2016年华东师范大学翻译硕士考研真题

合集下载

华东师范大学翻译硕士英语学位MTI考试真题2012年

华东师范大学翻译硕士英语学位MTI考试真题2012年

华东师范大学翻译硕士英语学位MTI考试真题2012年(总分:150.00,做题时间:90分钟)一、Ⅰ. Translate the following terms into Chinese.(总题数:15,分数:15.00)1.Bill of exchange(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:Bill of exchange汇票2.CBD (center of business district)(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:CBD (center of business district)中央商务区PIT (China Council for the Promotion of international trade)(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:CCPIT (China Council for the Promotion of International Trade)中国国际贸易促进委员会4.Head office(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:Head office公司总部5.OPEC(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:OPEC (Organization of Petroleum Exporting Countries)石油输出国组织6.Knockout product(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:Knockout product拳头产品7.Emergency room(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:Emergency room急诊室8.Pediatric intensive care unit(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:Pediatric intensive care unit儿科重症监护病房9.Outpatient surgical center(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:outpatient surgical center门诊手术中心10.Cardiology(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:Cardiology心脏病学11.Ophthalmology(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:Ophthalmology眼科学12.Illegal foreign exchange transaction(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:Illegal foreign exchange transaction非法外汇交易13.Foreign exchange revenue and spending(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:Foreign exchange revenue and spending外汇收支izen(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:Netizen网民15.The e-business(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:The e-business电子商务二、Ⅱ. Translate the following terms into English.(总题数:15,分数:15.00)16.人文交流(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:人文交流cultural and educational exchanges17.法人(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:法人legal person18.大型实景歌舞演出(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:大型实景歌舞演出real-scene musical extravaganza19.廉租房(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:廉租房low-rent housing20.经适房(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:经适房economically affordable housing21.人才战略(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:人才战略talent strategy22.科教兴国战略和人才强国战略(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:科教兴国战略和人才强国战the strategy of rejuvenating the country through science, education and human resource23.服务种类(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:服务种类type of service24.资源调配(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:资源调配resource allocation25.激发内在经济活力(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:激发内在经济活力stimulate internal economic vitality26.公务接待费(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:公务接待费spending on official reception27.新型农村社会养老保险(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:新型农村社会养老保险new rural social endowment insurance28.农产品流通体系(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:农产品流通体系circulation system of agricultural product29.载人航天(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:载人航天manned space flight30.违法征地拆迁(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:违法征地拆迁illegal land requisition and demolishing三、Ⅲ. Translate the underlined part of the following passage into Chinese.(总题数:1,分数:60.00)31.Penny Gold:For three people thrown together by chance, it"s interesting that we all have spent part of our lives at the University of Chicago—me as an undergraduate student, John Komlos as a graduate student, and John Goldsmith as a professor. And the three of us are close in age and in the types of disciplines chosen—I am also a historian, with additional graduate training in literature and art history. A large difference among us, however, is that my teaching career has been primarily at a small liberal arts college (Knox College), an institution that puts itsstrongest emphasis on teaching, even while research is encouraged and expected. I"m also female and began my career during a period of time in which women were just beginning to enter academia in significant numbers; this has been a formative influence on my life in the academy and in my attitudes toward it.I entered graduate school without a clear commitment to professional training. In the fall term of my senior year, I was suddenly caught up in my studies by a serendipitous concatenation of courses in medieval studies and cultural history, and I just wanted to keep learning. It happened that Stanford, where I chose to go, was giving full funding for four years to all entering history graduate students at that time (thanks to generous funding from the Ford Foundation, which was—unsuccessfully, it turns out—trying to speed completion of Ph.D. s), so I paid nothing for my graduate education, nor did I have to go into debt. The first year of graduate school was quite a shock, and if I had been spending thousands of dollars of my own money, I"m not sure I would have stayed in school. But in the end, I was very glad the financial support enticed me to stay, helping me through a rough transition. While Stanford then gave its graduate students no instruction in teaching (a situation now changed), I had the good fortune to experience excellent mentoring while I was there, and unlike John Komlos and John Goldsmith, I learned a great deal during graduate school about how the academy works. My advisor was beginning his first job as a professor in the same year I began graduate school, and I learned much from him about the demands, pleasures, and precariousness of academic life. Another professor I worked closely with was denied tenure while I was in my third year; I contributed a letter to her successful appeal and learned a good deal about academic values and processes along the way. I was at Stanford in the early years of the women"s movement (1969—1974), and my involvement in the History Graduate Students Women"s Caucus was also a crucial learning experience. The department at Stanford had only one female professor at the time, a Harvard Ph.D. who, because of nepotism rules (her husband had a position in another department), was limited to a non-tenure-track adjunct appointment. When this woman resigned, the Women"s Caucus organized an effort to persuade the department to hire a woman for a tenure-track appointment. We talked, we wrote letters, and we succeeded. Another student and I were members of the search committee that resulted. I think I learned more about how the academy works, and how one can work to change it, in that one year than in many of the rest. Also, within this early cohort of women in the academy, there was a strong sense of solidarity, amongst both graduate students and faculty, within and across institutions. We knew we needed to figure out all we could about academic institutions and procedures in order to make it as newcomers, and we helped each other out as best we could. Often without access to the "old boy" networks, we founded "new girl" networks, and these have been a crucial source of support, comfort, and help to me over the years.From Chicago Guide to Your Academic Career(分数:60.00)__________________________________________________________________________________________正确答案:()解析:我没有经过任何专业的培训,就进入了研究生院。

华东师大中文系考研真题(2003—2016)

华东师大中文系考研真题(2003—2016)

华东师大中文系考研真题(2003—2016)华东师范大学2016年中国现当代文学考研真题完整版(和古代文学同一张卷子)一、填空1.汤显祖《邯郸记》取材于唐代作家____的传奇_____2.清初浙西词派所谓“家白石而户玉田”指的是____和_____3.1918年_____在《建设的文学革命论》一文中提出了“国语的文学,文学的国语”。

4.巴赫金移用了音乐术语_____概括陀思妥耶夫斯基小说的诗学特征。

5.1913年,泰戈尔因诗集______获诺贝尔文学奖。

二、名词解释(每题6分)1. 玄言诗2. 《河岳英灵集》3. 文学研究会4. 陌生化5. 日本“私小说”三、简答(每题15分)1. 晚明公安派代表人物及理论主张有哪些?2. 结合作品谈谈汪曾祺小说的特点3. 比较柏拉图与亚里士多德对“诗”的不同态度4. 简述荣格“集体无意识”和弗洛伊德“无意识”这两个概念的异同四、论述(4选2,每题25分)1.《庄子》与《韩非子》中寓言故事有何差异?结合具体内容加以分析2.结合作品谈谈你对沈从文文学世界里城里人和乡下人的理解3.什么是雅文学?什么是俗文学?谈二者关系4.哈姆雷特与堂吉柯德作为两个典型人文主义形象,一直广受关注。

