翻译女神张璐:如何成为优秀的外交翻译

翻译女神张璐:如何成为优秀的外交翻译
翻译女神张璐:如何成为优秀的外交翻译

做好外交政治翻译,第一位的是政治敏感性

这是做好政治和外交翻译的生命,如果这条准线把握不住,即使语言基础再好、翻译技巧再高,恐怕也难以胜任。

如何向巴基斯坦翻译“请神容易送神难”?

在现实工作中考验一个翻译政治敏感度的情况,甚至圈内所谓的“陷阱”无处不在,必须格外小心。比如,一次中方发言人提到中国有句俗语叫“请神容易送神难”,这句话中国人理解起来没有任何困难,翻译起来难度也并不大。但对方来自巴基斯坦,这是就需要考虑宗教因素的影响,瞬间决定要直译还是意译。如果打算直译,那么问题来了,这里的“神”该怎么译,是译成God还是Lama?当然都不合适,还是需要结合巴基斯坦当地的宗教信仰进行翻译。

这种场合对翻译就是一种很大的考验,当时译者处理得非常妥当,采用了中性词汇加以代替:divinity。张璐认为这种情况也虚化、意译一下:It might be easier to invite someone to live inrather than ask him to leave。因为讲话是有上下文的,所以不必过多纠结于某个句子,考验在于翻译脑海中可能处理了很多相关的信息来决定哪个是最恰当的。这只是外交翻译的一个缩影。

为何有人说翻译司译文死板?

或许有人觉得翻译司的译文抠得很死,对应得很严密,但这是必须付出的代价。比如今年6月中国股市出现了动荡,外国主流媒体谈及股市动向时用的词汇是volatility、turmoil等,而国内主流媒体则采用了“异常波动(unusual fluctuations)”的表述,于是我们就需要掂量一下“波动”的翻译方法。所以对现场的翻译来说,即使外电的词再准确,恐怕也不适合使用,因此笔译口译的稿件都是按照中文的异常波动直接对译。看似比较Chinglish,实则不然,因为外媒也非常关注中国

领导人使用怎样的词汇给事件定性。

又如涉及中美关系时老生常谈的“高度重视”,一般翻译为attach great importance to,但也有人译成attach utmost importance to,显然有些过。这个短语的翻译体现了你对中国整体的外交政策是否了解,与发展中国家、欧盟、周边国家等的关系如何,这些决定了这个短语的翻译程度。

除了意思上的把握,发言人的观点、逻辑和语气也是翻译的要求。现在主流媒体经常提及的一个表述叫推进国际“产能合作”,我们是怎样说服其他国家进行产能合作呢?参与其中的企业会给予使用其优质产品的国家以资金支持,在翻译时如果直白地讲As long as China’s equipment is used …,这里的定位就出现了问题,会让外方觉得这是一种“挂钩”,从语气角度不如If/When所引导的句子更易让人接受。外交辞令就是如此,不能讲得过于直白。这是一种修为,需要长年实践才能了解到的。

这种例子还有很多,比如说最近常说的经济增长放缓,放缓可以用slow down 这样的中性词。词义本身没什么问题,但是有的时候服务对象可能不喜欢这个词。外电里提到的moderation一词就十分好用,世界银行的经济报告和经济预测里也经常使用这个词,避免了直译所带来的Chinglish问题。以上都是在讲政治敏感性的话题,我觉得是否存在政治敏感意识是评价外交政治翻译是否成熟的重要标准。

做翻译始终要保持一种强烈的好奇心

做翻译无论做了多久还是要保持一种强烈的好奇心,不断伸出自己的触角去吸收新鲜的实物和新鲜知识的好奇心。不管是做口译还是笔译都是需要的。我觉得现在社会发展很快了,政治外交接触的话题越来越多了,纯外交的东西越来越少了。比如前不久去维也纳参加伊核六国的谈判,或者参加朝核问题等等,这些是狭义上的外交。

但是现在更多的是内涵和外延都拓展以后的外交领域:政治、经济、文化……还有很多前沿的高科技、科技、环境等,要学习的新鲜事物非常多。大家平时每时每刻都不能放松学习,不然问题随时有可能找上你。

经济学家不谈经济谈哲学怎么办?

