拟声词在日语中起着重要的作用

合集下载

《2024年从隐喻的视角看日语中拟声拟态词的特性》范文

《2024年从隐喻的视角看日语中拟声拟态词的特性》范文

《从隐喻的视角看日语中拟声拟态词的特性》篇一一、引言日语中的拟声拟态词是一种独特的语言现象,它们通过模仿声音或状态来丰富语言的表达。

这些词汇不仅在描述事物时具有生动、形象的特点,而且在表达情感和营造气氛方面也发挥着重要作用。

本文将从隐喻的视角出发,探讨日语中拟声拟态词的特性。

二、拟声拟态词的定义及分类拟声拟态词是日语中一种特殊的词汇,它们通过模仿自然声音或状态来描述事物。

这些词汇可以分为两大类:拟声词和拟态词。

拟声词主要用来模仿声音,如“かちゃん”(kachan,表示笑声);拟态词则主要用来描述状态或外观,如“ぐるぐる”(guruguru,表示旋转的样子)。

三、隐喻视角下的拟声拟态词特性1. 形象性与生动性:拟声拟态词通过模仿声音或状态,使得描述更加形象、生动。

例如,“ぽかぽか”(pokapoka,表示阳光照射下温暖的感觉)这个拟态词,通过模拟阳光照射在皮肤上的感觉,使读者能够更加直观地感受到温暖。

2. 情感表达:拟声拟态词在表达情感方面具有重要作用。

它们可以通过模仿声音或状态来传达特定的情感,如喜悦、悲伤、愤怒等。

例如,“あぁ”(a'a'a'a,表示惊讶或感叹)这个拟声词,通过模拟声音来传达强烈的情感。

3. 文化内涵:拟声拟态词在日语中具有丰富的文化内涵。

它们不仅可以描述自然现象和社会现象,还可以反映日本人的审美观念、价值观念和思维方式。

例如,“かわいい”(kawaii,表示可爱)这个拟声拟态词,体现了日本文化中对可爱事物的喜爱和追求。

4. 隐喻的暗示性:许多拟声拟态词在运用中具有隐喻的暗示性。

它们不仅可以描述事物的表面特征,还可以暗示事物的内在性质或情感状态。

例如,“ゆらゆら”(yurayura,表示悠闲自得的样子)这个拟态词,通过模拟悠闲的状态来暗示人物的内心感受。

四、结论本文从隐喻的视角出发,探讨了日语中拟声拟态词的特性。

这些特性包括形象性与生动性、情感表达、文化内涵以及隐喻的暗示性。

浅谈日语拟声词拟态词的发音特征与使用

浅谈日语拟声词拟态词的发音特征与使用

4 C扎 扎 .- "
5 .E- 匕- 5 5
南 一 耋 、)c女性 老兄 为 匕中
手 老 煮 、 匕 匕 乃
札 扎亨
中厶 l亨 :
木 村 冬 { 善 _ L 土 j喜 、 。 为 , 木村 收 到 恋人 的来 信 而 日语 中 的拟 声 词 、 态 词 由于 其 特 殊 的 发 音 及 词 义 。 拟 会
r来 允 。 晃 着 他 那 胖 胖 的肚 子 走 过 来 。 / 他
个 词 , 仅 一 个 醉 汉 的形 象 跃 然 纸 上 , 且 与 先 前 的描 述 不 而
9 . - - 5 5
5 、 - , 乃 皿 老舐 幻 丧扣亨 。 : , 转着舔盘
比较 起 来 用 词更 加 简 洁 。
由于 拟 声 词 、 态 词 基 本 上 都 是 以 假 名 形 式 出现 的 , 拟 而
发 都 打 卷 了。
前 面 这 些用 下划 线 标 出 的词 就 是 日语 的 “ 声 词 、 态 词 ” 拟 拟 。
顾 名 思 义 ,拟 声 词 即模 仿 外 界 声 音 而 产 生 的 用 来 表 达 听 觉 印 象 的 词 。 : 蜂 f 如 蜜 耋 窭 回 弓、 力 灭
壶 盘 匕呜 <。 , 蜜蜂堕堕丝飞 , 乌鸦 叫。 逃
同 理 .拟 态 词 即 用 声 音 来 象 征 性 地 表 示 现 实 声 音 之 外
3 一 否 6 道 涑 一 一 .) ) )否一 滑 否 。 路 冻得 溜 )为 , 道
滑。
的 人 或 事 物 的 动 作 、 态 的 词 。 : 人 加 岛手 纸 老 毛 岛 , 状 如 恋 ) )
使得原本单 调的 内容显得格 外生动活泼 。 比如 “ 话 ” 个 讲 这

浅析日语的拟声拟态词

浅析日语的拟声拟态词

浅析日语的拟声拟态词作者:王会芳来源:《青年文学家》2017年第29期摘要:语言中的拟声拟态词都是通过象征性的语言来模仿和表达自然界以及人与动物的声音或者状态的词汇,由此二者可以统称为“象声词”。

两者存在异同,在日语学习过程中尤为重要。

作为学习日语过程中的一个难题,简单了解其语音特征有助于以后的学习。

关键词:拟声词;拟态词;异同;语音特征作者简介:王会芳(1992-),女,汉族,河南省漯河市人,日语语言文学专业硕士。

[中图分类号]:H36 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2017)-29--01一、拟声拟态词定义1、拟声词:模仿实际生活中所听到的声音的一类单词叫作拟声词。