海涅第一次将两者联系起来,谈讨理想与现实、思想与行动之间的关系。

屠格涅夫在《哈姆雷特与堂吉柯德》中提出:“这两个典型体现着人类天性中的两个根本对立的特性”。

结合你自己的阅读感受,谈谈如何理解和评价这两个比较。

作文大作文是“人间有味是清欢”,小作文是写《项链》女主人公的一段心理活动。

2015华东师范大学中文系考研真题一、填空(每题2分,共10分)1、白朴杂剧《梧桐雨》的命名取自白居易《长恨歌》中的诗句_________。

2、李清照的词因其独特的艺术风格而被称为_______。

3、吴荪莆系茅盾先生创作于1930年代的著名长篇小说________的主人公。

4、意大利学者维柯在他与1725年出版的代表作_________中提出了“诗性智慧”这一重要概念。

华东师范大学翻译硕士英语学位MTI考试真题2014年

华东师范大学翻译硕士英语学位MTI考试真题2014年

华东师范大学翻译硕士英语学位MTI考试真题2014年(总分:150.00,做题时间:90分钟)一、Ⅰ.词语翻译 (总题数:2,分数:30.00)请将下列词语译成英语(分数:15.00)(1).社会的道德和心理底线(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:社会的道德和心理底线social mentality and baseline of psychology(2).宏观调控体系(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:宏观调控体系macro-control system(3).农村扶贫标准(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:农村扶贫标准standard of rural poverty alleviation project(4).衣食住行用条件(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:衣食住行用条件basic necessities(5).基层民主(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:基层民主democracy at the grassroots level(6).人民的精神文化生活(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:人民的精神文化生活the spiritual and cultural life of the people(7).有利的国际环境(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:有利的国际环境favorable international environment(8).现代文化市场体系(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:现代文化市场体系modem cultural market system(9).财税体系(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:财税体系financial system(10).中华文化走出去(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:中华文化走出去the Chinese culture"s "going abroad"(11).社会核心价值体系(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:社会核心价值体系social core value system(12).各类市场主体(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:各类市场主体various market entities(13).利率和汇率市场化(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:利率和汇率市场化marketization of interest rate and exchange rate(14).双边、多边开放合作(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:双边、多边开放合作bilateral and multi-lateral open cooperation(15).国家法制统一、尊严、权威(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:国家法制统一、尊严、权威unity, dignity and authority of national legal system请将下列词语译成汉语(分数:15.00)(1).trade term(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:trade term贸易术语(2).indicative price(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:indicative price指示性价格(3).customs valuation(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:customs valuation海关估价(4).AFTA (ASEAN free trade area)(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:AFTA (ASEAN free trade area)东盟自由贸易区(5).special preferences(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:special preferences特惠(6).Commit No Nuisance(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:Commit No Nuisance禁止小便(7).No Angling(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:No Angling禁止垂钓(8).caravansary(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:caravansary商队旅馆(9).high comfort hotel(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:high comfort hotel高级饭店(10).deluxe hotel(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:deluxe hotel豪华酒店(11).concourse(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:concourse大厅(12).sleeper with couchettes(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:sleeper with couchettes双层卧铺车(13).film industry cinematograph(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:film industry cinematograph电影摄影机(14).board of census(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:board of census人口普查委员会(15).distributor(分数:1.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:distributor经销商二、Ⅱ.汉译英(总题数:1,分数:60.00)1.明代绘画明代(1368—1644)社会政治经济稳定,文化艺术更加发达,出现了一些以地区为中心的名家与流派,各成体系,各个画科都得到全面发展。

2016年华师英语语言文学基础英语翻译写作日语考研真题回忆版

2016年华师英语语言文学基础英语翻译写作日语考研真题回忆版

2016年华师英语语言文学基础英语翻译写作日语考研真题回忆版日语(240)问题1,看汉字选日语。

1分x15个问题2,看日语选汉字。

1分x15个问题3,语法单选题。

1分x20个问题4,阅读4篇。

2分x10个。

问题5,翻译5句。

2分x5个。

问题6,写作,题目:私の大切な人。

20分x1篇。

350~450字,少于或超出都会扣分。

问题1、问题2一共考了30个词,可以很负责任地说,有9个词是旧版初级上下里面影子都木有的。

另外一些就算课本没有也大概可以猜出来,或者看日常积累够不够吧。

虽然往年经验都说初级上下足以应付,事实告诉我们只背初级单词是不够的!初级范围内的词汇考了像,宿舍,建筑物,亲切,温柔,就业,庆祝,新入社,社会人,困难,狭窄之类的,可以体会一下考察的定位大概是怎样。

生词的话,有“岸”、“湖”、“改札口”、“偶然”这些出自哪里就不知道了,可能是中级?有知道的朋友希望提醒一下…………问题3,文法选择题,在三级和四级的语法之内。

问题4一共有四篇短文。

一篇关于日本室内文化,一篇速冻食品,一篇关于人的创造力,一篇关于日本社会的女性地位。

篇幅都不长的,不过四篇的问题的形式有纯文意提问、划线部分是什么意思、或者文章空一处要你选以下填哪个进去里最合适。

新版课后练习册都有类似练习。

问题5,三句中文翻译成日语,1你认识那个穿红毛衣,蓝裤子的外国人吗?2不爱学习不可以。

3来之前请打电话通知我。

两句日语翻译成中文。

句子都比中文的长,要堤防里面有生词的出现。

问题6,被那句字数限制吓到了,我几乎写超了,一直在涂……尽量把学了的语法都用进去。

跟2015的日语回忆题型对比一下,变动不算大……除了翻译:去年是一段话只要日译中,今年是5句话,而且是双向都有了,不晓得明年会怎样,翻译和作文估计是常驻了翻译与写作(709)I. 英译中,是一本书的推介,长度在300字左右。

30分II. 中译英,居然是政治相关内容,大概有中国建国以来的巨大变化,2008年一天生产的财富就超过了1952一整年的量,然后党带领大家建设小康社会,还有最后一段是讲中英双边合作。

2016年华东师范大学外语学院MTI英语考研真题(完整版)凯程首发

2016年华东师范大学外语学院MTI英语考研真题(完整版)凯程首发

2016年华东师范大学外语学院MTI英语考研真题(完整版)凯程首发刚考完2016考研初试,凯程教育的电话瞬间变成了热线,同学们兴奋地汇报自己的答题情况,几乎所有内容都在凯程考研集训营系统训练过,所考专业课难度与往年相当,答题的时候非常顺手,相信凯程的学员们对此非常熟悉,预祝亲爱的同学们复试顺利。

考研分笔试、面试,如果没有准备,或者准备不充分,很容易被挂掉。

如果需要复试的帮助,同学们可以联系凯程老师辅导。

下面凯程老师把专业的真题全面展示给大家,供大家估分使用,以及2017年考研的同学使用,本试题凯程首发!448汉语写作与百科知识150'第一部分50’一、布克奖1、《辛德勒的名单》作者肯尼利是哪国人?2’2、《少年Pi的奇幻漂流》英文名2’3、列举一位获得美国普利策奖的作家2’4、布克奖的英文名称,简述布克奖的评奖特点4’二、抗战文学1、简介福克纳身份,列举一部其代表作2’2、常德会战后的著名纪实文学作品及其作者2’3、以一部你认为优秀的抗战文学作品为例,说明你对阅读抗战文学作品的期待6’三、1971年后美元货币体系1、1971年发生了什么?(美元货币体系)5‘2、解释通货膨胀,消费者最能直观感受到通货膨胀的指数是什么?5‘3、货币/纸币不等于财富的原因是什么?5‘四、屠呦呦1、“单方”2’2、“验方”2’3、“效价”2’4、屠呦呦具体受到《肘后备急方》“青蒿一握,水一升渍,绞取汁尽服之”的什么启发?9’第二部分40’应用文写作2015年是中日甲午战争黄海海战121周年,新发现了一个磁盘,加上此前发现的格林炮,确认“丹东一号”为北洋舰队的“致远舰”。

