中英餐桌礼仪的比较

合集下载

中西餐饮礼仪的对比

中西餐饮礼仪的对比

中西餐饮礼仪的对比中西文化向来有着巨大的差异,那么中西餐饮之间又有着什么样的礼仪区别呢?下面是小编推荐给大家的中西餐饮礼仪的对比,希望大家有所收获。

一、用餐氛围的差异由古至今,国人都非常习惯在饭桌上表达感情。

大家团团围坐,共享一席,崇尚热闹温暖的用餐氛围,讲究面子排场,气氛之热烈常常令人叹为观止。

在用餐过程中,国人喜欢相互敬酒,有时为了表示对对方的尊重,喝酒的时候都是一杯一杯地喝。

主人还要劝客人进食,生怕客人吃不饱、吃不好,甚至会不断用自己的筷子往客人的盘子里夹菜,这样才能充分体现主人的热情和诚意。

虽然从卫生角度看,这种饮食方式有明显不足,但它符合我们民族“和合”、“团圆”的普遍心态,由此可以看出延承至今的文化传统和民族*格。

当然,大声喧哗的就餐方式已经为现代就餐礼仪所摒弃。

西方人用餐时喜欢幽雅、安静的环境,实行分餐制,每人各自点菜,各持一份,只吃自己的盘中餐,不替他人取菜、不吸*、不劝酒;喝汤时不能发出响声,吃东西时要闭嘴咀嚼,不要*嘴唇或咂嘴;可以与左右客人轻声交谈,音量保持对方能听见的程度即可。

其实,中式宴会和西式宴会交际的目的都很明显,只不过中式宴会更多地体现在全席,而西式宴会多体现于相邻客人之间。

与*饮食方式的差异更明显的是西方流行的自助餐。

大家各取所需,不必固定在位子上吃,走动自由,这种方式便于个人之间的情感交流,不必将所有话都摆在桌面上,也表现了西方人对个*、对自我的尊重。

但各吃各的,互不相扰,总是缺少了和乐融融的气氛。

二、席位安排的差异中式餐饮一般采用圆桌共餐的形式,其席位一般是依餐厅的方位与装饰设计风格而定,或取面门、朝阳,或依室内装饰所体现出的突出位置设定尊位。

通常服务员摆台时会以口布折叠成花、鸟等造型,尊位造型非常醒目,使人一望而知。

在民间吃饭,尊位可以是主人就座,但当有前辈、领导、长辈或认为是重要的客人时,尊位必须请最长者、最重要的客人就座,主人可以陪伴在最重要的客人左右。

中西方餐桌礼仪文化差异总结

中西方餐桌礼仪文化差异总结

中西方餐桌礼仪文化差异总结餐桌礼仪是不同文化之间的差异之一。

中西方餐桌礼仪存在明显的差异,主要体现在以下几个方面:1. 就座顺序:在西方,主人会通过座位安排来显示人们的社会地位。

通常主人会坐在桌子的中央位置,而客人则坐在主人两侧或者对面的位置上。

而在中国,主人往往坐在最东方的位置,象征着东方的“吉庆”。

而其他人的座位则根据客人的尊卑和长幼排定。

2. 用餐工具的使用:在西方,用餐时使用刀、叉和勺子作为餐具。

刀和叉用来切剥食品,勺子用来托物。

而在中国,主要使用筷子作为餐具。

中国人习惯用筷子夹取食物,传统认为筷子与两手都缺一不可,象征着夫妻的和睦和家庭的和谐。

3. 吃饭姿势:在西方,用餐时通常坐在餐椅上,双手放在桌子上。

而在中国,通常是坐在凳子上,双手放在餐桌以下。

另外,在西方,交叉双腿也是被接受的。

而在中国,交叉双腿被认为是不礼貌的行为。

4. 餐桌礼仪:在西方,人们在用餐时会使用刀和叉将食物切割成小块。

在品尝菜肴时,使用刀和叉将食物夹起来,然后送入嘴里。

而在中国,使用筷子夹取食物是常见的做法。

而夹取食物时应该使用筷尖,而不是筷子的其他部分。

5. 餐前礼仪:在西方,餐前通常会有一段时间用于交流和饮酒。

主人会为客人倒酒,而客人则会向主人表示感谢。

而在中国,主人会以热水或茶的方式招待客人,并提供一些开胃小菜。

在中国,主人也会向客人倒酒,客人通常会表示感谢。

6. 餐后礼仪:在西方,人们通常会用餐结束后用纸巾擦拭嘴巴和手,并把纸巾放在餐盘上。

而在中国,人们通常会使用餐巾擦拭嘴巴和手,然后将餐巾折叠放在餐盘旁。

在西方,如果有剩余的食物,人们不会再食用,而是留下来作为下一顿的食材。

而在中国,剩余的食物通常会被认为是主人的问题,因此客人通常不会提前离开。

总之,中西方餐桌礼仪文化差异主要体现在就座顺序、用餐工具的使用、吃饭姿势、餐桌礼仪、餐前礼仪和餐后礼仪等方面。

这些差异反映了不同文化对于餐桌礼仪的理解和重视程度。

了解这些差异有助于加深不同文化之间的交流和理解。

中西方文化对比--餐桌礼仪

中西方文化对比--餐桌礼仪

中西方文化对比--餐桌礼仪餐桌礼仪是人们在不同文化背景下不同的社交场合中所必需的知识和能力。

中西方文化对比下,餐桌礼仪的“行为规范”和“礼节习惯”各不相同。

下面就来具体对比。

一、餐桌礼仪行为规范中西餐桌礼仪在行为规范上的差异比较显著。

在中国的餐桌礼仪中,食物主要是以碗和筷子进行摆放和取食,而西方文化通常使用刀叉等器具,因此,在使用餐器时,中西方的餐桌礼仪就有所不同。

其中表现出的最大差异在于取食方式。

1、舀饭。

在中国的餐桌礼仪中,舀饭时要掂起碗和吃筷,一个筷子固定住饭碗,另一个筷子舀出饭来,而在西餐中很少这么做。

在西方文化中,大多数情况下是用刀叉来切割食物,然后从盘子中翻起食物,送到口中。

2、使用器具。

在中国文化中,筷子的使用是有一定技巧的。

例如说,泡馍要用手搓成小坨,夹起来时要用两只筷子“夹住”它。

而在西餐中,人们会使用刀叉、勺子等更为常用的餐馆工具,以帮助他们获取食物。

二、餐桌礼仪礼节习惯除了行为规范的差异之外,中西餐桌礼仪在礼节习惯方面也存在着差异。

1、用餐时间。

在中国的文化中,最为常见的用餐时间是晚上。

晚餐往往是一个家庭团聚的时刻,在一些正式的社交场合,由于工作关系,中午也可能会参加商务宴会。

而在西方文化中,午餐和晚餐的时间都相对固定。

在工作日的中午,人们快餐或者简单解决饮食问题,而在晚餐时则会享受美食与美酒的盛宴。

2、口味趣味。

在中国的餐桌礼仪中,讲究自然、养生健康,饮食有着多种养生之道和口味选择。

例如说,中国人很重视养生和保健之道,经常将不同的膳食组合作为养生,如养生汤、保健粥等。

而在西餐中,口味以酸、辣、咸、甜四种感官味道为主要体验,许多喜欢吃各种辣椒、葡萄酒、海鲜食品。

总之,中西方文化餐桌礼仪的差异体现在行为规范和礼节习惯上,也是由于各自的文化本质差异性的影响所导致。

无论是中式餐桌礼仪还是西式餐桌礼仪,都是要讲求文明、规范的。

在跨文化的交流中,了解和尊重不同的餐桌礼仪习俗,也是促进各种交流与互动的重要因素之一。

日常餐桌礼仪中英对照

日常餐桌礼仪中英对照

日常餐桌礼仪中英对照日常指平常的,经常的,那么在我们日常的餐桌礼仪上假如让你讲英文你能够吗?下面是为大伙儿预备的日常餐桌礼仪中英对比,希望能够关心大伙儿!日常餐桌礼仪中英对比1. When helping a woman pull her chair to the table, hold it and guide it. Don’t shove it against the back of her legs.为女士拉椅子的时候,要把椅子抓住了,留个角度,让女士好走过去。

不让椅子腿碰到女士的腿。

2. If you’re seated at a table with eight or fewer guests, wait for everyone to be served and for the hostess to begin eating before you dig in. At a long banquet table, it’s OK to start when several peop le are seated and served.假如就餐人数少于等于八人,那就等所有人都坐好了,女主人开始用餐了,再开动。