如例所示:1)犬がワンワンと吠える。

2)ドアをトントンとノックする。

3)窓をがたがたと開ける。

4)時計をカチカチと音を立てる。

在拟声词中特别需要值得注意的是动物的叫声。

猫的叫声是ニヤ―ニヤー,牛的叫声是モーモー,猪的叫声是ブーブー。

以鸟为例,乌鸦的叫声是カーカー,麻雀的叫声是チューチュー,鸽子的叫声是クーク―。

2、拟态词:不只是模仿实际生活中的声音,而是凭借具体之感觉(即五感)来表示其样态的一类词叫作拟态词。

在表示下雨的情况下,小雨时用しとしと来表示,大雨时则用さあさあ来表示。

しとしと和さあさあ二者都是具体来表示下雨时的场景的单词,因此通过具体的声音来表示下雨的状态等这种单词的集合体叫作拟态词。

如例所示:1)子供がとことこと歩く。

2)父親がかんかんに怒る。

3)窓の外をぼんやりと眺める。

4)胸がわくわくする。

拟态词并不是直接转移其实际声音,也不是单独根据听觉来进行发音,而是综合考虑视觉嗅觉触觉等多方面的结果。

其中,触觉关系占很大比重。

例如,つるつる、ぬるぬる、ガサガサ、べたべた、すべすべ等词,很明显反映了触觉效应。

二、关于拟声拟态词的异同,主要有以下三点第一,拟声拟态词的共同点就是其发音和意思之间具有有缘性。

但是拟声词是直接地描写实际声音的语言,具有直接的有缘性。

拟声拟态词给日语语言带来的丰富性

拟声拟态词给日语语言带来的丰富性

拟声拟态词给日语语言带来的丰富性作者:张强来源:《文艺生活·文海艺苑》2011年第11期摘要:拟声拟态词在日语词汇中应用广泛、数量极多且内涵丰富。

其表达效果是其他词汇所不能代替的,这为日语表达带来了极大的丰富性。

关键词:表达效果;丰富性;丰富程度中图分类号:H36 文献标识码:A文章编号:1005-5312(2011)33-0121-01在日语词汇中存在着一类十分丰富的词汇,其在表达的丰富性上有其他词汇所不能及的地方,这就是拟声拟态词,在文章中或是说话时,巧妙地运用这一类词汇,可以收到更加生动活泼、栩栩如生、恰如其分、深刻细微的表达效果,从而使语言表达极具丰富性。

首先我们先看一段这样的描写:太陽ポカポカいい天気。

たまにはひゅるるん風の吹くそんないい日の出来事で、よちよち歩きのみきちゃんが、わんわんを見てぎゃーぎゃーと泣き出して、お母さんはあははと笑い、ひょいと子供を抱え上げ、ぽんぽんと背中を叩いてあやしてみたが、みきちゃんなかなか泣き止まず。

在这一短文之中用到的拟声拟态词就有16个,如果将其去掉在表达上可能不影响原文的意思,但是在语言表达的丰富性上会大打折扣,特别是在描写动物叫声上。

这就是这一类词汇给日语语言表达带来的丰富性。

一、对于同一事物的描写,不同的拟声拟态词的使用产生的不同表达效果在对下雨这一自然现象进行描写时,不同的拟声拟态词的运用体现的表达效果截然不同。

①朝から雨がざあざあ降っている。

(从早晨开始就大雨倾盆,下个不停)②春雨が音もなくしとしとと降っている。

(春雨悄无声息的淅淅沥沥的下着)③粒の雨がばらばらと降り出した。

(大雨点吧嗒吧嗒的落下来)④この雨はもう一週間もびしょびしょ降っている。

(这场雨已经连绵不断的下了一周的时间了)通过以上四个例句可以发现同样是对雨的描写,在用词上的美妙区别,前两个句子反映的是雨的大小,ざあざあ是倾盆大雨一泄如注的写照,而しとしとと则表现了细密缠绵。

关于日语拟声词的学习

关于日语拟声词的学习

每种语言都有表示声音的词汇。

乌鸦“呱-呱-”的叫声在英语中是“caw-caw”,而在日语中发做“kaa-kaa”,它们的发音听起来很相似。

在人类所有的语言中,很少有一门语言像日语一样有那么多的拟声词。

有些字典列出了1000多个拟声词,而且它们运用的范围也是很广泛。

请你试着把下列这些日语中的拟声词和它们所适用的情景联系起来。

goro-goro 一个人因为寒冷打寒战zaa-zaa 轰隆隆雷声滚动buru-buru 群星闪烁kira-kira 一人喃喃自语butsu-butsu 倾盆大雨哗啦啦的下吵闹的词语在日语中,拟声词起者一个非常重要的作用。

拟声词分为两种,一种是象声词,模拟人声或其他的声响。

另外一种是拟态词,用以表达更抽象的概念,例如情感的状态或做事的方式。

象声词的用法和在英语中的用法差不多,在会话中或是写作中表示某种声响。

在日语词典中有这样的词条:ton- ton,指的是敲门的声音;biri-biri,指的是纸张或是布料撕开的声音。

和世界上其他地方一样,模拟动物叫声的词汇是牙牙学语的孩子们最早学会的语言。

这里我列出一些模仿动物声音的词汇,它们和英语中的对应词汇听起来非常的不一样,但在日本人的耳朵中,它们是再自然不过的了。

(动物)(日语)(英语)猫喵喵叫n yaa meow狗汪汪叫w an-wan bow-bow猪哼哼叫b uu-buu o ink-oink羊咩咩叫m ee-mee baa-baa在这里,你可以看得见日语中这种关于动物声音的更多的例子。

非常有用的词汇另一方面,拟态词所扮演的角色更为复杂。

这些词汇不仅仅用于表示表示简单的声音。

它们几乎能够表示任何一种意思,包括动作是怎样完成的或是一个人的情绪如何,例如:一位工厂的工人非常积极的工作,你就可以说她工作起来很kibi kibi;又如:上个礼拜,一位职员工作得不是很努力,想到在星期一的会上会见到老板,她感觉到kuyo kuyo,意思是她很担心。

2021年日语中拟声拟态词的分析

2021年日语中拟声拟态词的分析

日语中拟声拟态词的分析从语法上来说,日语的拟声拟态词在词类上归类于副词,怎样针对日语中拟声拟态词的进行分析?拟声拟态词中文称为“象声词”,是模仿某种声音或描述某种状态的词语。

