第八单元翻译

合集下载

八年级下册人教版英语第八单元4c翻译

八年级下册人教版英语第八单元4c翻译

八年级下册人教版英语第八单元4c翻译
1.许多人认为高温是由全球变暖导致的。

-Many people believe that high temperatures are caused by global warming.
2.随着人口的增加和消费的增加,垃圾问题变得越来越严重。

-As population and consumption increase, the garbage problem
is becoming increasingly serious.
3.我们应该尽可能地减少浪费,以保护地球资源。

-We should minimize waste as much as possible to protect Earth's resources.
4.气候变化不仅影响着我们现在的生活,更会影响到未来几代人的生活。

-Climate change not only affects our current life, but also affects the lives of future generations.
5.环保意识的普及是我们实现可持续发展的关键。

-The popularization of environmental awareness is key to achieving sustainable development.
6.我们应该采取行动,保护我们的地球,让它成为一个更加美好的地方。

-We should take action to protect our Earth and make it a better place.。

2014-2015学年九年级英语人教版新教材课文第八单元译文

2014-2015学年九年级英语人教版新教材课文第八单元译文

Unit 8 Stonehenge— Can Anyone Explain Why It Is There? (巨石阵—谁能解释它的存在?)We live in a small town and almost everyone knows each other. It used to be very quiet. 巨石阵能任何人解释为什么有Stonehenge, a rock circle, is not only one of Britain’s most famous historical places but 居住小镇几乎每个人知道互相过去常常很安静Nothing much ever happened around here. However, these days, something unusual is 巨石阵岩石圈不仅之一英国的最著名的历史古迹的地方also one of its greatest mysteries. Every year it receives more than 750,000 visitors. People like 没有事曾经发生在附近然而这些天某事不寻常happening in our town. Victor, a teacher at my school, is really nervous. When he was 而且之一最大的谜团每年接待超过游客人们喜欢 togo to this Place especially in June as they want to see the sun rising on the longest day of the 正在发生小镇维克多老师我的学校真的紧张的当我们的去这个地方尤其在六月因为想要看日升起最长的一天 interviewed by the town newspaper, he said, “Every night we hear strange noises outside our year. 被采访城镇报社说每天晚上听到奇怪的声音在…外面 For many years, historians believed Stonehenge was a temple where ancient leaders triedwindow. My wife thinks that it could be an animal, but my friends and I think it must be许多年来历史学家认为巨石阵庙宇古代的领导者试图窗子妻子认为可能是一种动物朋友认为一定是to communicate with the gods. However, historian Paul Stoker thinks this can’t be true beca use teenagers having fun. My parents called the policemen, but they couldn’t find anything strange. 沟通和神灵然而历史学家保罗斯托克认为这不可能是真的因为青少年玩耍父母亲打电话警察他们不能发现任何异常的 Stonehenge was built so many centuries ago. “ The leaders arrived in England much later,” he They think it might be the wind. I don’t think so!” 巨石阵建立许多世纪以前领导者到达英国晚得多认为可能是风我不这样认为points out. Victor’s next-door neighbor Helen is worried, too. “ At first, I thought that it might be a Another popular idea is that Stonehenge might be a kind of calendar. The large stones 维克多的隔壁邻居海伦担心也起先认为可能是指出dog, but I couldn’t see a dog or anything else, either. So I guess it can’t be a dog. But then, 另一个普遍的观点巨石阵可能是一种日历巨大的石头were put together in a certain way. On midsummer’s morning, the sun shines directly into the 狗没有看见狗任何东西别的也因此猜不可能what could it be ? ” One woman in the area saw something running away, but it was dark so 被放一起以特定的方法在盛夏的早晨太阳照耀直接地 center of the stones. Other people believe thestones have a medical purpose. They think the 妇女地区看见某样东西逃跑黑暗的she is not sure.“ I think it was too big to be a dog ,” she said . “ Maybe it was a bear or a wolf.” 中心石头其他人认为这些石头有医学的目的他们认为stones can prevent illness and keep people healthy. “ As you walk there, you can feel the energy 不确定认为太大而不是说或许熊狼Everyone in our town is feeling uneasy, and everyone has his or her own ideas. There石头能阻止疾病保持人们健康当走到那儿感觉能量from your feet move up your body,” said one visitor. No one is sure what Stonehenge was used 每个人城镇感到不安每个人有他的或她的自己的观点我们的must be something visiting the homes in our neighborhood, but what is it? We have no idea. 从你的脚传到身体说一个游客没有人确定什么巨石阵被用来for, but most agree that the position of the stones must be for a special purpose. Some think it 一定有某样东西进入家我们的邻居没有主意大多数同意位置石头一定有特殊的目的一些认为 Most people hope that thisanimal or person will simply go away, but I do not think that is might be a burial place or a place to honor ancestors. Others think it was built to celebrate a 大多数人希望这动物人将简单地走开不认为可能是墓地地方祭祀祖先其他人认为被建造庆祝 going to happen. The noise-maker is having too much fun creating fear in the neighborhood. victory over an enemy. 将发生噪音制造者有太多乐趣制造恐慌社区里胜利战胜敌人 Stonehenge was built slowly over a long period of time. Most historians believe it must 巨石阵被建造慢慢地超过很长时期时间大多数历史学家认为一定be almost 5,000 years old.One of the greatest mysteries is how it was built because the stones 接近年之一最大的谜团如何被建成因为那些石头are so big and heavy. In 2001, a group of English volunteers tried to build another Stonehenge , 如此大重一群英国的志愿者试图建造另一个巨石阵but they couldn’t “ We don’t really know who built Stonehenge,” says Paul Stoker. “ And 没有成功真的知道谁建造巨石阵说保罗斯托克perhaps we might never know, but we do know they must have been hard-working— and great 或许可能永远不知道的确知道一定很勤奋伟大的而且是planners!” 规划者。

