名著委托翻译合同书

合集下载

名著委托翻译合同书

名著委托翻译合同书

名著委托翻译合同书一、委托方委托方:____________________(以下简称甲方)地址:________________________电话:________________________邮箱:________________________二、受托方受托方:____________________(以下简称乙方)地址:________________________电话:________________________邮箱:________________________三、合作内容1.甲方有意将一部名著翻译成____语,委托乙方完成该翻译工作。

2.乙方接受委托,将尽全力完成翻译工作,确保高质量、准确性和流畅性。

3.翻译过程中,乙方应遵守相关法律法规和专业道德规范,确保翻译内容合法、真实、准确,不得存在侵权、造假等违法行为。

4.翻译完成后,乙方应当提交翻译稿,甲方对翻译稿进行审核,如需修改则提出修改意见,由乙方在规定时间内进行修改完善。

5.完成修改后,乙方应将最终版翻译稿交付给甲方,并支付翻译费用。

四、合同期限1.本合同生效日期为____年__月__日至____年__月__日。

2.如因双方约定需延长合同期限,须在本合同到期前____天书面通知另一方,经协商后签署新的合同书。

五、翻译费用及支付方式1.本次翻译工作的翻译费用为____元。

2.翻译费用的支付方式为:在乙方完成翻译,并经甲方审核无误后,甲方将在____天内完成翻译费用的支付。

3.如翻译过程中因甲方原因致使翻译工作暂停或延迟,应在双方确认后顺延相应时间,另行协商支付方式。

六、保密事项1.本合同所涉及的名著是保密内容,未经甲方书面同意,乙方不得将翻译的内容用于其他商业用途或向第三方透露。

2.双方在合作期间可能了解到对方的商业秘密和保密信息,未经对方书面同意,一方不得向任何第三方透露或使用对方的保密信息。

七、争议解决1.双方因本合同的履行发生争议,应当友好协商解决。

文学作品翻译合同6篇

文学作品翻译合同6篇

文学作品翻译合同6篇篇1文学作品翻译合同翻译合同甲方(翻译人员):__________________身份证号:__________________联系地址:__________________电话号码:__________________乙方(委托方):__________________联系地址:__________________电话号码:__________________根据《中华人民共和国著作权法》和相关法规的规定,经双方友好协商,就翻译作品的翻译项目达成如下协议:一、翻译作品1. 着作:___________(以下简称原作品)2. 翻译:___________(以下简称译作品)3. 翻译内容:__原作品之翻译,包括译文及翻译资料__二、翻译费用1. 乙方应支付给甲方翻译费用为_____________人民币整。

2. 翻译费用应在翻译工作结束之日起_____日内支付至甲方指定账户。

三、翻译期限1. 甲乙双方同意约定翻译作品完成之时间为___________。

2. 如翻译作品不能按上述期限完成,因超时所引起的一切后果,由甲方负担。

四、翻译质量要求1. 甲方在对原作品的翻译中,应尽最大努力保持原作品的风格和表达方式,并保证译文准确无误。

2. 乙方有权对翻译作品进行审阅,并对翻译质量提出合理的修改意见。

甲方应尽快采纳乙方的修改意见,并进行修改。

五、知识产权1. 翻译作品的一切版权归乙方所有,乙方有权对翻译作品进行出版、发行等行为。

2. 甲方在翻译过程中所发现的任何版权问题,应当及时通知乙方。

六、法律责任1. 如因甲方的疏忽或故意导致翻译作品与原作品存在遗漏、错误、抄袭等问题,甲方应承担相应的法律责任。

2. 本合同涉及的一切争议,双方应友好协商解决。

协商不成的,提交___仲裁委员会进行仲裁。

七、其他1. 本合同自双方签字或盖章之日起生效。

2. 本合同一式贰份,双方各执壹份,具有同等法律效力。

名著委托翻译合同书8篇

名著委托翻译合同书8篇

名著委托翻译合同书8篇篇1合同编号:[具体编号]甲方(委托方):[甲方公司名称]地址:[甲方公司地址]法定代表人:[甲方法人姓名]乙方(受托方):[乙方公司名称]地址:[乙方公司地址]法定代表人:[乙方法人姓名]鉴于甲方需要将其所拥有的名著版权之翻译工作委托给乙方进行,经双方友好协商,达成如下协议条款,以兹信守。

