三峡文言文

三峡文言文
三峡文言文

三峡

【题解】选自《水经注》。三峡,指长江上游的瞿(qú)塘峡、巫(wū)峡和西陵峡。

【作者】郦(lì)道元,字善长,北魏地理学家、散文家。范阳涿(zhuō)县(今河北涿(zhuō)州)人。

【原文】自[在]三峡七百里中,两岸连山,略无[一点没有,完全没有]阙[quē,断缺。现在写作“缺”]处。重岩(yán)叠嶂[zhàng,像屏障一样的山峰],隐[遮蔽]天蔽(bì)日。自非亭午夜分[如果不是正午或半夜。自非,如果不是。亭午,正午。夜分,半夜],不见曦(xī)月[日月。曦,早晨的阳光,这里指太阳]。至于夏水襄(xiāng)陵[涨上山陵。襄,上。陵,大的土山],沿[yán,顺流而下]溯[sù,逆流而上]阻绝。或王命急宣[如有君王的命令急于传达。宣,宣布,传达],有时朝(zhāo)发白帝[即白帝城,在今重庆奉节东],暮到江陵[地名,在今湖北荆州],其间千二百里,虽[即使]乘奔御风[骑着快马,驾着风。奔,这里指奔驰的快马],不以[如此,这么]疾[快]也。春冬之时,则素湍(tuān)绿潭[白色的急流,碧绿的深水。素,白色。湍,急流的水。潭,深水],回清倒影[回旋着清波,倒映出(各种景物的)影子]。绝巘(yǎn)[极高的山峰。巘,山峰]多生怪柏,悬泉[从山崖流下的像是悬挂着的泉水]瀑布,飞漱[shù,冲荡]其间,清荣峻茂[水清、树荣、山峻、草茂。意思是江水清澈,两岸山峰高峻,山上草木茂盛],良[确实,实在]多趣味。

每至晴初霜旦[天刚放晴的日子或降霜的早晨],林寒涧(jiàn)肃[山涧显得寂静。肃,寂静],常有高猿[高处的猿]长啸(xiào),属(zhǔ)引[连续不断。属,连缀(zhuì),连续。引,延长]凄异,空谷传响[空旷的山谷传来回声。响,回声],哀转久绝[悲哀婉转,很久才消失。绝,断绝,消失]。故渔者歌曰:“巴东[地名,在今重庆东部]三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”

【译文】在三峡七百里的(沿途)中,峡谷的两岸都是山连着山,没有一点缺口。重叠的山岩和屏障似的山峰遮住了天日;如果不是(晴朗的)正午或半夜,是不能见到日月的。

到了夏季,江水上涨,淹没丘陵,顺流而下、逆流而上的路都被阻绝。有时遇到皇帝命令急需传达,早上从四川的白帝城出发,傍晚就到了湖北的荆州。这中间相隔一千二百多里,即使是乘御快马疾风,也没有这样迅疾。在春冬季节,则有白色的急流清波回旋,绿色的水潭倒映出各种景物的影子。极高的山峰之上,大多生长着奇形怪状的松柏;悬在空中的泉水和瀑布在峰峦间飞速冲荡,更显出水清山峻,草木茂盛。(这情景)给人带来无限的情趣。每逢到了天气放晴或降霜的早晨,在凄清的林木、静寂的涧谷中,常常听到高处传来猿猴的叫声,凄厉异常,绵延不息。(那叫声)在空谷中鸣荡,哀婉凄切,久久不绝。所以,打鱼的人往往唱道:“巴东三峡哦,巫峡最长;听那绵绵不息的猿猴叫声哦,不禁泪湿衣裳。”

【内容】这篇课文是郦道元为《水经·江水》所作注释中关于三峡的一段,但不失为一篇很好的古代写景散文。文章先写山势。在七百里中,“两岸连山,略无阙处”,描写其连绵不断,概无断阙。虽然有些夸张的意味,但确实写出了三峡山势的特点。再写其高耸,“重岩叠嶂,隐天蔽日”,以致“自非亭午夜分,不见曦月”,不仅极尽映衬,而且极尽夸张之妙。山势雄浑高耸,给人以壮丽绚美之感。

继写水势。夏水襄陵,沿溯阻绝”,写水之盛;“虽乘奔御风,不以疾也”,写水之速。不仅如此,作者还以“朝发白帝,暮到江陵”来烘托,更加写出水之盛与水之速。这样的描写,生动而神妙,以至触动了大诗人李白的灵感,写出“朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还;两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山”的不朽诗篇。

春冬之景,则既写“素湍绿潭,回清倒影”,又写“悬泉瀑布”“良多趣味”。相对于夏季而言,春冬较为平静。作者笔到之处,不仅写出独特的景色,还写出独特的趣味;虽在纸上,而跃然心问。足见作者的匠心独运,笔力可透纸背了。

课文最后一段写“晴初霜旦”的气氛,那是三峡所独有的。若非三峡,岂有“林寒涧肃”之景?若非三峡,岂有“高猿长啸”的“哀转久绝”?作者萦绕襟怀的情愫,溶注在自然之美中;自然之美又与作者的情愫和谐一致,从而写出情景交融的一笔。王国维说:“一切景语皆情语也”,确乎如此。

【主题】课文描写了大自然无比雄伟壮丽的景色,抒发了作者热爱祖国山河的情怀。

【写法】抓住景物特征来写是这篇课文的最主要的写作特点。从自然形成的角度来看,三峡是离不开山水的,因此突出其山水,是不言而喻的。但山水中有四季的变化穿插其间,这就不能写一时一处的景色,而是要在四季变化中展现三峡奇异诡谲的美景,寓静态于动态之中,动静结合,写出三峡的整体的富于动感的景色,这就是典型化的手法。没有典型化的手法,是写不出三峡的美景的。

【作业】一、课文写出了三峡景物的哪些特点?试找出相关语句加以说明。

此题意在使学生能整体把握课文内容,并能领悟作者描述的三峡景物的特点。

先写山高峡深,连绵不断。“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处,”是写两岸山峰连绵不断。“重岩叠嶂,隐天蔽日”是写山高峡深。

次写江水大而急。“夏水襄陵,沿溯阻绝”,是说夏水漫上大山,波浪大而阻隔上下交通。“或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。”迫不得已要复王命,顺流而下,一千二百里的路程一天就到了,那速度即使骑快马,驾着风,也没有这么快。这种对比烘托,使我们更能想象到那速度是多么快。

再写春冬之景“清荣峻茂,良多趣味”。“素湍绿潭”是春冬江流的影态,不像夏日奔腾浑浊,自然“回清倒影”,“绝巘怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间”,虽是春冬之时,也一派生机,所以“良多趣味”。

最后是写“晴初霜旦”的特殊景观,其时“林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝”。从山水到猿啼,写出了三峡特有的风貌,文字准确而简约。