记得有一次参加外国专家组织的活动,会见之后有宴会的活动,宴会的时候要注意服务对象周边坐的是什么人。我研究了一下,这个外宾可能主要跟坐在他右手

边的外宾交流。这个外宾是诺贝尔经济学奖的获得者,我所服务的对象也有很强的经济学背景。可能平时正好积累了一些相关知识,一开始我心里还是比较有底的。但是我没想到的是在宴会的过程中,他们始终没有就经济的任何问题进行交流,一直都在谈哲学。而且涉及到一些生僻的哲学名词以及美国近现代著名的哲学家。如果没有在学校里读过他们的专著,或者学习一下他们的观点的话,那真的没有任何概念,比方说“公款主义”,我当时听成了“共产主义”。

结合一下之前讲的,我才大概明白他们讲的是什么。正巧他提到的一个观点是他获奖的经济学专著里的一个概念,有完全对应的词。没有看过这本书的就很抓瞎。我只能尽力翻译。这就是是若干个月之前的事情。无论做多长时间的翻译,我心里从来都没有想过可以百分之百的拿下,永远都怀着一种敬畏的心,越来越谨慎小心地做这种工作。

其他话题比如说,见到比尔·盖茨,一直在谈4代核电技术。我们的服务对象对其谈论的领域往往是非常了解的,我觉得知识的更新没有止境。

翻译应该有正确的翻译观

翻译应该有正确的翻译观,说小一点每个人要有sense of progressiveness,要根据不同的服务对象、不同的场合、不同的内容、不同的现场对于翻译的要求,来今天确定今天的角色要扮演到什么程度。

我参加的一些活动有时需要同时担任主持人和口译两种身份,这种场合我需要更lively一点,即使你是一个非常内向的人,说话声音也要大一点,再放的开一些,有时候就是需要安静的做一个翻译。

有一次我给世行代表团做翻译,代表团有一个韩国人,讲话口音非常重。对那时的我来说,听他我很吃力。我就需要经常直视他,才能听懂他说的内容。结果会后中方代表告诉我“今天做的很不好”,说我不应该一直看着那个外国人。因为我一直看着那个外国人,所以他就一直看着我,反而不再跟中方的代表交流。虽然我心里有苦衷,但是我听了他的话,也觉得有道理。

我觉得每个翻译都有自己的style,有些人说的你是赞同的,有些可能不太赞同。他后来说,我认为一个最好的翻译,讲的每一句话都是掷地有声的,但是你的表

现方式同样至关重要。我知道在不同的机构,对不同工种的翻译把握度还是不一样的。我认同他的话,所以我第二天基本没有抬头,但是之后他对我的工作表现比较满意,并称赞我以后将成为一名很好的翻译。

这么多年来我觉得翻译还是做好自己的事情,这不是特别容易的。全面、准确和生动就是我们追求的最重要的目标,让别人讲的话能够全面、准确、生动的翻译出来,这是服务对象和你自己都希望达到的一种标准。

常见职务、职位英文翻译

常见职位、职务英文译名 Accounting Assistant 会计助理 Accounting Clerk 记帐员 Accounting Manager 会计部经理 Accounting Stall 会计部职员 Accounting Supervisor 会计主管 Administration Manager 行政经理 Administration Staff 行政人员 Administrative Assistant 行政助理 Administrative Clerk 行政办事员 Advertising Staff 广告工作人员 Airlines Sales Representative 航空公司定座员 Airlines Staff 航空公司职员 Application Engineer 应用工程师 Assistant Manager 副经理 Bond Analyst 证券分析员 Bond Trader 证券交易员 Business Controller 业务主任 Business Manager 业务经理 Buyer 采购员 Cashier 出纳员 Chemical Engineer 化学工程师 Civil Engineer 土木工程师 Clerk/Receptionist 职员/接待员 Clerk Typist & Secretary 文书打字兼秘书 Computer Data Input Operator 计算机资料输入员 Computer Engineer 计算机工程师 Computer Processing Operator 计算机处理操作员 Computer System Manager 计算机系统部经理 Copywriter 广告文字撰稿人 Deputy General Manager 副总经理 Economic Research Assistant 经济研究助理 Electrical Engineer 电气工程师 Engineering Technician 工程技术员 English Instructor/Teacher 英语教师