大学英语教程4第八单元课文翻译

大学英语教程4第八单元课文翻译

Book IV Unit 8 In the Jungle在丛林中Annie Dillard1 Like any out-of-the-way place, the Napo River in the Ecuadorian jungle seems real enough when you are there, even central. Out of the way of what? I was sitting on a stump at the edge of a bankside palm-thatch village, in the middle of the night, on the headwaters of the Amazon. Out of the way of human life, tenderness, or the glance of heaven?如同所有僻远之地,当你身临其境时,厄瓜多尔丛林深处的纳波河就显得那么真实,甚至有中心要地的感觉。

那么僻远之地远离什么呢?夜半时分,在亚马逊河的源头,我坐在一个树墩上,身后是傍水的棕榈叶作屋顶的小村落。

远离人类活动,远离脉脉温情。

或者说远离天堂的扫视?2 A nightjar in deep-leaved shadow called three long notes, and hushed. The men with me talked softly: three North Americans, four Ecuadorians who were showing us the jungle. We were holding cool drinks and idly watching a hand-sized tarantula seize moths that came to the lone bulb on the generator shed beside us.一只欧夜鹰在密密的树叶间发出三声长啼,旋即静默无声。

八下英语第八单元课文翻译

八下英语第八单元课文翻译

⼋下英语第⼋单元课⽂翻译Unit8 SectionA 1部分课⽂翻译1a部分翻译Have you heard of these books? Check (√)the ones you know. 你听说过这些书吗?⽤(√)标出你知道的书名。

___Allice in Wonderland《爱丽丝梦游仙境》Little Women《⼩妇⼈》Treasure Island《⾦银岛》Olicer Twist《雾都孤⼉》Robinson Crusoe《鲁滨逊漂流记》Tom Sawyer《汤姆·索亚历险记》1b部分翻译Listen and complete the chart.听录⾳并完成表格。

1c部分翻译Practice the conversation Then talk about the other books in la. 练习对话。

然后谈论la中的其他的书。

A: Have you read Little Women yet?你读过《⼩妇⼈》吗?B: No,I haven't. Have you?不,我没有读过。

你读过了吗?A: Yes,l've already read it.是的,我已经读过了。

B: What's it like?这本书怎么样?A:lt's fantastic.2a部分翻译Listen Mrho has read these books?听录⾳。

谁读过这些书?圈出名字。

1. Treasure Island《⾦银岛》Mark/Tina马克/蒂娜2. Oliver Turist《雾都孤⼉》Mark/Tina马克/蒂娜3. Robinson Crusoe《鲁滨逊漂流记》Mark/Tina马克/蒂娜4. Tom Sawyer《汤姆·索亚历险记》Mark/Tina马克/蒂娜2b部分翻译Listen again and write T for true and F for false.再听⼀遍录⾳。