二、解释下列句子中加点字词的意思。

1.沿溯阻绝溯:逆流向上

2.虽乘奔御风,不以疾也疾:速度快

3.素湍绿潭,回清倒影素:白色

4.每至晴初霜旦旦:早晨

5.哀转久绝绝:消失

三峡文言文翻译及原文

三峡文言文翻译及原文 导读:原文 自(1)三峡七百里中,两岸连山,略无阙处(2);重岩叠嶂(3),隐天蔽日,自非(4)亭午夜分(5),不见曦(6)月。 至于夏水襄陵(7),沿溯(8)阻绝。或王命急宣(9),有时朝发白帝(10),暮到江陵(11),其间千二百里,虽乘奔御风(12),不以疾也(13)。 春冬之时,则素湍绿潭(14),回清倒影(15)。绝巘(yǎn)(16) 多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间(17),清荣峻茂(18),良(19)多趣味。 每至晴初霜旦(20),林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异(21),空谷传响,哀转久绝(22)。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!” 注释 (1)自:在,从 三峡:指长江上游重庆、湖北两省间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡。三峡全长实际只有四百多里。 (2)略无:完全没有。阙:通“缺”,中断。 (3) 嶂(zhàng):高峻险拔如屏障一样的山峰。 (4)自非:如果不是。自:如果。非:不是 (5)亭午:正午。夜分:半夜。 (6)曦(xī):日光,这里指太阳。

(7)襄(xiāng),上。陵,丘陵,小山包 (8)沿:顺流而下(的船)。溯(sù):逆流而上(的船)。 (9)或:有时。王命:皇帝的圣旨。宣:宣布,传达。 (10) 朝发白帝:早上从白帝城出发。白帝:城名,在重庆奉节东。朝:早晨 (11)江陵:今湖北省江陵县。 (12)虽:即使。奔:奔驰的马。御:驾着 (13)不以:不如。此句谓和行船比起来,即使是乘奔御风也不被认为是(比船)快,或为“以”当是“似”之误。(见清赵一清《水经注刊误》) 疾:快。 (14)素湍:白色的急流。素:白色的。绿潭:碧绿的潭水。 (15)回清倒影:回旋的清波,倒映出山石林木的倒影。 (16)绝巘(yǎn):极高的山峰。绝:极高。巘:山峰 (17)悬泉:悬挂着的泉水瀑布。飞漱:急流冲荡。漱:冲刷。 (18)清荣峻茂:水清,树荣,山高,草盛。 (19) 良:实在,的确。 (20) 晴初:天刚晴。霜旦:下霜的早晨。 (21)属引:连续不断。属(zhǔ):动词。连接。引:延长。凄异:凄凉怪异。 (22)哀转久绝:悲哀婉转,很久才消失。绝:消失。 (23)巴东:汉郡名,在现在重庆东部云阳,奉节,巫山一带。

《三峡》文言文阅读附答案

《三峡》文言文阅读 在括号中加拼音: ①自三峡七百里中,两岸连山,略无阙()处。重岩叠嶂(),隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦()月。 ②至于夏水襄陵,沿溯()阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮()到江陵,其间千二百里,虽乘奔御()风,不以疾()也。 ③春冬之时,则素湍()绿潭(),回清倒影,绝巘()多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱()其间,清荣峻茂,良多趣味。 ④每至晴初霜旦,林寒涧()肃(),常有高猿长啸(),属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫()峡长,猿鸣三声泪沾()裳。 本文选自 ________ ,作者是北魏的 1.我能解释下列加点的词语。 略无阙.处通不见曦.月沿溯.阻绝 或.王命急宣飞漱.其间夏水襄.陵 属引.凄异良.多趣味林寒涧肃. 虽乘奔御风不以疾.也晴初霜旦.自.非亭干夜分 素湍绿潭,回清倒影袁转久绝 2. 选出加点词词义相同的一项() A.或:或王命急宣或以钱币乞之 B.故:故渔者歌曰故余虽愚,卒获有所闻 C.绝:哀转久绝沿溯阻绝 D.素:素湍绿潭可以调素琴 下面朗读停顿有误 ..的一项是() A、自/三峡七百里中 B、自非亭/午夜分 C、重岩/叠嶂,隐天/蔽日 D、至于/夏水襄陵,沿溯/阻绝 一词多义: 绝:绝巘多生怪柏()沿溯阻绝()哀转久绝() 自:自三峡七百里中()自非亭午夜分() 三:巴东三峡()猿鸣三声() 属:属引凄异,空谷传响()召令徒属曰。。。。。。() 词类活用: 回清倒影()乘奔御风() 3. 翻译下面的句子。 至于夏水襄陵,沿溯阻绝 素湍绿潭,回清倒影 绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间 填空:文中用“”描绘了山形的挺拔险峻,用“”写尽了深秋的凄婉幽美。 自非亭午夜分,不见曦月。 虽乘奔御风,不以疾也。

《三峡》原文 注释及课文翻译

三峡 自(1)三峡七百里中,两岸连山,略无(2)阙(3)处。 在七百里的三峡之中,两岸群山连绵,没有一点空缺的地方。 【句解:写山,作者抓住三峡的特点来写,写山的广,多。】 重岩叠嶂(4),隐天蔽日。 重重叠叠的岩峰像屏障一样,遮盖住了蓝天和太阳。 【句解:写山的陡、高,江面狭窄。“重”“叠”“隐”“蔽”四字,着重刻画了山的高峻。这句使用了“互文”的修辞手法,即“重叠岩嶂,隐蔽天日。】自非(5)亭午夜分(6),不见曦月(7)。 如果不是正午和半夜的时候,是看不见太阳和月亮。 【句解:这个句子使用了古汉语中“并提”的修辞手法,把本应写成两个句子,合并成一个句子了。理解时应分为两个句子。即除非下午,看不见太阳;除非半夜,看不见月亮。这一句侧面极力渲染了山的高峻陡峭和江面的狭窄。】至于夏水襄陵(8),沿溯(9)阻绝(10)。 到了夏天,江水暴涨,漫上两岸的山陵,来回航行的船都被阻隔断了。 【句解:从正面描写夏天水势凶险。“阻绝”写出江水暴涨之快。】 或(11)王命(12)急宣(13),有时朝发白帝(14), (如)有皇帝的命令要紧急传达,(那么)这时早上从白帝城出发, 暮到江陵(15),其间千二百里, 傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里, 虽(16)乘奔(17)御(18)风,不以(19)疾(20)也。 即使是骑着奔驰的快马,驾着长风,也不如船行得快啊。