张璐的精彩翻译

张璐的精彩翻译 张璐是我国外交部翻译室英文处副处长,高级翻译,胡锦涛主席、温家宝总理的首席翻译。2010年全国两会温家宝总理记者招待会上,张璐作为翻译出现,是五年来首次起用女翻译。2011年因在两会记者会现场流利地翻译温总理引用的古诗词,坐在总理身边的张璐也受到众人追捧,走红网络,其微博点击排名甚至超过刘翔。去年和今年,张璐再次出现在两会会场,优雅的气质惹人关注。 2012年 守职而不废处义而不回。 I will not waver and carry out my duties, and will remain true to my conviction. 入则恳恳以尽忠,出则谦谦以自悔。 Goes officials should serve as loyal as they can conscientiously when they are in office and engage in modest self-reflection when their terms end. 知我罪我,其惟春秋。 There are people who will appreciate what I have done but there are also people who will criticize me, ultimately,history will have the final say. 苟利国家生死以,岂因祸福避趋之。 In line with the conviction that I will do whatever it takes to serve my country even at the cost of my own life, regardless of fortune or misfortune to myself. 2011年 骨肉之亲,析而不殊。 Brothers, though geographically apart will always be bound by their blood ties. 如将不尽,与古为新。 It is only with reform that we can ensure continuous existence and growth.

从中国顶级翻译官张璐看神级古文经典翻译

从中国顶级翻译官看神级古文经典翻译 为何是双语?重要的不是翻译本身,而是翻译背后对跨语种文化的理解。 1.守职而不废处义而不回。 I will not waver and carry out my duties, and will remain true to my conviction. 2.入则恳恳以尽忠,出则谦谦以自悔。 Goes officials should serve as loyal as they can conscientiously when they are in office and engage in modest self-reflection when their terms end. 3.知我罪我,其惟春秋。 There are people who will appreciate what I have done but there are also people who will criticize me,ultimately, history will have the final say.

4.苟利国家生死以,岂因祸福避趋之。 In line with the conviction that I will do whatever it takes to serve my country even at the cost of my own life,regardless of fortune or misfortune to myself. 5.骨肉之亲,析而不殊。 Brothers, though geographically apart will always be bound by their blood ties. 6.如将不尽,与古为新。 It is only with reform that we can ensure continuous existence and growth. 7.行百里者半九十。 That is half of the people who have embarked on a one hundred mile journey may fall by the wayside. 8.亦余心之所向兮,虽九死其犹未悔。 For the ideal that I hold dear to my heart, I will not regret a thousand depth to die. 9.人或加讪,心无疵兮。 My conscience stays untainted inspite of rumors and slanders from the outside. 10.华山再高,顶有过路。 No matter how high the mountain is, one can always ascend to its top. 11. 兄弟虽有小忿,不废懿亲。 Differences between brothers can not sever their blood ties.

女孩子好听的有内涵的英文名大全

女孩子好听的有内涵的英文名大全女孩子好听的英文名精选(一): 1.cloris是古希腊神话里花的女神,指盛开的花朵。 2.sabrina(拉丁语)来自边界。 3.Dahlia:发源于德语地,天竺牡丹之意。 4.stephanie(希腊)皇冠的意思。stephen的女性型式。 5.Kylie凯利–女孩名 6.Kaitlyn纯洁的。 7.Vera:婚纱大师的名字,不小众但很梦幻很好听是否有。真理真实的意思。 8.Armelle:发源于法语地,原意是有熊石头公主的意思,我理解那就是像女汉子一样的公主,孩子起名。 9.sharon(希伯来文)同sarah 10.sarah(希伯来)"公主"。 11.silvia(拉丁文)"来自森林" 12.serena(拉丁)"温和;沉著的"。 13.Talia:上帝的水珠。 14.Grecia:发源于拉丁语地。迷人优雅之意。Grace的另一种叫法。 15.Delaney:发源于凯尔特语地,男女通用的名字,意为从桤木丛中来,也有强者后代的意思。 16.Octavia:好听,没有什么特殊好处。

17.Yvette:发源于德语地。意为紫杉木。 18.teresa(希腊)收获者。 19.sunny(英文)"聪颖,快乐的": 20、selina月光之意。 21.Beatrix:起源于拉丁语,意为带来欢乐的人和旅行者。 22.rose(希腊)玫瑰的意思 23.Elora:发源于英语地,意为带来光明的神。 24.Quinby:皇后领地之意,很有气势的名字。 25.Connie是constance的简写, 26.Aviana:发源于英语地,原意是送好消息的人。 27.Mabel:意为我最秀丽的可爱的。 28.tess为tessa,teresa的简写。 29.JOY(拉丁语)"快乐"。Joy给人的感觉同名字一般,快乐的女人,善良很好相得。对某些人来说,Joy有点傻,其他的人则认为Joy是认真又努力的人。 30、clement(希腊)宽容的意思。clement是个古老的名字 31.Harper:上辈子拯救了全宇宙的贝小七的名字,期望自己孩子和她一样的幸福的叫起来吧。意为演奏竖琴的人。 32.Sophia智慧 33.stella(拉丁)"星星"之意; 34.Ingrid:秀丽的和平的,也有草地的意思。 35.Sue是susan的简写。