高一语文第八单元第四课原文及翻译

高一语文第八单元第四课原文及翻译

高一语文第八单元第四课原文及翻译高一语文第八单元第四课原文及翻译1归园田居·其一陶渊明少无适俗韵,性本爱丘山。

误落尘网中,一去三十年。

羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。

开荒南野际,守拙归园田。

方宅十余亩,草屋八九间。

榆柳荫后檐,桃李罗堂前。

暧暧(ài)远人村,依依墟里烟。

狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。

户庭无尘杂,虚室有余闲。

久在樊笼里,复得返自然。

归园田居·其二野外罕人事,穷巷寡轮鞅。

白日掩荆扉,对酒绝尘想。

时复虚里人,披草共来往。

相见无杂言,但道桑麻长。

桑麻日以长,我土日已广。

常恐霜霰(xiàn)至,零落同草莽。

归园田居·其三归园田居(其三)种豆南山下,草盛豆苗稀。

晨兴理荒秽,带月荷(hè)锄归。

道狭草木长,夕露沾我衣。

衣沾不足惜,但使愿无违。

归园田居·其四久去山泽游,浪莽林野娱。

试携子侄辈,披榛步荒墟。

徘徊丘陇间,依依昔人居。

井灶有遗处,桑竹残朽株。

借问采薪者,此人皆焉如。

薪者向我言,死没无复余。

一世弃朝市,此语真不虚。

人生似幻化,终当归空无。

归园田居·其五怅恨独策还,崎岖历榛曲。

山涧清且浅,遇以濯吾足。

漉我新熟酒,双鸡招近局。

日入室中暗,荆薪代明烛。

欢来苦夕短,已复至天旭。

其六种苗在东皋,苗生满阡陌。

虽有荷锄倦,浊酒聊自适。

日暮巾柴车,路暗光已夕。

归人望烟火,稚子候檐隙。

问君亦何为,百年会有役。

但愿桑麻成,蚕月得纺绩。

素心正如此,开径望三益。

【白话译文】其一少小时就没有随俗气韵,自己的天性是热爱自然。

偶失足落入了仕途罗网,转眼间离田园已十余年。

笼中鸟常依恋往日山林,池里鱼向往着从前深渊。

我愿在南野际开垦荒地,保持着拙朴性归耕田园。

绕房宅方圆有十余亩地,还有那茅屋草舍八九间。

榆柳树荫盖着房屋后檐,争春的桃与李列满院前。

远处的邻村舍依稀可见,村落里飘荡着袅袅炊烟。

深巷中传来了几声狗吠,桑树顶有雄鸡不停啼唤。

庭院内没有那尘杂干扰,静室里有的是安适悠闲。

八年级上册英语第八单元2b翻译

八年级上册英语第八单元2b翻译

八年级上册英语第八单元2b翻译英语翻译人才培养、翻译教学及其相关问题一直是学术界关注的热门话题。

八年级上册英语第八单元2b的翻译有哪些呢?以下是店铺为大家整理的八年级上册英语第八单元2b的翻译,希望你们喜欢。

八年级上册英语2b翻译:Unit8美国的感恩节在大部分国家,人们通常在特殊的节日里吃传统的食物。

在美国特殊的一天是感恩节。

它总是在11月的第四个星期四。

在这个时候,人们也纪念大约400年前第一批从英国来到美国居住的旅行者。

这些旅行者经历了一个漫长的、严寒的冬天,他们中的许多人都死了。

在第二年秋季,他们感谢在他们新家里的生活和食物。

现在大多数美国人仍然通过在家里和他们的家人吃大餐来庆祝感恩这个想法。

这顿饭的主菜几乎总是火鸡,一只大鸟。

做一顿火鸡晚餐这里有一种为感恩节晚餐做火鸡的方法。

首先,把一些面包片、洋葱、盐和柿子椒混合在一起。

接下来,把这种面包混合物装满火鸡。

然后,把火鸡放进热烤箱里,并把它烤几个小时。

当它做好时,把火鸡放在一个大盘子里,并用肉汁覆盖它。

最后,把火鸡切成薄片,用像胡萝卜和土豆这样的蔬菜来一起吃肉。

八年级上册英语2b翻译(一)Unit1星期一 7月15日今天早上,我和家人到达马来西亚的槟城。

天气晴朗又炎热,于是我们决定到酒店附近的海滩去。

我和姐姐尝试了滑翔伞运动。

我感觉我像一只小鸟,太兴奋了!午饭时,我们吃了一样特别的东西——马来西亚黄面条,非常美味!下午,我们骑自行车去乔治市。

那儿有许多新建筑,也保存着许多古老的建筑。

在乔治市一个非常古老的地方——海墘街,我们见到了100多年前许多中国商人的房子。

我很好奇这里过去的生活会是怎么样的。

我非常喜欢在这城里散步。

星期二 7月16日多么不同的一天啊!今天,我和爸爸决定爬槟城山。

我们本想徒步走到山顶,但是下了小雨,所以我们决定乘火车。

因为实在太多人了,我们等了一个多小时才搭上火车。

当我们到达山顶时,下着大暴雨,由于没带伞,我们全身都湿透了,而且很冷。

资料《Unit8课文原文与翻译(素材)译林版八年级英语下册》

资料《Unit8课文原文与翻译(素材)译林版八年级英语下册》

译林版八年级下册英语课文及翻译UNIT 8英中对照版Comic strip– What are you going to do, Hobo?霍波,你要去做什么?– Plant trees.种树。