不管是中文还是日语,正确地使用拟声拟态词都能使语言的表达更加形象和生动,因此,对于日语学习者来说,掌握拟声拟态词的活用是学好地道日语的关键之一。

日语的拟声拟态词可分为两种,一种是拟声词,模拟人或其他动物、物体发出的声响。

如:げらげら笑う(哈哈大笑)。

另外一种是拟态词,用以表达抽象的概念,比如情感的状态或事物的性质状态等。

如:うろうろ歩く(彷徨、转来转去)。

如上所述,第一种拟声词仅仅模拟声响,第二种拟态词单纯表达抽象的概念的,但是还有一种拟声拟态词一个词可以兼具以上两种用法。

如:かちかち(声音嘀嘀嗒嗒;物体硬梆梆的)。

拟声拟态词在描绘声音与形容情境状态上占据了很重要的地位,它流露了较多的感 ___彩,所以在正规严肃的场合很少使用,而是经常使用于日常生活中。

因此,在文学作品尤其是小说中常常可以看到拟声拟态词的运用。

如:A、ここの芸者はきれいなんだろうと、うっかり考えてたらしい。

(无意中以为这里的艺妓都很漂亮)(川端康成『雪国』)。

B、我輩もいささか賛成の意を表すためにニャーニャーと二声ばかり鳴いてみせる。

(我为了表示同意就喵喵地叫了两声)(夏目漱石『吾輩は猫である』)C、絶えず車窓に見えていた海は暮れて黒ずんでしまい、島の明かりがちかちか高度を増していた。

(一直能从车窗看到的大海随着日暮来临变得黝黑了,岛上的灯光开始醒目起来)(松本清張『張り込み』)从语法上来说,日语的拟声拟态词在词类上归类于副词,它是拟声拟态词最基本的用法,经常后接「と」来修饰谓语即修饰用言,在句子中充当副词使用。

如:A、にっこり(と)笑った。

(嫣然一笑)B、ひんやり(と)冷たかった。

(凉丝丝地)C、ゆうゆう(と)入試にパスした。

(轻松地通过了考试)但是,拟声拟态词在使用时不仅仅只作副词使用,它还可以转化为其它的词类,如动词、形容动词等。

拟声词在中英日三种语言中的比较应用

拟声词在中英日三种语言中的比较应用

拟声词在中英日三种语言中的比较应用作者:刘双喜来源:《职业时空》2009年第10期摘要:拟声词在现代语言和交际中经常被使用,在中英日三种语言中都存在大量的拟声词。

文章通过对三种语言拟声词的比较应用,从中总结出模仿对象的共性和各自形态方面的异同点,阐述了拟声词在表达上的优点。

关键词:拟声词;语音;比较应用语言中凡是以模仿事物或动物的声音而构成的词称为拟声词,也可以称为象声词。

在英语中,拟声词被定义为“the naming of a t hing or action by a vocal imitation of the sound associated with it”,即“onomatopoetic word or imitative word”。

日语中拟声词被定义为“自然界で生ずる種種の音や声を言語音で模写した語の一群”,即“擬声語”。

各种语言中都有丰富的拟声词模仿各种各样的声音,使语言更加生动、形象,引起人们思维上的联想,比一般的词更具有修辞效果。

本文通过汉语、英语、日语三种语言中拟声词在语音上的比较,总结出这三种语言中拟声词的发音特点。

在三种语言的拟声词当中有几点共同之处:都有模仿客观事物和自然现象的发音的词;都有模仿动物的声音的词;都有模仿人情感的拟声词。

这些拟声词的使用使语音和语义基本吻合,音和义之间互相联想并产生了用语音象征语义的表达效果。

在拟声词的形态方面,表示一次声音用单音拟声词;表示多次音用重叠或三叠式;有重叠音时母音有时有音变。

一、拟声词的模拟对象1.模拟动物的声音模拟动物的声音在拟声词当中数量较多,是拟声词的主体。

在英语中,这类词可以分成两部分。

一部分是模拟禽鸟虫的声音,如:cock-crow(喔喔声)、hen-crackle(咯咯声)、goose-gaggle(嘎嘎声)、dove-coo(咕咕声)、magpie-chatter(喳喳叫)、sparrow-chirp(叽叽喳喳声)、frog-croak(哇哇声)、bee-buzz(嗡嗡声)、cricket-chirp(喳喳声)。

日语学习中的拟声词拟态词

日语学习中的拟声词拟态词

日语学习中的拟声词拟态词拟声词即模仿外界声音而产生的用来表达听觉印象的词。

如:蜜蜂ぶんぶんと飛び回る。

カラスがかあかあと鳴く。

同理。

拟态词即用声音来象征性地表示现实声音之外的人或事物的动作、状态的词。

如:恋人から手紙をもらって、木村さんがわくわくしている。

木村收到恋人的来信而异常兴奋。

日语中的拟声词、拟态词由于其特殊的发音及词义,会使得原本单调的内容显得格外生动活泼。

比如“讲话”这个动作.汉语可以有“窃窃私语”、“吞吞吐吐”、“滔滔不绝”多种表现形式,而日语中只有一个动词“話す”。

词汇的贫乏直接局限了人们的表达能力。

继而造成语言的千瘪而枯燥。

所以若想表示上面几种不同形式的“说”就需要前面提到的拟声词、拟态词来加以辅助了,如ひそひそ話す、もごもご話す、ペラペラ話す。

又如.为了说明某人“饮洒过后踉踉跄跄地走在街上”这个场景,酔っ払いがよろよろと歩いている。

仅凭よろよろ这一个词,一个醉汉的形象跃然纸上。

由于拟声词、拟态诃基本上都是以假名形式出现的。

而且有不少是二拍词根的重复(例如いらいら、ぺらぺら)所以,这些看上去相当形似的词语,就给那些平日过于依赖汉字的我们在分辨和记忆上带来了挑战,继而成为日语学习中的一个难点。

其实。

拟声词、拟态词中的“拟”就是模仿的意思.就此角度出发。

其词义与本身发音应该是有规律可循的。

一、母音的特征a i u e o”当中“e”音极少1.たらたら暑くて、じっとしていても額から汗がたらたら流れる。

天热,即使一动不动额头都会滴滴答答地流汗。

2.ちりちり髪の毛がちりちりになってしまった头发都打卷了。

3.つるつる道が凍ってつるつる滑る。

道路冻得溜滑。

4.でれでれあいつは女性を見るとすぐでれでれする。

他一见女人就像丢了魂一样。

5.とろとろイチゴを煮て、とろとろのジャムにする。

把草莓熬成黏糊糊的果酱。

另外,有からから、きりきり、くるくる、ころころ而没有けれけれ,有はらはら、ひりひり、ふるふる、ほろほろ。

日语中拟声词拟态词的效果

日语中拟声词拟态词的效果

日语中拟声词拟态词的效果作者:杨婕来源:《成长·读写月刊》2018年第04期【摘要】“どんよりとした空”(乌云密布的天空),“雷がごろごろと鳴る”(雷声滚滚)这样的描写中,或许只要读到“どんより”(乌云密布)“ごろごろ”(滚滚)时就会有身临其境之感。