一、委托事项1. 甲方授权乙方对其所拥有的名著进行翻译工作。

翻译语种、卷数、篇章等具体事项由双方另行确定。

2. 乙方接受甲方的委托,同意按照甲方的要求,进行高质量、准确的翻译工作。

二、翻译要求与标准1. 乙方应确保翻译作品的准确性、流畅性、完整性,忠实原文,保持原作风格。

2. 翻译作品应遵守中文语法规范,符合汉语表达习惯。

对于原文中的专业术语、文化背景等,乙方应做好注释和解释。

3. 乙方应按照甲方要求的格式排版,确保译文格式规范、清晰易读。

三、合同期限与进度安排1. 本合同自双方签字之日起生效,有效期为[具体期限]。

2. 乙方应在合同生效后[具体时长]内完成翻译工作,并提交初步译文给甲方审核。

3. 甲方应在收到初步译文后的[具体时长]内给出审核意见,乙方根据审核意见进行修改。

4. 最终译文提交时间为审核意见反馈后的[具体时长]内。

四、费用与支付1. 甲方应向乙方支付翻译费用,具体金额根据翻译工作量双方协商确定。

2. 甲方在合同签订后[具体时长]内支付乙方总费用的50%作为预付款。

3. 乙方提交初步译文并经甲方审核通过后,甲方支付剩余费用。

4. 如因乙方原因造成翻译进度延误,乙方应承担相应违约责任。

五、版权与保密条款1. 甲方拥有所委托翻译名著的版权。

乙方在未经甲方许可的情况下,不得将译文用于其他用途或向第三方泄露。

2. 乙方应对甲方提供的资料保密,未经甲方同意,不得擅自泄露或向第三方提供。

3. 合同终止后,乙方应归还甲方所有资料,并销毁或返还所有复制件。

六、违约责任与解决争议方式1. 如因乙方翻译质量不符合要求,甲方有权要求乙方修改或重新翻译,由此产生的费用由乙方承担。

名著委托翻译合同书5篇

名著委托翻译合同书5篇

名著委托翻译合同书5篇篇1名著委托翻译合同书合同双方:甲方:____________________(以下简称“委托方”)地址:____________________电话:____________________传真:____________________邮箱:____________________乙方:____________________(以下简称“翻译方”)地址:____________________电话:____________________传真:____________________邮箱:____________________鉴于委托方拥有某一名著的版权,并有意将该名著翻译成另一语言以便广泛传播,经双方友好协商,达成如下协议:一、翻译项目:委托方将名著《____________________》(以下简称“原著”)委托翻译方进行翻译,翻译成____________________语。

二、翻译要求:翻译方应遵循原著的内容和意境,在尽可能的情况下保持原著的文学品质和风格,确保译文忠实原著。

翻译方应在规定的时间内完成翻译工作,并保证文风流畅、语言通顺。

三、翻译费用:在完成翻译工作后,翻译方有权要求委托方按照双方协商的翻译费用标准支付相应费用,费用结算方式为____________________。

翻译费用包括翻译、校对、交付稿件等全过程费用,并应在双方签订合同后十日内支付完毕。

四、权利义务:4.1 委托方有权对翻译方翻译完成的稿件进行审查,并提出修改意见。

翻译方应在合理期限内按照委托方的意见进行修改,直至委托方满意为止。

4.2 翻译方应确保所翻译的作品不侵犯任何第三方的知识产权,包括但不限于版权、商标权等。

如因翻译方的过失导致法律纠纷或侵权事件,翻译方应承担相应法律责任。

五、保密条款:双方应对履行合同所涉及的信息,包括但不限于合同内容、翻译文本等保密。

未经对方书面许可,任何一方不得向第三方透露相关信息,不得将相关信息用于其他目的。

文学作品翻译合同8篇

文学作品翻译合同8篇

文学作品翻译合同8篇篇1甲方(委托方):____________________乙方(翻译方):____________________鉴于甲方需要将其文学作品进行翻译,乙方具备专业的翻译能力和经验,双方根据平等、自愿、诚实、守信的原则,达成以下翻译合同:一、合同主体及翻译作品信息1. 甲方委托乙方翻译的文学作品为:《________________》(以下简称“本作品”)。

2. 乙方应在充分了解本作品的背景、风格、内容的基础上,进行专业、准确的翻译。

二、翻译要求与标准1. 乙方应按照汉语和目的语言之间的语言规则和习惯,确保翻译的准确性和流畅性。

2. 乙方应确保翻译作品在风格、意境、情感等方面与原著保持一致。

3. 乙方应保证翻译作品的版权合法性,不得侵犯任何第三方的知识产权。

4. 如甲方对翻译作品提出修改意见,乙方应及时进行修正。

三、合同金额及支付方式1. 本合同总金额为:人民币________元。

2. 甲方在签订合同后____日内向乙方支付合同金额的____%作为预付款。

3. 乙方完成翻译作品并提交甲方审核后,甲方在____日内支付剩余款项。

4. 支付方式:____________________(如:银行转账、支付宝、微信等)。

四、翻译进度与交付1. 乙方应在收到预付款后____日内完成翻译作品的初稿。

2. 乙方提交初稿后,甲方有权在____日内提出修改意见。

3. 乙方应根据甲方的修改意见进行修正,并于收到反馈后____日内完成最终翻译作品。

4. 乙方将翻译作品以电子文档(如:Word文档)的形式交付给甲方。

五、保密条款1. 双方应对本合同内容及翻译作品的相关信息保密,未经对方许可,不得向第三方泄露。

2. 乙方在完成翻译作品后,应销毁所有与本合同相关的甲方提供的资料。

六、违约责任1. 如乙方未能按照约定时间完成翻译作品,应按照合同金额的____%向甲方支付违约金。

2. 如乙方翻译的的作品存在严重质量问题,乙方应负责进行修正,并承担由此产生的所有费用。

文学作品翻译合同6篇

文学作品翻译合同6篇

文学作品翻译合同6篇篇1文学作品翻译合同甲方(翻译方):_________(以下简称甲方)乙方(原著作权人):_________(以下简称乙方)鉴于乙方拥有文学作品《_________》(以下简称作品)的著作权,现委托甲方对该作品进行翻译,双方经友好协商,就具体翻译事宜达成如下合同:一、翻译内容1. 甲方应按照乙方的要求,对作品进行翻译。