– Will more trees be planted this year?今年要种更多的树吗?– Yes. Trees are good for us.是的。

树对我们很有益。

–OK. I’ll go with you, I like digging in the garden.好的。

我跟你一起去。

我喜欢在花园里挖洞。

– Are you serious?你是认真的吗?–Sure, I’ll plant breadfruit trees. Breadfruit … Yummy!当然。

我要种面包果树。

面包果……好吃!Welcome to the unit– What should we do to live a green life, class?同学们,对绿色生活我们应该做些什么呢?– My dad used to drive me to school, but now we take the underground.More and more families own cars and this causes serious air pollution.我的爸爸以前常常开车送我去上学,但是现在我们坐地铁了。

越来越多的家庭拥有汽车,导致严重的空气污染。

–I agree. It’s wise for people to choose public transport or ride bicycles.我同意。

人们选择公共交通或骑自行车是很明智的。

– I think we can take shorter showers to save water.我认为我们应该缩短淋浴时间,以节约用水。

– Yes. And we should remember to turn off the lights when we leave a room.是的。

专业英语 第八单元 翻译

专业英语 第八单元 翻译

第八单元石油加工Unit 8 Petroleum Processing石油是有机物几千年自然变化生成的,在地下聚集很大的数量,石油被人类发现和使用。

它用来满足人们的需要,石油是成千上万有机物组成的混合物,通过改变精炼和加工的方式生产不同的燃料。

石油化工产品通过化学反应生产纯的化学物质。

Petroleum was produced by thousands of years’ natural change of organic. It gathered into a great amount in underground and it was discovered and used by human beings to satisfy their needs. Petroleum is a mixture of thousands of organic composition. By changing the methods of refining and processing, it was produced into different fuels. Petrochemical products produce pure chemicals by chemical reactions.现代工业是连续的操作过程。

首先,管式加热器加热原油,通过沸点分离这些物质,和间歇蒸馏得到的物质相似。

但是这种分离方法更好。

使用的程序包括分裂,聚合,加氢裂化,加氢处理,异构化,焦化处理。

很多化学过程被设计用来改变沸点和分子结构。

Modern industry is a continuous operation process. First of all, tubular heaters heat the crude petroleum. Then separate these substances through the boiling point, which are similar to the substances via batch distillation. But this separation method is better. The process of usage includes split, polymerization, hydro cracking, hydro treating, isomerization and coking processing. A lot of chemical processes are designed to change the boiling point and molecular structure.石油的组成The composition of petroleum原油是由几千种不同的化学物质组成,包括气体、液体、固体以及甲烷,沥青,大多数成分是烃类,但也含有氮,硫磺,氧化物。