【句解:本句通过“朝发”“暮到”“千二百里”的航程描写,再加上用“奔马”和“疾风”作比较,生动形象地描绘出船航行之快,进而说明“三峡”夏水的流速之快。】 春冬之时(21),则(22)素湍(23)绿潭(24),回清倒影(25)。 在春冬季节,白色的急流,碧绿的深水,回旋着清波。 【句解:写俯视江中所见。以“素”修饰“湍”,以“绿”修饰潭,波回影倒,动静相杂,色彩各异,相映成趣。这句也用了“并提”的修辞手法。即“素湍回清,绿潭倒影”。】 绝巘(26)多生怪柏,悬泉(27)瀑布,飞漱(28)其(29)间,极高的山峰上长着许多奇形怪柏,悬挂着的泉水瀑布,飞泻、冲荡下来。【句解:写仰视所见。山静、泉飞、柏怪、水奇,静中有动,山水相配,构成了一幅峻拔超脱的图画。】 清荣峻茂(30),良(31)多趣味。 水清,树茂,山高,草盛,实在是趣味无穷。 【句解:以极为精练的语言,描绘了水、树、山、草四种景物,各具特色,并由景到情。“良多趣味”,直抒胸臆,表达出作者由衷的赞叹】每至晴初(32)霜旦(33),林寒涧肃(34), 每逢秋雨初晴或降霜的早晨,树林山涧里就会一片清冷寂静, 常有高猿长啸,属引(35)凄异(36), 常常有一些高处的猿猴拉长了声音在叫,叫声连续不断,音调凄凉怪异, 空谷传响(37),哀转(38)久绝(39)。 空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失。

三峡文言文比较阅读

文言文比较阅读:《三峡》【甲乙文】 【甲文】《三峡》原文略 【译文】 在三峡七百里江流的范围以内,两岸高山连绵不绝,没有一点空缺中断的地 方;重重的悬崖,层层的峭壁,遮蔽了天空,如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮。 到了夏天江水漫上丘陵的时候,下行和上行的航路都被阻绝了,不能通行。有时遇到皇帝有命令必须急速传达,早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这两地可是相距一千二百多里呀!即使骑上快马,驾着长风,也不像这样快。 到了春天和冬天的时候,白色的急流,碧绿的深潭,回旋的清波,倒映着各种景物的影子。高山上多生长着姿态怪异的柏树,悬泉和瀑布在那里飞流冲荡。水清,树荣,山高,草盛,真是妙趣横生。 每逢初晴的日子或者结霜的早晨,树林和山涧清凉和寂静,常有在高处的猿猴放声长叫,声音接连不断,凄凉怪异,空旷的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失。所以三峡中的渔歌唱到:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” 【注释】 自:从,此处有“在”之意。三峡:在长江上游,西起四川奉节白帝城,东至湖北宜昌南津关,长193公里。 略无:毫无。阙(que):通“缺”,空缺。 嶂(zhàng):屏障似的高峻山峰。 亭午:正午。夜分:半夜。 曦(xī):日光。这里指太阳 夏水襄陵:夏天大水涨上了高陵之上。襄,上。陵,大的土山,这里是丘陵的意思。 沿:顺流而下。溯,逆流而上。 或:有。王命:朝廷的文告。宣:宣布,传达。 朝发白帝:早上从白帝城出发。白帝:城名,在重庆市奉节县。 江陵:今湖北省江陵县。 奔:奔驰的快马。御风:驾风。 以:认为 素湍:湍:急流的水。白色的急流。绿潭:绿色的潭水。 回清:回旋的清波。 绝巘(yǎn):极高的山峰。巘,凹陷的山顶。 飞漱:急流冲荡。漱,喷射。 悬泉:从山顶飞流而下的泉水。 清荣峻茂:水清,树荣(茂盛),山高,草盛。峻,高而陡峭 良:实在,的确

2019年中考语文专题复习精炼课内文言文阅读第5篇三峡(含答案解析)

第5篇三峡 (北魏·郦道元) 版本导航:◎统编八上第9课;◎语文七上第23课;◎苏教七上第19课。 ③春冬之时,则素湍 (tuān)绿潭,回清倒影,绝 (yǎn)多生怪柏,悬泉瀑 布,飞漱(shù)其间,清荣 峻茂,良多趣味。

知识梳理 重点字词 1. 通假字 略无阙处 _____同“_____”,意思为:_____________ 2.古今异义 (1)或.王命急宣 古义:________ 今义:表示选择 (2)属.引凄异 古义:________ 今义:属于 3. 词类活用 (1)名词作动词 每至晴初霜.旦 原意为:霜,在句中的意思为:______________ (2)动词作名词 虽乘奔.御风 原意为:奔跑,在句中的意思为:_____________ 4. 一词多义 (1)自:①自三峡七百里中 _____________

②自非亭午夜分 _____________ ③有朋自远方来(《论语》) _____________ ④并怡然自乐(《桃花源记》) _____________ (2)绝:①沿溯阻绝 _____________ ②绝多生怪柏 _____________ ③哀转久绝 _____________ ④往来而不绝者(《醉翁亭记》) _____________ (3)清:①回清倒影 _____________ ②清荣峻茂 _____________ ③香远益清.(《爱莲说》)_____________ 5. 重点实词 (1)略.无阙处略:_____________ (2)重.岩叠嶂.重:_____________ 嶂:_____________ (3)隐.天蔽日 ..隐:_____________ 蔽:_____________ 日:_____________ (4)自非亭.午夜分亭:_____________ (5)不见曦.月曦:_____________ (6)至于夏水襄.陵襄:_____________ (7)沿溯阻 ...绝沿:_____________ 溯:_____________ 阻:_____________

三峡文言文全文翻译

《三峡》文言文全文翻译 三峡 【题解】选自《水经注》。三峡,指长江上游的瞿(qú)塘峡、巫(wū)峡和西陵峡。 【作者】郦(lì)道元,字善长,北魏地理学家、散文家。范阳涿(zhuō)县(今河北涿(zhuō)州)人。 【原文】自[在]三峡七百里中,两岸连山,略无[一点没有,完全没有]阙[quē,断缺。现在写作“缺”]处。重岩(yán)叠嶂[zhàng,像屏障一样的山峰],隐[遮蔽]天蔽(bì)日。自非亭午夜分[如果不是正午或半夜。自非,如果不是。亭午,正午。夜分,半夜],不见曦(xī)月[日月。曦,早晨的阳光,这里指太阳]。至于夏水襄(xiāng)陵[涨上山陵。襄,上。陵,大的土山],沿[yán,顺流而下]溯[sù,逆流而上]阻绝。或王命急宣[如有君王的命令急于传达。宣,宣布,传达],有时朝(zhāo)发白帝[即白帝城,在今重庆奉节东],暮到江陵[地名,在今湖北荆州],其间千二百里,虽[即使]乘奔御风[骑着快马,驾着风。奔,这里指奔驰的快马],不以[如此,这么]疾[快]也。春冬之时,则素湍(tuān)绿潭[白色的急流,碧绿的深水。素,白色。湍,急流的水。潭,深水],回清倒影[回旋着清波,倒映出(各种景物的)影子]。绝巘(yǎn)[极高的山峰。巘,山峰]多生怪柏,悬泉[从山崖流下的像是悬挂着的泉水]瀑布,飞漱[sh ù,冲荡]其间,清荣峻茂[水清、树荣、山峻、草茂。意思是江水清澈,两岸山峰高峻,山上草木茂盛],良[确实,实在]多趣味。 每至晴初霜旦[天刚放晴的日子或降霜的早晨],林寒涧(jiàn)肃[山涧显得寂静。肃,寂静],常有高猿[高处的猿]长啸(xiào),属(zhǔ)引[连续不断。属,连缀(zhuì),连续。引,延长]凄异,空谷传响[空旷的山谷传来回声。响,回声],哀转久绝[悲哀婉转,很久才消失。绝,断绝,消失]。故渔者歌曰:“巴东[地名,在今重庆东部]三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!” 【译文】在三峡七百里的(沿途)中,峡谷的两岸都是山连着山,没有一点缺口。重叠的山岩和屏障似的山峰遮住了天日;如果不是(晴朗的)正午或半夜,是不能见到日月的。