2. 翻译内容应当保持原著作品的精神、风格和主旨。

3. 翻译版本应当与原著作品一致,不能随意删改、增添内容。

4. 翻译完成后,甲方应交付给乙方翻译稿件。

二、翻译期限1. 翻译期限为______个月,自双方签订本合同之日起计算。

2. 若因不可抗力因素导致翻译延期,甲方应及时通知乙方,并双方协商确定延期事宜。

三、翻译费用1. 乙方应向甲方支付翻译费用,合计______元人民币。

2. 翻译费用应在双方签订合同后的______天内支付。

3. 如因翻译质量不符合要求或延期导致的损失,由甲方承担相应责任。

四、版权及使用1. 乙方保留作品的著作权。

2. 甲方仅获得翻译权,未经乙方许可,不得以其他形式使用作品。

3. 甲方应保证翻译稿件的原创性,不得侵犯乙方及第三方的权益。

4. 若翻译稿件由第三方侵犯乙方的著作权,责任由甲方承担。

五、保密条款1. 双方对翻译过程中所涉及的机密信息承担保密责任。

2. 未经对方书面同意,任何一方不得泄露翻译过程中的信息。

六、争议解决1. 若双方在履行本合同过程中发生争议,应协商解决;如未能达成一致,可通过法律途径解决。

七、其他条款1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

2. 本合同自双方签字盖章之日起生效。

甲方(翻译方):__________________乙方(原著作权人):_________________签署日期:__________________以上是关于文学作品翻译合同的文档,请遵守合同内容履行相关义务。

篇2文学作品翻译合同翻译合同是一种具有法律效力的文件,用于规定翻译服务的双方的权利和义务。

著名文稿翻译合同书8篇

著名文稿翻译合同书8篇

著名文稿翻译合同书8篇篇1甲方(委托方):[公司名称]乙方(受托方):[公司名称]根据《中华人民共和国合同法》和相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、协商一致的基础上,就甲方委托乙方进行著名文稿翻译事宜,达成如下协议:一、翻译内容1. 甲方委托乙方翻译的名著为《[书名]》。

2. 翻译后的文稿需保持原作的完整性和准确性,同时要求文笔流畅,符合中文阅读习惯。

二、翻译费用及支付方式1. 本次翻译的费用为人民币[金额]元。

2. 甲方需在合同签订后[支付时间]内,通过银行转账或支票的方式向乙方支付全部翻译费用。

3. 乙方在收到甲方的翻译费用后,将向甲方开具正式的发票。

三、翻译进度及交付时间1. 乙方需在合同签订后[完成时间]内,完成全部翻译工作。

2. 乙方将每周向甲方汇报翻译进度,确保甲方能够及时了解翻译工作的进展。

3. 甲方将在收到乙方的翻译稿件后,进行审稿和修改,以确保翻译质量符合要求。

四、版权及使用权1. 本次翻译作品的版权归甲方所有。

2. 甲方有权将翻译后的文稿用于出版、发行、展览等用途,无需向乙方支付任何版权费用。

3. 乙方在翻译过程中,不得侵犯他人的知识产权,否则需承担相应的法律责任。

五、违约责任及赔偿1. 甲乙双方在履行合同过程中,如一方违约,需承担相应的违约责任。

2. 如因乙方的翻译质量不符合要求,导致甲方无法按时出版或发行翻译作品的,乙方需承担相应的赔偿责任。

3. 如因甲方的支付问题导致乙方无法按时完成翻译工作的,甲方需承担相应的违约责任。

六、争议解决及法律适用1. 甲乙双方在履行合同过程中,如发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,可通过仲裁或诉讼解决。

2. 本合同适用中华人民共和国法律。

如因本合同引起的争议,双方应提交中国法院进行管辖。

七、其他约定事项1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

本合同自双方签字或盖章之日起生效。

2. 甲乙双方在履行合同过程中,如需修改或补充合同条款的,应经过协商一致后,签订书面补充协议。

文学作品翻译合同3篇

文学作品翻译合同3篇

文学作品翻译合同3篇篇1文学作品翻译合同甲方:(翻译方)地址:电话:传真:邮箱:乙方:(原著方)地址:电话:传真:邮箱:鉴于甲方具有良好的翻译技能和经验,愿意对乙方的作品进行翻译工作;乙方是原著作品的著作者或版权所有者,有权授权甲方进行翻译并在翻译的基础上进行出版发行。

双方经友好协商一致,达成如下翻译合同:一、翻译作品名称及内容:《原著作品名称》由乙方编写完成,现由甲方负责将其翻译成《译文作品名称》。

二、翻译期限:甲方在签署本合同后(三个月内)完成对《原著作品名称》的翻译工作。

三、翻译费用:甲方为完成翻译工作,乙方将支付翻译费用人民币(大写)____________元整。

四、翻译权属:翻译版权归甲方所有,乙方可以在合作过程中审阅和监督翻译进度,翻译的出版发行需要得到乙方书面授权。

五、翻译后的合作方式:翻译完成并由乙方验收合格后,双方可以商讨进一步的合作方式,包括但不限于出版发行、宣传推广等。

六、保密条款:双方同意在合作过程中保密合作内容,未经对方允许不得向第三方透露合作信息。

七、违约责任:任何一方不履行合同条款,需承担相应的违约责任,损失由违约方承担。

八、争议解决:合同履行中出现争议,双方应友好协商解决;协商无果,提交______仲裁委员会,仲裁裁决为最终结果。

九、合同解释权:合同解释权归双方共同所有。

十、合同生效:本合同一式两份,甲、乙双方各执一份,自签署之日起生效。

甲方(签字):日期:乙方(签字):日期:篇2文学作品翻译合同翻译合同书甲方(委托方):姓名:__________地址:__________电话:__________身份证号码:__________乙方(译者):姓名:__________地址:__________电话:__________身份证号码:__________在平等互利的基础上,双方本着诚实信用的原则,经友好协商,为翻译作品具有法律效力,特订立本合同。

