《送东阳马生序》ppt1
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
活动一:
阅读全文,借助工具书, 理解文章大意。
⑪余幼时即嗜学。家贫,无 翻译课文 从致书以观,每假借于藏书 之家,手自笔录,计日以还。 余: 我 即: 就 嗜: 特别爱好 没有办法 致书: 得到书。这里指买书 无从: 连词,相当于“来” 常常 假: 借 以: 每: 向 结构助词的,的 动手 于: 之: 手: 用笔 录: 抄写 以: 连词,相当于“而” 笔: 【译文】我小时候就爱好读书。家里穷, 没有办法买书回来读,常常向有藏书的人 家去借,(借来后)就自己动手用笔抄写, 计算着约定的日子(按时)归还。
通假字:
①四支僵劲不能动。 “支”通“肢”,肢 体。 ②同舍生皆被绮绣。 “被”通“披”,穿着。 ③与之论辨,言和而色夷。
“Leabharlann Baidu”通“辩”,辩论。
活动二:
阅读课文,在理解文章大意基础 上,思考:
1、课文第一节作者写自身经历,作者 求学艰难表现在哪些方面? 2、课文第二节主要写了什么?从哪几 个方面来写? 3、课文第三节作者写自己艰苦求学的 经历的目的是什么? (分别用原文和自己的话回答)
⑱至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃 灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅, 主人日再食,无鲜肥滋味之享。 舍: 学舍,学校 支: 通“肢”僵劲: 僵硬 女仆 热水 浇水洗 媵人: 汤: 沃灌: 用 衾: 被子 拥: 围着 而: 表修饰,不译 以: 乃: 才 寓: 寄居,居住 逆旅: 旅店 日: 每天 两次 食: 提供伙食 之: 的 享: 享受 再: 【译文】到了学舍,四肢冻得僵硬了不能 动弹,服役的人拿热水来(给我)浇洗, 用被子围着、盖着我,很长时间才暖和过 来。寄居在旅店里,主人每天只提供两顿 饭,没有新鲜肥美食品味道的享受。
读准字音 给下列加点的字注音:
嗜学( shì ) 叱咄(chì duō ) 负箧( qiè ) 皲裂( jūn ) 衾 ( qīn ) 容臭( xiù ) 裘葛( qiú ɡě) 冻馁( něi ) 撰写(zhuàn ) 硕师( shuò ) 俟 ( sì ) 曳屣(yè xǐ) 媵人( yìnɡ ) 绮绣( qǐ ) 烨然( yè ) 缊袍( yùn ) 谒见( yè ) 贽 ( zhì )
诸生 求学
2、住行
3、老师
4、书
阅读课文,思考:课文第三 节作者写自己艰苦求学的经 历的目的是什么?(分别用原 文和自己的话回答)
答:余故道为学之难以告之。 ——原文
答:勉励马生勤奋学习,成为 德才兼备的人才。
⑸东阳马生君则在太学已二年,流辈甚称 其贤。余朝京师,生以乡人子谒余。 流辈: 同辈的人 甚: 很 贤: 贤能 朝: 朝见 谒: 拜见
【译文】东阳县的马君则在太学里读书 已经有两年了,同辈的人很称赞他的贤 能。我到京城朝见皇帝,马生以同乡晚 辈的身份拜见我。
⑹撰长书以为贽, 辞甚畅达。与之论 辨,言和而色夷。自谓少时用心于 学甚劳。 撰: 写 书: 信 贽: 初见面时为表敬意送的礼物 代词,指马生 辨: 通“辩” 之: 言:言语 和: 温和 色: 脸色 夷: 平和 于:在
有关古人勤奋读书的成语:
①囊萤映雪(车胤、孙康) ②悬梁刺股(孙敬、苏秦) ③凿壁偷光(匡衡) ④韦编三绝(孔子) ⑤程门立雪(杨时)(程颐)
送东阳马生序
明· 宋濂
学习目标
1、理清思路,理解全文,学习用
对比手法来表现中心的写法。
2、理解“以”字的用法。
3、学习古人求知若渴,克服艰难 困苦勤奋学习的精神。
作者简介
宋濂,字景濂, 号潜溪,谥文宪,明 朝初期著名文学家。 与刘基、高启并列为 明初诗文三大家。宋 濂很受朱元璋器重, 为明代“开国文臣之 首”。平生著作很多, 有《宋学士文集》。
写作背景
本文写于洪武十一年(1378)。这 一年,辞官归里的宋濂又从家乡到应天 府(今江苏省南京市,当时是国都)朝 见朱元璋。他的同乡晚辈马君则来拜见 他,他便写了这篇“赠序”送给东阳马 生。 题目“送东阳马生序”的意思是: 送给东阳人马君则的一篇赠序。生:对 读书人的称呼。
本文的文体:______ 赠序
序,文体名。本文是一篇赠序,赠序 是古代的一种文体,其中的“序”,并 非“序言”,而是“赠言”的意思。 作为文章的体裁,序有书序和赠序 之分。书序,即序言,相当于前言后记。 赠序是临别赠言性质的文字,内容 多为推重、勉励、称许之辞。它与书序 的性质不同,为文人之间的赠言。本文 即属此类。
⑳余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。 以中有足乐者,不知口体之奉不若人 也。盖余之勤且艰若此。 缊:旧絮 敝: 破 其:代词,指同舍生 毫无 慕: 羡慕 艳: 羡慕 以: 因为 略无: 有……的事 口体之奉: 吃的穿的 有……者: 不如 盖: 大概 之: 不若: 结构助词,的 【译文】我却穿着破旧的衣服,生活在他 们中间,一点没有羡慕他们的心意。因为 内心有足以快乐的事(指读书),就不觉 得吃的穿的不如别人了。大概我求学时的 勤奋与艰苦的情况就像这样。