列了6附图片,致远舰的最后一刻,邓世昌,瓷盘,瓷盘修复后的图片(有铭文和英文“the imperial Chinese navy, Chih Yuan”),篆刻的印章(军舰官兵习作,写有“白云仙鹤”),以及格林炮。

要求:写500-550字的说明文,说明“致远舰”的身份确认过程1、标题概括有力2、逻辑清晰,重点突出3、利用图片,说明细节4、说明官兵精神风貌第三部分大作文800字60’“陈蔡之厄”孔子与子路对话,“仁”“智”不能保我们行运亨通,他们断粮七日的绝境并非他们所行的“君子之道”。

2016年翻译硕士考研真题,考研复试经验

2016年翻译硕士考研真题,考研复试经验

翻译硕士考研指导关于翻译硕士考研院校选择:写在前面的话:近年来由于个别案例被放大,导致在择校问题上有不少误传,比如只能报考第一批次,只能报考211、985高校,再比如这个专业学费高昂,等等。

这些,我们手上是有几乎全部院校的数据的,在此举几个简单的例子就足以说明问题:首先,批次只代表开设时间长短,没有其他特殊含义,比如西南大学是第一批开设的,川外却是第二批,国际关系学院更是第三批才开放。

第二,针对211、985,参评的多数都是理工类院校,比如MTI招生校中的华南理工,但MTI 毕竟是个语言类专业,一些非常不错的,比如北语比如广外,既不是211也不是985。

教学评估也是一样的道理,上海对外贸易大学,不知道有多少人听说过?不是211,不是985,强项是外语文学法学等专业,教学评估排行也就30名的样子,但是你知不知道世贸组织全球14个教席大学里,咱们国家唯一入选的就是它了?再比如,你知不知道复旦的教学评估居然是全国最后一名?各种原因,不足为外人道也。

总之:名校虽好,但是更多的代表的是一种科研能力,于语言这种重在应用的学科没有太多的含义。

再次,关于学费的问题,这个要考虑学校的资源,建设的成本等问题,比如13年北语的学费是9千,外语相对较弱的北林却是1万5,这就是新开专业建设成本较高导致的,而同样优秀的广外,学费也是上完,这就是资源成本了,每年的广交会的翻译基本都是广外承担的,学校让学生去历练,其实是淡了很大的风险的。

____________________________________________________________北京师范大学1-庄绎传,《英汉翻译简明教程》。

北京:外语教学与研究出版社,20022-叶子南,《高级英汉翻译理论与实践》。

北京:清华大学出版社,20013-张汉熙,《高级英语》(修订本)第1、2册。

北京:外语教学与研究出版社,19954-张卫平,《英语报刊选读》。

北京:外语教学与研究出版社,20055-张岱年,《中国文化概论》。

2016年华东师范大学357英语翻译基础真题(回忆版)(含答案)【圣才出品】

2016年华东师范大学357英语翻译基础真题(回忆版)(含答案)【圣才出品】

2016年华东师范大学357英语翻译基础真题(回忆版)(含答案)一、短语汉译英15’1.中国经济正经历深刻的方式转变和结构调整【答案】China is going through the profound transformations of development ways and readjustments of structure.2、深化改革开放,共建美好亚太【答案】Deepen Reform and Opening up and Work Together for a Better Asia Pacific3、大道至简,有权不可任性【答案】It goes without saying that powers should not be held without good reason.4、立德树人【答案】enhance morality and foster talents5、发展和规范网络空间【答案】develop and regulate cyberspace二、句子英译汉15’6.to take a foreign stance at odds with America【答案】采取与美国不一致的立场会引发争端7.Some of the evil of my tale may have been inherited in our environment.【答案】我的故事中邪恶部分,都来自环境。

8.hiring people,get them on board and effective in works【答案】雇佣工人且让他们愿意投入有效的工作中三、段落汉译英60’收旧货的人,带一副眼镜,穿得也很干净,看起来像个知识分子。

大家这么说的时候,他总是笑笑,说我哪里是知识分子,小学毕业了,初中只念了半年。

他脾气温和,举止也文雅,他总是将收来的旧货,认真地分门别类,然后小心地捆扎好,地下如果留下了杂物,他会借一把笤帚来,顺手替人家打扫一下,然后就把旧货扛出来,搁在停在门外的黄鱼车上,搁得平平整整,他说,放整齐了,可以多放一点货。