一、委托翻译内容委托方委托乙方翻译(文学作品名称),并允许乙方对翻译作品进行必要的修改或调整,以确保最终作品的质量和流畅度。

名著委托翻译合同书2篇

名著委托翻译合同书2篇

名著委托翻译合同书2篇篇1合同编号:[具体编号]甲方(委托方):[甲方名称]地址:[甲方地址]法定代表人:[甲方法人姓名]电话:[甲方联系电话]电子邮箱:[甲方邮箱地址]乙方(受托方):[乙方名称]地址:[乙方地址]法定代表人:[乙方法人姓名]电话:[乙方联系电话]电子邮箱:[乙方邮箱地址]鉴于甲方需对特定名著进行翻译,特委托乙方进行翻译工作。

为明确双方权利义务,特订立本合同,以资共同遵守。

1. 名著名称:[名著名称]2. 原著语言:[原著语言]3. 翻译目标语言:[目标语言]4. 著作权利归属:[著作权利归属说明]二、翻译工作内容及要求1. 乙方应按照甲方的要求进行名著翻译工作,确保翻译质量。

2. 乙方应保证翻译的准确性和完整性,忠实传达原著内容。

3. 乙方应在约定时间内完成翻译工作,并按时交付翻译稿件。

4. 乙方应对翻译稿件进行多次校对,确保无语法错误、拼写错误、标点符号错误等。

5. 乙方应保护原著的版权,不得擅自公开、发表、转载、出售等。

三、合同金额及支付方式1. 本合同总金额为人民币[具体金额](大写:[金额汉字大写])。

2. 甲方应在合同签订后[具体天数]内支付乙方[具体比例]%的翻译费用作为预付款。

3. 乙方完成翻译初稿后,提交给甲方审核。

甲方审核通过后,支付剩余[具体金额](大写:[金额汉字大写])的翻译费用。

4. 支付方式:[具体支付方式,如银行转账等]。

四、交付周期及验收标准1. 乙方应在签订本合同后[具体时间]内完成翻译工作,并提交给甲方初稿。

2. 甲方应在收到初稿后[具体时间]内进行审核,并提出修改意见。

乙方应根据修改意见进行修改,并在[具体时间]内提交最终稿件。

3. 验收标准:以甲方要求的翻译质量为准,符合语言规范,忠实传达原著内容。

4. 如有需要,双方可协商延长交付周期。

五、保密条款1. 双方应保守合同中的商业秘密,不得将对方提供的资料和信息泄露给第三方。

2. 双方应妥善保管翻译稿件,未经对方同意,不得擅自公开、发表、转载、出售等。

名著委托翻译合同书6篇

名著委托翻译合同书6篇

名著委托翻译合同书6篇全文共6篇示例,供读者参考篇1《名著委托翻译合同书》甲方:[委托方姓名]身份证号:[委托方身份证号]联系地址:[委托方联系地址]联系电话:[委托方联系电话]乙方:[翻译方姓名]身份证号:[翻译方身份证号]联系地址:[翻译方联系地址]联系电话:[翻译方联系电话]鉴于甲方是一名出版商/个人,希望委托乙方进行某本名著的翻译工作,现双方经友好协商一致,达成如下协议:第一条任务描述1.1 甲方委托乙方翻译《名著名称》,文本原文为[原文语种],翻译为[目标语种]。

1.2 翻译要求准确无误,符合原著风格,尽可能保留原著的情感表达和文学特色。

第二条稿酬与支付方式2.1 甲乙双方就翻译工作的稿酬达成一致,总金额为[翻译费用]。

2.2 甲方应在签订本合同后的[支付期限]内全额支付给乙方。

2.3 乙方应在接到稿酬后立即开始翻译工作,保质保量按时完成。

第三条交稿及修改3.1 乙方应在接到任务后的[翻译周期]内完成初稿,并提交给甲方进行审核。

3.2 甲方应在收到初稿后的[审核周期]内提出修改意见,乙方应按甲方要求进行修改。

3.3 乙方应在接到修改意见后的[修改周期]内完成修改工作并重新提交给甲方。

第四条保密条款4.1 双方承诺在本合同约定的翻译工作过程中严格保守相关商业秘密。

4.2 乙方不得以任何形式将翻译稿件用于其他用途,包括但不限于再次出版、转载、售卖等。

第五条合同终止5.1 如因不可抗力等不可控因素导致合同无法履行,合同自动终止,双方互不承担责任。

5.2 如甲方、乙方一方无故违反本合同内容,造成对方损失,应承担相应的法律责任。

第六条其他6.1 本合同未尽事宜,依据双方友好协商达成一致意见。

6.2 本合同一式两份,甲乙双方各持一份,具有同等法律效力。

甲方(盖章):乙方(盖章):签订日期:签订日期:篇2名著委托翻译合同书甲方:(委托方名称)乙方:(翻译方名称)鉴于甲方是一家出版机构,拟将名著《***》(以下简称“原著”)委托乙方翻译成***语,并进一步通过出版向读者推出;为确保翻译质量、保护原著权利、规范合作行为,双方经友好协商,就下列事项达成如下协议:第一条翻译内容1.1 甲方委托乙方负责将原著翻译成***语,确保翻译准确、流畅、符合语言习惯,并保证翻译内容的原创性和合法性。

文学作品翻译合同5篇

文学作品翻译合同5篇

文学作品翻译合同5篇篇1甲方(委托方):____________________乙方(翻译方):____________________鉴于甲方需要对指定的文学作品进行翻译,现委托乙方进行翻译工作,双方经友好协商,达成如下协议:一、工作内容1. 甲方提供需要翻译的文学作品及相关背景资料。