像表示乌云密布的“どんより”这个单词这样,将描写状态的单词称为“拟态词”,将表现雷声的“滚滚”这样模仿音声的单词称为拟声词。

日语中有许多拟声拟态词$拟声拟态词有其独特的语义特征拟志拟态词的语义不仅与词形存在对应关系在具体语境中拟声拟态词可用作名词(动词(形容词等这一类的词在日语中被统称为“オノマトペ”词,是日语表现中不可缺少的存在。

拟声拟态词在日语词汇中虽不是主要的部分,但在日本人的言语生活中是不可缺少的,使用范围之广、频率之高成为日语的一大特色。

词汇一般都有相对稳定的形态,新的造词往往也依据这些形态。

日语拟声拟态词的形态特点是以一个音节或两个音节词根作为基本形,然后通过反复,添加促音【、夕]、拨音【夕]、长音〔一〕形成多种形态。

日语中有着众多拟声拟态词,为什么日语中会有这么多拟声拟态词呢?其效果是什么呢?【关键词】日语;拟声词;拟态词;效果一、拟声拟态词的定义(一)拟声拟态词的前提关于日语拟声词拟态词的定义的讨论,在日本语言学者中间从未停止过。

目前有金田一春彦,小野正弘,山口中美等学者关于其定义的不同解读,但归根是对于自然界和人类声音的模仿的。

在这里引用国语词典(旺文社,第八版)中,对拟声词以及拟态词进行了定义。

词典中拟声词拟态词被定义为:表现外界的声音,人间和动物的声音,实物的样子和心情之类的直接感觉的词语。

再者,田守育弘的“オノマトペ語を楽しむ”(岩波书店,2002)一书中,把拟声词,拟音词,拟态词统称为“拟声拟态词”。

(二)拟声拟态词的使用那么拟声拟态词在生活中具体被怎样使用了呢?如前述的那样“乌云密布的天空”之类,平常的日常对话以外,以其效果为出发点使用最多的是像营养饮料广告的那样:“ダイッ一本”(栄養ドリンクCM)那样,广告和新闻的题目,商品名字之类的,是因为其具有简短而具有表现力的形态,更具有冲击的是,可以表现出事物全貌给人一种身临其境之感。

浅谈日语中的拟声拟态词

浅谈日语中的拟声拟态词

———————————— [收稿日期]2002-03-02 [作者简介]张红涛(1969- ),女,天津人,讲师,主要研究方向:日本语言文化;崔 宁(1956-),女,副教授,主要研究方向:日本语言文化。

 [文章编号]1004—5856(2002)10—0093—02浅谈日语中的拟声拟态词 张红涛,崔 宁 (哈尔滨工业大学 外语系,黑龙江 哈尔滨 150001) [摘 要]本文论述了日语中的拟声词和拟态词的来源和用法。

 [关键词]拟声词;拟态词 [中图分类号]H36;H030 [文献标识码]A 拟声词拟态词在日语中使用的比较广泛。

金田一春彦先生在《拟声词拟态词概说》一文中对拟声词拟态词进行了如下说明:“拟声词是描写外界声音的词,声音既有无生命的物体发出的声音,也有动物和人发出的声音。

拟态词是把不发声的东西通过声音象征性地表现出来的词。

拟态词既能描绘无生命的事物的状态,也能描写人和动物的动作的状态,还能描写人的心理状态。

” 僕はいつもはいているぼろぼろのジーンズを脱いで、スーツに着替えた。

ひげをそって、顔もつるつるだ。

どきどきしながら、僕はお見合いに行った。

 彼女はにこにこしながら、僕にあいさつした。

「きれいな人だ」。

僕は彼女を見て、ぼうーっとしてしまった。

でも、食事のとき、彼女は「のどがからからなの」と言いながら、ワインを何杯もごくごく飲み、「おなかもぺこぺこよ」と言って、大きい口をあけてぱくぱく食べてばかりいた。

食べるものがなくなると、つまらないことを一人でぺらぺら話し続けた。

だんだんぼくはいらいらしてきて、彼女の顔に水をかけてしまった。

彼女はカットして、びしょびしょの顔をぼくに向けると、ぼくのほっぺたを思い切りたたいた。

お見合いはもうめちゃくちゃだ。

 うちに帰ったときは、くたくただった。

でもほっとした。

人はやっぱり顔じゃない。

そう思いながらぐうぐう寝てしまった。

あしたは101回目のお見合いだ。

日语拟声拟态词的认知语言学分析

日语拟声拟态词的认知语言学分析

功能:增强语言的 形象性和表现力, 使表达更加生动有 趣
PART THREE
认知语言学是一 门研究语言与认 知关系的学科, 旨在探究语言与 人类思维、认知
之间的联系。
认知语言学强调 语言与认知的互 动关系,认为语 言是认知的载体, 而认知是语言的
本质。
认知语言学的研 究领域包括词汇、 语法、语义、语 用等方面,旨在 揭示语言与认知 之间的内在联系。
PART FOUR
定义:通过分析词语的语义特征来理解其含义的方法。 作用:帮助我们理解日语拟声拟态词所表达的概念和意义。 具体分析方法:对比分析、语境分析、语义场分析等。 注意事项:需要结合具体语境和上下文进行理解,避免过度解读或误读。
定义:通过分析语言使用场景来理解日语拟声拟态词的意义 目的:探究日语拟声拟态词与语境的关联性 方法:观察实际语言使用中的语境,分析拟声拟态词的语义特征 作用:有助于深入理解日语拟声拟态词的认知语言学特点
描绘人物情感和心理状态 增强情节的生动性和形象感 创造独特的语言风格和文学特色 表达作者对世界的认知和感悟
PART SIX
跨语言比较研究,探索拟声 拟态词的普遍规律和特点
深入探究日语拟声拟态词的 认知机制和语言学特征
结合实际应用,研究拟声拟态 词在日语口语和书面语中的使
用情况
拓展研究领域,将日语拟声拟 态词的认知语言学研究与其他
起源:日语拟声 拟态词的历史可 以追溯到古代日 本
发展:随着日本 文化的演变,拟 声拟态词逐渐丰 富和多样化
现代应用:在现 代日语中,拟声 拟态词被广泛应 用于日常对话和 文学作品中
研究价值:从认 知语言学的角度 分析日语拟声拟 态词,有助于深 入了解日语语言 的特点和日本文 化。