2016年考研英语一真题答案解析及翻译大师兄版

2016年考研英语一真题答案解析及翻译大师兄版

2016年全国硕士研究生入学统一考试英语一试题Section I Use of EnglishDirections:Read the following text.Choose the best word(s)for each numbered blank and mark[A],[B],[C]or[D]on the ANSWER SHEET.(10points)In Cambodia,the choice of a spouse is a complex one for the young male.It may involve not only his parents and his friends,1those of the young woman,but also a matchmaker.A man can2a likely spouse on his own and then ask his parents to3the marriage negotiations,or the young man’s parents may make the choice of a spouse,giving the child little to say in the selection.4,a girl may veto the spouse her parents have chosen.5a spouse has been selected,each family investigates the other to make sure its child is marrying6a good family.The traditional wedding is a long and colorful affair.Formerly it lasted three days,7by the1980s it more commonly lasted a day and a half.Buddhist priests offer a short sermon and8prayers of blessing. Parts of the ceremony involve ritual hair cutting,9cotton threads soaked in holy water around the bride’s and groom’s wrists,and10a candle around a circle of happily married and respected couples to bless the 11.Newlyweds traditionally move in with the wife’s parents and may12with them up to a year, 13they can build a new house nearby.Divorce is legal and easy to14,but not common.Divorced persons are15with some disapproval. Each spouse retains16property he or she17into the marriage,and jointly-acquired property is 18equally.Divorced persons may remarry,but a gender discrimination19up:The divorced male doesn’t have a waiting period before he can remarry20the woman must wait ten months.1.[A]by way of[B]on behalf of[C]as well as[D]with regard to2.[A]adapt to[B]provide for[C]compete with[D]decide on3.[A]close[B]renew[C]arrange[D]postpone4.[A]Above all[B]In theory[C]In time[D]For example5.[A]Although[B]Lest[C]After[D]Unless6.[A]into[B]within[C]from[D]through7.[A]since[B]but[C]or[D]so8.[A]copy[B]test[C]recite[D]create9.[A]folding[B]piling[C]wrapping[D]tying10.[A]passing[B]lighting[C]hiding[D]serving11.[A]meeting[B]collection[C]association[D]union12.[A]grow[B]part[C]deal[D]live13.[A]whereas[B]until[C]if[D]for14.[A]obtain[B]follow[C]challenge[D]avoid15.[A]isolated[B]persuaded[C]viewed[D]exposed16.[A]whatever[B]however[C]whenever[D]wherever17.[A]changed[B]brought[C]shaped[D]pushed18.[A]withdrawn[B]invested[C]donated[D]divided19.[A]breaks[B]warns[C]shows[D]clears20.[A]so that[B]while[C]once[D]in thatSection II Reading ComprehensionPart ADirections:Read the following four texts.Answer the questions below each text by choosing[A],[B],[C]or[D].Mark your answers on the ANSWER SHEET.(40points)Text1France,which prides itself as the global innovator of fashion,has decided its fashion industry has lost an absolute right to define physical beauty for women.Its lawmakers gave preliminary approval last week to a law that would make it a crime to employ ultra-thin models on runways.The parliament also agreed to ban websites that“incite excessive thinness”by promoting extreme dieting.Such measures have a couple of uplifting motives.They suggest beauty should not be defined by looks that end up impinging on health.That's a start.And the ban on ultra-thin models seems to go beyond protecting models from starving themselves to death-as some have done.It tells the fashion industry that it must take responsibility for the signal it sends women,especially teenage girls,about the social tape-measure they must use to determine their individual worth.The bans,if fully enforced,would suggest to women(and many men)that they should not let others be arbiters of their beauty.And perhaps faintly,they hint that people should look to intangible qualities like character and intellect rather than dieting their way to size zero or wasp-waist physiques.The French measures,however,rely too much on severe punishment to change a culture that still regards beauty as skin-deep-and bone-showing.Under the law,using a fashion model that does not meet a government-defined index of body mass could result in a$85,000fine and six months in prison.The fashion industry knows it has an inherent problem in focusing on material adornment and idealized body types.In Denmark,the United States,and a few other countries,it is trying to set voluntary standards for models and fashion images that rely more on peer pressure for enforcement.In contrast to France’s actions,Denmark’s fashion industry agreed last month on rules and sanctions regarding the age,health,and other characteristics of models.The newly revised Danish Fashion Ethical Charter clearly states:“We are aware of and take responsibility for the impact the fashion industry has on body ideals, especially on young people.”The charter’s main tool of enforcement is to deny access for designers and modeling agencies to Copenhagen Fashion Week(CFW),which is run by the Danish Fashion Institute.But in general it relies on a name-and-shame method of compliance.Relying on ethical persuasion rather than law to address the misuse of body ideals may be the best step.Even better would be to help elevate notions of beauty beyond the material standards of a particular industry.21.According to the first paragraph,what would happen in France?[A]New runways would be constructed.[B]Physical beauty would be redefined.[C]Websites about dieting would thrive.[D]The fashion industry would decline.22.The phrase“impinging on”(Line2,Para.2)is closest in meaning to_____.[A]heightening the value of[B]indicating the state of[C]losing faith in[D]doing harm to23.Which of the following is true of the fashion industry?[A]New standards are being set in Denmark.[B]The French measures have already failed.[C]Models are no longer under peer pressure.[D]Its inherent problems are getting worse.24.A designer is most likely to be rejected by CFW for_____.[A]pursuing perfect physical conditions.[B]caring too much about models’character.2016年考研英语一真题及大师兄版解析29.The author holds that George Osborne’s preference_____.[A]reveals a strong prejudice against urban areas.[B]shows his disregard for the character of rural areas.[C]stresses the necessity of easing the housing crisis.[D]highlights his firm stand against lobby pressure.30.In the last paragraph,the author shows his appreciation of_____.[A]the size of population in Britain[B]the political life in today’s Britain[C]the enviable urban lifestyle in Britain[D]the town-and-country planning in BritainText3“There is one and only one social responsibility of business,”wrote Milton Friedman,a Nobel Prize-winning economist,“That is,to use its resources and engage in activities designed to increase its profits.”But even if you accept Friedman’s premise and regard corporate social responsibility(CSR)policies as a waste of shareholders’money,things may not be absolutely clear-cut.New research suggests that CSR may create monetary value for companies—at least when they are prosecuted for corruption.The largest firms in America and Britain together spend more than$15billion a year on CSR,according to an estimate by EPG,a consulting firm.This could add value to their businesses in three ways.First,consumers may take CSR spending as a“signal”that a company’s products are of high quality.Second,customers may be willing to buy a company’s products as an indirect way to donate to the good causes it helps.And third,through a more diffuse“halo effect,”whereby its good deeds earn it greater consideration from consumers and others.Previous studies on CSR have had trouble differentiating these effects because consumers can be affected by all three.A recent study attempts to separate them by looking at bribery prosecutions under America’s Foreign Corrupt Practices Act(FCPA).It argues that since prosecutors do not consume a company’s products as part of their investigations,they could be influenced only by the halo effect.The study found that,among prosecuted firms,those with the most comprehensive CSR programmes tended to get more lenient penalties.Their analysis ruled out the possibility that it was firms’political influence,rather than their CSR stand,that accounted for the leniency:Companies that contributed more to political campaigns did not receive lower fines.In all,the study concludes that whereas prosecutors should only evaluate a case based on its merits,they do seem to be influenced by a company’s record in CSR.“We estimate that either eliminating a substantial labour-rights concern,such as child labour,or increasing corporate giving by about20%results in fines that generally are40%lower than the typical punishment for bribing foreign officials,”says one researcher.Researchers admit that their study does not answer the question of how much businesses ought to spend on CSR.Nor does it reveal how much companies are banking on the halo effect,rather than the other possible benefits,when they decide their do-gooding policies.But at least they have demonstrated that when companies get into trouble with the law,evidence of good character can win them a less costly punishment.31.The author views Milton Friedman’s statement about CSR with_____.[A]tolerance[B]skepticism[C]uncertainty[D]approval32.According to Paragraph2,CSR helps a company by_____.[A]guarding it against malpractices[B]protecting it from consumers[C]winning trust from consumers[D]raising the quality of its products33.The expression“more lenient”(Line2,Para.4)is closest in meaning to_____.[A]more effective[B]less controversial[C]less severe[D]more lasting34.When prosecutors evaluate a case,a company’s CSR record_____.[A]legacy businesses are becoming outdated.[B]cautiousness facilitates problem-solving.[C]aggressiveness better meets challenges.[D]traditional luxuries can stay unaffected.40.Which of the following would be the best title of the text?_____.[A]Shift to Online Newspapers All at Once[B]Cherish the Newspapers Still in Your Hand[C]Make Your Print Newspapers a Luxury Good[D]Keep Your Newspapers Forever in FashionPart BDirections:Read the following text and answer the questions by choosing the most suitable subheading from the list A-G for each of the numbered paragraphs(41-45).There are two extra subheadings.Mark your answers on the ANSWER SHEET.(10point)[A]Create a new image of yourself[B]Have confidence in yourself[C]Decide if the time is right[D]Understand the context[E]Work with professionals[F]Make it efficient[G]Know your goalsNo matter how formal or informal the work environment,the way you present yourself has an impact.This is especially true in the first impressions.According to research from Princeton University,people assess your competence,trustworthiness,and likeability in just a tenth of a second,solely based on the way you look.The difference between today’s workplace and the“dress for success”era is that the range of options is so much broader.Norms have evolved and fragmented.In some settings,red sneakers or dress T-shirts can convey status;in others not so much.Plus,whatever image we present is magnified by social-media services like LinkedIn.Chances are,your headshots are seen much more often now than a decade or two lennials,it seems,face the paradox of being the least formal generation yet the most conscious of style and personal branding. It can be confusing.So how do we navigate this?How do we know when to invest in an upgrade?And what’s the best way to pull off one that enhances our goals?Here are some tips:41.__________________As an executive coach,I’ve seen image upgrades be particular helpful during transitions—when looking for a new job,stepping into a new or more public role,or changing work environments.If you’re in a period of change or just feeling stuck and in a rut,now may be a good time.If you’re not sure,ask for honest feedback from trusted friends,colleagues and professionals.Look for cues about how others perceive you.Maybe there’s no need for an upgrade and that’s OK.42.__________________Get clear on what impact you’re hoping to have.Are you looking to refresh your image or pivot it?For one person,the goal may be to be taken more seriously and enhance their professional image.For another,it may be to be perceived as more approachable,or more modern and stylish.For someone moving from finance to advertising, maybe they want to look more“SoHo.”(It’s OK to use characterizations like that.)43.__________________Look at your work environment like an anthropologist.What are the norms of your environment?What conveys status?Who are your most important audiences?How do the people you respect and look up to present themselves?The better you understand the cultural context,the more control you can have over your impact.44.__________________Enlist the support of professionals and share with them your goals and context.Hire a personal stylist,or use the free styling service of a store like J.Crew.Try a hair stylist instead of a barber.Work with a professional photographer instead of your spouse or friend.It’s not as expensive as you might think.45.__________________The point of a style upgrade isn’t to become more vain or to spend more time fussing over what to wear. Instead,use it as an opportunity to reduce decision fatigue.Pick a standard work uniform or a few go-to options. Buy all your clothes at once with a stylist instead of shopping alone,one article of clothing at a time.Section III TranslationDirections:Read the following text carefully and then translate the underlined segments into Chinese.Your translation should be written clearly on the ANSWER SHEET.(10points)Mental health is our birthright.(46)We don’t have to learn how to be mentally healthy;it is built into us in the same way that our bodies know how to heal a cut or mend,a broken bone.Mental health can’t be learned,only reawakened.It is like immune system of the body,which under stress or through lack of nutrition or exercise can be weakened,but which never leaves us.When we don’t understand the value of mental health and we don’t know how to gain access to it,mental health will remain hidden from us.(47)Our mental health doesn’t go anywhere; like the sun behind a cloud,it can be temporarily hidden from view,but it is fully capable of being restored in an instant.Mental health is the seed that contains self-esteem–confidence in ourselves and an ability to trust in our common sense.It allows us to have perspective on our lives—the ability to not take ourselves too seriously,to laugh at ourselves,to see the bigger picture,and to see that things will work out.It’s a form of innate or unlearned optimism.(48)Mental health allows us to view others with sympathy if they are having troubles,with kindness if they are in pain,and with unconditional love no matter who they are.Mental health is the source of creativity for solving problems,resolving conflict,making our surroundings more beautiful,managing our home life,or coming up with a creative business idea or invention to make our lives easier.It gives us patience for ourselves and toward others as well as patience while driving,catching a fish,working on our car,or raising a child.It allows us to see the beauty that surrounds us each moment in nature,in culture,in the flow of our daily lives.(49)Although mental health is the cure-all for living our lives,it is perfectly ordinary as you will see that it has been there to direct you through all your difficult decisions.It has been available even in the most mundane of life situations to show you right from wrong,good from bad,friend from foe.Mental health has commonly been called conscience,instinct,wisdom,common sense,or the inner voice.We think of it simply as a healthy and helpful flow of intelligent thought.(50)As you will come to see,knowing that mental health is always available and knowing to trust it allow us to slow down to the moment and live life happily.SectionⅣWritingPart A51.Directions:Suppose you are a librarian in your university.Write a notice of about100words providing the newly-enrolled international students with relevant information about the library.You should write neatly on the ANSWER SHEET.Do not sign your own name at the end of the e“Li Ming”instead.Do not write the address.(10points)Part B52.Directions:Write an essay of160-200words based on the following pictures.In your essay you should1)describe the drawing briefly,2)explain its intended meaning,and3)give your comments.You should write neatly on the ANSWER SHEET.(20points)2016年全国硕士研究生入学统一考试英语一试题大师兄版参考答案Section I Use of English(10points)1.A B C D2.A B C D3.A B C D4.A B C D5.A B C D6.A B C D7.A B C D8.A B C D9.A B C D10.A B C D11.A B C D12.A B C D13.A B C D14.A B C D15.A B C D16.A B C D17.A B C D18.A B C D19.A B C D20.A B C DSection II Reading Comprehension(50points)Part A(40points)21.A B C D22.A B C D23.A B C D24.A B C D25.A B C D26.A B C D27.A B C D28.A B C D29.A B C D30.A B C D31.A B C D32.A B C D33.A B C D34.A B C D35.A B C D36.A B C D37.A B C D38.A B C D39.A B C D40.A B C DPart B(10points)41.A B C D E F G42.A B C D E F G43.A B C D E F G44.A B C D E F G45.A B C D E F G注:第29题有争议,大师兄版选B,新东方版、沪江版选A。