三峡文言文字词练习

七年级下册文言文字词练习 一、指出下列句子中的通假字并释义。 ⑴略无阙处_____通_____,意思是__________ 。 二、解释下列词语的不同含义。 ⑴自:自三峡七百里中()自非亭午夜分() ⑵绝:沿溯阻绝()绝多生怪柏()哀转久绝() 三、解释下列句子中的词语: 1、两岸连山,略无阙处(略无:阙:) 五色交辉交辉: 念无与为乐者念: 并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者,如履平地。 于:履:骑:弄:标:是日,更定() 2、不见曦月(曦:) 四时俱备四时:俱: 遂至承天寺寻张怀民遂:至: 倏尔黄烟四起,人物略不相睹,水爆轰震,声如崩山。 倏尔:略:睹: 湖中人鸟声俱绝(俱:) 3、至于夏水襄陵,沿溯阻绝 至于:襄:沿:溯: 晓雾将歇歇: 相与步于中庭相与:于: 自既望以至十八日为最盛。既望: 上下一白(一:) 4、或王命急宣(或:)

夕日欲颓颓: 盖竹柏影也盖: 方其远出海门,仅如银线。方:其:出: 客此(客:) 5、虽乘奔御风不以疾也(虽:奔:疾:) 沉鳞竞跃沉鳞: 但少闲人如吾两人者耳但:闲人:耳: 仅有“敌船”为火所焚,随波而逝。逝: 余强饮三大白而别() 6、则素湍绿潭,回清倒影,绝多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。 (素湍:湍:绝:飞漱:)欲界之仙都欲界: 欣然起行欣然: 吴儿善泅者数百,皆披发文身。文: 余拿一小船(拿:) 人物略不相睹。人物: 7、清荣峻茂,良多趣味(良:) 飞漱其间(飞漱:) 山川之美之: 溯迎而上,出没于鲸波万仞中。溯迎: 拥毳衣炉火() 未复有能与其奇者与: 8、每至晴初霜旦(至:霜旦:) 未复有能与其奇者与: 念无与为乐者与: 仅如银线。仅:

最新《三峡》比较阅读及答案

三峡比较阅读 (一) (甲)至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风不以疾也。春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。《三峡》节选 (乙)江水又东径狼尾滩而历人滩。袁山松曰:“二滩相去二里,人滩水至峻峭。南岸有青石,夏没冬出,其石嶔崯,数十步中悉作人面形,或大或小,其分明者须发皆具,因名曰人滩也。” 1.解释加点的词语。 沿溯阻绝 ..或.大或小,其分明者须发皆 2.翻译下面句子。 (1)虽乘奔御风不以疾也。 (2)数十步中悉作人面形. 3.用原文句子填空。 甲文中第一段描写三峡夏季的景色,侧面描写水流湍急的句子是“”以船行之快烘托水流之急。乙文选段说明的对象是人滩,说明其得名的原因的句子是,介绍人滩得名原因的句子是“”。 4.总结三峡的景物特点,给下面的对联补出上联。 _____________________________,天高地厚华夏情。 5.辞白帝彩云间,千里江陵一日还。两岸猿声啼不住,轻舟己过万重山。这是诗人李白在被流放途中遇赦写下的《朝发白帝城》。请说说其中后两句诗与文中“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”的异同。 (二) 【甲】(《三峡》全文) 【乙】江水又东,迳①西陵峡。宜都记曰:“自黄牛滩东入西陵界,至峡口百许里,山水纡曲②,而两岸高山重障,非日中夜半,不见日月。绝壁或千许丈,其石彩色形容③,多所像类。林木高茂,略尽冬春。猿鸣至清,山谷传响,泠泠不绝。”所谓三峡,此其一也。山松言:“常闻峡中水疾,书记及口传悉以临惧相戒,曾无称有山水之美也。及余来践跻。 此境,既至欣然始信耳闻之不如亲见矣。(选自郦道元《水经注·江水》) 【注释】①迳: 取道,经过。②纡曲:迂回曲折。③形容:形态。④践跻:登临。 1.解释下列句中加点词语。 (1)略无阙.处(2)常闻峡中水疾. (3)每至晴初霜旦.(4)泠泠不绝. 2.用现代汉语翻译下列句子。 (1)虽乘奔御风,不以疾也。 (2)书记及口传悉以临惧相戒 3.阅读下列【甲】文中的语句,并从【乙】文中找出与其内容相近的句子来。 (1)自非亭午夜分,不见曦月。 (2)常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。 4.请简要概括【甲】文中不同季节的景物特点。 5.请用恰当的成语或俗语,概括乙文“既至欣然始信耳闻之不如亲见矣”一句的含义。 一.阅读《三峡》和《小石潭记》的选段,回答问题。(10分)