《从隐喻的视角看日语中拟声拟态词的特性》范文

《从隐喻的视角看日语中拟声拟态词的特性》范文

《从隐喻的视角看日语中拟声拟态词的特性》篇一一、引言日语作为一种富有表现力的语言,其中拟声拟态词的使用尤为独特。

这些词汇以其独特的表达方式,为日语增添了丰富的色彩和深度。

本文将从隐喻的视角出发,探讨日语中拟声拟态词的特性,分析其背后的文化内涵和表达功能。

二、日语拟声拟态词的定义与分类拟声拟态词是日语中一种特殊的词汇形式,它通过模仿声音、形态或动作等方式,生动地表达出事物的特征或状态。

这些词汇在日语中占据重要地位,广泛运用于日常生活、文学创作、广告宣传等领域。

根据表现形式,日语拟声拟态词可分为拟声词和拟态词两类。

拟声词主要用于模仿自然界的声音,如风声、雨声等;而拟态词则主要用于描述事物的形态或动作,如柔软的质感、流畅的动作等。

三、隐喻视角下的日语拟声拟态词特性1. 形象生动:日语拟声拟态词通过模仿声音、形态或动作,使表达更加形象生动。

这种表达方式使得听者能够更加直观地理解说话人的意图,增强了语言的感染力。

2. 情感传递:拟声拟态词在传递信息的同时,还能传递说话人的情感。

通过模仿声音或形态,说话人能够更加生动地表达自己的喜怒哀乐,使听者感受到说话人的情感。

3. 文化内涵:日语拟声拟态词背后蕴含着丰富的文化内涵。

这些词汇在长期使用过程中,已经形成了固定的文化意义,反映了日本人的审美观念、价值观念和生活方式。

4. 灵活性:日语拟声拟态词的运用具有很高的灵活性。

它们可以单独使用,也可以与其他词汇组合使用,形成丰富的表达方式。

这种灵活性使得日语表达更加丰富多样。

四、日语拟声拟态词的应用场景及示例1. 日常生活:在日常生活中,人们经常使用拟声拟态词来描述事物。

例如,“窸窸窣窣”用于形容轻微的声音,“软绵绵”用于形容柔软的质感。

2. 文学创作:在文学作品中,作者经常运用拟声拟态词来描绘场景、塑造人物形象。

例如,在描写风声时,使用“呼呼”的声音来形容风势强劲。

3. 广告宣传:在广告宣传中,拟声拟态词也被广泛运用。

关于日语拟声、拟态词的汉语翻译共3篇

关于日语拟声、拟态词的汉语翻译共3篇

关于日语拟声、拟态词的汉语翻译共3篇关于日语拟声、拟态词的汉语翻译1近年来,日语越来越受到中国人的欢迎。

日语作为一种表现主張偏向运动性动作的语言,其独特之处就是日语多用拟声、拟态词来表达事物。

这些词汇贴近人们生活实际,恰到好处地表现了事物的声音、形态、姿态等,甚至把感受融入其中,更是使得日语拟声、拟态词受到了广泛关注。

拟声词,就是模拟或拟仿声音表达感觉、音响、声音的词汇。

日语中有很多的拟声词,有人说它们比其他语言的拟声词更加生动自然,更能够真实地表达物体自身特性。

比如日本著名作家青山七惠的小说《波士顿回忆录》中,青山采用了大量的拟声词,如雨中噼里啪啦的声音、鞋子溅起泥浆的哗啦声、满口食物的啧啧声等等,形象而生动地描绘出了场景和人物的动态。

拟态词是模拟或拟仿形态、样子表达的感觉、姿态、状态等词汇。

与拟声词相似,拟态词也同样是在表达自然景色或人物的命运时特别常用的。

日本著名作家村上春樹的小说《挪威的森林》中,他在描述男主角的朋友食指缓慢下沉时,使用了“轻轻、缓缓地探入了茶水中”这一拟态词,让人可以更加感受到食指下沉的缓慢而温柔。

拟声、拟态词在生活中的应用极为广泛。

比如日常坐车,当车辆冲过水洼发出“喀嚓喀嚓”声时,我们就可以用拟声词“噼里啪啦”以及拟形词“颠簸”,来形象地描述这一情况。

又如吃饭时,用筷子夹菜“啪嗒”掉到餐巾上时,我们可以使用拟声词“啪嗒”来描绘出这一个情境。

再比如描写宜人和美丽的自然景色时,我们可以运用大量拟声、拟态词,比如日本国宝级诗人北原白秋的《塞园》中,“花低深浅、青山翠黛,变幻无穷、千姿百态,深秋蝉鸣、渐秋风起,一片声色清绝,赛过康桥之美”,满是用拟声、拟态词来表现出深秋的景色和感受,让人彷佛身临其境。