《魅力语文》第8单元翻译

《魅力语文》第8单元翻译

第八单元1.石勒与李阳后赵王石勒召请了武乡所有德高望重的老人和故友到襄国来,要与他们坐在一起畅饮。

当初,石勒贫困时,和李阳是邻居,多次因为争抢沤麻池而互相殴斗,因此唯独李阳不敢来。

石勒说:“李阳,是个壮士,争抢沤麻池,是百姓之间的仇恨。

我现在正广纳天下人才,怎么能对一个普通百姓记恨呢!”于是召来李阳和他饮酒,石勒拉着他的胳臂说:“我往日饱尝了你的老拳,你也饱尝了我的狠手。

”于是把李阳拜为参军都尉。

2.太子勇被废隋文帝把以前的太子杨勇囚禁在东宫,交给太子杨坚管束。

杨勇认为自己没有犯下该被废黜的罪过,多次请求见文帝申明冤情,但杨广阻拦他,不让文帝知道。

于是杨勇就爬到树上大声喊叫,声音传到文帝的住所,他希望能得到文帝的接见。

杨素便说杨勇情志昏乱,有风鬼附身,无法复原。

文帝听了也很相信,杨勇最终还是没有见到文帝。

3.李密智败张须陀庚戌年,张须陀率兵攻打翟让,翟让从前几次都被张须陀击败,听说其率兵来,非常惊惧,打算避开张须陀。

李密说:“张须陀勇猛却无谋略,他的军队又屡次取胜,既骄纵又凶狠,能够一战擒获他。

您只要摆好军阵来等待,我保证替你打败他。

”翟让没办法,率兵准备迎战,李密分出一千多人埋伏在大海寺北的树林间。

张须陀向来轻视翟让,他将军队列成方阵前进。

翟让和张须陀交战,战败,张须陀乘胜向北追击了十多里;李密发动伏兵掩杀官军,张须陀兵败。

李密和翟让以及徐世勣、王勃当合军一处将张须陀包围。

张须陀溃围而出,但他左右的人不能都出来,张须陀又策马入围营救他们。

来回几次,就这样战死了。

他所带领的部下和兵士日夜号哭,几日不停,黄河以南的郡县都为之沮丧。

4.唐太宗与李勣李勣忠诚效力,皇帝认为可以托付他大事。

有一次突然生病,医生说:“用胡须烧成的灰可以治好。

”皇帝于是剪掉自己的胡须用来和药。

病好后,他入朝叩谢,头磕得出了血。

皇帝说:“我是为国家考虑,为什么要感谢呢!”随后留李勣吃饭,看着他说:“朕考虑着托付幼孤,没有人能比得上你。

人教新目标八年级上册英语Unit8课文翻译

人教新目标八年级上册英语Unit8课文翻译

人教新目标八年级上册英语Unit 8 课文翻译Unit 8 Section A 1a 部分翻译Language Goal: Describe a process;Follow instructions 语言目标:描述一夺过程;按照说明(做事)drink the milk shake 喝奶昔pour the milk into the blender 把牛奶倒入搅拌器里cut up the bananas 切香蕉peel the bananas 给香蕉去皮turn on the blender 打开搅拌器put the bananas and ice-cream in the blender 把香蕉和冰淇淋放入搅拌器1a Write these words in the blanks in the picture above. 1a 把这些词语填在上图的空格处。

turn on 打开cut up 切碎drink 喝peel 去皮pour倒put 放Unit 8 Section A 1b 部分翻译Listen and put the instructions in order. 听录音,把操作说明排序。

Turn on the blender. 打开搅拌器。

Cut up the bananas. 切香蕉。

Drink the milk shake.喝奶昔。

Pour the milk into the blender. 把牛奶倒入搅拌器。

Put the bananas and ice-cream in the blender. 把香蕉和冰洪淋放入搅拌器。

Peel three bananas. 剥三根香蕉。

Unit 8 Section A 2c 部分课文翻译Ask and answer questions about how to make fruit salad. 关于怎样制作水果沙拉提问并回答。

A:Let's make fruit salad.A:让我们制作水果沙拉吧。

冀教版八年级上册英语第八单元课文翻译

冀教版八年级上册英语第八单元课文翻译

UNIT 8 Celebrating Me! Lesson 57:Help!][0:00.738]UNIT 8 第八单元[0:02.496]Celebrating Me! 赞美我![0:05.388]Lesson 57: 第57课:[0:07.202]Help! 求助![0:09.300]THINK ABOUT IT![0:10.888]What do you think of yourself?[0:13.723]How are you unique?[0:16.105]Are you proud of yourself?[0:18.487]Why or why not?[0:20.642]What makes Li Ming a good student?[0:24.498]From: 来自:[0:25.405]Li-Ming@[0:28.297]To: 到:[0:29.261]jenny@compmail.ca jenny@compmail. ca[0:31.473]Subject: 主题:[0:32.777]My report for school 为全校作报告[0:34.818]Date: 日期:[0:35.612]08/12 9:03 AM 12月8日上午9点03[0:39.071]Dear Jenny, 亲爱的珍妮:[0:40.489]I hope you can help me with my English project this week. 这周我希望你可以帮助我完成英语课的任务。

[0:44.061]We are describing ourselves in a report. 我们要在报告中描述自己。

[0:46.500]I don't know what to write about myself. 我不知道写我自己什么。

[0:49.392]We are writing about what makes us unique - our special talents, our personal strengths. 我们要写的是是什么使我们独一无二——我们特殊的才能,我们个人的长处。

学术英语(社科)Unit8八单元原文及翻译

学术英语(社科)Unit8八单元原文及翻译

UNIT8 Hard Power, Soft Power, Smart Power硬实力,软实力,巧实力People often associate power of a nation with military might or economic strenght. Is these something more to the concept of power?The answer ia in the affirmative ,at least to some who study political science. This unit explores the complex nature of power and how it impacts international relations.人们常常把国家权力与军事或经济实力。

这些东西更多权力的概念?在肯定的答案是,至少对那些政治学研究。

本单位探讨复杂的权力的性质和它如何影响国际关系。

The complex nature of power复杂的权力的性质1.“Until human nature change, power and force will remain at the heart of international relations,” according to a top U.S. official. Not everyone will agree with suvh a gloomy realpolitik assessment, but it underlines the crucial role that power plays in diplomacy. When the goals and interest of states conflict, which side will prevail is often decided by who has the most power.1。