《三峡》《入蜀记》中考文言文阅读练习及答案

一、阅读题(60分) (一)阅读甲乙两个语段,回答18~21题。(12分) 【甲】自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。 至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,A虽乘奔御风,不以疾也。 【乙】二十三日,过巫山凝真观,谒妙用真人祠①。真人即世所谓巫山神女也。祠正对巫山峰峦上入霄汉山脚直插江中。B议者谓太、华、衡、庐②,皆无此奇。然十二峰者不可悉见。所见八九峰,惟神女峰最为纤丽奇峭。坛上观十二峰,宛如屏障。是日,天宇晴霁,四顾无纤翳③,惟神女峰上有白云数片,如鸾鹤翔舞徘徊,久之不散,亦可异也。 (节选自陆游《入蜀记》) 【注】①祠:供奉祖宗、鬼神或先贤的处所。②太、华、衡、庐:泰山、华山、衡山、庐山。 ③翳:遮盖,这里指云。 18.解释文中加点的字词。(4分) (1)不见曦月(2)沿溯阻 绝 (3)然十二峰者不可悉见(4)是日,天宇晴 霁 19.翻译文中画线的句子。(4分) A.虽乘奔御风,不以疾也。 B.议者谓太、华、衡、庐,皆无此奇。 20.请选出对【乙】文中画浪线部分的断句划分正确的一项是(2分) A.祠正对巫山/峰峦上入霄汉山/脚直插江中 B.祠正对巫山峰峦/上入霄汉/山脚直插江中 C.祠正对巫山/峰峦上入霄汉/山脚直插江中 D.祠正对巫山峰峦/上入霄汉山/脚直插江中 21.【甲】【乙】两文共同抒发了一种怎样的思想感情?(2分) 答案: (一)文言文阅读(12分) 18.(1)日光,文中指太阳(2)逆流而上(3)全、都(4)这(2分)18.A.即使骑着骏马,驾着疾风,也不如它快。(2分)B.议论的人说泰山、华山、衡山、庐山都没有这种奇异的景象。(2分)20.C祠正对巫山,峰峦上入霄汉,山脚直插江中。(2分)21.对祖国壮丽山川的热爱与赞美之情。(2分)

古文《三峡》翻译教学教材

古文《三峡》翻译

精品文档 《三峡》一、文章内容自三峡七百里中,两岸连山,略无阙(quē)处。重岩叠嶂(zhàng),隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦(xī)月。至于夏水襄陵,沿溯(sù)阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 春冬之时,则素湍绿潭(tuān),回清倒影。绝巘(yǎn)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱 (shù)其间,清荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” 二、文学常识 1、本文作者是郦道元,他是我国北魏杰出的地理学家、散文家。他所著的《水经注》是我国古代最全面、最系统的综合性地理著作,文笔绚烂,语言清丽。 2、三峡包括瞿塘峡、巫峡、西陵峡。三、语音略无阙(quē)处,重岩叠嶂(zhàng)不见曦 (xī)月,沿溯(sù)阻绝,素湍绿潭(tuān)绝巘(yǎn)多生怪柏,飞漱(shù)其间,属引凄异(zhǔ)四、通假字 1、略无阙处(阙通缺)五、古今异义词 1、或王命急宣(或古义:有时 ) (或今义:常用于选择复句的关联词) 2、至于夏水襄陵(至于古义:一个动词“到”和一个介词“于” ) (至于今义:常连在一起,表示另提一事)六、词类活用 1、虽乘奔御风,不以疾也(动词用作名词,奔驰的快马) 2、林寒涧肃(寒:形容词用作动词,清凉)(肃:形容词用作动词,寂静) 3、空谷传响(名词作状语,在空荡的山谷里)七、一词多义 1绝 *沿溯阻绝(隔绝) *哀转久绝(消失) 2、自 *自三峡七百里中(从、由) *自非亭午夜分(如果)八、重点词语解释 1、至于夏水襄陵(襄:漫上) 2、或王命急宣(或:有时) 3、则素湍绿潭(素:白色)(湍:急流或急流的水) 4、良多趣味(良:很) 5、属引凄异(属:连接) 6、不见曦月(曦:阳光或日光)九、特殊句式十、朗读节奏 1、巴东/三峡/巫峡长,猿鸣/三声/泪沾裳十一、理解性默写 1、文中侧面写山之高的句子是:自非亭午夜分,不见曦月。 2、文中侧面写出夏日江流湍急的句子是:或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 3、写三峡全景的句子是:两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日 4、写两岸连山的句子是:两岸连山,略无阙处。 5、写山高的句子是:重岩叠嶂,隐天蔽日 6、由三峡水流汹涌湍急联想到李白的诗歌是:《早发白帝城》 7、作者写了春冬之时八种景物的特点和给予作者的感受是:清荣峻茂,良多趣味。 8、写三峡景物一般特色的句子是:每至晴初霜旦,林寒涧肃 9、三峡夏季江水的特点是:夏水襄陵,沿溯阻绝。虽乘奔御风,不以疾也 10、从视觉角度写两岸连山的句子是:自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。 11、描写夏季三峡景色的句子是:至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 12、描写三峡春冬之景的句子是:春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。 13、描写三峡秋季景色的句子是:每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” 14、文章写三峡春冬景色时,既描写了“素湍绿潭,回清倒影”的静景,也描写了“悬泉瀑布,飞漱其间”的动景,动静结合,相得益彰。 收集于网络,如有侵权请联系管理员删除

《三峡》《河水龙门》阅读练习及答案

(三)文言文比较阅读(16分) 【甲】自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。 至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。 每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” (选自郦道元《三峡》) 【乙】此石经始禹凿①;河中漱广②,夹岸崇深③,倾崖返捍④,巨石临危,若坠复倚。古之人有言:“水非石凿,而能入石。”信哉!其中水流交冲,素气云浮,往来遥观者,常若雾露沾人,窥深悸魄⑤。其水尚奔浪万寻⑥,悬流千丈,浑洪赑怒⑦,鼓若山腾⑧,浚波颓垒⑨,迄于下口。方知慎子下龙门,流浮竹,非驷马之追也⑩。 (选自郦道元《河水龙门》) 【注释】①经始:开始。禹:治水的大禹。②广:开阔。③崇深:高深。④捍:捍卫。⑤深:深处。悸:惊动。魄:心魂。⑥寻:古代八尺为一寻。⑦浑洪:水势浩大。籲(bi):传说中的一种动物,像龟。⑧鼓:鼓荡。山腾:像山腾起。⑨浚(jCin)波:大的波浪。⑩慎子:慎到,战国时人,著有《慎子》,说:“河下龙门,其流,驶如竹箭,驷马追之不及。” 11.解释文中加点的字。(4分) (1)沿溯阻绝( ) (2)哀转久绝() (3)河中漱广( ) ⑷窥深悸魄 ( ) 12. 翻译文中划线的句子。(4分) (1)虽乘奔御风,不以疾也。 译文: (2)水流交冲,素气云浮。 译文: 13. 侧面描写是两文共有的写作手法,请从两文中各找一句,并说说其作用。(4分) 答: 14. 甲乙两文都写了水,试比较两文中水的特点的异同。(4分) 答: 答案: (三)文言文比较阅读(16分) 11. (1)逆流而上(2)消失(3)冲击,冲荡(4)看,望 12.(1)即使骑着飞奔的马,驾着疾风,也不如它快。 (2)水流交汇冲击,白色的水汽像云一样飘在空中。 评分樯准:4分。每句2分,第一句扣住“奔”、“疾”翻译,译错一字扣1择,语句通顺即可;第二句扣住“素”、“云”翻译,译错一字扣1分,语句通顺即可。 13.甲文:①“自非亭午夜分,不见曦月。”作用:突出山的高峻、连绵。 “或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。”作用:突出水的湍急。“故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三目沾裳”作用:突出三峡秋景的萧瑟、凄凉的特点。 乙文:①“往来遥观者,常若雾露沾人,窥深悸魄。”作用:突出水流急,水雾大。 ①“方知慎子下龙门,流浮竹,非驷马之追也。”作用:突出水的湍急。 评分标准:4分。例句2分,作用2分。 14.答案示例:①相同点:两文中的水都有急、大的特点。 不同点:甲文中除了写出夏水急、大的特点外,还写出了春冬之水清静(清澈)的特点。 评分标准:4分。相同点2分,扣住“急”“大”两个特点即可;不同点2分,扣住 “清”的特点即可