假如是长餐桌,那么只要有几个人入座进食了,你也就能够开始吃了。

3. All things not having to do with food should remain off the table: keys, clutch bags, cigarette packs, sunglasses, BlackBerrys.一切和食物无关的东西都不应该出现在餐桌上,包括:钥匙、手袋、烟盒、墨镜还有手机。

4. Don’t snap your napkin open or unfurl it showily like it’s an Olympic flag.不要把餐巾展开,看起来像是在展示奥林匹克会旗一样。

中西餐礼仪对比

中西餐礼仪对比

中西餐礼仪对比中西餐礼仪对比导语:中国和其他国家的文化各不相同,中餐和西餐更是。

在中餐和西餐的礼仪上也很大区别。

具体有什么区别呢?下面是小编整理的中西餐礼仪对比。

欢迎阅读!中西餐礼仪的异同:一、上菜的顺序和摆放差异:大部分中餐上菜时大都按照汤、主菜、主食、餐酒或水果的顺序,而西餐则大都按照开胃菜、色拉、汤、水果、餐酒、主食、甜点和咖啡的顺序上菜。

中餐在上菜时会一次性将所有的菜肴上完,同时摆放在餐桌上,而西餐则是用完一道菜再上另外一道菜。

二、餐具差异:中餐的餐具一般都比较简单,多以杯、盘、碗、碟、筷、匙等为主。

而西餐的餐具则是五花八门,享用不同的菜肴也会使用不同的刀叉,餐具用法讲究颇多,即使是喝酒的玻璃杯,也要同所喝的酒相对应。

三、入座座次差异:中餐用餐时的.座次大都是按照长幼尊卑来定,“尚东为尊”或“面朝大门为尊”。

而西餐用餐时,面对门的且离门最远的那个座位是女主人的,与女主人相对的是男主人的座位。

女主人右手边的座位是第一主宾席,一般是位先生,男主人右边的座位是第二主宾席,一般是主宾的夫人。

四、着装要求差异:除非在正式场合,中餐对于就餐者的着装要求并不高,穿着都比较随便。

而西餐对于就餐者的要求比较高,特别是在高档的西餐厅,男士要穿着整洁的上衣和皮鞋,并且要打领带,女士要穿套装和有跟的鞋子,无论是男士还是女士都不可穿休闲服到高档西餐厅用餐。

五、餐桌上用语的差异:中西方在请客吃饭上的文化差异也要注意,否则会引起笑话。

中国人热情好客,请客吃饭时一般都要菜肴满桌,但无论菜多么丰盛,嘴上总要谦虚的说:“没什么好吃的,菜做的不好,随便吃点。

”然而,当英美人听到这样的客套话,会觉得很反感:“没什么吃的,又何必请我?菜做得不好,又为什么要拿来招待我?”按照中国的习俗,为了表示礼貌,习惯上会一再劝客人多吃点,而中国人往往是“言不由衷”,明明肚子饿,嘴上却说:“我饱了,不用了”。

而英美人招待客人一般没那么讲究,简简单单三四道菜就可以。

中西方餐桌礼仪文化差异总结

中西方餐桌礼仪文化差异总结

中西方餐桌礼仪文化差异总结文化差异是人类社会中普遍存在的现象,不同地区的餐桌礼仪文化也随之产生了差异。

中西方餐桌礼仪文化差异体现了不同文化在饮食习俗、用餐顺序、餐具使用等方面的不同观念和习惯。

本文将就中西方餐桌礼仪文化的差异进行总结和分析。

一、餐桌礼仪的意义中西方餐桌礼仪都有其独特的意义。

在中方文化中,餐桌礼仪被视为一种社交技巧,准确的餐桌礼仪可显示一个人的教养和修养,是考量一个人综合素质的重要标准。

而在西方文化中,餐桌礼仪更多地被视为一种文化传统和行为规范,具有尊重他人和维护社交秩序等深层次含义。

二、进餐方式的差异中西方的进餐方式存在显著差异。

在中方文化中,用筷子是主要的进食工具,将食物夹到自己碗中后放到嘴里,不常用刀叉。

而在西方文化中,刀、叉、勺是主要的进食工具,用刀切菜,用叉将食物放到口中,刀叉的使用技巧和顺序也有严格的规定。

三、就座次序的差异中西方的就座次序也有明显差异。

在中方文化中,就座通常是按照地位、长幼来规定的,从长辈到晚辈的顺序依次就座。

而在西方文化中,就座次序则更加注重个人自由和平等,就座通常没有固定的次序,客人可以按照自己的喜好选择座位。

四、餐桌礼仪细节的差异在餐桌礼仪的细节上,中西方文化也存在诸多差异。

比如在中方文化中,使用筷子时应该扎菜根,夹菜时不要用筷子指头指着别人,饭碗不可高高举起等;而在西方文化中,吃饭时应保持坐姿端正,切菜时要谦和地使用刀和叉,不可伸长手臂距离过远等。

五、餐桌礼仪的其它差异此外,中西方餐桌礼仪文化还在不同方面存在差异。

在中方文化中,吃饭时吵闹和大声嚼食是不礼貌的行为,家庭成员之间常常互相夹食物表示亲情的表达。

而在西方文化中,吃饭时和家人、朋友之间的交流更为活跃,大声说话被视为互动和社交的一部分。

总结起来,中西方餐桌礼仪文化差异体现了不同文化对待饮食和社交的不同观念和习惯,彰显了不同文化之间的独特魅力。

了解和尊重他人的餐桌礼仪是跨文化交流和国际交往中的重要一环。

中西方餐桌礼仪文化差异有哪些

中西方餐桌礼仪文化差异有哪些

中西方餐桌礼仪文化差异有哪些每个国家的都有每个国家的餐桌礼仪,那么你们知道中英餐桌礼仪吗?下面是店铺为大家整理的中英餐桌礼仪,希望能够帮到大家哦! 中英餐桌礼仪中国餐桌礼仪一入座的礼仪.先请客人入座上席.在请长者入座客人旁依次入座,入座时要从椅子左边进入.入座后不要动筷子.更不要弄出什么响声来.也不要起身走动.如果有什么事要向主人打招呼.二进餐时.先请客人.长着动筷子.夹菜时每次少一些.离自己远的菜就少吃一些.吃饭时不要出声音.喝汤时也不要出声响,喝汤用汤匙一小口一小口地喝.不宜把碗端到嘴边喝,汤太热时凉了以后再喝.不要一边吹一边喝.有的人吃饭喜欢用咀嚼食物.特别是使劲咀嚼脆食物,发出很清晰的声音来.这种做法是不合礼仪要求的.特别是和众人一起进餐时,就要尽量防止出现这种现象.三进餐时不要打嗝,也不要出现其他声音,如果出现打喷嚏,肠鸣等不由自主的声响时,就要说一声"真不好意思".;对不起;."请原凉".之内的话.以示歉意.四如果要给客人或长辈布菜.最好用公筷.也可以把离客人或长辈远的菜肴送到他们跟前,按我们中华民族的习惯.菜是一个一个往上端的.如果同桌有领导,老人,客人的话.每当上来一个新菜时就请他们先动筷子.或着轮流请他们先动筷子.以表示对他们的重视.五吃到鱼头,鱼刺,骨头等物时,不要往外面吐,也不要往地上仍.要慢慢用手拿到自己的碟子里,或放在紧靠自己餐桌边或放在事先准备好的纸上六要适时地抽空和左右的人聊几句风趣的话,以调和气氛.不要光着头吃饭,不管别人,也不要狼吞虎咽地大吃一顿,更不要贪杯.七最好不要在餐桌上剔牙.如果要剔牙时,就要用餐巾或手挡住自己的嘴巴.八要明确此次进餐的主要任务.要明确以谈生意为主.还是以联络感情为主.或是以吃饭为主.如果是前着,在安排座位时就要注意.把主要谈判人的座位相互靠近便于交谈或疏通情感.如果是后着.只需要注意一下常识性的礼节就行了,把重点放在欣赏菜肴上,九最后离席时.必须向主人表示感谢.或者就此时邀请主人以后到自己家做客,以示回谢。

中西方餐桌礼仪的差异英文版-英语专业毕业论文

中西方餐桌礼仪的差异英文版-英语专业毕业论文

中西方餐桌礼仪的差异Different Table Manners between China andthe West摘要不同的国家和民族由于地区差异形成了不同的文化,而不同国家的社会生活方式则形成了不同的饮食文化及餐桌礼仪。