八年级上册第八单元单词译林版

八年级上册第八单元单词译林版

第八单元:Unit 8一、词汇翻译1. violin –小提琴2. trumpet –小号3. choir –合唱团4. drum –鼓5. flute –长笛6. guitar –吉他7. piano –钢琴8. saxophone –萨克斯管9. keyboard –键盘10. harmonica –口琴二、词组翻译1. play the piano –弹钢琴2. learn to play the guitar –学吉他3. have a music lesson –上音乐课4. sing in the choir –在合唱团唱歌5. join a band –加入一个乐队6. go to a concert –去听音乐会7. practice the violin –练习小提琴8. listen to music –听音乐9. write a song –写一首歌曲10. perform on stage –在舞台上表演三、难点翻译1. performer –表演者2. audience –观众3. rhythm –节奏4. melody –旋律5. lyrics –歌词四、句子翻译1. Playing the piano is one of my hobbies. 弹钢琴是我的爱好之一。

2. She is learning to play the guitar.她正在学吉他。

3. Do you have a music lesson on Monday? 你星期一有音乐课吗?4. They sang beautifully in the choir.他们在合唱团唱得很美。

5. Our class is going to perform on stage next week.我们班下周要在舞台上表演。

六、综合翻译音乐对我们的生活有着深远的影响。

不管是在家里还是在学校,都能听到美妙的音乐。

第八单元重点句子翻译++2023—2024学年统编版高中语文必修下册

第八单元重点句子翻译++2023—2024学年统编版高中语文必修下册

★ 盘庚不为怨者故改其度,度义而后动,是而不见可悔故也。
盘庚并不因为有人怨恨就改变他的计划,他考虑到事情适宜 就采取行动,认定做得对,看不出有什么可后悔的原因。 人习于苟且非一日,士大夫多以不恤国事、同俗自媚于众为
善。
人们习惯于得过且过的守旧之风已经不是一天了,做官的人 又大多不为国家大事考虑,以附和流俗之见,讨好众人为好。
历代所有的帝王,承受上天的重大使命,没有不处在深切的忧虑 之中而治道显著,功德圆满之后德行就开始衰微了。
夫在殷忧,必竭诚以待下;既得志,则纵情以傲物。 因为处在深重的忧虑之中,一定竭尽诚心对待臣民;塞责理想之后,
就放纵欲望轻视臣民。 怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎;奔车朽索,其可忽乎!
离开了自己的楼阁宫殿,乘辇车(被俘)来到秦国,(她们)早早 晚晚唱歌弹琴,做了秦国的宫人。
盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知乎几千万落。 回环曲折,有的像蜂房,有的像水涡,矗立着,不知它们有几万座。
雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。 像雷霆突然炸响,那是宫车驶过的声音;辘辘的车声越听越远,不知
答案:金人虽然没有点名要我,我却应该与太子同去,求见两位首领当面指 责他们,或许有成功的可能。
解析:“不吾索”中“吾”作“索”的宾语,翻译时提到前面;“面”用在 动词“责”的前面,作状语,译为“当面”。
3、 阅读文段,把文中画横线的句子翻译成现代汉语。 (2020年全国乙卷)海瑞…十五年,卒官。瑞无子。卒时,佥都御 史王用汲入视,葛帷敝籯,有寒士所不堪者。因泣下,醵金为敛。小民 罢市。丧出江上,白衣冠送者夹岸,酹而哭者百里不绝。瑞生平为学, 以刚为主,因自号刚峰,天下称刚峰先生。故所至力行清丈,颁一条鞭 法。意主于利民,而行事不能无偏云。

Unit8课文原文与翻译(素材)译林版九年级英语上册

Unit8课文原文与翻译(素材)译林版九年级英语上册

译林版八年级上册英语课文及翻译UNIT 8英中对照版UNIT 8Comic stripWhy are you dressed like that, Eddie?艾迪,你为什么穿成这样?I'm a detective.我是侦探。

What's a detective?什么是侦探?A Detective is someone who looks for clues to something important.侦探就是寻找某个重大事件线索的人。

Wow! How cool! What happened? A murder?太酷了!发生谋杀案了吗?No. This is much more serious. My food has gone missing.没有。

这也太严重了。

我只是在找我丢失的食物。

Welcome to the unitThey all say that they're not guilty. Who do you think is nottelling the truth?他们都说自己是无辜的。

你认为谁说了谎话?I guess Jimmy White is lying. He might be the murderer because he lives in Sun Town.我认为吉米·怀特在说谎。

因为他就住在阳光小镇,所以他很有可能是凶手。

I don't think so. Jimmy is helpful, and he was in another place when the murder happened. Perhaps Frank Johnson killed the young man.我不这么认为。

吉米很乐于助人,而且案发的时候他并不在现场。

可能弗兰卡·约翰逊杀了那个男人。

Who's Frank Johnson?谁是弗兰克·约翰逊?He's an office worker of medium height. He looks untidy and nervous.他是一名上班族,中等身高。

冀教版八年级上册英语第八单元课文翻译.

