,曾不如小狸。干将为利,名闻天下,匠以治木,不如斤斧。今持楫而上下随流,吾不如子;说千乘之君,万乘(shèng)之主,子亦

不如戊矣。”

出自:刘向《说苑卷十七·杂言》

注释:

①甘戊:戊,古通茂。古书中亦有把甘茂写成“甘戊”的,战国时期秦国下蔡(今安

徽省寿县北)人。秦武王时的丞相。②使于齐:出使到齐国。③船人:船夫。④间:间隔。

⑤知:知道,了解。⑥谨愿敦厚:谨慎老实,诚恳厚道。⑦不施用兵:不能够用他们带兵

打仗。施,施用,使用。⑧骐骥、騄駬:都是良马名。。⑨置:放置。⑩曾:副词,用来

加强语气,常与“不”连用,可译为“连……都……”。

翻译:

甘戊出使齐国,要渡过一条大河。船户说:〃河水那么浅,你都不能靠自己的.力量

渡河,又怎么能当君王的说客呢?”甘戊说:不是这样的,你不知道这其中的道理。事物

各有长处和短处;诚实厚道,辅助主人不战而胜但不能带兵打仗;骐骥、騄駬这样的好马,可以日行千里,而把它们放在家里,让它们去捕老鼠,还不如小猫;干将这样锋利的好剑,闻名天下,工匠用来伐木不如斧头,而现在在河中摇船,进退自如,我不如你,游说那些

国君,国王,你就不如我了。

启示:无论事物,还是人都有长处短处,应该正确认识到事物本身利与弊的我们应该

去改正缺陷,增加自己的长处。

感谢您的阅读,祝您生活愉快。

相关文档
最新文档