饮食文化及餐桌礼仪是非语言文化的重要组成部分。

作为一名外语学习者,了解中西方饮食文化及餐桌礼仪方面的差异及其渊源是必要且必须的。

因为这不仅仅可以增加对所学语言文化的认识,更加有助于提高跨文化交际的成功率,避免由不合适的行为或方式所形成的误解。

本文第一部分分别对中西方餐桌礼仪做简要概括。

第二部分为本文核心,从餐具,座次,点餐及用餐氛围四个方面具体介绍中西方餐桌礼仪的差异。

第三部分从地理因素,价值观,及传统习俗入手,讲述形成中西方餐桌礼仪差异的原因。

以此三个部分展现餐桌礼仪在中西方文化交流中的重要性。

关键词:餐桌礼仪;差异;原因AbstractDifferent countries and nations have different cultures as a result of regional differences. The social lifestyle of different countries form different diet culture and table manner, which is an important part of non language culture. As a foreign language learner, it is necessary to learn the differences between Chinese and Western food culture and table manners. Because it can not only increase the comprehension of the language culture, but also help to improve the success rate of intercultural communication, so as to avoid the misunderstanding caused by improper behavior or manner. The first part of this paper gives a brief summary of Chinese and western table manners. The second part is the core of this paper, describing accurately the differences between Chinese and western table manner from four aspects that are tableware, seat arrangement, serving order and dining atmosphere. The third part introduces the reasons that the differences between Chinese and western table manner from the geographical factors, values, and traditional customs. The purpose of this paper shows that table manner plays an important role in the process of cultural communication between Chinese and western culture.Key words: Table manner; differences; Reasons;Contents摘要 (I)Abstract (II)Contents (III)1Introduction (1)2The Different Table Manners Between China and West (2)2.1Difference in Dinnerware22.2Differences in Serving Order32.3Differences in Seat Arrangement42.4Differences in Atmosphere53The Reasons (7)3.1 Geographic Factor (7)3.1The View of Value73.2Traditional Culture84Conclusion (9)References (10)1IntroductionTable manner refers to the common polite eating standard in human society. On the contrary, some behaviors when eating are regarded as rude and destroying other’s appetite. In accordance with different culture of different countries, there are different table manners.According to the literature, Chin Chinese daily life. Whereas, table manner has high statue. While eating with traditional Chinese family, we have to respect their traditional culture and custom. Table manner occupies a important place in the modern Chinese life order. They think that eating is not just to meet the basic physical need, but also essential social experience. Therefore it is particularly important to master some ceremonial knowledge about Chinese table manner,ese table manner has formed a quite complete system since Zhou Dynasty. This traditional banquet are still remaining in most parts of China. As the saying goes, food is the paramount necessity of the people. In this way can we see that eating diet plays a significant role in whether you are a host or a guest.Western table manner originated in Merovingian Dynasty, France affected by the Byzantine culture. At the Roman Empire Time, table manner became more complex and autocratic. The emperor, sitting in the tallest chairs, must receive the dishes taken by the ministers when music was sounded. Before the seventeenth century, eating with hat was the traditional custom. In the imperial era, different nations have different eating habits as table manner is more cumbersome and harsh. When the Romans ate lunch, they usually lied on the chairs. Before eating, British put their hands on the leg, while French put their hands on the table. European table manner is developed on the basis of knights spirit. In the twelfth century, the Italian culture spread to France so that table manner became elegant and refined. Today, there hasformed a complete set of table manners.2The Different Table Manners Between China and West2.1Difference in DinnerwareChopsticks, which have a long history of 3000 years, are the typical Chinese tableware consistent with the traditional "harmony" thought. There are three notes that we must pay attention to about the use of chopsticks: first, place chopsticks neatly on the right side of the bowl before eating. Second, do not use chopsticks to make a sound, lick chopsticks, or point at anyone with chopsticks. Taking particular notice, do not insert the chopsticks in rice or pasta, because it is very similar to the ancient ritual candles and symbolizes infelicity. Chopsticks are necessary, as are spoons, plates, cups, napkins, toothpicks. The spoon is used for soup or other small morsels of food. Proper soup is at three-quarter of the bowl. Remember not to put soup too full to smear the table cloth or clothing. In general, the big plates are for a variety of dishes, small plates for the food dish to hold the incoming food from the public plates. Too many things are not proper in the table cover so as to avoid oil to spill, and put thorns on the front end of the plate. Napkins are often used in some large hotels. Before dinner, the waiters will prepare a hot wet towel for the guests. A small handleless wine cup cup is usually on the left of the dish for the Chinese alcohol.Western dinnerware are mainly the knife and fork which were widely used by France in the European continent in the 18th century. Westerners using knife and fork is consisted with their culture about nomadism and maritime, which shows vividly that they are competitive and adventurous. Before eating, knife and fork are placed inaccordance with the rule : left fork and right knife both sides of the plate respectively, with the blade took inward. When eating, right hand take the knife to cut food without blade outward, while left hand use the fork to eat food. If not to eat temporarily, one should place knife and fork in "eight" shape with the blade toward oneself. When the meal is finished, the fork should be raised on the back and the blade is folded inward with the fork. Besides knife and fork, spoons, napkin, glass are also essential for Western dinner. Spoons are divided into two types: soup spoons and sweet spoons. A large spoon is next to the knife, while small dessert spoon are placed on the top of the dessert dish. When drinking soup, one should take the spoon with the right hand. After drinking, one should place it in the opposite side of the plate. The napkin is usually prepared on the plate before the meal.The wine glasses are placed with the order : liqueur glass, red wine glasses, champagne glasses, beer mugs. And the type of wine is the same as the type of wine. The wine glass is usually on the right side of the knife.2.2Differences in Serving OrderIn Chinese banquet, appetizers, the first dish, are sometime made of four kinds of cold platet. Representative appetizers are the bean cured mixed with hopped green onion, cold cuts ox-trip and so on. After the cold plate, four hot plates are followed that usually are fried shrimp, fried pork and so on. Hot plates can be not served if guests do not want. There are two points when serving hot plate. First, the waiter ought to serve from the left of the opposite seat of the most important guest. Second, waiter could not put the heads of the animals for example chicken to point at the chief seat because it is a really unlucky behavior. The following are the main course, also known as large dishes, will be taken on the table. If the menu is marked "eight pieces", it says that there are a total of eight main course. The number of courses in the main course is usually four, six, eight and other even, since the Chinese people think that even is the the symble of good luck. In the luxurious banquet, the numbers of main course even can be up to ten kinds of species. These dishes are made ofdifferent materials, added acid, sweet, bitter, spicy, salty flavors, with fried, steamed, boiled, fried, roasted, fried and other cooking methods .Most of the order of the dishes are matched interactively, for example, combining light taste with oily and great taste. Soup is the end. Desserts, such as small steamed bread filled with bean paste, almonds and so on, are provided after the main course. Last are the fruits, which are good for digesting.In western banquet, the appetizer is also the first dish which is specialty. As for the first dish, it usually match with aperitif. It is westerners’ favorite snack with acid and crisp taste. The second dish, extremely different from China, is soup which is classified generally into five categories: vegetable soup, cold soup, cream soup, pureed soup,and clear soup. Next is side dish, also called fish dish, including a variety of seafood such as shellfish and mollusks for the seafood is full of nutrition and good for lung and eye. The fourth dish is main course, which also known as poultry or meat dish. Delicious steak or lamb is the most common main course. After greasy meat dish, it is right time for salad, refreshing vegetable dish, such as tomato, broccoli, onion and so on. The following dish are desserts which have many different kinds. They can be chocolate cookie, croissant, mousse cake, macaronis. Coffee is the final drinking, which can be added milk and sugar according to your own taste. It also has different kinds such as blue mountain coffee, latte, mocha and so on.2.3Differences in Seat ArrangementIn the Chinese table manner, at the beginning, let guests attend the seats, then please the elderly sit next to the guests. One should seat from the left side of the chair. When sitting on the chair, one should not move the chopsticks, or make noise, let alone walks casually. Host invites guests to have seats and should not let guests sit close to the place where dishes are served. If you are the master, you should point at a chair and say to the guest with a gentle tone: "please sit here." There are three fundamental way for sitting arrangement: first, taking the seat that master sits as a sign, the guests on his right is honor, comparatively speaking, the left is of lowerposition. Second, first host should sit towards the main door so that shows the distinguished identification, then the guests of honor sit on the right of master. As for deputy chief guests, they should sit on the left. Third, if the position of the guest of honor is superior to the host, the host is able to ask guest whether he wants to have a seat where the host should have seated, and if the guest says yes , then the host should sit on the right of main seat. However, if the guest is so modest that he refuses to do it persistently, host should stop it. While in the family banquet, the older are the most reputable.Western people believe the same principle that the right is honor and the left is low as Chinese. As soon as hostess tells guests that the dinner is ready, the host will introduce the guests to have a seat. If you are a careful master, you will take