文言文:《三峡》原文及注释

《三峡》原文 郦道元 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。 至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。 每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” 【注释】 自:从,此处有“在”之意。三峡:指长江上游重庆、湖北两省间的瞿(qū)塘峡、巫峡和西陵峡。三峡全长有四百多里。 略无:毫无。阙:同“缺”,空缺。 嶂(zhàng):屏障似的高峻山峰。 亭午:中午。夜分:半夜。 曦月(xī):日月,曦,早晨的阳光,这里只太阳。襄陵:漫上山陵,襄,上。陵,大的山土,这里泛指山陵。沿:顺流而下。溯,逆流而上。 至于:到了。 襄:上。 或:有。王命:朝廷的文告。宣:宣布,传达。 朝发白帝:早上从白帝城出发。白帝:城名,在重庆市奉节县。 江陵:今湖北省江陵县。 奔:奔驰的快马。御风:驾风。 以:认为 素湍:白色的急流。绿潭:绿色的深水。 回清:回旋的清波。 绝巘(yǎn):极高的山峰。巘,凹陷的山顶。 飞漱:飞流冲荡。 悬泉:从山顶飞流而下的泉水。飞漱:急流冲荡。漱,喷射。 清荣峻茂:水清,树荣(茂盛),山高,草盛 良:实在,的确 晴初:秋雨初晴。霜旦:下霜的早晨。 属(zhǔ):动词,连接。引:延长。 凄异:凄凉怪异。 哀转(zhuàn)久绝:悲哀婉转,很久才能消失。 巴东:汉郡名,在现在重庆云阳、奉节一带。 沾:打湿。 三声:几声,三这里不是确数。 不以:不如。 或王命急宣: 如有皇帝的命令要紧急传达。宣,宣布,传播。 【古今异义】

三峡文言文全文翻译doc资料

三峡文言文全文翻译

《三峡》文言文全文翻译 三峡 【题解】选自《水经注》。三峡,指长江上游的瞿(qú)塘峡、巫(wū)峡和西陵峡。 【作者】郦(lì)道元,字善长,北魏地理学家、散文家。范阳涿(zhuō)县(今河北涿(zhuō)州)人。 【原文】自[在]三峡七百里中,两岸连山,略无[一点没有,完全没有]阙[quē,断缺。现在写作“缺”]处。重岩(yán)叠嶂[zhàng,像屏障一样的山峰],隐[遮蔽]天蔽(bì)日。自非亭午夜分[如果不是正午或半夜。自非,如果不是。亭午,正午。夜分,半夜],不见曦(xī)月[日月。曦,早晨的阳光,这里指太阳]。至于夏水襄(xiāng)陵[涨上山陵。襄,上。陵,大的土山],沿[yán,顺流而下]溯[sù,逆流而上]阻绝。或王命急宣[如有君王的命令急于传达。宣,宣布,传达],有时朝(zhāo)发白帝[即白帝城,在今重庆奉节东],暮到江陵[地名,在今湖北荆州],其间千二百里,虽[即使]乘奔御风[骑着快马,驾着风。奔,这里指奔驰的快马],不以[如此,这么]疾[快]也。春冬之时,则素湍(tuān)绿潭[白色的急流,碧绿的深水。素,白色。湍,急流的水。潭,深水],回清倒影[回旋着清波,倒映出(各种景物的)影子]。绝巘(yǎn)[极高的山峰。巘,山峰]多生怪柏,悬泉[从山崖流下的像是悬挂着的泉水]瀑布,飞漱[shù,冲荡]其间,清荣峻茂[水清、树荣、山峻、草茂。意思是江水清澈,两岸山峰高峻,山上草木茂盛],良[确实,实在]多趣味。 每至晴初霜旦[天刚放晴的日子或降霜的早晨],林寒涧(jiàn)肃[山涧显得寂静。肃,寂静],常有高猿[高处的猿]长啸(xiào),属(zhǔ)引[连续不断。属,连缀(zhuì),连续。引,延长]凄异,空谷传响[空旷的山谷传来回声。响,回声],哀转久绝[悲哀婉转,很久才消失。绝,断绝,消失]。故渔者歌曰:“巴东[地名,在今重庆东部]三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!” 【译文】在三峡七百里的(沿途)中,峡谷的两岸都是山连着山,没有一点缺口。重叠的山岩和 屏障似的山峰遮住了天日;如果不是(晴朗的)正午或半夜,是不能见到日月的。 到了夏季,江水上涨,淹没丘陵,顺流而下、逆流而上的路都被阻绝。有时遇到皇帝命令急需传达,早上从四川的白帝城出发,傍晚就到了湖北的荆州。这中间相隔一千二百多里,即使是乘御快马疾风,也没有这样迅疾。在春冬季节,则有白色的急流清波回旋,绿色的水潭倒映出各种景物的影子。极高的山峰之上,大多生长着奇形怪状的松柏;悬在空中的泉水和瀑布在峰峦间飞速冲荡,更显出水清山峻,草木茂盛。(这情景)给人带来无限的情趣。 每逢到了天气放晴或降霜的早晨,在凄清的林木、静寂的涧谷中,常常听到高处传来猿猴的叫声,凄厉异常,绵延不息。(那叫声)在空 谷中鸣荡,哀婉凄切,久久不绝。所以,打鱼的人往往唱道:“巴东三峡哦,巫峡 最长;听那绵绵不息的猿猴叫声哦,不禁泪湿衣裳。”