2015年华东师范大学翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识真题试卷

2015年华东师范大学翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识真题试卷

2015年华东师范大学翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识真题试卷(总分:36.00,做题时间:90分钟)一、简答题(总题数:4,分数:32.00)I.阿里巴巴在美国纽交所上市中新社纽约9月19日电(记者刘育英)92.7美元!11时50分左右,阿里巴巴开盘价推出,相对每股68美元的发行价大涨36%。

阿里巴巴的上市之路,这一刻尘埃落定。

美国证券史上规模最大的 IPO 就此诞生。

阿里巴巴市值在2300亿美元上下波动,成为美国证券市场第二大互联网公司…… 阿里巴巴上市融资近218亿美元,最高可达250亿美元,将是一个划时代的里程碑。

《华尔街日报》亦表示,互联网力量向亚洲转移。

马云和孙正义、陆兆禧等人聚集在纽交所前面合影留念。

早在2000年1月阿里巴巴创立刚刚几个月,就得到孙正义投资的2000万美元。

这笔投资今天变成了500多亿美元市值,孙正义荣登日本首富,此刻的他,春风满面。

敲钟之后,交易员和媒体聚集在巴克莱银行的柜台,紧盯交易数据屏幕,等待最终价格的确定。

巴克莱银行是阿里巴巴上市的做市商。

由于阿里巴巴盘子太大,汇集买卖双方的价格信息需要较长的时间。

在时差12小时的中国社交平台上,阿里巴巴的上市成为当晚最热门的话题。

许多人评论:今夜属于马云!(分数:8.00)(1).解释文中加横线的词语(1)IPO(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(正确答案:(1)IPO:是首次公开募股(Initial Public Offerings)的英文简称,是指企业透过证券交易所首次公开向投资者增发股票,以期募集用于企业发展资金的过程。

通常,上市公司的股份是根据向相应证券会出具的招股书或登记声明中约定的条款通过经纪商或做市商进行销售。

)解析:(2).(2)孙正义(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(正确答案:(2)孙正义:韩裔日本人,国际知名投资人,软件银行集团董事长兼总裁。

