上海交通大学翻译硕士MTI考研真题

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

上海交通大学翻译硕士MTI考研真题

————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:

2015年上海交通大学翻译硕士MTI考研真题翻译硕士英语

30个单选,全考词汇辨析,专八词汇水平可以了

然后三篇阅读选择题,

一篇是有关于giver和taker之间的关系;

第二篇是英国的secret buyer;

第三篇是女生比男生在学校里面做的更好;

还有一篇选词填空,要求适当变形式,10个填空~讲老师和学生

作文A baby hatch,in Jinan set up by a welfare office 引起了争议,一些人认为这样会让更多不负责任的家长abandon their babies 你是如何认为的,写一篇作文,400字

英语翻译基础

看见英译汉的短语真的想死啊~好多不认识~回忆如下啦

1.ebolaphobia

2.soap opera

3.next to kin

4.biopic

5.off-the-cuff

6.ice-bucket challenge

7.frenemy

8.French window

9.time confetti

10.smorgasbord

11.no-nonsense

12.stipendiary

13.ex officio

14.buckle under

15.selfie

1.负面清单

2.报复性关税

3.差额选举

4.私募股权

5.集思广益

6.军备竞赛

7.连锁反应

8.零和博弈

9.帽子戏法

10.银弹外交

11.准备金率

12.国事访问

13.不结盟运动

14.化干戈为玉帛

15.无神论

英译汉

no one konws who the first european visitors to the new world ~人们一般认为是维京人,但有人到达新大陆的时间更早,等等~

有些地名不太知道,感觉跟当年考三笔的程度差不多

汉译英

一个头脑受过训练的人在看一件事是用批判和客观的态度,而且也用适当的知识学问为凭依。他不容许偏见和个人的利益来影响他的判断,和左右他的观点。他一直都是好奇的,但是他绝对不会轻易相信人。他并不仓卒的下结论,也不轻易的附合他人的意见,他宁愿耽搁一段时间,一直等到他有充分的时间来查事实和证据后,才下结论。

总而言之,一个受过训练的头脑,就是对于易陷人于偏见、武断和盲目接受传统与权威的陷阱,存有戒心和疑惧。同时,一个受过训练的脑筋不是消极或是毁灭性的。他怀疑人并不是喜欢怀疑的缘故;也并不是认为“所有的话都有可疑之处,所有的判断都有虚假之处”。他之所以怀疑是为了确切相信一件事。为了要根据更坚固的证据和更健全的推理为基础,来建立或重新建立信仰。

你们四年的研究和实验工作一定教过你们独立思考、客观判断、有系统的推理,和根据证据来相信某一件事的习惯。这些就是,也应当是,标示一个人是大学生的标志。就是这些特征才使你们显得“与众不同”和“怪异”,而这些特征可能会使你们不孚众望或不受欢迎,甚至为你们社会里大多数人所畏避和摒弃。

百科

名词解释

1.四大发明道学老庄玄奘曾国藩少康中兴康乾盛世

2.IPO 融资纽约证交所纳斯达克创业板自贸区

3.希罗多德人道主义伯罗奔尼撒战争波斯编年体资治通鉴百科全书

4.克伦威尔巴黎圣母院悲惨世界大仲马乔治·桑(法国田园小说家)

小作文

《翻译学研究》写征文启事

大作文

埃博拉病毒的材料,病毒的传播,各国研究疫苗等等~要求自拟题目,论证丰富,结构严谨

以上就是2015年上海交通大学翻译硕士MTI的考研真题,希望对大家有所帮助,更多资料,请关注凯程教育。

相关文档
最新文档