冀教版八年级上册英语第八单元课文翻译.

UNIT 8 Celebrating Me! Lesson 57:Help!][0:00.738]UNIT 8 第八单元[0:02.496]Celebrating Me! 赞美我![0:05.388]Lesson 57: 第57课:[0:07.202]Help! 求助![0:09.300]THINK ABOUT IT![0:10.888]What do you think of yourself?[0:13.723]How are you unique?[0:16.105]Are you proud of yourself?[0:18.487]Why or why not?[0:20.642]What makes Li Ming a good student?[0:24.498]From: 来自:[0:25.405]**************[0:28.297]To: 到:[0:29.261]*****************jenny@compmail. ca[0:31.473]Subject: 主题:[0:32.777]My report for school 为全校作报告[0:34.818]Date: 日期:[0:35.612]08/12 9:03 AM 12月8日上午9点03[0:39.071]Dear Jenny, 亲爱的珍妮:[0:40.489]I hope you can help me with my English project this week. 这周我希望你可以帮助我完成英语课的任务。

[0:44.061]We are describing ourselves in a report. 我们要在报告中描述自己。

[0:46.500]I don't know what to write about myself. 我不知道写我自己什么。

[0:49.392]We are writing about what makes us unique - our special talents, our personal strengths. 我们要写的是是什么使我们独一无二——我们特殊的才能,我们个人的长处。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第八单元翻译
十五从军征
十五岁就应征去参军,八十岁才退伍回到故乡家中。

路上碰到一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人?”“你家那个地方现在已是松树柏树林中的一片坟墓。