然而,由于中日两种语言的差异,日语拟声、拟态词中有些无法与中文直接对应。

为了表达同样的效果,有时需要寻找更合适的中文翻译。

比如日语中有一种拟声词“ズバリ”,是形容切中要害、准确无误的意思,这个词在中文中可能用“一针见血”或“直戳要害”来表达。

掌握日语中的常见修辞手法和修辞技巧的应用

掌握日语中的常见修辞手法和修辞技巧的应用

掌握日语中的常见修辞手法和修辞技巧的应用日语是一门富有魅力和表现力的语言,修辞手法和修辞技巧在日语表达中扮演着重要的角色。

掌握这些常见的修辞手法和技巧,将有助于增强我们的表达能力和作文水平。

本文将介绍几种常见的日语修辞手法和修辞技巧,并探讨它们的应用。

一、比喻比喻是一种将事物与其他事物进行类比的修辞手法。

通过使用比喻,可以生动形象地描述事物,增强表达的效果。

比如,我们可以说“他的笑容像春天的阳光一样温暖”,这个比喻将他的笑容与春天的阳光进行了类比,传达了他友善和温暖的形象。

二、拟声拟声是一种通过模拟声音来表达事物的修辞手法。

通过使用拟声词,可以使文章更加生动有趣。

例如,我们可以使用“汪汪”来模拟狗的叫声,“嘎嘎”来模拟鸟的叫声。

通过使用拟声词,我们可以让读者感受到事物真实的声音和氛围。

三、夸张夸张是一种通过夸大事物的程度来表达情感或强调的修辞手法。

通过使用夸张,可以使文章更加生动有趣,增强表达的效果。

例如,“他的鼾声震天响”这个表达夸大了他鼾声的声音,使读者更加清晰地感受到这种情况。

四、排比排比是一种通过重复运用相同的结构或句式来表达意思的修辞技巧。

通过使用排比,可以使文章的节奏感更强,逻辑更清晰。

例如,“我想要爱情,我想要勇气,我想要幸福”,通过这个排比,我们可以更加明确地表达出我们渴望的事物。

五、反问反问是一种通过提出问题并不期望得到回答来表达观点或强调的修辞手法。

通过使用反问,可以引起读者的思考和共鸣。

例如,“难道我们不应该追求自己的梦想吗?”这个反问表达了作者对追求梦想的支持和鼓励。

六、设问设问是一种通过提出问题来引起读者思考和思考的修辞手法。

通过使用设问,可以增强文章的表现力和说服力。

例如,“你知道成功的秘诀是什么吗?”这个设问引起了读者对成功的思考和探讨。

以上是几种常见的日语修辞手法和修辞技巧的应用。

通过掌握这些修辞手法和技巧,我们可以让自己的表达更加生动有趣,增强文章的说服力和表现力。

浅析中日拟声词之异同

浅析中日拟声词之异同
第2 8卷 第 l 期
Vo 1 . 2 8 No . 1 延安 职业技 术学 院学 报
J o u r na l o f Ya n’ a n Vo c a t i o n a l &T e c h n i c a l I n s t i t u t e
2 0 1 4年 2月
的资料 来看 ,拟 声 词 中 四音节 的词却 有 很 多 ,类 型也 很
多 。并且 , 认 为所 有 的拟声 词 一般都 是 四个字 , 类 型多样 。
这 与 中 国人 组 词 的习惯 和 汉语 的文字 特 征有 关 系 。四音 节语 言 的形成 在汉 语 读音 节奏 上是 非常适 称 的。因此 , 汉
( 1 ) 音节 数


拟声 词 的定 义
因为 本 文是 关 于拟 声 词 的 。所 以首先 要 了解 “ 拟声
词” 的定 义 。

般来 说 , 汉 语 中除 了“ 儿化音” 以外 , 汉 字都 是一 字
音节 , 比如 “ 太 阳” 和“ 小花 儿 ” 属 于二音 节词 汇。现代汉
在汉语 中“ 拟声 词 ” 的定 义 : 《 现 代汉 语 词 典 》 : 模拟 事 物 声 音 的 词 , 如“ 哗, 轰, 乒 乓, 叮咚 , 扑哧 ” 等。 《 辞 海》 : “ 拟声词 ” 也 叫“ 象 声词 ” 。模仿 自然 声音 构成 的词 。如模 仿 流水 声 的“ 潺潺 ” , 模 仿 布谷 鸟声 的 “ 布谷 ” 。 《 语 言学 词 典》 : 指语 言 中用 来模 仿 自然 界声 音 的字 。
下 雨 的情 景 , 从 而增 添 了一 丝韵 味 。 因此 , 拟 声 词虽 然 不
是 句子 中 出现 的必要 条件 , 但 也并 不是 不重 要 的 。为 了让 句 子更 生 动 ,拟声 词 也可 以看做 是 构 成 句子 的一个 很 重

日语拟声拟态词

日语拟声拟态词

日语拟声拟态词渤海大学文理学院毕业论文(设计)题目浅析日语中拟声拟态词及汉译方法完成人姓名杜诗萌系别外语系专业日语班级 2021级14班指导教师齐金铃完成日期 2021年11月25日浅析日语中拟声拟态词及汉译方法浅析日语中拟声拟态词及汉译方法杜诗萌(渤海大学文理学院外语系)摘要:拟声词、拟态词是日语中不可缺少的语言成分,它在日语中的地位独特。

尤其是拟态词的用法非常复杂。

在日本语言学界,拟声词拟态词是一个重要的研究领域。

本文从拟声词拟态词的翻译以及在翻译中容易出现的问题着手,对拟声词和拟态词的特点以及它的中文译法的理解,对日语拟声词和拟态词的中文译法进行了阐释。

关键词:拟声词;拟态词;翻译一、引言拟声拟态词,在日语中出现的频率很高,数量上也远远高于汉语的拟声词。

由于这个特点,在对它们进行汉译时,就会产生无法与汉语一一对应的问题。

本文通过借鉴书本的知识.并结合自己对拟声拟态词的了解,对翻译拟声拟态词做出了分析。

二、拟声拟态词的定义(一)拟声词的定义日语中的拟声词是模仿自然界各种声音的词,将动植物或事物的声音将之文字化、语言化的形容词或修饰词,是一种幼儿语化的修辞法。

也就是说拟声词就是用于确切的描述现实世界中自然界、动植物以及人类自身发出的声音的词语。

它包括人物的嘻笑怒骂,动物的鸣叫,还有些是自然界本身发出的声音。

汉语中称之为象声词。

日语的拟声词大多表现为叠词形式,有很多能在汉语中找到。

1浅析日语中拟声拟态词及汉译方法(二)拟态词的定义拟态词是将包括人在内的一切事物的动作、状态、样子等通过声音描写或象征地表现出来的词。

用于形容事物、动作的形象或状态的词。

也就是利用文字把人和事物的某种状态、人的心理状态、嗅觉、味觉、触觉、视觉、心境、心情给表达出来的一种词汇。

拟态词也可细分为三类,即表示无生物状态的拟态词、表示生物状态(动作容态)的拟容词和表示人类心理状态的拟情词。

三、拟声拟态词的翻译问题(一)拟声拟态词的语言任意性1. 拟声词由于要摹拟声音,受摹拟对象的影响,如:昔のミシンはカタカタ足で踏んで�pうものだ。

日语拟声拟态词及其翻译

日语拟声拟态词及其翻译
二、 拟声拟 态 词的特 点
( 三) 元音r 之J 通常表示 负面的意思或 给人不
好 的感 觉
扎 扎 L 0 、 宅 ) , ) { 耋 岛一 ) 仕事 营L

/ 别 懒懒 散散 的 , 爽快地 干活儿 。 ( 四) r J 音 给人一 种摩擦 感
拟声 拟 态词 有 许 多 特 点 , 笔 者 将 它们 总 结 归 纳
夜 街 才 、 才、 /廿 / f: , /
力 、 加 光