华东师范大学翻译硕士MTI真题

华东师范大学翻译硕士MTI真题

华东师范大学翻译硕士MTI真题1.词语与句子翻译(共30分)请将下列汉语短语翻译成英语(10分)1)打造中国经济的升级版2)转变政府职能3)扩大全方位主动开放4)中国上海自由贸易试验区5)宏观调控方式6)绿水青山7)改革红利8)反腐倡廉9)证券交易所10)增强社会创造力请将下列英语短语或句子翻译成汉语(20分)11) China’s vulgar rich: befriended but unloved.12) The Sochi 2014 torch is based on motifs from Russian folklore and ideas of innovation and technological breakthroughs.13) The Chinese garden is primarily not a single wide open space, but is divided into corridors and courts, in which buildings, and not plant life, dominate.14) All writing depends on the generosity of the reader. (Alberto Manguel)15) Calligraphy as writing and as art.16) If I felJ through the earth, what would happen in the center?17) Book of the Times: The Invisible Man.18) In 1963, most Americans did not yet believe that gender equality was possible or even desirable.19) But the innovation failed to catch the public imagination and sales were painfully slow. Microsoft was on the back foot.20) It is no wonder the island (The Philippine island of Boracay) has been featured in a variety of publications, and it’s a top beach destination on the popular Internet travel site tripadvisor. com.2.汉译英(60分)中国佛教建筑的发展可以追溯到佛教在汉代被引入中国时。

2016年翻译硕士英语考研真题解析

2016年翻译硕士英语考研真题解析

2016翻译硕士英语考研真题分享2016翻译硕士英语初试落下帷幕,凯程教育的电话瞬间变成了热线,同学们兴奋地汇报自己的答题情况,几乎所有内容都在凯程考研集训营系统训练过,翻译硕士英语专业课难度与往年相当,答题的时候非常顺手,翻译硕士英语题型今年是选择题,判断题、简答题、分析论述题,相信凯程的学员们对此非常熟悉,预祝亲爱的同学们复试顺利。

翻译硕士英语分笔试、面试,如果没有准备,或者准备不充分,很容易被挂掉。

如果需要复试的帮助,同学们可以联系凯程老师辅导。

下面凯程英语老师把翻译硕士英语的真题全面展示给大家,供大家估分使用,以及2017年考翻译硕士英语的同学使用,本试题凯程首发,转载注明出处1.选词填空,15选10,有点像六级的那种。

2.完形填空,20道。

3.选择题。

是每句话有一个划线单词,让你从四个选项中选一个能替代它的单词。

4.阅读题,四篇,最后一篇是以填空的形式5.作文,大概就是说房屋紧缺问题十分严重,尤其是在大城市,有些人认为只有政府才能解决,问你的看法。

400字。

英语翻译基础1.词条ASAP FYI GPS OMG EQ IMF MPA DHL RSVP Xmas ISO 雁门关支付宝社会主义核心价值观2015巴黎联合国气候变化大会十三五规划七夕经济结构调整义县八项规定一带一路OTC英翻中《The Aim of a University Education》-----by John Henry NewmanIf then a practical end must be assigned to a university course,I say it is that of training good members of society.Its art is the social life,and its end is fitness for the world.It neither confines its views to particular professions on the one hand,nor creates heroes or inspires genius on the other.Workers indeed of genius fall under no art; heroic minds come under no rule; a university is not a birthplace of poets or of immortal authors,of founders of schools,or leaders of colonies,or conquerors of nations.It does not promise a generation of Aristotles or Newtons,of Napoleons or Washingtons,of Raphaels or Shakespears,though such miracles of nature it has before now contained within its precincts.Nor is it content on the other hand with forming the critic or the experimentalist,the economist or the engineer,although such too it includes with its scope.But a university training is the great ordinary means to a great but ordinary end; it aims at raising the intellectual tone of society,at cultivating the public mind,at purifying the national taste,at giving enlargement and sobriety to the idea of the age,at facilitating the exercise of political power,and refining the intercourse of private life.It is the education which gives a man a clear,conscious views of his own opinions and judgments,a truth in developing them,an eloquence in expressing them,and a force in urging them.It teaches him to see things as they are,to go right to the point,to disentangle a skein ofthought,to detect what is sophistical,and to discard what is irrelevant.It prepares him to fill any post with credit,and to master any subject with facility.It shows him how to accommodate himself to others,how to throw himself into their stat of mind,how to bring before them his own,how to influence them,how to come to an understanding with them,how to bear with them.中翻英每个人都有理想和追求,都有自己的梦想。

华东师范大学翻硕考研参考书目一览

华东师范大学翻硕考研参考书目一览

华东师范大学翻硕考研参考书目一览本文系统介绍华东师大翻译硕士考研难度,华东师大翻译硕士就业,华东师大翻译硕士考研辅导,华东师大翻译硕士考研参考书,华东师大翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程华东师大翻译硕士老师给大家详细讲解。

特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的华东师大翻译硕士考研机构!五、华东师大翻译硕士考研初试参考书是什么很多同学对华东师大的参考书不了解,凯程老师为同学们精心总结整理了如下参考书,供同学们参考。

初试参考书如下:《英汉翻译简明教程》,庄绎传编,北京:外语教学与研究出版社,2002。

《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南编,北京:清华大学出版社,2001。

《英译中国现代散文选》,张培基编,上海:上海外语教育出版社,1999。

《实用汉语语法与修辞》,杨月蓉编,重庆:西南师范大学出版社,1999。

《中国文化读本》,叶朗编,北京:外语教学与研究出版社,2008。

《自然科学史十二讲》,卢晓江编,北京:中国轻工业出版社,2007。

《应用文写作》,夏晓鸣编,上海复旦大学出版社,2010复试笔试参考书如下:英语笔译复试笔试主要参考书目:①《翻译概论》许钧编外语教育与研究出版社出版②《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编外语教育与研究出版社出版③《笔译理论与技巧》何刚强编外语教育与研究出版社出版提示:以上书比较多,有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。

六、华东师大翻译硕士复试分数线是多少?2015年华东师大翻译硕士英语笔译分数线是345分,其中,这两个专业的政治和外语最低是52分;业务课一和业务课二最低是78分。

英语笔译复试科目:笔试:英汉互译、中英文写作,口试:口头交流、英汉互译。

英语口译复试科目:笔试:英汉互译、中英文写作,口试:英汉、汉英交替传译和口语。

考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准备过的。

2012年华东师范大学211翻译硕士英语考研真题及详解【圣才出品】

2012年华东师范大学211翻译硕士英语考研真题及详解【圣才出品】

2012年华东师范大学211翻译硕士英语考研真题及详解【圣才出品】2012年华东师范大学211翻译硕士英语考研真题及详解I. Grammar and Vocabulary: Choose ONE best answer to fill in the blank. (30 points, 1 point for each):1. ______a holiday, all the shops were shut.A. BeingB. It isC. T o beD. It being【答案】D【解析】本题考查独立主格结构。

it是独立主格的逻辑主语,holiday与be之间是主动关系,因此D项正确。

2. There are some books on the shelf. I will lend you such as ______ me.A. belongs toB. belong toC. is belonged toD. are belonged to【答案】B【解析】这句话中such后省略了books。

as引导定语从句,修饰books,因此belong to应该用原型。

3. I am sure there is no one there but ______ with what I’m saying.A. agreeB. agreesC. agreeingD. agreed【答案】B【解析】这句话中but作为关系代词,用在no或none之后,后接一个从句。

but在从句中作代词用,代替某物或某人,其含义是否定的,从句相当于that或who引导的否定意义的从句。

这样整个句子就是双重否定,语气强于一般肯定句。

4. The best way to control rats is by seeing that they have as______.A. possibly little nourishmentB. nourishment possibly littleC. little as possible nourishmentD. little nourishment as possible【答案】D【解析】空格处是动词have的宾语。

