英语外贸函电3

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Ⅱ Fill in the blanks 1. keep 2. with 3. with 4. to 5. provides 6. in/to 7. in/line/with/with 8. please/find 9. the/courtesy/of 10. the/liberty/of Ⅲ Complete the following sentences in English 1.(a) you are a state-operated corporation handling textiles. (b) you are willing to establish business relations on the basis of equality, mutual benefit and exchange of needed goods. 2.(a) obtaining your catalogues and price lists covering the items that you can export. (b) entering into direct trade relations with you.
3.(a) with regard to any proposal of how to push the sales of Chinese Nuts. (b) when you need to purchase women’s blouses. 4.(a) many foreign merchants want to establish business relations by the commencement of some practical transactions. (b) we are importers of long-standing and high reputation engaged in textiles. 5.we have established business relations with firms more than one hundred countries in the world. 6.(a) two catalogues of Chinese Children’s Garments as soon as possible. (b) the details covering various kinds of your products. 7.we have promoted, by joint efforts, both business and friendship to our mutual benefit. 8.we shall do the necessary.
Establishment of Business Relagn Languages Shaoxing University
建立业务常用的20句英语 建立业务常用的 句英语 1) We’ve come to know your name and address from the Commercial Counselor’s Office of the Chinese Embassy in London. 我们从中国驻伦敦大使馆的商务参 赞处得知你们的名字和地址。 赞处得知你们的名字和地址。 2)By the courtesy of Mr. Black, we are given to understand the name and address of your firm. 承蒙布 莱克先生的介绍,我们得知贵公司的名称和地址。 莱克先生的介绍,我们得知贵公司的名称和地址。 3) We are willing to enter into business relations with your firm. 我们愿意与贵公司建立业务关系。 我们愿意与贵公司建立业务关系。 4) Your firm has been introduced (recommended, passed on) to us by Maple Company. 枫叶公司向我方介 绍了贵公司。 绍了贵公司。
5) Our mutual understanding and cooperation will certainly result in important business. 我们之间的相互了解与合作必将促成今后重要的生意。 我们之间的相互了解与合作必将促成今后重要的生意。 6) We express our desire to establish business relations with your firm. 我们愿和贵公司建立业务关系。 我们愿和贵公司建立业务关系。 7) We shall be glad to enter into business relations with you. 我们很乐意同贵公司建立业务关系。 我们很乐意同贵公司建立业务关系。 8) We now avail ourselves of this opportunity to write to you with a view to entering into business relations with you. 现在我们借此机会致函贵公司,希望和贵公司建立业务关系。 现在我们借此机会致函贵公司,希望和贵公司建立业务关系。 9) We are now writing you for the purpose of establishing business relations with you. 我们特此致函是想与贵方建立业务关系。 我们特此致函是想与贵方建立业务关系。 10) Your desire to establish business relations coincides with ours. 你方想同我方建立业务关系的愿望与我方是一致的。 你方想同我方建立业务关系的愿望与我方是一致的。
The possible answers are as follows Ⅰ Translate the following sentences into Chinese 1. 本公司专营纺织品的进口业务。 本公司专营纺织品的进口业务。 2. 兹向您自我介绍,敝公司是国营公司,以经营轻工业产品为主。 兹向您自我介绍,敝公司是国营公司,以经营轻工业产品为主。 3. 我方另航寄上目前可供出口各类电子产品的小册子一份。 我方另航寄上目前可供出口各类电子产品的小册子一份。 4. 贵公司已由日本东京商会推荐给我公司。 贵公司已由日本东京商会推荐给我公司。 5. 根据要求,我方另封航邮货号 根据要求,我方另封航邮货号2001和2002样品各一份以供参考。 样品各一份以供参考。 和 样品各一份以供参考 6. 我方保证你方所有信件会得到迅速办理。 我方保证你方所有信件会得到迅速办理。 7. 感谢你方九月二日来函并愿意与你方商讨扩大贸易的可能性。 感谢你方九月二日来函并愿意与你方商讨扩大贸易的可能性。 8. 我们相信通过双方的共同努力,贸易往来会朝着互利的方向发 我们相信通过双方的共同努力, 展。 9. 如蒙贵方予以合作,将不胜感激。 如蒙贵方予以合作,将不胜感激。 10.你方八月二十七日致进口公司的信已转交我公司办理答复。 你方八月二十七日致进口公司的信已转交我公司办理答复
11) We specialize in the export of Japanese Light Industrial Products and would like to trade with you in this line. 鉴于我方专营日本轻工业产品出口业务, 鉴于我方专营日本轻工业产品出口业务 , 我方愿与贵方在这 方面开展贸易。 方面开展贸易。 12) Our lines are mainly arts and crafts. 我们经营的商品主要是工艺品。 我们经营的商品主要是工艺品。 13) We have been in this line of business for more than twenty years. 我们经营这类商品已有二十多年的历史了。 我们经营这类商品已有二十多年的历史了。 14) Your letter expressing the hope of establishing business connections with us has met with approval. 来函收悉,得知贵方愿与我方建立业务关系,我们表示同意。 来函收悉 , 得知贵方愿与我方建立业务关系 , 我们表示同意。 15) In order to acquaint you with the textiles we handle, we take pleasure in sending you by air our latest catalogue for your perusal. 为了使贵方对我方经营的纺织品有所了解,特航寄我方最新 为了使贵方对我方经营的纺织品有所了解, 目录,供细阅 供细阅。 目录 供细阅。
Ⅳ Translate the following into English
1. We owe your name and address to the Commercial Counselor’s Office of the Chinese Embassy in Tokyo, and we are noted that you are well-experienced exporters of Household Electrical Appliances. 2. One of our clients is interested in your new products. 3. One of our clients is in the market for Chinese Black Tea. 4. As you know, it is our foreign policy to trade with merchants from all over the world on the basis of equality and mutual benefit. 5. We hope you will do your utmost to promote trade as well as friendship.
16) Glad to see you in your company. 很高兴在贵公司见到您。 很高兴在贵公司见到您。 17) It would be very helpful if you could send us statistics on your sales. 如果你们能将你们的销售统计资料寄给我们,那可就太有帮助了。 如果你们能将你们的销售统计资料寄给我们,那可就太有帮助了。 18) We would like to ask you to kindly send us the related information. 我们希望你们能将相关资料寄给我们。 我们希望你们能将相关资料寄给我们。 19) Through your trade delegation that recently paid a visit to this country, we learned that you are well-established importers of ... and are writing to you in the hope of receiving your orders from time to time. 通过贵国最近来访的贸易代表团, 通过贵国最近来访的贸易代表团,我们了解到你们是信誉良 好的…进口商 现发信给你们,盼能不断地接到你们的定单。 进口商, 好的 进口商,现发信给你们,盼能不断地接到你们的定单。 20) We wish to establish friendly business relations with you to enjoy a share of mutually profitable business. 我们愿与你们建立友好业务关系,分享互利的交易。 我们愿与你们建立友好业务关系,分享互利的交易。
相关文档
最新文档