nametag on the table in order to show seats for everyone. however, the seat arrangement is usually followed the rule that female and male sit separately without name cards. Host’s seat is on the right of hostess. The other couples are diagonally seated. Couple sitting individually shows the opening and lively nature of the American banquet. They hope that the banquet can be used to enhance the relationship of each other and relaxing atmosphere. “ Lady first’’ is generally followed in seat arrangement when people have a dating and hold some informal occasion. When a gentleman shares a supper with a woman, the gentleman ought to make sure that woman sits inside and sits far from the aisle in case that waiter or other customers run into her. If there are many people, men should lead the women sit in the middle.What is more, men pulls the chair for woman and then lets women sit. But if there are just two man having dinner, the junior sit outside.2.4Differences in AtmosphereWhen When Chinese people have delicacies from land and sea they often talk of everything under the sun, which shows that hostess is so passionate and hospitable. Besides, lively table atmosphere can reflect t he guests’ joy. The active atmosphere reflects the happiness of family, and harmony of the nation in a sense. Chinese peopleusually prepare a wild variety of dishes for the guests who are invited to have dinner, which is no less than seven or eight dishes. The more delicious and expensive the dishes are, the more honorable guests appear. The words between the meal can exactly express the modest characters of Chinese. Although the hostess elaborates perfectly, she would say: Hope you bear with me that the dish does not cook well. Please forgive me, I just prepare a little food. Or some modest words similar like this. At the middle time of the dinner, the host and hostess will take food for the guests with serving chopsticks. Then ask gu ests: “ Do you enjoy the dish? Would you like some more?’’ And sooner later, the host will ask this again and again. The guest would answer : The dish is really delicious, I would like just a little more. The words are mixed up with a little shame.By contrast, in the western countries, people think that excessive noise is rude, and only the quiet and orderly atmosphere can show noble. There not exist these phenomenons such as persuading to drink alcohol and carrying food for others. This reflects the respect for the individual in the western culture. People hardly talk with each other but to cut and eat their food with fork quietly. They avoid making noise while eating and drinking. Even if they have something important to talk, they keep the sound that both of them can heard only. While in western dinner, there are four or five dishes. If it is at home, the guest had better eat all of the food, so the hostess will be very happy because of her good cook. Usually, host simply say to guest: help yourself. When the host ask: would you like more fried chicken? The guest just answer according to himself. If he is full enough, he said: no, thanks. If not, he should answer: yes, I would like some more chicken. After dinner, guest would say it was out of the world! So delicious! I licked the plate clean. or I made a pig of myself. In this way can make hostess happy.3The Reasons3.1 Geographic FactorChina is located in the east Asia-Europe continental monsoon climate zone, rain and heat over the same period, very suitable for growing plant, which forms Chinese people's plant character. Most western countries are located in temperate maritime climate zone, which is the perfect place for natural pasture. So western people are fond of meat. For Europeans, pasture means food, and food means survival, which in turn leads to their expansion and the formation of aggressive character. There are big animals such as cattle and sheep in the vast ranch, so their diets are mainly steak and lamb, and thus have the argument that is "from Berlin to Los Angeles, steak is a taste". This is why milk from Europe and the United States is spread into China. The forming of different tableware is also related to geographical factor. Chopsticks originate from the place where there is bamboo. More wood in the north, more bamboo in the south, ancestors use local materials, cutting bamboo and wood for making chopsticks. Anyway, chopsticks play an indispensable role in Chinese daily life. Knife and fork later than the chopsticks is the representative of Western tableware, which originated in the ancient European living nomadic habits. Meat is so hard that they have to invent the suitable tableware. Before and after the 15th century, there appeared two- teeth fork, the emergence of four- teeth fork in the 18th century. They cut down and eat meat as soon as it cooked. From then on, western people use knife and fork as their tableware.3.1The View of ValueIn China, a state of ceremony, table manner reflects Chinese "solidarity" collectivist values. During the dinner, seat arrangement can give expression to it obviously. Chinese people emphasis that to respect the old and cherish the young, to be filial first. Relatively speaking, in western countries, the value of individualism occupies aposition of importance, which shows individual valve and strength. Because they emphasis personality development, self-expression in their philosophical thought. They believe that it is not fate but your own laziness to contribute to your failure. During Chinese dinner, seniority would give dish to the junior so that displays their kindness to children. This is lively and harmonious atmosphere conforming to Chinese traditional value. On the contrary, western people eat their own food and pick up food they want to have. They refuse others to force themselves eating food they do not like. Different from Chinese traditional food culture, western diet is more rational, more emphasis on science and health. Regarding nutrition as the highest standard, they eating food is just like adding a fuel to a biological machine, with particular emphasis on the nutrition of the food. Whether the amount of Protein, carbohydrates, fats, vitamins and all kinds of inorganic elements is reasonable, whether the supply of calories is proper, whether nutrients can be fully absorbed by the body, which are the westerners’ focus. Western diet that demonstrate strong pragmatism and utilitarianism will not combine the diet with spiritual enjoyment together. Chinese diet has always been pursuing the taste as the primary purpose of eating. A folk saying goes: "hunger breeds discontentment, and whether the food is delicious or not depends on taste. Chinese create a lot of cooking methods in order to make dish tasteful. Even if the dish name is poetic. Making food and eating food have special cultural connotation, to a certain extent, which is the embodiment of the art. Although we attach importance to eating for keeping in good health, our cooking methods result in a lack of many nutrients in the process and it is one disadvantage.3.2Traditional CultureThe different national ethnic and historical development can lead to different history. Confucianism and Taoism are the origin of Chinese traditional culture, which have a long and profound influence on Chinese society. Faith, propriety, righteousness, wisdom, benevolence are the core of Chinese traditional culture. While in western countries, Judea-Christian Culture is the core of western traditional culture. Theybelieve that God is the master of all things. Later, Puritan claim a new idea that is individual success must rely on individual hard work and struggle.In the book Culture on Dinner Table, Mr. Yi Zhongtian said that the collectivism is the core thought of Chinese culture while the individualism is western corn thought. So Chinese have dinner around a big table and share the common food. On the contrary, western people eat their own food picked by themselves.In China, especially in ancient times, women are not allowed to participate in formal banquets which is identical to the Chinese traditional feudal thought males are supposed to be worth more than the other sex. In the book of the Chinese, Lin Yutang even said: "since the primitive times, women has not occupied the deserved status in the Chinese people's blood." In the Chinese traditional culture, woman has been in a subordinate position. Although Chinese women’s status been significantly improve d, when there exist collision between the "old" principle and the "lady first" principle, Chinese choose the former instead of later. On the contrary, westerners are in a democratic and open society, so they advocate respect for women. "ladies first" is a traditional culture in the west, and an absolutely necessary etiquette in social activities. Women can enjoy many traditional customs of the knight: When a woman enters a restaurant, the men that invents her has to stand up; and in front of the table, the man should take the chair for the lady.4ConclusionNow we can learn the difference between Chinese and Western table manner in a general way. When we have business meals with western people or we travel to western countries, we should follow their table manner for we are the represents of China and we are qualified Chinese. What is more, we are able to know the deep cultural connotation from the several reasons of forming the differences.In recent years, with the rapid development of China, the trade and culturalexchanges between China and Western countries have become more and more frequent. Comparing the difference of table manner between China and west, we can see that it is important to improve the international image of our country, strengthen the cultivation of personal qualities, and promote the further cooperation between China and the west.ReferencesYi, Zhongtian. 2006. Gossip Chinese. 2006. Shanghai Literature and Art Press.Feng, Yuzhu. 2005.Learning about Table Manner. University of International Business and Economics Press.Sapir Edward. nguage: An Introduction to the Study of Speech. The Commercial Press.Chen, Fensen. 2007. Chinese Diet in China. China Social Science Press.Zhao, Rongguang. 2008. Introduction to Chinese food culture. Higher Education Press.Feng, Xinru and Xu Yanping. 2013. [The comparative study of Chinese and Western table manners from the perspective of cross culture communication]. Yu Wen Zhou Kan. 92-93.Lu, Qiaodan. 2008. Zhongxi caiyao duibi ji zhongshi caiyao yingyi fangfa tanjiu [A comparative study on the naming of Chinese and Western cuisine and the methods of translating Chinese cuisine]. Journal of Shenyang Agricultural University(Social Sciences Edition). 607.Lu, Wenwen. 2009. [Cultural Differences between Chinese and Western Traditional Festival Diet].Journal of Shanxi Normal University(Philosophy and Social Sciences Edition). 112-114.。