2. 乙方负责翻译上述文学作品,确保其准确性、流畅性和专业性。

3. 翻译作品应忠实于原著,同时符合目标语言的表达习惯。

二、工作期限1. 乙方应在甲方规定的期限内完成翻译工作。

2. 如因甲方原因导致翻译工作延误,双方可协商调整工作期限。

三、质量要求1. 翻译作品应准确无误,语言表达流畅、自然。

2. 翻译作品应无明显的语法错误、拼写错误和用词不当等问题。

3. 如因乙方翻译不当导致争议或损失,乙方应承担相应责任。

四、保密条款1. 双方应严格保密,不得泄露在合作过程中获知的对方商业秘密。

2. 乙方在完成翻译工作后将所有相关资料归还甲方,并妥善保管。

五、费用支付1. 甲方应按照约定支付乙方翻译费用。

2. 翻译费用根据作品长度、难度和工期等因素确定,具体金额详见附件。

3. 甲方在收到翻译作品并确认无误后,按照约定支付翻译费用。

六、版权问题1. 甲方应确保所提供的文学作品版权归其所有,不存在侵犯他人版权的问题。

2. 乙方在翻译过程中不得侵犯他人版权,如因乙方原因导致版权纠纷,乙方应承担相应法律责任。

3. 翻译作品的版权归甲方所有,乙方享有署名权。

七、违约责任1. 如因乙方原因未能按时完成翻译工作,乙方应承担违约责任,并赔偿甲方相应损失。

2. 如因甲方原因未能按约定支付翻译费用,甲方应承担违约责任。

3. 如双方在执行本合同过程中发生其他违约行为,应承担相应的违约责任。

八、争议解决1. 本合同的解释、履行和争议解决均适用中华人民共和国法律。

2. 如双方在合同履行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,可以向合同签订地人民法院提起诉讼。

文学作品翻译合同范文8篇

文学作品翻译合同范文8篇

文学作品翻译合同范文8篇篇1甲方(委托方):____________________地址:______________________________联系方式:__________________________乙方(翻译方):____________________地址:______________________________联系方式:__________________________鉴于甲方需要对特定的文学作品进行翻译,乙方具备相关翻译资质与经验,双方经友好协商,达成以下合同协议:一、合同目的与范围本合同旨在明确甲乙双方关于本次文学作品翻译工作的权责关系。

翻译作品为甲方提供的文学作品,包括但不限于小说、散文、诗歌等文学体裁。

乙方将为甲方提供高质量、准确、完整的翻译服务。

二、翻译要求1. 翻译作品需准确传达原文的意境、风格及含义,文字流畅,符合中文表达习惯。

2. 保持原文的格式、风格、韵脚等文学要素,体现原文的艺术价值。

3. 遵守中国法律法规,确保翻译作品的合法性,不侵犯任何第三方的知识产权。

4. 乙方应在约定时间内完成翻译初稿,并按时提交给甲方进行审查。

三、工作进度与期限1. 甲方应于本合同签订后___日内提供需要翻译的文学作品及相关背景资料。

2. 乙方应在收到资料后___日内完成初稿翻译并提交给甲方。

3. 甲方应在收到初稿后___日内完成审查,并提出修改意见。

4. 乙方应在收到修改意见后___日内完成修改并提交最终稿。

四、费用支付1. 翻译费用总计:人民币____元(大写:____元整)。

2. 付款方式:甲方应于本合同签订后___日内支付乙方预付款____元,余款在验收合格后的___日内支付。

3. 如因甲方原因导致翻译工作延误,乙方有权顺延交付日期并相应调整费用。

五、版权问题1. 乙方对翻译作品的版权归甲方所有。

2. 乙方在翻译过程中不得擅自公开或泄露甲方的文学作品及商业秘密。

3. 甲方保证所委托翻译的文学作品不侵犯任何第三方的知识产权,否则由此产生的法律责任由甲方承担。

文学作品翻译合同范文3篇

文学作品翻译合同范文3篇

文学作品翻译合同范文3篇篇1文学作品翻译合同范文合同编号:______________甲方(翻译人员):姓名:______________联系地址:______________联系电话:______________乙方(原作者或出版方):姓名:______________联系地址:______________联系电话:______________鉴于乙方拥有作品的著作权,愿意委托甲方翻译该作品,双方经友好协商达成以下合同:一、合同内容1. 甲方承诺对乙方的作品《______________》进行翻译工作,完成时间为______________。

2. 翻译工作内容包括将作品的文字内容翻译成______________语,并确保翻译文稿的准确性和流畅度。

3. 翻译费用为______________,支付方式为______________。

4. 乙方有权审阅翻译稿件,提出修改意见,甲方应按要求对翻译稿件进行修改。

5. 甲方享有该翻译作品的译文版权,但乙方仍然保留原作品的著作权。

二、合同履行1. 甲方应按时按质完成翻译工作,并在约定时间内提交译文稿件。

2. 乙方应按照约定支付翻译费用,并在阅读译文稿件后提出修改意见。

3. 双方应保持联系畅通,及时沟通翻译过程中的问题,并互相尊重对方的意见和意愿。

三、合同解决方式1. 在合同履行过程中,如有任何争议,双方应友好协商解决;协商不成的,提交合同约定的仲裁机构进行仲裁。

2. 双方均可根据实际情况变更合同内容,但需经双方书面同意并签字确认后生效。

四、合同终止1. 本合同自双方签字确认之日起生效,至翻译工作完成并乙方确认翻译稿件后终止。

2. 若因不可抗力因素导致无法履行合同,双方应及时通知对方,并协商解决办法。

五、附则1. 本合同一式两份,甲、乙双方各持一份,具有同等法律效力。

2. 本合同未尽事宜,由双方协商解决。

甲方(签章):______________ 日期:______________乙方(签章):______________ 日期:______________以上为本次文学作品翻译合同的具体内容,甲、乙双方请仔细阅读并确认后签字确认,合同生效。