常见职务职位英文翻译

常见职务职位英文翻译 希望对你有帮助哦!总公司Head Office分公司Branch Office营业部Business Office人事部Personnel Department(人力资源部)Human Resources Department总务部General Affairs Department财务部General Accounting Department销售部Sales Department促销部Sales Promotion Department国际部International Department出口部Export Department进口部Import Department公共关系Public Relations Department广告部Advertising Department企划部Planning Department产品开发部Product Development Department研发部Research and Development Department(R&D)秘书室Secretarial PoolAccounting Assistant 会计助理Accounting Clerk 记帐员Accounting Manager 会计部经理Accounting Stall 会计部职员Accounting Supervisor 会计主管Administration Manager 行政经理Administration Staff 行政人员Administrative Assistant 行政助理Administrative Clerk 行政办事员Advertising Staff 广告工作人员Airlines Sales Representative 航空公司定座员Airlines Staff 航空公司职员Application Engineer 应用工程师Assistant Manager 副经理Bond Analyst 证券分析员Bond Trader 证券交易员Business Controller 业务主任Business Manager 业务经理Buyer 采购员Cashier 出纳员Chemical Engineer 化学工程师

张璐的精彩翻译

张璐的精彩翻译 2011年两会温总理记者会若干语句的英语翻译(张璐译文) "摆在我们面前的任务十分艰巨,国内外形势也非常复杂,做好各项工作,完成预期目标, 需要付出极大努力。 We face extremely daunting tasks and complex domestic and international situations. We must work very hard if we are to achieve successes in our work on all fronts and meet the goals we have set. "我们要有忧患意识,始终保持清醒的头脑。同时,又要树立信心,信心就像太阳一样,充 满光明和希望。 We must be fully mindful of potential dangers and keep a cool head. At the same time, we should have firm confidence. Confidence is like the sun. It brings us and bright and hope. "扩大就业以及改善民生。 expand employment and improve people’s well-being. "在今后五年以至中国经济发展的相当长时期,我们要把转变经济增长方式作为主线。真正使中国的经济转到主要依靠科技进步和提高劳动者素质上来,着重提高经济的增长质量和效 益。 In the next five years and even for a much longer period of time to come, in the course of China’s economic development, we will take the transformation of China’s economic development pattern as our priority task so that we will be able to refocus China’s economic development to scientific and technological advances and to higher educational level of the labor force. And we will be able to in that way raise the quality and efficiency of China’s economic development. "我们要充分利用这样一个机会,调整经济结构,解决中国经济长期以来存在的不平衡、不协调和不可持续的问题,使经济的发展与人口、环境和资源相适应。 We must seize the current opportunities and make adjustments to China’s economic structure so that we will be able to resolve the long-standing problem in China’s economic development. That is a lack of adequate balance, coordination and sustainability. And we must strike a balance between economic development and population, environmental protection and resources. "谈到就业,我觉得我们应该重视结构调整,在结构调整中特别应该重视发展中小企业,主要是科技型的小企业。重视发展服务业,包括生产服务业,这些都可以容纳更多的就业。 With respect to jobs, I would like to say that we must pay close attention to economic restructuring. And in this course we should give priority to developing small and medium-sized

张璐经典翻译集锦(1)

1.守职而不废处义而不回。 I will not waver and carry out my duties, and will remain true to my conviction. 2.入则恳恳以尽忠,出则谦谦以自悔。 Goes officials should serve as loyal as they can conscientiously when they are in office and engage in modest self-reflection when their terms end. 3.知我罪我,其惟春秋。 There are people who will appreciate what I have done but there are also people who will criticize me,ultimately, history will have the final say. 4.苟利国家生死以,岂因祸福避趋之。 In line with the conviction that I will do whatever it takes to serve my country even at the cost of my own life,regardless of fortune or misfortune to myself. 5.骨肉之亲,析而不殊。 Brothers, though geographically apart will always be bound by their blood ties. 6.如将不尽,与古为新。 It is only with reform that we can ensure continuous existence and growth. 7.行百里者半九十。