”走到家门前(却)看见兔子从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞来飞去。

院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。

用捣掉壳的野谷来做饭,摘下葵叶煮汤算是菜。

汤和饭一会儿都做好了,却不知赠送给谁吃。

走出大门向着东方张望,老泪纵横洒落在征衣上。

战城南
这是一场恶战后的战场,尸体无人掩埋,只能让乌鸦去啄食。

战死的鬼魂对乌鸦说:“你在吃我之前,先为我嚎(豪)叫几声,追悼一下。

战死在野地不会有人来埋葬,我们的烂肉早晚是你口中餐。

”战场旁湍急的流水和无边的蒲苇也都被悲怆的气氛笼罩。

骏马冲锋战死,劣马徘徊鸣叫。

桥(梁)上筑了工事,南北怎么通过?壮丁都战死,无人收获庄稼,人们吃什么?在战乱中想当个好百姓(良臣)也办不到。

想起那些好人哪,他们实在可怜:早晨出去打仗,晚上便没有归来!在战乱不断的历史上,这首民歌具有典型意义。

饮马长城窟行
河边春草青青,连绵不绝伸向远方,令我思念远行在外的丈夫。

远在外乡的丈夫不能终日思念,但在梦里很快就能见到他。

梦里见他在我的身旁,一觉醒来发觉他仍在他乡。

他乡各有不同的地区,丈夫在他乡漂泊不能见到。

桑树枯萎知道天风已到,海水也知道天寒的滋味。

同乡的游子各自回家亲爱,有谁肯向我告诉我丈夫的讯息?有位客人从远方来到,送给我装有绢帛书信的鲤鱼形状的木盒。

呼唤童仆打开木盒,其中有尺把长的用素帛写的信。

恭恭敬敬地拜读丈夫用素帛写的信,信中究竟说了些什么?书信的前一部分是说要增加饭量保重身体,书信的后一部分是说经常想念。

冉冉孤生竹
我好像那荒野里孤生的野竹,希望能在大山谷里找到依靠的伴侣。

你我相亲新婚时你远赴他乡,犹如兔丝附女萝我仍孤独而无依靠。

兔丝有繁盛也有枯萎的时候,夫妻也应该会要有俩相厮守的时宜。

我远离家乡千里来与你结婚,正是新婚恩爱时你却离我远赴他乡。

相思苦岁月摧人老青春有限,多么的盼望夫君功成名就早日归来。

我自喻是朴素纯情的蕙兰花,正是含苞待放楚楚怜人盼君早采撷。

怕过了时节你还不归来采撷,那秋雨飒风中将随着秋草般的凋谢。

你信守高节而爱情坚贞不渝,那我就只有守着相思苦苦的等着你。

《迢迢牵牛星》之十
那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星。

织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札不停地响个不停。

因为相思而整天也织不出甚么花样,她哭泣的泪水零落如雨。

只隔了道清清浅浅的银河,俩相界离相去也没有多远。

相隔在清清浅浅的银河两边,含情默默相视无言的痴痴凝望。

《明月何皎皎》之十九
明月为何这般的皎洁光亮,照着我这罗制的床帐。

在这个不眠之夜,月光惹动了思妇的愁肠。

她揽衣而起,心事重重地在空房中徘徊。

自忖道:外面固然好,怎比得上家里呢?
在怅惘中,她打开房门走到外面,四下顾望,只见月光满地,夜凉如水。

满怀愁绪向谁倾诉呢?
她神色凄然地回到房里,落下泪来。

观沧海
海水多么宽阔浩荡,碣石山高高耸立在海边。

碣石山上树木丛生,各种草长得很繁茂。

秋风飒飒,海上涌起巨大的波涛。

日月的运行,好象是从这浩淼的海洋中出发的。

银河星光灿烂,好象是从这浩淼的海洋中产生出来的。

真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧。

燕歌行
秋风萧瑟天气已经变凉,草零叶落露水也凝结成霜,燕群和大雁都告辞飞向了南方.想你客游在外一定忧虑哀伤,心神不安想着回家思恋故乡,夫君你为何要滞留寄居在异乡?为妻我独自一人守着空房,忧愁袭来思君情怀无时能忘,不知不觉眼泪落下沾湿了衣裳.取过琴来拨弦把清商曲奏响,歌调短促声音轻细唱不悠长,月光明亮照着我的卧床.银河西横夜深未有尽央,牵牛星和织女星遥遥相望,为什么偏偏是你们被这座桥梁阻挡!
白马篇
白马装饰金属马龙头,轻捷向西北奔驰。

请问哪家的少年?幽州并州游侠少年。

少年离开家乡,扬名沙漠边垂。

平时过去手执良弓,楛木杆的箭多么参差不齐。

拉开弓弦射破左边的靶子,向右开弓穿破箭靶子。

扬起手迎上去射中攀援如飞的猴子,俯下身子射裂箭靶子。

强健轻快超过猴猿,勇敢剽悍像豹子无角龙。

边疆多紧急的情况,胡人多次出动。

(紧急的)文书从北方传来,快马加鞭登上高堤。

长驱直入击败匈奴,向左进攻压倒鲜卑。

放弃性命锋利的刀尖,性命怎么可以顾惜?父母尚且不顾及,怎么提得上孩子和妻子?名字编在战士名册,不能心理顾念私事。

献身奔赴国难,对待死不在意像回家。

归园田居
年轻不合世俗情趣,天性喜爱田园山川。

糊涂陷入官场罗网,竟然耗费这么多年。

笼中鸟儿依恋树林,池中游鱼思慕深渊。

南山原野开荒种地,坚守本性回归园田。

陋室周遭十来亩地,栖身茅屋有八、九间。

榆树柳树相互掩映,桃花李花洒满屋前。

远处村落依稀可望,袅袅娜娜飘着炊烟。

不时听闻深巷狗叫,桑树那头公鸡啼鸣。

闲居没有尘世纷扰,陋室自得宁适清闲。

昔日长期困守牢笼,庆幸能再回归自然。

读山海经
孟夏的时节草木茂盛绿树围绕着我的房屋。

众鸟快乐地好像有所寄托,我也喜爱我的茅庐耕种过之后,我时常返回来读我喜爱的书。

居住在僻静的村巷中远离喧嚣,即使是老朋友驾车探望也掉头回去。

(我)欢快地饮酌春酒,采摘园中的蔬菜细雨从东方而来,夹杂着清爽的风泛读着《周王传》,浏览着《山海经图》(在)俯仰之间纵览宇宙,还有什么比这个更快乐呢?
从进驻逐渐越岭溪行(无翻译)
代出自蓟北门行(无翻译)
拟行路难
对着席案上的美食却难以下咽,拔出宝剑对柱挥舞发出长长的叹息。

大丈夫一辈子有多长时间,怎么能像蝴蝶六足落地时一样垂下翅膀。

放弃官衔辞职离开,回到家中休养生息。

早上出家门与家人道别,傍晚回家依然在亲人身边。

在床前与孩子玩耍,看妻子在织布机前织布。

自古以来圣贤的人都生活得贫贱,更何况像我这样的人,清高又正直。

之宣城出新林浦向板桥(无翻译)
晚登三山还望京邑
我就像王粲在灞陵上眺望长安,又像潘岳在河阳回顾洛阳那样登上三山回望京城。

夕阳使飞耸的屋脊色彩明丽,京城内的屋宇高低不齐,历历在目。

残余的晚霞铺展开来就像彩锦,澄清的江水平静得如同白练。

喧闹的群鸟覆盖了春天的小洲,各种花朵开满了芳香的郊野。

我将远离京城在他乡久留,真怀念那些已停办的欢乐宴会。

回乡的日期在何时,我惆怅不已泪落如雪珠。

有感情的人都知道思念家乡,谁的黑头发能不改变?。

相关文档
最新文档