美国英语起源与特点
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
美国英语起源与特点
在北美特殊的文化?历史及社会环境里形成了若干独特的形式和含义? 用现代语言学的术语来说,美国英语是英语的一种变体,是近四百年来英语使用于北美这个特殊的地理环境,受美国社会多元文化影响以及不断创新而形成的一种变体(蔡昌卓,2002)?
美国英语源于伊莉莎白时期的英语,其历史和美国的
移民史有着非常密切的联系? 美国移民史可以追述到
300多年前? 1607年,约翰·史密斯(John Smith)等首
批殖民者120人乘三艘大船横越大西洋,在弗吉尼亚州
(Virginia)的詹姆斯河口建立了詹姆斯城(Jamestown)?
随后不久,在1620年,从英国东部诺福克郡和沙福克郡
来的清教徒乘坐“五月花号”(May Flower)船驶抵马萨诸
塞州(Massachusetts)的东南部普利茅斯(Plymouth), 建
立了殖民地? 当时的英国正处于伊莉莎白一世时期,从
英语发展史来看,正处于现代英语的早期开始阶段? 在最早移居新英格兰的清教徒中有一百多名还是牛津大学
和剑桥大学的毕业生,他们将伊莉莎白时期的英语带到了
北美新大陆,成为美国英语的起点? 从这时起,两国都
说伊莉莎白时代的英语? 故而在很长一段时间里,美国
英语和英国英语之间并没有什么显著不同? 早在英国殖民时期,美国的英国移民起初还和故乡保持着紧密联系,他们的语言尚随其英国本土语的变化而变
化? 但随着时间的推移,美洲的英国殖民地也产生了一种不同于英国本土语的英语?
从十七世纪初英国清教徒踏上美国的土地到后来很长的一段时间里,美国的英语和英国的英语没有什么明显的差异/美国独立战争的胜利是一个历史性的转折点,它标志着一种崭新的美国英语的产生?革命者们试图在各个生活领域脱离英国的统治? 其中,本杰明?富兰克林发表的题为《美国采用新字母表和改革拼写模式的计划》的文章,虽然方案没被采纳,但却给词汇学家和辞典编篡家诺亚?韦伯斯特(Noah Webster)产生了巨大的影响 他的理论使得一些单词有了新的拼写方法,如honor 取代了honour ,theater 取代了theatre ? 可以说富兰克林是一位英语发展史的先驱者?
诺亚·韦伯斯特是美国最负盛名的词典学家.1828年,他的《美语词典》American Dictionary of english Language ,
这标志着他对美国英语的贡献达到了一个顶峰时期? 他系统地和
全面地把美语单词的形成?意义和用法都固定下来,民族语言终于形成? 这为以后美国英语的发展和对世界的影响均
打下了坚实的基础? 美国人从此有了一本完全属于自己语音的词
典?
美国语言体现了美国社会特征,多样性体现多元的文化特征,
俚语是美国英语生动的体现
作为一个移民国家,美国一直被誉为“nation of
但其主流文化仍是Anglo-Saxon 文化? 任何新移民,为了在新大
陆生活下去,不得不接受或适应这种主流文化? 同时,美国人民为自己的文学和语言的独立和形成所进行的斗争,争的继续与发展? 美国英语的形成的过程是漫长而曲折的. 英国女王伊莉莎白一世
诺亚·韦伯斯特
国英语和英国英语关系的转折点(turning point)?在此之前的倾向是美国英语偏离英国英语,在此之后的主要倾向是英国英语向美国英语靠拢?
如今的英语分为美国英语和英国英语?英英语为澳大利亚,新西兰,西印度群岛,爱尔兰,南非使用,美国英语为美国和加拿大使用?
美国英语是英国英语的一种区域语言变体,它起源于17~18世纪的英国英语?从1607年英国人在美洲建立第一个殖民地———詹姆士城到1775年美国独立战争爆发为止,英国在北美地区先后建立了13个殖民地,同时英国殖民者也把莎士比亚(Shakespeare)和弥尔顿(Milton)的英语带到了美洲?此时,人们通常称之为“北美英语”(English in North America)或殖民地英语(Colonial English) ?这种古老的语言在新的环境中吸收了印第安
人的土语和其他欧洲移民的语言,在新大陆继续发展最终形成了一种成熟的语言混合体——美语?当然,不同的历史环境赋予它不同的名称?独立战争后,民族主义兴起,美国人把自己的语言命名为“美利坚合众国的语言”(English in the USA)或“美国创用
语”(Am ericanism)?1806年,诺亚?韦伯斯特(Noah Webster)首创American English,这个词语就成了美国英语的固定表达形式?1828年,由韦伯斯特花费后半生心血编写的《美国英语词典》,开美国英语编纂之先河,一直被后人看成是美国英语形成的重要标志?随着美国经济?政治?军事等各方面的高速发展,美国成为首屈一指的世界强国,两次世界大战的爆发更是奠定了美国在世界舞台举足轻重的地位,美国英语作为美国的一种文化输出方式,其影射力和传播范围涉及到了世界的每一个角落?但是美国英语与别的语言交流时也会受到异族语言的影响?
一般来说,语言的发展发生在语音?语法?词汇三个方面?语音?语法的变化小而慢,词汇的变化迅速?从语言学和词汇学的角度着眼,纵观美国英语的发展历史,美国英语主要有以下几大特色?
1美国英语对古英语特征的保留
美国英语是在17世纪英格兰所用的语言,即莎士比亚·弥尔顿·班扬时期所用的语言基础上发展起来的?与现在标准的伦敦英语相比,美国英语具有很大的古老性?其古老性主要表现在用词方面,它保留并复活了在英国英语中已经成为“废语”的许多词汇,典型的例子有:I guess,用作I think,I suppose,I believe,如I guess you are wrong.(我想你错了),这种用法在17世纪的英国广泛流行,现在不再使用,而美国英语却把它保留下来;mad用作angry讲,如:He was mad about losing the chance(丢掉这次机会他气得要命),这一用法在莎士比亚时期人们频繁地使用;railroad作railway,18世纪的英国只有木轨(wooden rails)作铁路运输时使用的词汇,19世纪时就已经被railway取代,美语却保留至今?另外还有,sick(ill),poor(lean),dry(thirsty),allow(affirm)?美国英语中还保留了许多生动?形象的古老名词,如:fall,意为“秋天”,来源于thefallofleaves(落叶时节),而标准英语从乔叟(Geoffrey Chaucer,约1346~1400年)就开始用“autumn”一词(来自法语)表示“秋天”,bug一词在美国英语中泛指“虫子”,而现在在英国英语中却专指“臭虫”,此词原来在英国英语中有泛指的意义,后词义缩小,美国英语保留该词的原意,用bedbug 指称臭虫?Loan这个词语用作及物动词时,许多英语词典特意在它后面标注为Americanism?实际上,它的动词用法也起源于英国公元1200年前后,作“贷款?借出”?另外,有的词在标准英国英语中已不再使用,只限于英国方言中,而在美国却还是通用词语,如deck(一副纸牌),drool(开玩笑),shoat(小猪,猪仔),polliwog(蝌蚪)等等?
另外,美国英语的语音和标准的伦敦音相比,也有点老式,具有17和18世纪英国英语的特点?例如,美国普通话中,保留有r的卷舌音,这也是莎士比亚时代的英语语音特点继承下来的结果,又如,美国人把bath?fast?path等单词中的字母a的扁平音保留,而英国却远在18世纪末在英格兰南部就废除了这种发音?