翻译女神Sherry翻译汇总

新东方翻译女神Sherry老师翻译汇总(一)以后写作文别老是“No pain, no gain.”的了来源:孔令达的日志 刚上完她的翻译课回来,感觉灵魂都被洗礼了,以下是她微博里的一些佳句佳译。 我曾经七次鄙视自己的灵魂——1.它本可进取,却故作谦卑;2.它空虚时,用爱欲来填充;3.困难和容易之间,它选择容易;4.它犯错,却借由别人来宽慰自己;5.它自由软弱,却认为是生命的坚韧;6.它鄙夷一张丑恶的嘴脸,却不知那是自己面具中的一副;7.它在生活污泥中,虽不甘心,却又畏首畏尾。 Contemptible Soul:faking humility where it should be aggressive;seeking sensual pleasures when empty;slipping into the easy in face of the difficult; self-comforting when erroneous;labeling weakness as tenacity of life in self-deceit;yielding,though unwillingly,to the muddy life. 穿过幽暗的岁月,也曾感到彷徨,当你低头的瞬间,才发觉脚下的路。(许巍——《蓝莲花》看到这里我彻底服了)Walking through the dark days / wavering to and fro / That moment you look down to your feet / You see the road underneath 幸福,是用来感觉的,而不是用来比较的。生活,是用来经营的,而不是用来计较的。感情,是用来维系的,而不是用来考验的。爱人,是用来疼爱的,而不是用来伤害的。金钱,是用来付出的,而不是用来衡量的。谎言,是用来击破的,而不是用来粉饰的。信任,是用来沉淀的,而不是用来挑战的。 Happiness is to be felt, not to be compared; life is to be lived, not to be bargained; love is to tie, not to test; sweetheart is to be loved, not to be hurt; money is to pay, not to measure; lie is to be disclosed, not to gloss; trust is to deposit, not to be challenged. 我将在茫茫人海中寻访我唯一之灵魂伴侣。得之,我幸;不得,我命。(徐志摩) I will be in constant search for my soulmate in the endless sea of crowd. Fortune favors me if I could find her and destiny plays its part if I couldn't. 懂得选择,学会放弃,耐得住寂寞,经得起诱惑。 Learn to choose, to forsake, to endure loneliness, to resist temptation. 知音,能有一两个已经很好了,实在不必太多。朋友之乐,贵在那份踏实的信赖。(三毛)

常见职位职务英文翻译

常见职位职务英文翻译 Accounting Assistant会计助理 Accounting Clerk记帐员 Accounting Manager会计部经理 Accounting Stall会计部职员 Accounting Supervisor会计主管 Administration Manager行政经理 Administration Staff行政人员 Administrative Assistant行政助理 Administrative Clerk行政办事员 Advertising Staff广告工作人员 Airlines Sales Representative航空公司定座员 Airlines Staff航空公司职员 Application Engineer应用工程师 Assistant Manager副经理 Bond Analyst证券分析员 Bond Trader证券交易员 Business Controller业务主任 Business Manager业务经理 Buyer采购员 Cashier出纳员 Chemical Engineer化学工程师 Civil Engineer土木工程师 Clerk/Receptionist职员/接待员 Clerk Typist&Secretary文书打字兼秘书 Computer Data Input Operator计算机资料输入员Computer Engineer计算机工程师 Computer Processing Operator计算机处理操作员Computer System Manager计算机系统部经理 Copywriter广告文字撰稿人 Deputy General Manager副总经理 Economic Research Assistant经济研究助理 Electrical Engineer电气工程师 Engineering Technician工程技术员 English Instructor/Teacher英语教师 Export Sales Manager外销部经理 Export Sales Staff外销部职员 Financial Controller财务主任 Financial Reporter财务报告人 F.X.(Foreign Exchange)Clerk外汇部职员 F.X.Settlement Clerk外汇部核算员 Fund Manager财务经理 General Auditor审计长 General Manager/President总经理