中西方餐桌礼仪的差异英语作文

中西方餐桌礼仪的差异英语作文

中西方餐桌礼仪的差异英语作文英文回答:Differences in Table Etiquette Between Western and Chinese Cultures.Table etiquette refers to the set of rules and customs governing behavior at the dining table. These rules vary significantly among cultures, reflecting different social norms and values. In this essay, we will explore the key differences in table etiquette between Western and Chinese cultures.1. Dining Positions and Seating Arrangements:In Western culture, guests typically sit in individual chairs arranged around a table. Conversely, in Chinese culture, it is common for guests to sit on benches or stools around a communal table. The host usually sits at the head of the table, while the guest of honor sits to theright of the host.2. Utensils and Tableware:Western table settings typically include a knife, fork, and spoon for each guest. In contrast, Chinese table settings generally feature chopsticks and a communally shared serving spoon. Guests may also use their own personal bowls, although some dishes are served in shared platters.3. Eating and Drinking:Western etiquette dictates that food should be eaten with a knife and fork. Liquids are consumed from cups or glasses. In Chinese culture, it is acceptable (and sometimes preferred) to use chopsticks for both food and drink.4. Toasting and Celebrations:Toasting is a common custom in both Western and Chinesecultures. In Western culture, it is typical for guests to raise their glasses and make a toast to the host or to a special occasion. In Chinese culture, toasts are often accompanied by a small speech or пожелание.5. Conversation and Socialization:During a Western meal, conversation tends to be more individualized, with guests engaging in one-on-one or small-group discussions. In Chinese culture, mealtime is often a very social occasion, with guests engaging in lively group discussions and sharing food from shared platters.6. Sharing Food:In Western culture, it is considered polite to ask before sharing food from one's plate. In Chinese culture, sharing food is a common and accepted practice, and guests may freely take food from others' plates without waiting for permission.7. Cleanliness and Hygiene:Both Western and Chinese cultures emphasize cleanliness and hygiene at the table. However, there are some differences in practices. In Western culture, it is common to use a napkin to wipe one's hands and mouth. In Chinese culture, it is more common to use paper tissues for this purpose.8. Table Manners:There are numerous table manners that vary between Western and Chinese cultures. In Western culture, guests are expected to avoid talking with their mouths full, chewing loudly, or resting their elbows on the table. In Chinese culture, it is considered impolite to use one's fingers to eat food, burp or fart at the table, or to pour one's own drink.中文回答:东西方餐桌礼仪的差异。

中西方餐桌文化差异

中西方餐桌文化差异

中西方餐桌文化差异餐桌文化是一个国家或地区的饮食文化的重要组成部分,体现了人们对食物、用餐方式、餐具等方面的认知和喜好。

中西方餐桌文化存在着许多差异,主要体现在用餐礼仪、餐具使用、饮食习惯等方面。

下面将从几个方面介绍中西方餐桌文化的差异。

首先,用餐礼仪是中西方餐桌文化的重要差异之一、在中国,用餐时人们喜欢围坐在一起,全家人或朋友一起共进餐点。

当然,尊重年长者是中国餐桌文化的一大特点,年幼的人要主动为年长者夹菜、倒水等。

而在西方国家,用餐时一般会选择坐在单独的座位上,每人有自己的餐盘和餐具,不会互相夹菜。

在西方餐桌上,主人和客人之间并没有年龄和地位的约束,每个人都平等地享受用餐的乐趣。

其次,餐具使用也是中西方餐桌文化的一大差异。

在中国,人们使用筷子作为主要餐具,用筷子夹起食物放入口中,这是一种古老而独特的餐饮习惯。

筷子的使用需要一定的技巧,也需要注意尊重,例如不将筷子直接插入米饭等。

而在西方,人们主要使用刀、叉、匙等餐具。

用刀切割食物,用叉夹住食物送入口中,用匙挖取汤羹等。

西方人追求食物的精细处理和切割,使用餐具的规则也更加严格。

最后,饮食习惯也是中西方餐桌文化的差异之一、中国餐桌上有许多传统习惯,例如尽量不剩餐点、不勾食等。

中国人讲究团圆、分享和节约,用餐时会将多余的食物分给其他人。

而在西方,主张尊重个体的选择和喜好,他们鼓励人们选择他们所喜欢的食物,并允许将剩余的食物带走。

这种个人主义的饮食习惯在西方被广泛接受。

综上所述,中西方餐桌文化存在着许多差异。

中西方人的用餐礼仪、餐具使用和饮食习惯都有其独特的特点和传统。

我们应该尊重和理解各种餐桌文化的差异,才能更好地体验和享受不同国家和地区的饮食文化。

英国饮食礼仪与中国的不同(中国和英国用餐礼仪的差异)

英国饮食礼仪与中国的不同(中国和英国用餐礼仪的差异)

英国饮食礼仪与中国的不同(中国和英国用餐礼仪的差异)文章目录[+]中国人有句话叫“民以食为天”,由此可见饮食在中国人心目中的地位,因此中国人将吃饭看作头等大事。

中国菜注重菜肴色、香、味、形、意俱全,甚至于超过了对营养的注重,只要好吃又要好看,营养反而显得不重要了。

西方的饮食比较讲究营养的搭配和吸收,是一种科学的饮食观念。

西方人多注重食物的营养而忽略了食物的色、香、味、形、意如何,他们的饮食多是为了生存和健康,似乎不讲究味的享受。

在餐饮氛围方面,中国人在吃饭的时候都喜欢热闹,很多人围在一起吃吃喝喝,说说笑笑,大家在一起营造一种热闹温暖的用餐氛围。

除非是在很正式的宴会上,中国人在餐桌上并没有什么很特别的礼仪。

而西方人在用餐时,都喜欢幽雅、安静的环境,他们认为在餐桌上的时候一定要注意自己的礼仪,不可以失去礼节,比如在进餐时不能发出很难听的声音。

中西方宴请礼仪也各具特色。

在中国,从古至今大多都以左为尊,在宴请客人时,要将地位很尊贵的客人安排在左边的上座,然后依次安排。

在西方则是以右为尊,男女间隔而座,夫妇也分开而座,女宾客的席位比男宾客的席位稍高,男士要替位于自己右边的女宾客拉开椅子,以示对女士的尊重。

另外,西方人用餐时要坐正,认为弯腰,低头,用嘴凑上去吃很不礼貌,但是这恰恰是中国人通常吃饭的方式。

吃西餐的时候,主人不提倡大肆的饮酒,中国的餐桌上酒是必备之物,以酒助兴,有时为了表示对对方的尊重,喝酒的时候都是一杯一杯的喝。

2.英国与中国餐桌礼仪的不同英国餐桌礼仪英国宴请方式主要有茶会和宴会,重大宴请活动一般都放在晚餐进行。

应邀做客不要带特别贵重的礼物,高级巧克力、鲜花、酒这些都是不错的选择,另外具有民族特色的美术工艺品深受英国人的喜爱,一个价格便宜的中国结可能都会让他们很开心。

另外需要注意的是,英国人忌讳送百合花,白色的百合花在英国代表死亡,所以不宜送人。

就餐时,将餐巾对折后轻轻地放在膝上,不要随便摆弄餐桌上的餐具,身体要坐直,后背不能靠到椅子上,手肘不能放到餐桌上,进餐时,由外侧向内取刀叉,左手持叉,右手持刀,切东西时,用叉子按住食物,右手拿刀切开,再用叉子叉起食物送入口中。