华东师范大学翻译硕士英语学位MTI考试真题2013年

华东师范大学翻译硕士英语学位MTI考试真题2013年

华东师范大学翻译硕士英语学位MTI考试真题2013年(总分:150.00,做题时间:90分钟)一、Ⅰ. Translate the following expressions into English.(总题数:15,分数:30.00)1.文化体制改革(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________正确答案:()解析:文化体制改革cultural system reform2.民族凝聚力(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________正确答案:()解析:民族凝聚力national cohesion3.“文化兴国”战略(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________正确答案:()解析:文化兴国战略the strategy of rejuvenating country through culture4.做大做强新闻传媒产业(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________正确答案:()解析:做大做强新闻传媒产业boost and strengthen the development of news media5.加强诚信建设(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________正确答案:()解析:加强诚信建设reinforcing credit construction6.社会事业(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________正确答案:()解析:社会事业social undertakings7.发挥各地特色和优势(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________正确答案:()解析:发挥各地特色和优势take advantage of specialties and advantages of various regions8.扎实推进教育公平(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:扎实推进教育公平make solid progress to promote educational equality9.外资企业法(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:外资企业法Law on Foreign-Funded Enterprises10.高等教育法(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:高等教育法Higher Education Law11.商标法(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:商标法Trademark Law12.一次性生活补贴(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:一次性生活补贴one-time living allowance13.聘任(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:聘任recruitment through invitation14.基层锻炼(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:基层锻炼exercise at basic levels15.计算机软件保护条例(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:计算机软件保护条例Regulations for the Protection of Computer Software二、Ⅱ. Translate the following passage into Chinese.(总题数:1,分数:60.00)16.Rights of the Copyright Owner1. Rights of reproduction, distribution, and display. The author of a work possesses, at the beginning, a bundle of rights that collectively make up copyright. They belong originally to the author, who can sell, rent, give away, will, or transfer them in some other way, individually or as a package, to whomever the author wishes. When a work is to be published, the author normally transfers some or all of these rights to the publisher, by formal agreement. Two of these rights are basic from the publisher"s point of view: the right to make copies of the work (traditionally by printing and now often by digital reproduction) and the right to distribute such copies to the public—in sum, to publish the work. In the case of online publishing, reproduction and distribution blend into the act of transmitting the work on demand to the reader"s computer. A third right—the right of public display—applies to online exploitation of works. A work is publicly displayed when made viewable online; if the user downloads or prints out the material concerned, a distribution of a copy also occurs.2. Derivative work and performance rights. A fourth and very important right is the right to make what the law terms derivative works—that is, works based on or derived from the original work, such as translations, abridgments, dramatizations, or other adaptations. A revised edition of a published work is generally noticeably different enough from the prior edition to qualify as a derivative work with a separate copyright. The fifth basic copyright right, the right of public performance, has only limited relevance for literary works as such; it applies, for example, when a poet gives a public reading of a poem. However, it has great significance for other works, such as motion pictures, that may spring from literary works.(分数:60.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:著作权人的权利1.复制、发行、展出的权利。

2016华东师范大学翻译硕士MTI考研经验分享

2016华东师范大学翻译硕士MTI考研经验分享

2016华东师范大学翻译硕士MTI考研经验分享华东师范大学MTI有笔译和口译,笔译和口译都不分方向。

初试考四科,分别是:思想政治、翻译硕士英语、英语翻译基础、和汉语写作与百科知识。

非常建议大家买华师大的真题来看,了解华师大的出题风格与套路,也可以更直观地看出华师大的出题风格是不是真的适合你考。

政治政治满分是100分。

大学文理科生都有学过政治,基础好的同学都不需要报班,基础不好的同学则需要多看书做题。

我是理科生,没有报班,用的材料有肖1000,红宝书,风中劲草核心知识点,肖时事小册子,肖四,肖八。

个人觉得政治不用太早复习,可以等红宝书出来再看,所以我是国庆那会开始看的,每天花四五个小时看红宝书,第一遍看的很细,然后做肖1000里的真题,效率高点,15天左右大概能完成第一轮复习。

可能是理科生缘故,喜欢看和理解,不喜欢读,主要是以红宝书为主,后来十月底前一个星期又看了一遍红宝书,因为是第二遍,速度明显快了。

然后十一月份肖八出来后开始背后面大题目(今年肖八和真题有一道一模一样),建议理科生去背,纯粹为了短时间内培养政治语感;十一月中旬开始看风中劲草,红宝书看后再看这个你会觉得很亲切。

然后十二月主要背的是肖四,刷选择题,再将红宝书过一遍。

总之,政治这一门凭借短时间记忆还是很有作用的,千万别放弃,尤其考前一天。

还有个人觉得很多东西不用背,越背越乱,特别是多项选择题,但你要理解(纯属个人感受)马哲这一块确实挺让人头疼的,特别是前面几章。

个人觉得不用钻的非常透彻,因为分到的分值就那么几分。

所以,作为一个理科生,对马哲前面几章只看了一遍,感觉看多了浪费时间不说,可能还看不懂。

翻译硕士英语翻译硕士英语总分100,华师翻硕最显著的一个特点就是题型不定,可以说华师将创新发挥到了极致,无论是英语,翻译还是百科,这点考华师的学弟学妹一定要做好充分的心理准备。

13和14没怎么变,题型是10个单选,考词汇。

20个无选项完型填空。

2016年12月研究生英语学位课统考(GET)真题试卷(题后含答案及解析)

2016年12月研究生英语学位课统考(GET)真题试卷(题后含答案及解析)

2016年12月研究生英语学位课统考(GET)真题试卷(题后含答案及解析)题型有:1. LISTENING COMPREHENSION 2. VOCABULARY 3. CLOZE 4. READING COMPREHENSION 5. TRANSLATION 6. WRITINGLISTENING COMPREHENSIONSection A Directions: In this section, you will hear nine short conversations between two speakers. At the end of each conversation a question will be asked about what was said. The conversations and the questions will be read only once. Choose the best answer from the four choices given by marking the corresponding letter with a single bar across the square brackets on your machine-scoring Answer Sheet.听力原文:1. W: John, how far away are we from the desert?M: About 300 miles. We have to get some gas. Service stations on the highway are few and far between. W: That’s a good idea. Q: What can we learn about driving along this highway?2. M: Would you please tell me how to get to Times Square from here?W: Sure. You can take the subway or a bus. You can also get there on foot if you are not exhausted now. M: Sorry. I didn’t catch that. Q: What does the man mean?3. W: Attention please. Our schedule for today will start by visiting the Forbidden City in the morning. After lunch at a nearby restaurant, we are going to the Summer Palace. We’ll probably return to our hotel around 7 p.m.M: Will we be free in the evening?W: Yes. We have no particular arrangement in the evening.Q: What is the woman’s job likely to be?4. W: I was told that you have broken up with your girlfriend. Is that true?M: Yes, it’s true. She’s always been rude to me, but the last straw was when she started insulting my mother. Q: What can we learn about this man?5. M: Hello, Jane. Haven’t seen you for ages. How are you doing?W: Not bad. I’m working as a sales representative. I travel a lot. That’s why you rarely see me. M: Why did you quit your job as the CEO’s secretary? W: I became fed up with making or answering telephone calls all day. Q: Why did the woman change her job?1.A.There are many gas stations.B.There are few gas stations.C.There are various risks.D.There are few cars on the road.正确答案:B解析:女士说:我们离沙漠还有多远?男士说:大约300英里。