英语文摘盘点美剧里的女神和女汉子

英语文摘盘点美剧里的女神和女汉子 英语文摘盘点美剧里的女神和女汉子 Girly girl 萌妹子 A girly girl is someone who whole-heartedly embraces her femininity, without sacrificing her personality or strength. She cares about her behavior, style and appearance, but is never self-centered or mean. She is someone other girls look up to and want to be friends with. Being a girly girl is a personal choice, and no one should pressure you to act in any way you are uncomfortable; however, if this is the attitude and look that you are going for, all you need to do is cultivate the right behavior and appearance. 萌妹子是全身心的享受她的女性气质,不会牺牲掉个人性格特色或优势。她在乎个人的行为,风格和外在形象,但从不以自我为中心或者刻薄待人。她是其它女孩所仰视且想要成为朋友的人。作为萌妹子纯属自然表露,没有任何强迫做作的感觉。但是,如果这是你所追求的态度和形象,你唯一需要做的就是培养熏陶这方面的行为和外在形象。 代表人物:美剧《吸血鬼日记》女主角Nina Dobrev饰演 17岁的Elena Gilbert和她15岁的弟弟Jeremy至今仍惊魂未定,努力从四个月前那场夺走了他们双亲的车祸中恢复过来。Elena一直以来都是美丽、受欢迎的明星学生,和同学以及朋友们处的很融洽,却竭力在世人面前掩饰内心的悲痛。 Tough girl 女汉子 It would be better for us to know the translation of Chinese "nvhanzi". There are many versions. Macho girl? Tomboy? Masculine girl? Manly girl? Some Chinese even put a hyphen between "wo" and "man" to distinguish the difference between "nvhanzi" and woman. But the one which has been widely recognized by the public is "tough girl". Tough girl此词中文译为女汉子为佳。关于女汉子,英文有很多版本。Macho girl?Tomboy? Masculine girl? Manly girl?类似于女爷们、假小子、偏男性化的女子等有的中国人甚至在“wo”和“man”之间加连字符,以此区别女人和女汉子。但是广为人知的英文版还是“tough girl”。

各种职位的英文翻译

各种职位的英文翻译 qa 是英文 quality assurance 的简称,中文含义是质量保证; qc 是英文 quality control 的简称,中文含义是质量控 制。 IPQC 是过程检验工程师 JQE 是品质工程师 DQA 是设计品保工程师 SQE 共货商管理工程师 Administration( 行政部分) 行政主管 File Clerk 档案管理员 行政助理 Office Manager 办公室经理 行政秘书 Receptionist 接待员 办公室文员 Secretary 秘书 Inventory Control Analyst 存货控制分析 Staff Assistant 助理 Mail Room Supervisor 信件中心管理员 Stenographer 速记员 Order Entry Clerk 订单输入文员 Telephone Operator 电话操作 员 Shipping/Receiving Expediter 收发督导员 Ticket Agent 票务代理 Vice-President of Administration 行政副总裁 Typist 打字员 Executive and Managerial( 管理部分 ) Retail Store Manager 零售店经理 Food Service Manager 食品服务经理 Executive Marketing Director 市场行政总监 HMO Administrator 医疗保险管理 Assistant Store Manager 商店经理助理 Operations Manager 操作经理 Assistant Vice-President 副总裁助理 Production Manager 生产经理 Chief Executive Officer(CEO) 首席执行官 Property Manager 房地产经理 Chief Operations Officer(COO) 首席运营官 Branch Manager 部门经理 Controller(International) 国际监管 Claims Examiner 主考官 Director of Operations 运营总监 Controller(General) 管理员 Field Assurance Coordinator 土地担保协调员 General Manager 总经理 Management Consultant 管理顾问 District Manager 市区经理 Hospital Administrator 医院管理 President 总统 Import/Export Manager 进出口经理 Product Manager 产品经理 Insurance Claims Controller 保险认领管理员 Program Manager 程序管理经理 Insurance Coordinator 保险协调员 Project Manager 项目经理 Inventory Control Manager 库存管理经理 Regional Manager 区域经理 Manager(Non-Profit and Charities) 非盈利性慈善机构管理 Service Manager 服务经理 Manufacturing Manager 制造业经理 Vending Manager 售买经理 Telecommunications Manager 电信业经理 Vice-President 副总裁 Transportation Manager 运输经理 Warehouse Manager 仓库经理 Education and Library Science( 教育部分 ) Daycare Worker 保育员 ESL Teacher 第二外语教师 Developmental Educator 发展教育家 Head Teacher 高级教师 Foreign Language Teacher 外语教师 Librarian 图书管理员 Guidance Counselor 指导顾问 Music Teacher 音乐教师 Library Technician 图书管理员 Nanny 保姆 Physical Education Teacher 物理教师 Principal 校长 School Psychologist 心理咨询教师 Teacher 教师 Special Needs Educator 特种教育家 Teacher Aide 助理教师 Art Instructor 艺术教师 Computer Teacher 计算机教师 College Professor 大学教授 Coach 教练员 Assistant Dean of Students 助理训导长 Archivist 案卷保管员 Vocational Counselor 职业顾问 Tutor 家教、辅导教师 Auditor 审计师 Accountant 会计员,会计师 Administration Assistant 行政助理 Administrator 行政主管 Assistant Manager 副经理 Assistant Production Manager 副厂长 Business Manager 业务经理 Cashier 出纳员 Chief Accountant 总会计主任 Chief Engineer 总工程师 Civil Engineer 土木工程师 Clerk 文员(文书) Director 董事 Electrical Engineer 电气工程师 Executive Director 行政董事 Executive Secretary 行政秘书 Financial Controller 财务总监 Foreman 领班,组长 General manager 总经理 Junior clerk 低级文员(低级职员) Manager 经理 Marketing Executive 市场部主任 Marketing Manager 市场部经理 Marketing Officer 市场部办公室主任 Mechanical Engineer 机械工程师 Merchandiser 买手(商人) Messenger 信差(邮递员) Office Assistant 写字楼助理(办事员) Administrative Director Executive Assistant Executive Secretary General Office Clerk