名著委托翻译合同书

名著委托翻译合同书

名著委托翻译合同书合同编号:【编号】甲方(委托方):【甲方名称】乙方(翻译方):【乙方名称】根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就甲方委托乙方进行名著翻译事宜达成如下协议:一、合同背景甲方拥有一部名著的版权,并委托乙方进行该名著的汉语翻译工作。

乙方承诺具备相应的翻译资质和能力,同意接受甲方的委托并按照本合同的规定完成翻译任务。

二、委托内容1. 甲方委托乙方翻译的名著名称为:【名著名称】。

2. 乙方应按照甲方的要求进行翻译工作,包括但不限于对原著进行准确、流畅的汉语翻译,并保留原著的风格和意境。

3. 乙方应在约定时间内完成翻译初稿并提交给甲方,甲方有权对初稿进行修改和提出意见。

三、合同金额及支付方式1. 本合同总金额为:【金额】人民币。

2. 甲方应在合同签订后【支付时间】内向乙方支付【预付款金额】作为预付款,余款在验收合格后支付。

3. 支付方式:【支付方式】。

四、翻译进度及交付1. 乙方应于本合同签订后【工作时长】内完成翻译初稿,并提交给甲方。

2. 甲方验收合格后,乙方应按照甲方的要求调整并最终交付翻译作品。

3. 如因甲方原因造成翻译进度延误,乙方不承担任何责任。

五、版权问题1. 本合同所涉及名著的版权归甲方所有。

2. 乙方完成翻译后,著作权的归属按照《著作权法》及相关法律法规的规定执行。

3. 乙方未经甲方许可,不得将翻译作品用于其他用途或向第三方转让。

六、保密条款1. 甲乙双方应对本合同内容及相关信息进行保密,不得向第三方泄露。

2. 乙方在完成翻译过程中,应对甲方的商业秘密进行保密。

七、违约责任1. 甲乙双方如有一方违反本合同的约定,应承担违约责任,并赔偿对方因此造成的损失。

2. 如因乙方翻译质量不符合甲方要求,甲方有权要求乙方重新翻译或解除合同。

3. 如因不可抗力因素导致合同无法履行,双方应协商解决。

八、争议解决本合同在履行过程中发生的争议,由双方当事人协商解决;协商不成的,按下列第【编号】种方式解决:(1)提交【地名】仲裁委员会仲裁;(2)依法向【地名】人民法院起诉。

名著委托翻译合同书6篇

名著委托翻译合同书6篇

名著委托翻译合同书6篇篇1甲方(委托方):_________________________(以下简称甲方)乙方(翻译方):_________________________(以下简称乙方)根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方本着平等、自愿、公平的原则,就甲方委托乙方进行名著翻译事宜达成如下协议:一、合同背景甲方拥有一部名著的版权,现委托乙方进行翻译工作,将原著翻译成另一种语言。

乙方承诺将尽全力完成高质量的翻译工作,确保翻译的准确性和完整性。

二、工作内容及要求1. 乙方应按照甲方的要求,对甲方指定的名著进行翻译。

2. 乙方应确保翻译的准确性和质量,遵守翻译行业的规范和标准。

3. 乙方应保证翻译作品不侵犯任何第三方的知识产权,否则应承担相应的法律责任。

4. 乙方应在约定的时间内完成翻译工作,并按时交付甲方。

5. 甲方有权对乙方的翻译工作进行监督和检查,确保翻译质量符合甲方的要求。

三、工作期限及交付方式1. 本合同自双方签字之日起生效,翻译工作开始。

2. 乙方应在合同签订后的______(具体时间)内完成翻译工作,并提交甲方审核。

3. 交付方式:乙方应将翻译作品以电子版形式发送至甲方指定邮箱,同时保留纸质版备份以备查验。

四、费用及支付方式1. 甲方应支付乙方翻译费用总计人民币______元整(大写:_________________________)。

2. 支付方式:甲方应在合同签订后______(具体时间)内支付乙方预付款______元整;翻译工作完成后,经甲方审核确认无误后,支付剩余款项______元整。

3. 乙方应在收到款项后开具正规发票。

五、版权及保密条款1. 本合同项下完成的翻译作品的版权归甲方所有。

2. 乙方应对甲方的商业秘密及本合同内容承担保密义务,未经甲方许可,不得向任何第三方泄露。

3. 乙方在未经甲方同意的情况下,不得将翻译作品用于其他用途或公开传播。

六、违约责任及解决方式1. 甲乙双方应本着诚信原则履行本合同义务,如因一方违约导致本合同无法履行或中断,违约方应承担相应的违约责任。

名著委托翻译合同书4篇

名著委托翻译合同书4篇

名著委托翻译合同书4篇篇1名著委托翻译合同书甲方(委托方):_______________________________________乙方(翻译方):_______________________________________鉴于:1. 甲方是一家____________________(甲方简介),具有____________________(甲方的资质、经验等);2. 乙方是一名____________________(乙方简介),具有____________________(乙方的资质、经验等);3. 甲方拥有《____________________》(作品名称)的中文版权,希望委托乙方对该作品进行英文翻译。