1980-2016考研英语历年翻译真题汇总

1980-2016考研英语历年翻译真题汇总

一. 1980考研英语翻译真题及答案Section VI Chinese-English Translation将下列句子译成英语:(本大题共20分,第1题2分,其余各题均3分)Section VI: Chinese-English Translation (20 points)1.水一煮沸请立即把开关关掉。

1. Please turn off the switch (switch off) as soon as the water boils.2. 在八十年代,中国人民将以更大的步伐向前迈进。

2. The Chinese people will forge ahead (march on, march onward, march forward) with greater strides in 1980’s.3. 我们都同意李同志已作出的决定。

3. We all agree to the decision comrade Li has made (made).4. 这个结果比我们预期的要好得多。

4. The result is much (far) better than we expected.5. 在过去的三年中,在恢复我国国民经济方面做了大量的工作。

5. During the past three years a lot (of work) has been done in the recovery (restoration) of our national economy (in recovering our national economy; in restoring our national economy).6. 我们把英语作为学习西方先进科学技术的一种工具。

6. We use English as a tool in learning Western advanced science and technology.7. 没有党的领导,我国的社会主义现代化是不可能实现的。

华东师范大学翻译硕士考研真题,考研经验,考研信息汇总

华东师范大学翻译硕士考研真题,考研经验,考研信息汇总

华东师范大学翻译硕士研究生入学考试试题考试时间:180分钟命题时间:2015年11月25日试卷分值:150分考试科目:357英语翻译基础一、短语汉译英(15分)1.中国经济正经历深刻的方式转变和结构调整2.深化改革开放共建美好亚太3.大道至简,有权不可任性4.立德树人5.发展和规范网络空间二、句子英译汉(15分)6.to take aforeign stance at odds with America7some of theevil of my tale may have been inherited in our environment.8hiringpeople,get them on board and effective in works三、段落汉译英(60分)收旧货的人,带一副眼镜,穿得也很干净,看起来像个知识分子。

大家这么说的时候,他总是笑笑,说我哪里是知识分子,小学毕业了,初中只念了半年。

他脾气温和,举止文雅,他会将收来的旧货更多详情可以咨询育明教育孙老师四、段落汉译英(60分)450字左右选自Artifact A:the Oracle BoneFrom Beijing to Anyang—from the moderncapital to the cradle of the ancient Chinese civilization,it took6hours bytrain.Sitting by the window,there are moments when numbness sets in.Thescenery is pattered like wallpaper:peasant,field,road,village; peasant,field,road,village.The view of repetition is not new.In1980s。

育明教育考博分校针对中国人民大学翻译硕士专业考研开设的辅导课程有:专业课一对一·全程集训营·视频班·复试保过班·高端协议班。

2016考研英语一翻译部分参考答案和评析

2016考研英语一翻译部分参考答案和评析

2016考研英语一翻译部分参考答案上海新东方无忧考研薛海滨46. We don’t have to learn how to be mentally healthy; it is built into us in the same way that our bodies know how to heal a cut or mend a broken bone.我们无需学习如何保持心理健康;这种能力与生俱来,正如我们身体上的伤口会自动愈合、骨折会自动修复一样。

47. Our mental health doesn’t really go anywhere; like the sun behind a cloud, it can be temporarily hidden from view, but it is fully capable of being restored in an instant.健康的心理其实不会离我们远去;就像太阳有时只是躲到云层后面,我们暂时看不见而已,但刹那间又会阳光普照。

48. Mental health allows us to view others with sympathy if they are having troubles, with kindness if they are in pain, and with unconditional love no matter who they are.健康的心理会让我们对陷入麻烦的人报以同情,对遭遇困苦的人予以友爱。

无论对方是谁,我们都能给予无条件的爱。

49. Although mental health is the cure-all for living our lives, it is perfectly ordinary as you will see that it has been there to direct you through all your difficult decisions.虽然心理健康是生活中的万能良药,但其极为普通,因为你会发现,它总是陪在你身边,指引你度过难关,做出抉择。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2016年华东师范大学翻译硕士考研真题
真题是考研复习中含金量最高的辅导材料,真题的利用对于提高复习效率具有至关重要的作用。

一般来说,时间和精力有限,建议考生重点做近十年的真题。

凯程整理各高校历年考研真题,希望能帮大家更好的复习!
2016年华东师范大学翻译硕士考研真题
汉语写作与百科知识:
第一部分50’
一、布克奖
1、《辛德勒的名单》作者肯尼利是哪国人?2’
2、《少年Pi的奇幻漂流》英文名2’
3、列举一位获得美国普利策奖的作家2’
4、布克奖的英文名称,简述布克奖的评奖特点4’
二、抗战文学
1、简介福克纳身份,列举一部其代表作2’
2、常德会战后的著名纪实文学作品及其作者2’
3、以一部你认为优秀的抗战文学作品为例,说明你对阅读抗战文学作品的期待6’
三、1971年后美元货币体系
1、1971年发生了什么?(美元货币体系)5‘
2、解释通货膨胀,消费者最能直观感受到通货膨胀的指数是什么?5‘
3、货币/纸币不等于财富的原因是什么?5‘
四、屠呦呦
1、“单方”2’
2、“验方”2’
3、“效价”2’
4、屠呦呦具体受到《肘后备急方》“青蒿一握,水一升渍,绞取汁尽服之”的什么启发?9’
第二部分40’
应用文写作
2015年是中日甲午战争黄海海战121周年,新发现了一个磁盘,加上此前发现的格林炮,确认“丹东一号”为北洋舰队的“致远舰”。

列了6附图片,致远舰的最后一刻,邓世昌,瓷盘,瓷盘修复后的图片(有铭文和英文“the imperial Chinese navy, Chih Yuan”),篆刻的印章(军舰官兵习作,写有“白云仙鹤”),以及格林炮。

要求:写500-550字的说明文,说明“致远舰”的身份确认过程
1、标题概括有力;
2、逻辑清晰,重点突出;
3、利用图片,说明细节;
4、说明官兵精神风貌.
第三部分,大作文800字60’
“陈蔡之厄”孔子与子路对话,“仁”“智”不能保我们行运亨通,他们断粮七日的绝境并非他们所行的“君子之道”。

两段古文材料,一段白话说明,孔子受既得利益排挤
二选一
1、发挥想象,扩展为故事
2、结合材料谈谈你对孔子所说“天命”的理解
英语翻译基础:
一、短语汉译英15’
1、中国经济正经历深刻的方式转变和结构调整
2、深化改革开放共建美好亚太
3、大道至简,有权不可任性
4、立德树人
5、发展和规范网络空间
二、句子英译汉15’
6、to take aforeign stance at odds with America
9 、some of theevil of my tale may have been inherited in our environment.
10 、hiringpeople, get them on board and effective in works
三、段落汉译英60’
收旧货的人,带一副眼镜,穿得也很干净,看起来像个知识分子。

大家这么说的时候,他总是笑笑,说我哪里是知识分子,小学毕业了,初中只念了半年。

他脾气温和,举止文雅,他会将收来的旧货
四、段落汉译英60’450字左右
选自Artifact A: the Oracle Bone
From Beijing to Anyang—from the moderncapital to the cradle of the ancient Chinese civilization, it took 6 hours bytrain. Sitting by the window, there are moments when numbness sets in. Thescenery is pattered like wallpaper: peasant, field, road, village; peasant,field, road, village. The view of repetition is not new. In 1980s,。

相关文档
最新文档