女翻译张璐是如何学英语

女翻译张璐是如何学英 语 文件编码(008-TTIG-UTITD-GKBTT-PUUTI-WYTUI-8256)

女翻译张璐是如何学英语张璐的学习方法 高中时,英语成绩虽然优秀,但也并不拔尖。张璐平时喜欢找来英语报纸和杂志,加强英文阅读训练。 张璐从小学习英语有个习惯:有一本专门记忆生单词和句子的本子,当碰到不熟悉的单词或短语时,就会记录下来,然后抽空练习。 她认为,英语切忌学成哑巴英语,必须要大胆地张口,发音不准确只是一个暂时的过程。说起语法学习,她说自己不刻意记忆语法,但是必须坚持多读多记句子,练习语感,日积月累,语法慢慢就通了。 张璐的学习方法值得我们思考,不能一味地追逐分数,还要练好基本功。 扩大阅读量,这是英语学习的重要经验。当然,要想真正提高自己的阅读水平,不能仅仅阅读通俗读物,还应阅读英美主流媒体的文章,扩大视野。同时,阅读古今中外的哲学家、思想家的作品,甚至是经济学、金融学的着作。 将英语作为学习新知的工具,而不是应试的工具。必须扩大阅读的广度和深度,为未来的专业学习打下良好的基础。 张璐的口语学习也很有借鉴意义。我们很多家长不敢带孩子练习英语,生怕自己发音不准,耽误了孩子。正如张璐所说,“发音不准确只是一个暂时的过程。” 经过坚持听标准的音频资料,孩子的发音会逐渐完善的。

重要的是大胆开口,不要怕出错。孩子小的时候胆子大,不怕出丑,所以学习英语口语比成年人快。大人因为爱面子,怕出错,不敢开口,所以容易学成“哑巴英语”。所以,英语启蒙要趁早。 说起语法学习,这是中国人的强项。但是张璐的方法,颠覆了我们对英语语法学习的认知。“不刻意记忆语法,多读多记句子,练习语感。” 这是学习语法的自然习得方法。在句子的背诵学习过程中,自然领悟了语法的规律。 这和我们汉语学习类似,在小学阶段,我们都没有学过句子结构,没有学过主谓宾定状补的句子充分。而这并补影响我们的深度阅读和写作。 中国学生两年来拼命学习记忆语法规则,都是以前高考指挥棒的影响。现在高考改革后,情况有了很大的改变。 高翻的“魔鬼训练” 想入部当一名优秀的高级翻译,必须经得起3道考验:严格筛选,疯狂练习,周密准备。 在入部之前,张璐经历过大量的听力、口语和笔译等各方面的层层考核,据说只有不到4%被最终录用。即使进了高翻室,还必须经过长达6年的严格培训,才有机会为领导人担任翻译。 张璐回忆自己在高翻室的工作状态,每天早起后,都要听BBC、VOA和CNN 等外媒。而平时的内容就是练习练习再练习,几个人配合一起练习,有人念材料、有人负责记、有人翻译,然后大家着交替进行练习。