双方经友好协商,于____年___月___日签订如下合同:第一条翻译内容:1. 甲方委托乙方对《____________________》进行中文到英文的翻译工作;2. 翻译内容应忠实于原文意思,风格准确,语言通畅,符合英文使用习惯。

第二条翻译期限:1. 乙方应在接到委托之日起___天内完成翻译工作;2. 如因特殊情况需延长期限,须提前通知甲方并得到甲方同意。

第三条稿件交付:1. 翻译稿应以电子文档形式提交给甲方,格式为Word文档;2. 翻译稿应分章节逐步提交,以便甲方审查。

第四条稿件修改:1. 甲方对翻译稿件有权进行修改,乙方应积极配合;2. 若甲方认为翻译质量不符合要求,有权要求乙方重新翻译。

第五条保密条款:1. 双方应对本合同涉及的一切商业秘密和保密信息予以保密;2. 未经另一方书面同意,任何一方不得向外泄露合同内容。

第六条费用支付:1. 甲方应按照翻译工作量支付翻译费用,具体标准为__________;2. 翻译费用应在翻译完成并通过甲方审核后的___天内支付给乙方。

第七条违约责任:1. 若一方未按照约定履行合同义务,应承担相应的违约责任;2. 一方因不可抗力或其他正当理由而无法履行合同义务的,应及时通知对方并提供证明。

文学作品翻译合同书5篇

文学作品翻译合同书5篇

文学作品翻译合同书5篇篇1甲方(委托方):____________________地址:_____________________________法定代表人:_______________________联系方式:_________________________电子邮箱:_________________________乙方(翻译方):___________________地址:_____________________________法定代表人:_______________________联系方式:_________________________电子邮箱:_________________________鉴于甲方需要将其文学作品翻译成另一种语言,特委托乙方完成此项工作。

甲乙双方根据平等、自愿、互利的原则,达成以下翻译合同协议:第一条合同标的及内容甲方委托乙方翻译以下文学作品(以下简称“标的物”)——书名:《XXXX》。

乙方应按照甲方要求,对标的物进行高质量的翻译工作,并保证准确传达原文意义。

本合同涉及的具体翻译内容包括但不限于文学作品的文字翻译、术语统一、风格把握等。

第二条合同履行期限及进度安排本合同自双方签署之日起生效,履行期限为______(如:30天、一个月、三个月等)。

乙方应按以下进度安排完成翻译任务:1. 签订合同后______(如:3天内)向甲方提交翻译项目的详细时间表;2. 按照时间表完成初稿翻译;3. 完成初稿后提交甲方审核,根据甲方反馈进行修改;4. 审核通过后,完成术语统一及最终校对;5. 交付成品。

第三条翻译质量要求及验收标准乙方应确保翻译作品质量,遵循以下要求及验收标准:1. 翻译应准确、流畅,符合目标语言习惯;2. 保持原作风格,尽可能保留原作的文学色彩;3. 术语统一,无错别字、漏译等现象;4. 格式要求:按照甲方提供的排版要求进行排版,保持原文格式。

验收标准:以甲方提供的原文为准,结合目标语言习惯,进行质量评估。

文学作品翻译合同7篇

文学作品翻译合同7篇

文学作品翻译合同7篇篇1甲方(委托方):____________________乙方(翻译方):____________________根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方就甲方委托乙方进行文学作品翻译事宜达成如下协议:一、翻译作品信息1. 作品名称:____________________2. 原作品语言:____________________3. 翻译后语言:____________________4. 原文作品字数(以中文为准):____________千字二、翻译要求1. 乙方应按照甲方要求的风格和语气进行翻译,确保翻译作品忠实于原文。

2. 乙方应确保翻译作品的准确性和完整性,避免因误译、漏译等导致的损失。

3. 乙方应保证翻译作品的时效性,按照约定的时间完成翻译任务。

4. 乙方应对翻译作品进行多次校对,确保无语言错误。

三、合同金额及支付方式1. 本次翻译服务的费用总额为人民币________元。

2. 支付方式:签订合同后,甲方在________日内支付乙方预付款,即人民币________元。

乙方完成翻译任务并提交最终翻译稿后,甲方在________日内支付尾款。

3. 发票:乙方在收到全款后,向甲方提供正规发票。

四、版权问题1. 甲方委托乙方翻译的文学作品版权归甲方所有。

乙方不得擅自将翻译作品用于其他用途或转授他人使用。

2. 乙方应尊重原作者的版权,不得擅自更改、发行或公开原作品。

五、保密条款1. 甲乙双方应对本合同内容及相关资料保密,未经对方许可,不得向第三方泄露。

2. 乙方在完成翻译任务后,应销毁与本合同相关的所有资料,确保甲方资料的安全。

六、违约责任1. 若甲方未按约定时间支付费用,每逾期一天,应向乙方支付违约金。

2. 若乙方未按约定时间完成翻译任务,每逾期一天,应向甲方支付违约金。

3. 若因乙方翻译质量导致甲方损失,乙方应承担相应的赔偿责任。

4. 若甲乙双方违反本合同其他条款,应承担相应的违约责任。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

名著委托翻译合同书
甲方(委托人):______________ 合同编号:
__________________
法定代表人:__________________ 签订地址:
__________________
乙方(受托人):______________ 签订日期: ____年____月____日
身份证号码:__________________
甲乙双方本着平等自由、共同受益的原则,经过友好协商,根据《中华人民共和国合同法》的有关规定,就名著委托翻译事宜,在互惠互利的基础上达成以下合同,并承诺共同遵守。

