考研英语翻译常见句型
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英译汉试题中常见的重要短语及典型句型
... not so much...... as (but) ... 与其……不如……
... not so much that.....as (but) that......与其……不如……
... might as well ... as..... 与其……不如……
... not so much as..... (= not even) 甚至不……
例1:He is not so much a teacher as a scholar.
译文:与其说他是老师,还不如说是学者。(注意翻译时动作的对象)
例2:It wasn't so much his appearance I liked as his personality.
译文:与其说我喜欢他的外表,不如说我喜欢他的品格。
例3:It's not so much that I don't want to come but I just haven't got the time.
译文:倒不是因为我不想来,而是我根本没有时间。
例4:He didn't so much as say thank you after all we'd done for him.
译文:我们为他干了那么多事,他甚至连谢谢都没有说一声。(注意翻译时动作的对象)
例5:You might as well throw your money into the sea as lend it to him.
译文:与其将钱借给他,还不如把钱丢进大海。
more ... than ...
1) she is more beautiful than her sister.
译文:她比她姐姐漂亮。
2) George is more intelligent than aggressive.
译文:与其说乔治言行放肆,不如说他聪颖过人。
第1)句是more... than结构的一般用法,即在两个不同的事物之间就同一方面作比较;第2)句是就同一个人的两个不同方面作比较。因此要译成“与其说……还不如说……”。
more...than结构在上述两句中的用法也适用于less ... than结构,得出相反的含义:
1) John is less daring than quick-witted.
译文:与其说约翰胆大,不如说他脑子灵活。
2) George was less intelligent than aggressive.
译文:与其说乔治聪颖过人,不如说他言行放肆。
have none of: 不参加;不接受;不允许
I will have none of your stupid ideas!
译文:我才不接受你那愚蠢的想法!
He was offered a job but he said he’d have none of it.
译文:他有一个工作机会,但他说他不接受。
none other than: 不是别人,正是……(= no one else but) It’s none other than Tom! We thought you were in Africa.
none the +比较级词+ for: 毫不,一点也不
He spent 2 weeks in hospital but he’s none the better for it.
译文:他在医院里待了两个星期,但一点也没好转。
My car is none the worse for wear.
译文:我的车子一点也没有损耗。
none the wiser: 不知情
If we take only one piece of cake, mother will be none the wiser.
译文:如果我们只拿一小块蛋糕,母亲是不会知道的。
none too: (在形容词或副词前) 不太;一点都不
The service in this restaurant is none too fast.
译文:这家旅馆的服务一点效率都没有。
anything of: ①(疑问句/条件句)一点点;②(否定句)一点也(没有) Is he anything of a poet?
译文:他有一点点诗人的样子吗?
I haven’t seen anything of him lately.
译文:最近我没有见过他。for anything: (否定句) 无论如何
I won’t go there for anything.
译文:我决不去那里。
or anything: (意味着还有其他的可能性)
If Bernard wants to call me or anything, I’ll be here all day.
译文:如果伯纳德要找我或什么的,我整天都会在这儿。
if anything: 若有任何不同的话
If anything, my new job is harder than my old one.
译文:要说有什么不同的话,我的新工作反而比旧工作要难些。or something: 或什么的(表示说话者不能肯定)
She is a stewardess or something.
译文:她是空姐或什么的。
something of a...: 有点,有点像
He’s something of a book collector.
译文:他有几分像书籍收藏家。
something to / in: (叙述等)有些道理
There’s something to / in what you say; I’ll take your advice.
译文:你说的有些道理,我会接受你的建议
have / be something to do with: 与……有关
I think Guy Fawkes had / was something to do with a plan to blow up the bridge.
译文:我想盖佛克跟图谋炸毁桥梁有关。
for nothing: ①徒劳的;②免费的;③无缘无故的
All our preparation for nothing! No one’s even come to the party.
译文:我们为宴会所作的准备都白费了! 连一个人都没来。
She got the ticket for nothing.
译文:她免费得到那张票。
They quarreled for nothing.
译文:他们无缘无故地争吵。
make nothing of: (常和can一起用)不理解;不重视;不在乎(= think nothing of)
I could make nothing of the passage.
译文:我不理解这篇文章。
He makes / thinks nothing of working ten hours a day.
译文:他不在乎一天工作十小时。
to say nothing of: 更不用说(= not to mention, without mentioning) Three people were badly hurt, to say nothing of damage to the building.
译文:三个人受了重伤,建筑物的损害更不用说了。
nothing if not: 格外地;非常地(= very / much / extremely) He was nothing if not clever. (= He was very clever.)
译文:他格外聪明。
nothing of: 无……的部分;无……的气质
There was nothing of the lady in her behavior. 她的举止根本没有淑女的气质。
区别:
all but 几乎,差一点;除……以外其余都是
She all but fainted when she heard the news.
译文:她听到这一消息时几乎晕倒了。
试对比:
All but the little children thought that the trip was exciting.
译文:除了小孩,大家都认为这次旅行是激动人心的。