小古文——三峡

三峡 划分朗读节奏 自/ 三峡/ 七百里中,两岸/ 连山,略无/ 阙(quē)【“阙”通“缺”】处。重(chóng)岩/ 叠嶂(zhàng),隐天/ 蔽(bì)日。自非/ 亭午夜分,不见/ 曦(xī)月。 至于/ 夏水襄(xiāng)陵,沿/溯(sù)/ 阻绝。或/ 王命/ 急宣,有时/ 朝(zhāo)发白帝,暮到江陵,其间(jiān)/ 千二百里,虽/ 乘奔(bēn)御风,不以/疾也。 春冬之时,则/ 素湍(tuān)/ 绿潭,回清/ 倒影。绝巘(yǎn)/ 多生怪柏(bǎi),悬泉/ 瀑布,飞漱(shù)/ 其间。清/荣/ 峻(jùn)/ 茂,良多/ 趣味。 每至/ 晴初/ 霜旦,林寒/ 涧(jiàn)肃,常有/ 高猿/ 长啸,属(zhǔ)引/凄异,空谷/ 传响,哀转(zhuǎn) / 久绝。故/ 渔者歌曰:“ 巴东三峡/巫峡长(cháng),猿鸣三声/ 泪沾裳(cháng)。” 作品原文 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦(xī)月。 至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝巘(人教版八年级语文上的“巘”是一个山字旁加一个献,“巘”是“献”的繁体)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。 每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” 翻译 作品翻译 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙(quē)处。 自:在这里有“在”的意思。七百里:约合现在的二百公里。略无:毫无。阙:通“缺”,中断。 在三峡七百里的沿途中,两岸都是连绵不断的高山,没有中断的地方。 重岩叠嶂(zhàng),隐天蔽日, 山岭重重叠叠,连绵不断,遮盖住了天空和太阳。 自非亭午夜分,不见曦(xī)月。 亭午:正午。夜分:半夜。曦:日光,这里指太阳。 如果不是正午,就看不到太阳。如果不是在半夜,就看不见月亮 至于夏水襄陵,沿溯(sù)阻绝。 襄:上。沿:顺流而下。溯:逆流而上。 到了夏天水涨江水漫上小山丘的时候,上行和下行的船只都被阻断,不能通航。 或王命急宣, 或:有时。宣:传达。 有时皇帝的诏书急需传达, 有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里, 白帝:今重庆奉节东。江陵:今河北江陵。 这时(只要)早上从白帝城出发,傍晚就能到达江陵,其间相距一千二百多公里。

三峡原文及翻译

三峡 原文 自(1)三峡七百里中,两岸连山,略无阙处(2);重岩叠嶂(3),隐天蔽日,自非(4)亭午夜分(5),不见曦(6)月。 至于夏水襄陵(7 ),沿溯(8)阻绝。或王命急宣(9),有时朝发白帝(10),暮到江陵(11),其间千二百里,虽乘奔御风(12),不以疾也(13)。 春冬之时,则素湍绿潭(14),回清倒影(15)。绝巘(yǎn)(16)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间(17),清荣峻茂(18),良(19)多趣味。 每至晴初霜旦(20),林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异(21),空谷传响,哀转久绝(22)。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!” 注释 ( 1 )自:在,从。三峡:指长江上游重庆、湖北两省间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡。三峡全长实际只有四百多里。 ( 2 )略无:完全没有。阙:通“缺”,中断。 (3)嶂(zhàng):高峻险拔如屏障一样的山峰。 ( 4 )自非:如果不是。自:如果。非:不是 ( 5 )亭午:正午。夜分:半夜。 ( 6 )曦(xī ):日光,这里指太阳。 (7 )襄(xiā ng),上。陵,丘陵,小山包 (8 )沿:顺流而下(的船)。溯(sù ):逆流而上(的船)。 (9 )或:有时。王命:皇帝的圣旨。宣:宣布,传达。 (10)朝发白帝:早上从白帝城出发。白帝:城名,在重庆奉节东。朝:早晨 (11)江陵:今湖北省江陵县。 (12)虽:即使。奔:奔驰的马。御:驾着 (13)不以:不如。此句谓和行船比起来,即使是乘奔御风也不被认为是(比船)快,或为“以”当是“似”之误。(见清赵一清《水经注刊误》)疾:快。 (14)素湍:白色的急流。素:白色的。绿潭:碧绿的潭水。 (15)回清倒影:回旋的清波,倒映出山石林木的倒影。 (16)绝巘(yǎn):极高的山峰。绝:极高。巘:山峰 (17)悬泉:悬挂着的泉水瀑布。飞漱:急流冲荡。漱:冲刷。 (18)清荣峻茂:水清,树荣,山高,草盛。 (19)良:实在,的确。 (20)晴初:天刚晴。霜旦:下霜的早晨。 (21)属引:连续不断。属(zhǔ ):动词。连接。引:延长。凄异:凄凉怪异。 (22)哀转久绝:悲哀婉转,很久才消失。绝:消失。 (23)巴东:汉郡名,在现在重庆东部云阳,奉节,巫山一带。 (24)沾:打湿。 (25)三声:几声。这里不是确数 (26)裳(cháng):衣裳。翻译 在七百里长的三峡中,两岸都是相连的高山,中间没有空缺的地方。重重叠叠的山峰像屏障一样,遮住了天空和太阳。如果不是正午或半夜,就看不到太阳和月亮。 到了夏天,江水漫上两岸的丘陵的时候,顺流而下和逆流而上的船只都被阻隔了。如果有时皇上的命令要紧急传达,早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百多里,即使骑着奔驰的快马,驾着风,也不如船行的快啊。每到春季和冬季,白色的急流,回旋着清波,碧绿的潭水,映出了(山石林木)的倒影。高山上生长着许多奇形怪状的柏树,悬挂着的

部编人教版八年级语文上册文言文阅读专题训练: 三峡

1三峡 【课内精读】 阅读下文,完成题目。 三峡 郦道元 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。 至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。 每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” 1.解释下列句子中加点的词。 (1)或.王命急宣____________________ (2)乘奔.御风____________________ (3)良.多趣味______________________ (4)属.引凄异____________________ 2.用现代汉语翻译下列句子。 (1)至于夏水襄陵,沿溯阻绝。 ________________________________________________________________________ (2)素湍绿潭,回清倒影。 ________________________________________________________________________ 3.《三峡》先写山,后写水。写山,突出____________、____________的特点;写水,则描绘不同季节的不同景象。 4.请你从下面两题中任选一题作答。 (1)上文描绘了三峡的景色。说到三峡,你会想到的古诗句是:____________________,____________________。

《三峡》文言文注释(填空及答案)

《三峡》文言文注释(填空及答案) 三峡 郦道元 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。 至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。 每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” 三峡:是、和的总称。 郦道元:字,范阳涿县人。地理学家。所撰,名为注释《水经》,实则以《水经》为纲,广为补充发展,自成巨著。 《水经注》详细记载了一千多条大小河流及有关的、、等。 1.自.三峡七百里中: 2.略无: 3. 阙: 4 .两岸连山,略无阙处: 5. 自非: 6.亭午: 7.夜分: 8.曦月: 9.曦:10.襄陵:11. 襄:12. 陵:13.沿:14.溯: 15..沿溯阻绝: 16.白帝:17.江陵: 18.奔:19.不以疾:20.素湍: 21.湍:22. 回清:23.绝巘: 24.飞漱:25.清荣峻茂:26.荣: 27.良:28.晴初:29.霜旦:30.肃: 31.属引:32.属:33.引:34.凄异: 35.响:36.哀转:37.巴东:

三峡:是瞿塘峡、巫峡和西陵峡的总称。 郦道元:字善长,范阳涿县人。北魏地理学家。所撰《水经注》,名为注释《水经》,实则以《水经》为纲,广为补充发展,自成巨著。 《水经注》详细记载了一千多条大小河流及有关的历史遗迹、人物掌故、神话传说等。 2.自.三峡七百里中:于,这里是在的意思。 2.略无:完全没有。 3. 阙:同“缺”,空隙缺口。 4 .两岸连山,略无阙处:两岸都是相连的山,全然没有中断的地方。 5. 自非:如果不是。 6.亭午:正午。 7.夜分:半夜。 8.曦月:日月。 9.曦:日光,这里指太阳。10.襄陵:水漫上山陵。11. 襄:冲上、漫上12. 陵:山陵。 13.沿:顺流而下。14.溯:逆流而上。15..沿溯阻绝:意思是上行和下行的航道都被阻断,不能通航。 16.白帝:古地名,故址在今重庆奉节东瞿塘峡口。17.江陵:古地名,在今湖北荆州。 18.奔:这里指飞奔的马。19.不以疾:没有这么快。20.素湍:激起白色浪花的急流。 21.湍:急流。22. 回清:回旋的清波。23.绝巘:极高的山峰。 24.飞漱:飞速地往下冲荡。25.清荣峻茂:水清树荣,山高草茂。26.荣:茂盛。 27.良:甚,很。28.晴初:天刚放晴。29.霜旦:下霜的早晨。30.肃:肃杀,凄寒。31.属引:接连不断。32.属:连接。33.引:延长。34.凄异:凄惨悲凉。 35.响:回声。36.哀转:声音悲凉婉转。37.巴东:今重庆东部云阳、奉节、巫山一带。

《三峡》文言文翻译

《三峡》文言文翻译 导读:《三峡》简介 郦道元(?—527),字善长,范阳涿县(今河北涿县)人。青少年时代在青州度过。北魏孝文帝太和中,官尚书祠部郎中、尚书主客郎中、治书侍御史。宣武帝朝,历仕冀中镇东府长史、颍川太守、鲁阳太守,延昌四年(515),因故罢官。孝明帝正光五年(524)复出,授河南尹。孝昌二年(526)为御史中尉,执法严峻,结怨于汝南王元悦。次年,雍州刺史萧宝夤反,元悦借故举道元为关右大使,卒被执遇害于阴盘驿亭。道元好学博览,著有《水经注》四十卷。尚有《本志》十三篇及《七聘》诸文,今皆亡佚。《水经》是魏晋时人所著(旧题汉桑钦撰)的一部记载全国水道的地理书。道元博采汉魏以来文献碑刻,考证经文正误,叙述了一千多条水道的源流经历、山川名胜,引用书籍多至四百三十七种,极大地丰富了原书。《水经注》虽属于地理著作,但描写委婉曲折,文字峻洁明丽,文学上也有较高成就。 【原文】 三峡(北魏地理学家、散文家郦道元) 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿泝阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,

飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。 每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” 【翻译】 在三峡七百里当中,两岸都是连绵的高山,几乎没有中断的地方。层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了。若不是在正午、半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。 在夏天水涨、江水漫上小山包的时候,上行和下行的船只都被阻,不能通航。有时皇帝的命令要急速传达,这时候只要清早坐船从白帝城出发,傍晚便到了江陵。中间相距一千二百里,即使骑着骏马,驾着疾风,也不如它快。 在春、冬两个季节,雪白的急流,碧绿的深潭,回旋着清波,倒映着各种景物的影子。在极高的山峰上,生长着许多奇形怪状的`柏树,在山峰之间,常有悬泉瀑布飞流冲荡。水清,树荣,山高,草茂,趣味无穷。 在秋天,每到初晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静。高处的猿猴拉长声音呜叫,声音连续不断,非常凄凉怪异。空旷的山谷传来猿啼的回声,悲哀婉转,很久很久才消失。所以打鱼的人有首歌:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!" 【《三峡》文言文翻译】 1.三峡的文言文翻译

三峡原文_课下注释_翻译_测试题

三峡 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。 至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。 每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!” ○1选自《水经注疏》。三峡,瞿塘峡、巫峡和西陵峡的总称,在长江上游重庆奉节和湖北宜昌之间。郦道元北魏地理学家。好学博览,留心水道等地理现

象,撰《水经注》。其书名为注释《水经》,实则以《水经》为纲,详细记载了一千多条大小河流及有关的历史遗迹、人物掌故、神话传说等,是我国古代最全面、最系统的综合性地理著作。该书还记载了不少碑刻墨迹和渔民歌 谣,文笔绚烂,语言清丽,具有较高的文学价值。○ 2[七百里]月和现在的两百公里。○ 3[两岸连山,略无阙处]两岸都是相连的高山,没有中断的地方。略无,毫无。阙,通“缺”。○ 4[亭午]正午。○5[夜分]半夜。○6[曦(x ī)]日光,这里指太阳。○ 7[襄]上。○8[沿]顺流而下。○9[溯(s ù)]逆流而上。○10[白帝]在现在重庆奉节东。○ 11[江陵]即现在湖北江陵。○12[奔]这里指飞奔的马。○ 13[疾]快。○14[素湍(tu ān)]白色的急流。○15[回清]回旋的清波。○16[绝巘(y ǎn)]级高的山峰。○ 17[飞溯(s ù)]急流冲荡。○18[清荣峻茂]水清,殊荣(茂盛),山高,草盛。○ 19[初晴]天刚晴。○20[霜旦]下霜的早晨。○21[属(zh ǚ)引]接连不断。属,动词,连接。引,延长。○ 22[巴东]现在重庆东部云阳、奉节、巫山一带。 翻译: 在三峡七百里江流中,两岸高山连绵不绝,没有一点中断的地方;重重的悬崖,层层的峭壁,遮蔽了天空,如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮。 到了于夏天江水漫上丘陵的时候,下行和上行的航路都被阻绝了,不能通行。有时遇到皇帝有命令必须急速传达,早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这两地可是相距一千二百多里呀!即使骑上快马,驾着风,也不像这样快。 到了春天和冬天的时候,白色的急流,碧绿的深潭,回旋的清波,倒映着各种景物的影子。高山上多生长着姿态怪异的柏树,悬泉和瀑布在那里飞流冲荡。水清,树荣,山高,草盛,真是妙趣横生。 每逢初晴的日子或者结霜的早晨,树林和山涧清凉和寂静,常有在高处的猿猴放声长叫,声音接连不断,凄凉怪异,空旷的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失。所以三峡中的渔歌唱到:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!” 测试: 1.《三峡》选自《________》,作者( ),字( ),三峡是( )、( )和( )的总称。 2.解释下列粗体字词的意思。

相关文档
最新文档