第一条甲方谨此委托乙方承担下列作品的翻译:
1.原作品名称;文种;
2.作者;
3.原著出版社及版别;
4.原著页数。

第二条乙方谨此承担前条所列作品的翻译工作,并按甲方的质量标准和技术规范要求进行翻译。

翻译工作的质量标准和技术规范要求由甲方另行制订。

第三条自本合同签订之日起计,前条所述翻译工作时间为年。

乙方应于_______年___月__日前将所承担作品的原文及经校对的译稿交付甲方。

逾期未交译稿且无正当理由者,甲方有权以扣减乙方部分应得稿酬的方式要求赔偿。

第四条译稿可采用如下形式:
1.打印稿,需用纸以号字打印。

2.软盘并附打印稿,软盘需为以WORD制作的文件。

第五条甲方收到译稿后,应于日内将审查意见通知乙方,并有权提出下述诸项意见之一:
1.译稿基本符合编委会规定的质量要求;
2.译稿问题较多,退回译稿并要求乙方修改且于日内交付修改稿;
3.译稿质量有个别或某些问题,需请专家校对。

专家校对费用从乙方将来应得稿酬中扣取,所占比例由甲方决定,但一般不低于%,且不高于%。

4.译稿完全未到达出版质量要求,并且难以修改校对,非重译不能达到规定的质量标准。

在此情形下,甲方有权退稿并解除委托合同。

乙方因该原因解除委托合同,可酌情给予乙方劳动补偿费,但最多不超过应得稿酬的%。

第六条乙方完成初稿并通过编委会确认后,有可能通过“学术交流署”获得前往国改稿润稿的奖学金。

该奖学金分为两类(详见附件,略),时间均为个月。

第七条乙方若获得前条所列奖学金,有义务于赴国改稿归国后___个月内,向甲方提交改定的译稿。

对使用奖学金但未能在前项规定的时间内提交改定稿者,甲方有权扣减其部分稿酬作为赔偿。

使用奖学金而不能提交改定稿或不提交改定稿者,须以奖学金数额并加违约金向甲方予以赔偿。

违约金计算标准为乙方预算稿酬的%。

第八条乙方无正当理由单方中止合同,但尚未使用赴国改稿奖学金者,应向甲方交付损害赔偿金元。

第九条译著出版之日起日内,甲方有义务代表乙方要求出版社向乙方付清全部稿酬。

第十条乙方稿酬为每千字(中文)人民币____元。

第十一条甲方有义务保证确认的译稿在定稿后日内出版并保证出版质量。

第十二条因出版社方面的原因造成出版延误、稿酬延期支付等有损乙方利益的行为时,甲方有义务代表乙方向出版社请求赔偿。

第十三条一方对因名著委托翻译而获知的另一方的商业机密负有保密义务,不得向有关其他第三方泄露,但中国现行法律、法规另有规定的或经另一方书面同意的除外。

第十四条本合同可根据各方意见进行书面修改或补充,由此形成的补充合同,与合同具有相同法律效力。

除法律本身有明确规定外,后继立法(本合同生效后的立法)或法律变更对本合同不应构成影响。

各方应根据后继立法或法律变更,经协商一致对本合同进行修改或补充,但应采取书面形式。

第十五条任何一方因有不可抗力致使全部或部分不能履行本合同或迟延履行本合同,应自不可抗力事件发生之日起日内,将事件情况以书面形式通知另一方,并自事件发生之日起日内,向另一方提交导致其全部或部分不能履行或迟延履行的证明。

第十六条本合同书适用中华人民共和国有关法律,受中华人民共和国法律管辖。

本合同各方当事人对本合同有关条款的解释或履行发生争议时,应通过友好协商的方式予以解决。

如果经协商未达成书面合同,则任何一方当事人均有权选择下列第____种方式解决:
(1)将争议提交____仲裁委员会仲裁,按照该会当时有效的仲裁规则进行仲裁,仲裁裁决是终局的并有约束力的;
(2)依法向____人民法院提起诉讼。

第十七条任何一方没有行使其权利或没有就对方的违约行为采取任何行动,不应被视为对权利的放弃或对追究违约责任的放弃。

任何一方放弃针对对方的任何权利或放弃追究对方的任何责任,不应视为放弃对对方任何其他权利或任何其他责任的追究。

所有放弃应书面做出。

第十八条本合同附件包括但不限于:
(1)各方签署的与履行本合同有关的修改、补充、变更合同;
(2)甲方的营业执照和乙方的身份证复印件及相关的各种法律文件。

任何一方违反本合同附件的有关规定,应按照本合同的违约责任条款承担法律责任。

第十九条本合同自双方的法定代表人或其授权代理人在本合同上签字并加盖公章之日起生效。

各方应在合同正本上加盖骑缝章。

本合同—式份,具有相同法律效力。

各方当事人各执份,其他用于履行相关法律手续。

甲方(盖章):____________________ 乙方(盖章):
____________________ 授权代理人:(签字)______________ 授权代理人:(签
字)______________ 单位地址:________________________ 单位地址:
________________________ 邮政编码:________________________ 邮政编码:
________________________ 联系电话:________________________ 联系电话:
________________________ 传真:____________________________ 传真:
____________________________ 电子信箱:________________________ 电子信箱:
________________________ 开户银行:________________________ 开户银行:
________________________ 账号:____________________________ 账号:
____________________________。

相关文档
最新文档