中西餐的礼仪差异

中西餐的礼仪差异

中西餐的礼仪差异中西餐是两种截然不同的饮食文化,它们在餐桌上的礼仪也有所不同。

中餐注重的是尊重和家庭的温馨感,而西餐则更注重礼貌和尊重餐厅的规则。

以下是中西餐的礼仪差异:一、坐席方式中餐餐桌上多采用圆桌,是因为圆形是中华民族传统文化的一种象征。

而在西餐中,餐桌则多为长方形。

在中餐中,人们通常是坐在自己的位置上,饭后享用点心、水果等等。

而在西餐中,人们要按照主人的指示坐下,餐桌中心应该留出空间来方便服务员上餐具。

另外,西餐中使用餐巾来保持用户干净,而中餐则是选用纸巾或方巾,坐在垫子上及时擦拭嘴边。

二、餐具的使用中餐中倡导共享,通常是一大盘子上配以几个小碟,如葱花、酱油、豆腐等等,客人们轮流吃。

而在西餐中,每个人都有自己的餐具,每个餐具安放的位置都有固定的顺序。

不同的西餐服务商会有不同的布置方式,但常见的安排方式是从外到里,逐层摆放餐具,同时每个餐具的用途都被清晰地标明,方便客人使用。

三、吃饭的步骤在中餐中,吃饭通常是一种轻松而有趣的体验,主人会为客人们端上丰富多彩的菜品。

人们在分享食物时会聊天儿、笑声不断,餐厅通常会钟爱“韵味”强的室内布局。

而在西餐中,人们的吃饭方式通常会比较正式。

人们要注意正式的礼节,像用餐时应该什么时候、怎样使用餐巾,什么食物用什么餐具等等。

同样的,人们在西餐中也要享受食物、但注意尊重,不提出太多个人的首选和不喜欢。

四、付账和离开在中餐中,通常由排位最高的那个客人付账。

在支付账单时,可以在被迫不悦的情况下“敬一杯”,称为“客气红拍”,表示感谢。

在西餐中,服务员通常会在客人取得最后一口饭或喝完餐酒时清除餐盘和酒杯,等待客人的离开。

如果你不确定是否要付账,可以问问客户端的主人。

总的来说,中西餐的礼仪差异主要体现在餐具的使用、用餐的步骤和付账的方式上。

但不论是中餐还是西餐,都有一些基本的社交礼节,比如不嘬嘴吃东西、说话前先咀嚼、感谢主人、不随意提出兴趣和嗜好等等。

礼仪的实现能够增加美食的味道,提高用餐的氛围,让用餐体验更加丰富深刻。

中西方餐桌文化差异对比

中西方餐桌文化差异对比

中西方餐桌文化差异对比首先,餐桌礼仪方面。

在中西方文化中,有许多不同的餐桌礼仪规范。

在中国,人们一般坐在餐桌周围,桌子中心摆放着各种菜肴和米饭或面食,大家可以一起分享食物。

通常,在吃饭时人们要注意坐直、勿面对他人打嗝、馈赠时要用两手递给对方等礼仪。

而在西方,人们坐在餐桌的一侧,每个人在自己的盘子中会有专属的主菜和副菜。

同时,在西方的用餐中,对刀叉的使用和放置方向也有一定的规范。

其次,用餐习惯方面。

在中国,用餐被视为一种社交活动,通常会有很多人一起用餐。

在中国家庭聚餐时,家人们往往喜欢一起讨论食物和聊天,营造出愉快的氛围。

而在西方,用餐时通常是家庭成员或者朋友之间进行的,特别是在重要节日或者特殊场合上。

西方人更注重用餐的私密性和隐私性,会保持相对安静的用餐环境。

另外,食物选择方面。

中西方食物的选择和搭配也存在一些差异。

在中国,有许多传统的食物和菜系,如粤菜、川菜、鲁菜等,具有浓厚的地域特色。

中国人在食物的选择上注重五味调和,追求菜式的多样性和变化。

而在西方,饮食文化更注重个人口味和健康饮食的概念。

西方人倾向于以肉类为主,较少有多种不同的菜肴。

此外,西方国家更加注重蔬菜和水果的摄入,并倾向于选择新鲜的原料。

最后,社交互动方面。

中西方在用餐时的社交互动也存在差异。

在中国,用餐时人们习惯于共同分享食物,并尊重长辈或客人的用餐需求,通常会给予更多食物。

此外,中国人也重视团结和亲密的餐桌氛围,更加注重人际关系的维系。

而在西方,每个人会有自己独立的盘子和食物,强调个人空间和独立性。

西方人用餐时更加注重个人品味,通常不会过多干涉他人的用餐。

中西文餐桌礼仪对比英文版

中西文餐桌礼仪对比英文版
Make the elders have a sit first. Wash you hands before each meal. Don’t speak too loudly. You’d better not eat too fast or too much. Don't speak with your mouth full of food.
路漫漫其修远兮, 吾将上下而求索
1. Wash you hands before each meal. 2. Knife and spoon are placed to the
right of the plate. The fork is on the left.
路漫漫其修远兮, 吾将上下而求索
3. Open the napkin and put it on your lap before eating. 4. You should use the fork with your left hand and the knife with your right hand.
路漫漫其修远兮, 吾将上下而求索
5. Don’t drink too much! 6. Talk to the people beside you, but don’t speak too loudly.
路漫漫其修远兮, 吾将上下而求索
7. You can use your hand to eat chicken. 8. You eat only from your plate.
.
Do not touch your feet , 伸直双腿) or apart
when you sit legged fixed(盘腿席地而坐).
unbend( your legs cross-