行 、 土- 3 。/ 虽然 已经结婚两年 了, 可那对 夫 妇还 不是 很融 洽 。 这里的r L一 ) <I ) J 表示没有隔阂 , 和谐稳定 的
意思 。
否 。/ 夜 间街 上 的霓 虹灯 闪烁耀 眼。
日语拟 声拟 态 词 及 其 翻译
涂 文 莉
( 暨 南大学 外 国语 学院 , 广东 广州 5 1 0 6 3 2 )
摘要 : 日语里存在着非常丰 富的拟 声拟 态词 , 它们使 得 日语 变得 十分 生动活 泼, 是 日语 重要 的组成部 分。本文通 过 大量 的例 句分析 、 总结 了拟声拟 态词 的分类、 特点、 用法以及翻译 方法。
为 以下 几 点 :
凰 吹喜寸 弓 、 枝5 : 残, ) 7 : = 枯菜 加 芑加 墨 音 老立 为。/ 每当风吹过 , 树枝上挂着的枯叶 就沙沙作 响。
( 一) 元音r 南j 通常表示大的, 粗的东西
收稿 E l 期: 2 O 1 3 —O l 一1 1 作者简介 : 涂文莉 ( 1 9 7 1 一 ) , 女, 湖北武汉人 。暨南大学外国语学院硕士研究生 , 中级翻译 , 研究方向: 外 国语言学及应用语言学 。
2 0 1 3年第 o 4期

日语中的拟声词和拟态词

日语中的拟声词和拟态词

- 160-校园英语 / 语言文化研究日语中的拟声词和拟态词福建省武夷山市第二中学/韩影【摘要】拟态词和拟声词的定义,广义的来说拟声词是拟态词和拟声词两者的总称。

狭义的来说拟声词是摹拟事物的声音来表示它所运载的信息的词(拟声词受到狭义限制的时候较多),拟态词是模仿自然界的状态、人的动作和心理的一类词。

大体说是这样。

但实际上两者无法区别的时候也有。

所以一般情况下就直接叫做拟声拟态词。

【关键词】拟声词 拟态词 特征日语的拟声拟态词被看作是外国人学习日语的一大难点。

它数量大,出现频率高,报纸杂志上随处可见,广播电视节目里不绝于耳。

日本人少了它就无法完整、顺畅地表达许多细微的感觉。

日语的拟声拟态词是日本人根据日语的语音特点创造出来的,再其产生过程中受到了社会心理习惯、文化传统的重大影响。

对我们中国人来说,拟声拟态词确实是一个难以掌握的问题。

以下将对日语拟声拟态词的特点做一点探讨。

一、拟声拟态词的定义1.拟声词。

模仿外界声音而产生的,用来表达听觉印象的词叫做拟声词。

拟声词可以分为无生物“音”,的“拟音词”和表示生物“声”的“拟声词”。

如:○木地やさんはろくろをギリギリ回しながら、おもちゃを作ってゆく。

(拟音)/木刻工吱吱地摇着旋床制作玩具○牛が牧場でモウモウと鳴っている。

(拟声)/牛在牧场地哞儿哞儿地叫着。

但是这些词一般都不那么严格区分。

2.拟态词。

用声音来象征地表示现实声音之外的人或事物的动作、状态的词叫做拟态词。

拟态词也可细分为三类,即表示无生物状态的拟态词、表示生物状态(动作容态)的拟容词和表示人类心理状态的拟情词。

如:○彼は腹が立って、手紙をビリビリに引き裂いた。

(拟态)/他生气了,把信刷刷地撕碎。

○バタバタと廊下を走り回る。

(拟容)/在走廊吧嗒吧嗒地来回跑。

○大役を無事に済ませて、ホットした気持ちだ(拟情)/顺利完成了重任,心情很轻松。

这些词一般也不那么严格区别。

二、拟声词和拟态词的异同拟态词在广义上被视为拟声词的一种(《大辞林》,1988年),两者在性质、形态、用法等方面基本相同,但在某些方面仍有不同之处。

中日拟声拟态词音义关系之对比

中日拟声拟态词音义关系之对比

中日拟声拟态词音义关系之对比作者:吴震来源:《神州》2012年第20期摘要:拟声拟态词是日语中一个重要的部分,对于日本人来说,可以很自然的使用拟声拟态词原因之一就是出于他们母语语感,即拟声拟态词本身的音义对应关系。

汉语中的象声词也存在着这种音义对应关系。

本文通过对两者的比较,力图明确两者的异同,以使中国人的日语学习者可以通过了解两者的差异,更好的理解和掌握日语的拟声拟态词。

关键词:拟声拟态词;象声词;音义对应一般来说,语言中的发音与意义并没有必然的关系,也就是通常所说的语言符号的随意性。

但日语中的拟声拟态词却不在此列,它们属于较为特殊的一类。

拟声拟态词的音与义之间有某种程度的联系。

即拟声拟态词的读音与事物的声音及状态之间是存在一定对应关系的。

这种对应关系与日本人的母语语感有关。

田守育启在其所著的《オノマトペ擬音·擬態語をたのしむ》(下文简称《拟声拟态词》)中,曾对这种对应关系做过分析。

汉语中也存在着相当于日语“拟声词”的“象声词”,而象声词与拟声拟态词同样,在其音与义之间存在着一定的对应关系。

这种对应关系也是出自中国人的母语语感,对此,南昌大学中文系的吴校华、邹琼在其所著的《汉语象声词理据初探》(下文简称《象声词》)中也做过分析。

本文拟通过对上述两者的比较,分析并指明这两种对应关系中中日两国语言的异同。

1拟声拟态词在田守的《拟声拟态词》一书中,对拟声拟态词的音义对应关系是这样描述的:1.1以“ころっ”“ころり”“ころころ”为例:日语中的促音表达“速度感、瞬间性、迅速的结束”。

