汉译英误译举例
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
汉译英误译举例
摘自《汉英翻译技巧》(单其昌)
1.他一点不蠢。
误:He is not a fool.
正:He is no fool.
2.我对他们一个也不喜欢。
误:I do not like all of them(every one of them).
正:I do not like any of them.(I like none of them).
3.我不会做那样的蠢事。
误:I know better than do such a thing.
正:I know better than to do such a thin.
4.我是去读书,不是去打篮球。
误:I went to study,not play basketball.
正:I went to study,not to play basketball.
5.我们没有准时达到,感到很抱歉。
误:We felt sorry for coming not on time.
正:We felt sorry for not coming on time.
6.这个伟大胜利是来之不易的。
误:This great victory has been won not easily.
正:This great victory has not been won easily.
7.绝无此类事发生。
误:There is no such a thing.
正:There is no such thing.
8.在河两边一棵树也没有。
误:There is not a tree on both sides of the river.
正:There is not a tree on each side of the river(on either side of the river).
9.两种说法都不真实。
误:Both stories are not true.(None of the two stories is true.)
正:Neither story is true.
10.这两本小说我都不喜欢。
误:I don’t like both of the novels.
正:I like neither of the novels.(I do not like either of the novels.)
11.无论哪一种情况,我都不同意。
误:I don’t agree in both cases.
正:In neither case can I agree.
12.谁都不说英语。
误:Every one doesn’t speak English
正:No one speaks English.(None of them speak English.)
13.到处找不到他。
误:He is not found everywhere
正:He is nowhere to be found.
14.谁都不能做那事。
误:Anybody can not do it.(All of them can not do it.)
正:Nobody(no one)can do it.
15.你不能做那事,我也不能,任何人都不能。
误:You can’t do it,neither can I,neither can anybody else.
正:You can’t do it,nor can I,nor(neither)can anybody else.
16.我也不去。
误:I shall not go too.(I shall not go also.)
正:I shall not go either.(I shall go neither.)
17.我不喜欢打篮球,更不喜欢踢足球。
误:I don’t like playing basketball,much more play football.
正:I don’t like playing basketball,much less playing football.
18.虽说不上热,但也够暖和了。
误:It is warm,to say nothing of hot.
正:It is warm,not to say hot.
19.没有人没有缺点。
误:(There is)nobody but hasn’t his faults.
正:Nobody but has his faults.
20.他除读了一篇短篇小说外,什么也没干。
误:He did nothing in addition to reading a short story.
正:He did nothing except(beyond,but)reading a short story.
21.他非常不喜欢她。
误:He does not like her very much.
正:Not a bit does he like her.
正:He simply does not like her.
正:He does not like her at all.
22.我们现在得走吗?——不,现在不必走
误:Must we go now?—no,you mustn’t.
正:Must we go now?—no,you needn’t.
23.不,那不可能是她。
误:No,it mustn’t be her.
正:No,it cannot be her.
24.我没有多少牛奶了。
误:I haven’t plenty of milk left.
正:I haven’t much milk left.
25.你看,他工作是多么不努力啊!
误:Now,you see,how hard-working he isn’t!
正:Now,you see,how slack he is!
26.你的表不对。
误:Your watch is not right(correct).
正:Your watch doesn’t keep good time.
27.他们是我们的死敌。
误:They are our dead enemies.
正:They are our deadly enemies.(Or:mortal enemies,sworn enemies)
28.这衣服是毛线衣。
误:The dress is woolen.
正:This is a woolen dress.
29.形势是最好不过的了。
误:The situation is nothing else but bad.
正:The situation is nothing else but fine.
30.那完全是一个奇迹。
误:That’s nothing more than a miracle.
正:That’s nothing less than a m iracle.
31.他决不是勇敢的人。
误:He is anything but not a brave man.
正:He is anything but brave.
32.他自以为了不起。