中英餐桌礼仪的差异

中英餐桌礼仪的差异

中英餐桌礼仪的差异与中国人相比,英国人更注重餐桌上仪态的优雅。

他们就坐时,身体会坐直,绝不会跷二郎腿或将胳膊肘放在桌面上。

在吐鱼刺或骨头的时候,英国人不会直接往外吐,而是用餐巾捂住嘴先吐在餐巾上。

英国人在就餐的时候是非常安静的,如果需要交谈,也是悄悄地说话,必要的时候轻轻微笑,绝不会在餐桌上哈哈大笑。

而且在喝汤的时候,英国人不会发出声音,咀嚼食物的时候一定会闭上嘴巴,直到嘴里没有食物的时候,才会开口说话。

英国人去高档的西餐厅一定会注重仪表,穿着得体是英国人的常识。

女士要穿晚礼服或套装和有跟的鞋子,并且化浓妆,因为西餐厅的光线较暗,淡妆或素颜会让人显得很没有精神。

至于男士则必须要打领带,注重整洁。

当男女同行的时候,男士要有绅士风度,比如为女士打开餐厅门,让女士走在前面,入座和点酒都以女士为先。

在英国餐厅里不会有人大声吆喝“服务员”,而是耐心地坐在那里等待服务员上来点餐。

在就餐的时候,如果需要服务员的帮助,则会用眼神或挥手对服务员示意。

而且,英国人即便是就餐时,“对不起”和“谢谢”也是不离口的。

而中国人的餐桌氛围与英国正好相反,中国人认为安静地用餐是主客双方过于拘谨的表现。

大家喜欢互相劝酒劝菜,说两句俏皮话,笑声不断,越是放得开,越显得关系好,餐桌上的气氛热闹而亲切。

中国人认为真正的朋友之间是不该有太多讲究的,所以中国人在就餐时不怎么注重仪态,只要别出丑态就行。

不同于英国的AA制,中国人喜欢请客,今天你请,明天我请,请来请去就会有一种“人情”在其中。

主人在餐厅里会特别热情地招待客人,而客人一般也不会太见外。

因为中国的餐桌是崇尚热闹的,所以在吃饭之余,大家还喜欢做游戏,正如在《红楼梦》中,刘姥姥进大观园与众人一起喝酒行令,是典型中国传统餐桌的写照。

现代的餐桌游戏有许多种类,猜拳是比较接地气的一种,其他还有数数字,成语接龙,老虎棒子鸡等等。

如果中英两国都站在自身的立场上去看对方,中国人可能会认为英国人吃饭时好拘谨,而英国人则认为中国人在餐桌上吵吵闹闹没礼貌。

中西方餐桌礼仪的差异

中西方餐桌礼仪的差异

中西方餐桌礼仪的差异
中西方餐桌礼仪的差异主要表现在以下几个方面:
1. 餐具使用:中式餐桌以筷子为主,而西式餐桌使用刀、叉、勺等餐具。

在使用筷子时,要注意不要将筷子直接插在饭中间,也不要将筷子向他人伸出。

而在西餐中,刀叉的摆放和用法有严格规定,叉子用来吃固体食物,刀子用来切割食物,勺子用来喝汤或吃甜品。

2. 用餐姿态:中式餐桌礼仪要求用餐者保持端正的坐姿,不要趴在餐桌上。

在西餐中,用餐者需要保持优雅的姿态,背部挺直,两脚交叉。

3. 宴会礼仪:在宴会上,中式餐桌往往注重热闹氛围,大家相互敬酒、夹菜、交谈,氛围较为活跃。

而西式宴会则较为安静,用餐者专注于自己的食物和同桌的交谈,避免大声喧哗。

4. 进餐顺序:中式餐桌的菜品通常是按照冷菜、热菜、汤、主食、甜品的顺序上桌。

而在西餐中,一般是先上开胃菜,然后是主菜、汤、甜品和咖啡。

5. 喝酒礼仪:在中国餐桌上,喝酒时常常有相互敬酒的习惯,甚至有时候会出现劝酒现象。

而在西餐中,喝酒时要注意酒杯的摆放,并与对方碰杯表示敬意。

6. 餐巾使用:在正式的西餐场合,女主人拿起餐巾时,其他用餐者也应该拿起餐巾,放在膝盖上。

而在中式餐桌上,餐巾的使用较为随意,有些人会将餐巾放在桌子上,有些人会放在大腿上。

7. 食物搭配:中式餐桌注重食材的多样性,一道菜中可能包含多种食材,而且口味丰富。

而西餐更注重食物之间的搭配,每道菜一般只有一个主食材,搭配相应的佐料和调料。

了解中西方餐桌礼仪的差异,有助于我们在不同场合中更好地遵循礼仪规范,避免失礼。

在实际用餐过程中,我们还应尊重对方的习俗和文化,尽量做到入乡随俗。

中西方餐桌礼仪的对比

中西方餐桌礼仪的对比

中西方餐桌礼仪的对比中西方餐桌礼仪的差异是很多的。

比如中餐重滋味,讲排场;西餐重情调,讲浪漫。

下面是小编给大家搜集整理的中西方餐桌礼仪的对比。

希望可以帮助到大家!中西方餐桌礼仪的对比:西餐礼仪在西方,去饭店吃饭一般都要事先预约,在预约时,有几点要特别注意说清楚,首先要说明人数和时间,其次要表明是否要吸烟区或视野良好的座位。

如果是生日或其他特别的日子,可以告知宴会的目的和预算。

在预定时间到达,是基本的礼貌。

再昂贵的休闲服,也不能随意穿着。

上餐厅吃饭时穿着得体是欧美人的常识。

去高档的餐厅,男士要穿整洁;女士要穿套装和有跟的鞋子。

如果指定穿正式的服装的话,男士必须打领带,进入餐厅时,男士应先开门,请女士进入。

应请女士走在前面。

入座、餐点端来时,都应让女士优先。

特别是团体活动,更别忘了让女士们走最得体的入座方式是从左侧入座。

当椅子被拉开后,身体在几乎要碰到桌子的距离站直,领位者会把椅子推进来,腿弯碰到后面的椅子时,就可以坐下来了。

用餐时,上臂和背部要靠到椅背,腹部和桌子保持约一个拳头的距离。

两脚交叉的坐姿最好避免。

在高级餐厅里,会有精于品酒的调酒师拿酒单来。

对酒不太了解的人,最好告诉他自己挑选的菜色、预算、喜爱的酒类口味,主调酒师帮忙挑选。

主菜若是肉类应搭配红酒,鱼类则搭配白色。

上菜之前,不妨来杯香槟、雪利酒或吉尔酒等较淡的酒。

正式的全套西餐上菜顺序是:①前菜和汤②鱼③水果④肉类⑤乳酪⑥甜点和咖啡⑦水果,还有餐前酒和餐酒。

没有必要全部都点,点太多却吃不完反而失礼。

稍有水准的餐厅都欢迎只点前菜的客人。

前菜、主菜(鱼或肉择其一)加甜点是最恰当的组合。

点菜并不是由前菜开始点,而是先选一样最想吃的主菜,再配上适合主菜的汤。

点完菜后,在前菜送来前的这段时间把餐巾打开,往内摺三分之一,让三分之二平铺在腿上,盖住膝盖以上的双腿部分。

最好不要把餐巾塞入领口。

用餐中为八字形,如果在用餐中途暂时休息片刻,可将刀叉分话盘中,刀头与叉尖相对成”一”字形或”八”字形,刀叉朝向自己,表示还是继续吃。

中西方餐桌礼仪的差异

中西方餐桌礼仪的差异

中西方餐桌礼仪的差异饮食文化、餐具、进餐方式以及一系列的餐桌礼仪等则反映了不同民族的社会生活样式和文化取向。

现代社会礼仪无处不在, 用餐不单是满足基本生理需要, 也是很重要的社交经验而中西方在餐桌礼仪方面的要求也有许多差别, 了解了两者的不同防止失礼于人。

以下是小编为大家整理的中西方餐桌礼仪的差异相关知识,供大家参考!1. 餐桌气氛上的差异总的来说是西方餐桌上静, 中国餐桌上动。

西方人平日好动, 但一坐到餐桌上便专心致志地去静静切割自家的盘中餐。

中国人平日好静, 一坐上餐桌, 便滔滔不绝, 相互让菜, 劝酒。

中国人餐桌上的闹与西方餐桌上的静反映出了中西饮食文化上的根本差异。

2. 餐桌举止在中国文化传统中, 人们在出席各种正式的会餐时也是比较讲究的, 但是在现代风俗变迁和发展中, 有进步的一面, 也有落后的一面, 有对传统的观看来, 这种超负荷的饮食不仅造成浪费, 而且危害人体。

尽管中国人讲究食疗、食养, 重视以饮食来养生滋补, 但我们的烹调却以追求美味为第一要求, 致使许多营养成分损失破坏, 因此营养问题也许是中国饮食的最大弱点。

3. 西方烹调遵循的是规范与科学西方人强调科学与营养, 因此烹调的全过程都严格按照科学规范行事。

菜谱的使用就是一个极好的证明。

西方人总是拿着菜谱去买菜, 制作菜肴,但相比起来, 还是一个非常机械的东西, 而这导致了西餐的一个弊端) ) ) 缺乏特色。

当人们身处异地想品尝当地美食时, 肯定是不会有人选择肯德基或麦当劳之类食品的。

另外, 规范化的烹调甚至要求配料的准确, 调料的添加精确到克, 烹调时间精确到秒。

由于西方菜肴制作的规范化, 使其毫无创造性。

令西方人不能理解的是, 中国烹调不仅不追求精确的规范化, 反而推崇随意性。

翻开中国的菜谱, 常常发现原料的准备量、调料的添加量都是模糊的概念。

而且中国烹调中, 不仅讲究各大菜系要有各自的风味与特色, 即使是同一菜系的同一个菜, 所用的配菜与各种调料的匹配, 也会依厨师的个人爱好特点有变化。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 论科技英语翻译中科学性与艺术性的和谐统一2 目的论与外国汽车商标的汉译3 语境视角下的“吃”字翻译研究4 中美道歉语的跨文化研究5 词汇和背景知识对英语阅读理解的重要影响及应对策略6 浅析中英委婉语差异7 朱虹翻译作品中的女性主义意识研究8 论《呼啸山庄》中女性悲剧的根源9 A Superficial Analysis of Religious Consciousness of Jane Eyre10 论《双城记》中的批判现实主义11 Analysis of Gone with the wind from the Perspective of Feminism12 分析西方末世论在美国电影中的体现13 中美商务交际礼仪之差异14 文档所公布各专业原创毕业论文。