各种职位的英文翻译

各种职位的英文翻译 qa是英文quality assurance 的简称,中文含义是质量保证;qc是英文quality control的简称,中文含义是质量控制。IP QC是过程检验工程师 JQE是品质工程师 DQA是设计品保工程师 SQE供货商管理工程师 Administration(行政部分) Administrative Director 行政主管File Clerk 档案管理员 E xecutive Assistant 行政助理O ffice Manager 办公室经理 E xecutive Secretary 行政秘书Receptionist 接待员 General Office Clerk 办公室文员Secretary 秘书 Inventory Control Analyst 存货控制分析Staff Assi s tant 助理 Mail Room Supervisor 信件中心管理员Stenographer 速记员 Order E ntry Clerk 订单输入文员Telephone Operator 电话操作员 Shipping/Receiving E xpediter 收发督导员Ticket Agent 票务代理 Vice-P resident of Administration 行政副总裁Typi s t 打字员 E xecutive and Managerial(管理部分) Retail Store Manager 零售店经理Food Service Manager 食品服务经理 E xecutive Marketing Director 市场行政总监HMO Administrator 医疗保险管理 Assi s tant Store Manager 商店经理助理Operations Manager 操作经理 Assi s tant Vice-P resident 副总裁助理P roduction Manager 生产经理 Chief E xecutive O fficer(CE O) 首席执行官P roperty Manager 房地产经理 Chief Operations O fficer(COO) 首席运营官Branch Manager 部门经理 Controller(International) 国际监管Claims E xaminer 主考官 Director of Operations 运营总监Controller(General) 管理员 Field Assurance Coordinator 土地担保协调员General Manager 总经理 Management Consultant 管理顾问District Manager 市区经理 Hospital Administrator 医院管理P resident 总统 Import/E xport Manager 进出口经理P roduct Manager 产品经理 Insurance Claims Controller 保险认领管理员P rogram Manager 程序管理经理 Insurance Coordinator 保险协调员P roject Manager 项目经理 Inventory Control Manager 库存管理经理Regional Manager 区域经理 Manager(Non-P rofit and Charities) 非盈利性慈善机构管理Service Manager 服务经理 Manufacturing Manager 制造业经理Vending Manager 售买经理 Telecommunications Manager 电信业经理 Vice-P resident 副总裁 Transportation Manager 运输经理Warehouse Manager 仓库经理 E ducation and Library S cience(教育部分) Daycare Worker 保育员E SL Teacher 第二外语教师 Developmental E ducator 发展教育家Head Teacher 高级教师 Foreign Language Teacher 外语教师Librarian 图书管理员 Guidance Counselor 指导顾问Music Teacher 音乐教师 Library Technician 图书管理员Nanny 保姆 P hysical E ducation Teacher 物理教师P rincipal 校长 School P sychologist 心理咨询教师Teacher 教师 Special Needs E ducator 特种教育家Teacher Aide 助理教师 Art Instructor 艺术教师Computer Teacher 计算机教师 College P rofessor 大学教授Coach 教练员 Assi s tant Dean of Students 助理训导长Archi v ist 案卷保管员 Vocational Counselor 职业顾问Tutor 家教、辅导教师 Auditor 审计师 Accountant 会计员,会计师 Administration Assistant 行政助理 Administrator 行政主管 Assi s tant Manager 副经理 Assi s tant P roduction Manager 副厂长 Business Manager 业务经理 Cashier 出纳员 Chief Accountant 总会计主任 Chief E ngineer 总工程师 Civil E ngineer 土木工程师 Clerk 文员(文书) Director 董事 E lectrical E ngineer 电气工程师

外交部翻译张璐古诗词翻译欣赏

外交部翻译张璐古诗词翻译欣赏 1. 华山再高,顶有过路。 No matter how high the mountain is, one can always ascend to its top. 2. 亦余心之所善兮,虽九死其尤未悔。 For the ideal that I hold dear to my heart, I'd not regret a thousand times to die. 3. 人或加讪,心无疵兮。 My conscience stays untainted in spite of rumors and slanders from the outside. 4. 兄弟虽有小忿,不废懿亲。 Differences between brothers can not sever their blood ties. 5. 守职而不废,处义而不回。 I will not waver and carry out my duties, and will remain true to my conviction. 6. 入则恳恳以尽忠,出则谦谦以自悔。 Officials should serve as loyal as they can conscientiously when they are in office and engage in modest self-reflection when their terms end. 7. 知我罪我,其惟春秋。 There are people who will appreciate what I have done but there are also people who will criticize me, ultimately, history will have the final say. 8. 苟利国家生死以,岂因祸福避趋之。 In line with the conviction that I will do whatever it takes to serve my country even at the cost of my own life, regardless of fortune or misfortune to myself. 9. 骨肉之亲,析而不殊。 Brothers, though geographically apart, will always be bound by their blood ties. 10. 如将不尽,与古为新。 It is only with reform that we can ensure continuous existence and growth. 11. 行百里者半九十。 Half of the people who have embarked on a one hundred mile journey may fall by the wayside. 12. 人或加讪,心无疵兮。 My conscience stays untainted in spite of rumors and slanders from the outside.

相关文档
最新文档