“リ”表达“从容、告一段落”。

拨音表达“共鸣”。

反复形表达“连续、反复”。

1.2浊音以“ぎらぎら/きらきら”、“どんどん/とんとん”、“ばりばり/ぱりぱり”为例。

相比清音及半浊音,浊音表达声音更大、数量更多、动作更有活力之意。

1.3 浊音还含有否定、消极的含义以“しっとり”和“じっとり”为例。

清音的“しっとり”表示一种湿度适宜的状态,含有积极、肯定的含义,如「しっとりと潤いのある肌」。

日语拟声、拟态词的作用

日语拟声、拟态词的作用

日语拟声、拟态词的作用作者:沙薇来源:《科教导刊》2013年第05期摘要在日语中,拟声、拟态词的应用起着极为重要的作用。

拟声词是模拟事物或动作的词;拟态词是通过声音将一切事物的状态和样子象征性表现出来的词。

拟声、拟态词是介于语音与语义之间,有着特殊心理联系的词,与其它词类不同的是它存在自己的形态分类。

在日常生活中,拟声、拟态词常常被广泛应用于商品的名称、广告词及儿童读本中等,以其简短平庸的语言进行细致鲜明的描写,给人留以深刻的印象。

本文将通过日常生活中的实例对其使用情况及作用加以研究、探讨。

关键词拟声词拟态词应用作用中图分类号:H36 文献标识码:A1 拟声、拟态词的应用语言是为了人类相互交流而存在的。

在各国语言中都存在一类能够体现该国词汇特征及国家文化的词汇。

而在日语中,拟声、拟态词就属于这类词。

拟声、拟态词数量众多、形势变化多样,在日常生活中的应用也极为广泛。

1.1 日常生活中的拟声、拟态词在日本,拟声、拟态词常常被应用于家庭用品和家电制品的命名和广告词中。

如下例:(1)食品类:ポタポタ焼き(垂涎欲滴的烧烤)、ツブツブ果実(饱满的果实)、ホクホク米(松软的米饭)(2)家电类:クルリーナ(吸尘器)、シンシン(空调)、サラピッカ(洗碗机)、ピカツシュ(擦鞋)(3)家庭用品类:チョイソル(剃须刀)、ハピカポイ(电动牙刷)拟声、拟态词的应用给予了商品活力。

给人们留下了深刻、直观的印象,并且留有一定的想象空间。

1.2 儿童读物和儿童用语中的拟声、拟态词孩子在接触世界之初,往往是通过眼睛看、耳朵听来对世界进行认知。

通过这种对“自然之声”的认知,继而转化成语言,即为拟声、拟态词。

因此,在日本大多数面向儿童的启蒙书籍都会使用拟声、拟态词。

它对孩子的启蒙教育起着至关重要的作用。

就如同在日本孩子们听到如下词汇就可以联想到对应的“自然之声”:犬―ワンワン;猫―みゃーみゃー;牛―モーモー;小川―サラサラ;雨―シトシト等。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

每种语言都有表示声音的词汇。

乌鸦“呱-呱-”的叫声在英语中是“caw-caw”,而在日语中发做“kaa-kaa”,它们的发音听起来很相似。

在人类所有的语言中,很少有一门语言像日语一样有那么多的拟声词。

有些字典列出了1000多个拟声词,而且它们运用的范围也是很广泛。

请你试着把下列这些日语中的拟声词和它们所适用的情景联系起来。

(答案在文章的最后)
goro-goro 一个人因为寒冷打寒战
zaa-zaa 轰隆隆雷声滚动
buru-buru 群星闪烁
kira-kira 一人喃喃自语
butsu-butsu 倾盆大雨哗啦啦的下
吵闹的词语
在日语中,拟声词起者一个非常重要的作用。

拟声词分为两种,一种是象声词,模拟人声或其他的声响。

另外一种是拟态词,用以表达更抽象的概念,例如情感的状态或做事的方式。

象声词的用法和在英语中的用法差不多,在会话中或是写作中表示某种声响。

在日语词典中有这样的词条:ton- ton,指的是敲门的声音;biri-biri,指的是纸张或是布料撕开的声音。

和世界上其他地方一样,模拟动物叫声的词汇是牙牙学语的孩子们最早学会的语言。

这里我列出一些模仿动物声音的词汇,它们和英语中的对应词汇听起来非常的不一样,但在日本人的耳朵中,它们是再自然不过的了。

(动物)(日语)(英语)
猫喵喵叫nyaa meow
狗汪汪叫wan-wan bow-bow
猪哼哼叫buu-buu oink-oink
羊咩咩叫mee-mee baa-baa
金丝雀吱吱叫p iyo-piyo cheep-cheep
公鸡喔喔叫koke-kokko cock-a doodle-doo
在这里,你可以看得见日语中这种关于动物声音的更多的例子。

非常有用的词汇
另一方面,拟态词所扮演的角色更为复杂。

这些词汇不仅仅用于表示表示简单的声音。

它们几乎能够表示任何一种意思,包括动作是怎样完成的或是一个人的情绪如何,例如:一位工厂的工人非常积极的工作,你就可以说她工作起来很kibi kibi;又如:上个礼拜,一位职员工作得不是很努力,想到在星期一的会上会见到老板,她感觉到kuyo kuyo,意思是她很担心。

很多拟态词的结构和这两个例子一样,使用两个简单的词重复两次。

当然,日语并不是唯一使用拟态词的语言。

在英语中,也有这样的象声词和拟态词来表达广泛的意思。

例如,一只鸭子(waddles)摇摇摆摆的走;群星(twinkle)闪烁;还有形容现代的电子邮件zip的就被送到世界的某个角落,意思传送的速度很快,一眨眼的工夫。

学习日语的外国朋友要尽可能的学习掌握象声词和拟态词,因为这是提高你用日语交际能力的一个很好的方式。

拟声词在日语中起得非常关键的作用,它们随处可见。

事实上,最近日本最著名的出口产品的名字就是一个象声词:皮卡丘,视频游戏《宠物小精灵》的小主角,它经常在电视电影屏幕露面。

它的名字是由两个拟声词组成的,pika pika意为宝石般的光芒;chu- chu是模拟象老鼠一样的吱吱叫声。

pika chu合在一起就是皮卡丘。

(答案)
goro-goro: 雷声轰隆隆的声音。

这个词用于形容物体滚动或移动时发出巨大的声响。

zaa-zaa:倾盆大雨哗啦啦的下。

比如你可以在街上的听到非常大的雨声。

buu-buu:一个人打寒战的声音。

这个单词的发音和英文中的" brrr "很相似。

kira-kira:群星闪耀。

这个给人感觉很聪慧,明亮。

它可以表示某人眼里的光芒。

butsu-butsu:一个人喃喃自语。

指的是嘴里念念有词,心中有了主意。

相关文档
最新文档