原创Q 95 80 35 64015 Social Causes for Tess’s Tragedy16 从功能对等的角度浅谈商标翻译17 文化差异对中美商业谈判的影响18 The Effect of Translator's Subjectivity on Creativity in English Translation of Chinese Classical Poetry19 The Similarities and the Differences between Gu Hongming and Lin Yutang20 论劳伦斯《儿子与情人》中瓦尔特•莫雷尔悲剧的成因21 从归化异化角度浅析《三字经》两个英译版本22 机器翻译回顾--案例分析谷歌23 从《洛丽塔》看美国世纪中期的消费文化24 斯嘉丽:独特的新女性25 Analysis on the Chapter Titles Translation of The Story of the Stone26 《劝导》中安妮•艾略特的道德判断27 英汉“走类”动词短语概念隐喻的对比研究28 A Comparison of the English Color Terms29 通过《喧哗与骚动》中三兄弟各自对于凯蒂的叙述分析三人各自性格特征30 试论金融英语词汇的特点与翻译31 英汉文化差异与由此产生的不可译性32 《夜访吸血鬼》的心理分析研究33 维多利亚时期文学作品中的女性意识34 对英汉基本颜色词翻译的跨文化研究35 《尤利西斯》的象征艺术36 《荒原》中的神话溯源37 素质教育下农村小学英语现状初探--以某县为例(开题报告+论)38 从谷歌和百度两大企业的管理方式看中美企业文化的差异39 英语电影片名翻译微探40 影响大学生英语自主学习的因素研究41 On House’s Model for Translation Quality Assessment——A Case Study of Li Mi’s ChenQing Biao42 从跨文化角度对商标翻译的研究43 评《傲慢与偏见》中卢卡斯小姐44 文化战略及其对汉译英的影响45 An Exploration on Different Cultures in Terms of Flowers46 英语委婉语的语用分析47 浅析《汤姆叔叔的小屋》写作技巧48 用功能对等原则分析广告标语的英汉互译49 动物习语在英汉文化中的异同分析50 澳洲土著语言的演变及原因51 诠释《儿子与情人》中儿子、母亲、情人之间的关系52 《莫比.迪克》中的象征意义53 《喜福会》中的中美文化冲突54 谈成长中的大卫•科波菲尔的情感波折55 试谈黑人英语在美国电影中的渗透56 试论《最蓝的眼睛》中黑人理想家庭的破灭57 英语教学中合作学习策略的初步研究58 从女性主义视角看幽默翻译59 《名利场》中女性命运对比60 《洛丽塔》男女主人公的悲惨命运分析61 东西方生命观的交融--《春江花月夜》与《再回湖畔》的比较研究62 The Social Significance of The Merchant of Venice from the Perspective of Shakespeare’s Times63 商标的特征及其翻译的分析64 中式菜单英译的研究65 Roads to Happy Marriage: a New Conception of Feminism in Doris Lessing’s Novels66 论模糊语言在广告英语中的功能与运用67 论象征主义在《喜福会》中的体现68 从《荆棘鸟》中三个女性形象解读女性主义发展69 英汉“悲伤”情感隐喻认知对比分析70 从《道连•格雷的画像》透析王尔德的艺术人生观71 从金融危机看美国自由企业制度下的政府调节——浅析“美国政府接管两房”72 换位思考在商务信函中坏消息的运用及建议73 试析《老人与海》的悲喜色彩74 对《嘉莉妹妹》中摇椅意象的解读75 从归化异化的角度看《围城》中隐喻及其翻译研究76 中西方酒文化之比较研究77 从跨文化传播角度论中国饮食文化资料的英译78 论旅游英语的语言学特征79 从USP理论角度论苹果公司的广告策略80 从生态和消费的角度解读《瓦尔登湖》中梭罗的思想81 浅析卡夫卡小说中的荒诞意识82 报刊杂志词频分析与大学英语教学中词频分析的比较83 青少年的心理发展特点—从心理学角度解析《麦田里的守望者》84 《傲慢与偏见》中的婚姻观85 On Contradiction Between Comprehension and Expression in Translation86 从关联理论看《阿甘正传》的字幕翻译87 《了不起的盖茨比》——论美国梦的破灭88 模糊限制语的语用功能及在广告中的应用89 The Transcultural Differences in the Translation of Commercial Advertisements90 从《警察与赞美诗》看欧亨利式结尾91 谈品牌广告文体特点及其翻译92 活动教学法在农村初中英语教学中的应用——以新安中学为例93 英汉习语对比研究及其对高中英语教学的启示94 中美婚姻时间选择的对比研究95 全身反应法在学龄前儿童英语教学中的应用96 Olympic Economy97 从目的论角度看公司网页误译98 浅析艾米丽•迪金森诗歌的主题思想99 二元对立模型在伍尔夫《达洛卫夫人》中的应用100 《呼啸山庄》和《远离尘嚣》中女主人公的女性意识的对比101 中式菜肴名称英译的功能观102 论英语口语教学中存在的问题及对策103 《哈利波特》中的励志精神104 On the Translation of English Impersonal Sentences105 林语堂翻译思想探究——以《浮生六记》英译本为例106 弗吉尼亚•伍尔夫《到灯塔去》中艺术家莉丽的女性意识107 从《穿靴子的猫》看美国动画电影中的英雄主义108 游戏在初中英语教学中的作用109 “It be Adj of sb to do sth”中形容词语义的构式语法研究110 A Contrastive Study on the Cultural Differences between Chinese and Western Wedding Customs111 Analysis of Cross Cultural Business Communication Failure112 国际商务谈判中的文化差异分析113 从《少年派的奇幻漂流记》论人性与兽性114 电影片名的翻译研究115 体验式教学模式在初中英语阅读教学中的应用116 An analysis of the "never lost" qualities on Hemingway and his Sun Also Rises117 浅析焦虑对英语专业学生英语口语的影响118 中西方价值观对比研究119 春晚流行语的社会语言学和修辞学研究(开题报告+论)120 《飘》的成长主题解读121 论《愤怒的葡萄》中的生态批评思想122 An Analysis of English Pronunciation Teaching in Elementary Schools123 《傲慢与偏见》中人物对白之语用学分析124 A Survey on Western Culture Learning among Non-English Majors125 马斯洛需要层次理论下的《奥兰多》126 浅谈《红楼梦》诗词的文化意象翻译127 从生态伦理学的角度分析玛丽•雪莱《弗兰肯斯坦》128 从功能派目的论角度看商品说明书的英汉翻译129 《远离尘嚣》中女主角的情感变迁研究130 A Comparative Study of A Wordsworth’s Nature Poem and One by Tao Yuanm ing 131 堂娜•哈拉维的赛博女性主义分析132 跨文化视角下动物寓意的对比及其习语的翻译策略133 [会计学]资产减值会计的应用研究134 卡门-波西米亚之花135 从餐桌礼仪看中美饮食文化差异136 中西公益广告隐喻对比研究137 美国动画片名的翻译138 《紫色》的生态女性主义思想解读139 《辛德勒名单》主人公性格分析140 从苔丝的悲剧到托马斯•哈代的宿命论141 汉英习语中的文化差异及翻译142 臻于完美的人物魅力——对简•奥斯丁《劝导》中的女主人公的分析143 生态哲人约翰•斯坦贝克144 中介语对二语习得的影响探究145 论《傲慢与偏见》中婚姻选择的经济动因146 对狄金森诗歌中四个主题的分析147 从文化差异角度研究英文新闻标题翻译的策略148 A Comparison of the English Color Terms149 探究《警察与赞美诗中》的批判现实主义150 女性模糊语在交际中的运用及分析151 从《法国中尉的女人》看约翰福尔斯的女性主义思想及其局限性152 理智胜于情感153 论远大前程中皮普的道德观154 网络英语的缩略词的构成特征及其应用研究155 星巴克在中国取得的成功及启示156 伯莎梅森形象分析157 夏洛特•帕金斯•吉尔曼《黄色墙纸》中的女性主义158 初中英语说写技能综合教学研究159 论中文电视栏目名称的英语翻译160 论《傲慢与偏见》中反讽的艺术效果161 试论《武林外传》与《老友记》中的中美文化差异162 《晚安,妈妈》中公共汽车和洗衣机的象征寓意163 从时间视角分析伍尔芙的《达洛卫夫人》164 The Analysis of Pearl in The Scarlet Letter165 达尔文主义视角下的《卡斯特桥市长》166 On Idioms from the Holy Bible167 从饮食的角度看中西文化差异168 从《野性的呼唤》浅析杰克伦敦的哲学思想及其哲学倾向169 人称代词与情态动词在英语政治演讲中的人际功能170 《麦田里的守望者》的文体特色分析171 从华裔女性文学看东西方女性主义的发展与融合——以华裔女作家林湄及其作品《天望》为例172 《红与黑》中司汤达的爱情观173 从《红楼梦》和《飘》看中美恭维语比较174 由英语外来词谈中英文化175 On Transcendentalism in Thoreau’s Walden176 论《小伙子古德曼布朗》中象征主义的使用177 艾米丽•狄金森的诗歌《我不能与你一起生活》的多重主题研究178 中国英语在中国文化输出中的作用179 On the Origin of English Idioms from a Cultural Perspective180 爱情,悲剧和战争——《永别了武器》关键元素的分析181 在英语口语教学中提高学生跨文化交际能力182 Tradition and Beyond—Reading The Diviners as a Bildungsroman183 信用证中英语语言特点及应用研究184 论《了不起的盖茨比》中爵士乐时代的新潮女郎185 新兴资产阶级代表—鲁滨逊克鲁索186 On Contradiction Between Comprehension and Expression in Translation187 中英称谓语的差异188 从麦琪的礼物中折射出欧亨利对已故妻子的爱189 《白象似的群山》中话语权利争夺探究190 Advertising Language: A Mirror of American Value191 英汉颜色词“红”与“白”的文化内涵研究192 广告英语的翻译193 从英汉“狗”的习语看中西方文化差异194 解读《纯真年代》中的女性主义195 简析商务沟通中的非语言沟通196 从商标翻译看中西方文化差异197 大学英语与高中英语教学的过渡与衔接198 英汉基本颜色词文化内涵对比199 看《一间自己的屋子》中弗吉尼亚伍尔夫的女性主义思想200。

相关文档
最新文档