⑲同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白 玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人。
绣花的丝绸衣服 被: 同“披”,穿绮绣: 的 腰: 挂在腰间 容臭: 香袋 臭: 气味 之: 好像 烨然:光彩耀眼的样子 若: 【译文】和我在一个书馆里的同学们都穿 着绣花的丝绸衣服,戴着用红缨和宝石装 饰的帽子,腰间挂着白玉制成的环,左边 带着佩刀,右边挂着香袋,光彩照人,就 像神仙一样。
⑵有司业、博士为之师,未有问而不告, 求而不得者也;
司业、博士:官名,国子监的老师
为:做
之: 代词,指太学生们
【译文】有司业、博士做他们的老师, 没有问题得不到回答、要求得不到满足 的。
⑶凡所宜有之书皆集于此,不必若余之手 录,假诸人而后见也。 宜: 应当,应该 于:在
假诸人: 假之于人,于人假之,向别人借来书 诸:之于 【译文】凡是应该有书都集中在这里, 不必像我那样动手抄写,要向别人借来 书才看得到。
阅读课文,思考:课文第一节 作者写自身经历,作者求学艰 难表现在哪些方面?
1、幼时抄书之艰
自身 经历
2、成年叩问之难 3、求师奔走之劳
4、住读生活之苦
勤 且 艰
阅读课文,思考:课文第二节 主要写了什么?从哪几个方面 来写?
1、衣食 其业有不精, 德有不成者, 非天质之卑, 则心不若余 之专耳,岂 他人之过哉?
【译文】这可以说是善于学习的人了。 他将要回家探望他的父母,因此我讲讲 求学的困难来告诉他。
古今异义:
古义: 气味 ①臭 今义: 难闻的气味
古义: 跑 ②走 今义: 行走 古义: 两次 ③再 今义: 第二次 古义: 热水 ④汤 今义: 食物煮熟后的汁水
古今异义:
古义: 有时 ⑤或 今义: 或者
古义: 快步走,奔向 ⑥趋 今义: 趋势 古义: 给予,赠送 ⑦遗 今义: 遗失、遗留 古义: 借 ⑧假 今义: 虚假,与“真”相对
古今异义:
古义: 朝廷 ⑨县官 今义: 掌管县政府的官员 古义: 官名,国子监的老师 ⑩博士 今义: 一种学位名称
一词多义:
①弗之怠。
②走送之。
③益慕圣贤之道。
指“笔录” 这件 事。 代词,指 “书”。 结构助词,的。
之 ④无鲜肥滋味之享。 结构助词,的。 ⑤盖余之勤且艰若此。 结构助词,的。 ⑥当余之从师也。
⑮先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝 稍降辞色。
隆: 高 望: 声望 重 弟子,学生 尊: 门人: 塞,这里指拥挤 未尝: 不曾 填: 辞: 色: 言辞 脸色,表情
【译文】那位前辈道德高,声望重,学 生挤满了他的屋子,但他并没有把言辞 放委婉些,把脸色放温和些。
⑯余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以 请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不 敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。 左右: 近旁,身边 援: 引,提出 质: 询问 请教 或: 有时 以: 请: 连词,相当于“地” 代词,指先达 叱咄: 训斥,呵责 愈: 更加 其: 语气词,不译 至: 周到 复: 辩解 俟: 等待 焉: 【译文】我站在他的身边,提出疑难,询 问道理,弯着身子,侧着耳朵,表现尊敬 而专心地请教,有时受到他的训斥,我的 态度更加恭敬,礼节更加周到,不敢说一 句话辩解;等到他高兴了,就又去请教。
⑫天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸, 弗之怠。 屈: 弯曲 弗: 不 伸:伸直
之:代词,指“笔录”这件 事 怠: 懈怠,放松
【译文】 (有时)天气非常寒冷,砚池 里的水结成了很硬的冰,手指(冻僵) 不能弯曲、伸直,也不放松抄写。
⑬录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人 多以书假余,余因得遍观群书。 跑 毕: 完,完毕 走: 代词,指所借之书 逾约: 超过约定的期限 之: 因为 这样 以: 是: 以: 假: 把 借 于是 能够 因: 得: 【译文】抄完,跑着把书送还给人家, 不敢稍微超过约定的期限。因此人家大 多数愿意把书借给我,我于是能够读到 各种各样的书籍。
⑴今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父 母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦 之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣; 今: 现在 诸: 各,众 于: 在 太学: 国子监 朝廷 日: 每天 廪稍: 官家给的粮食 县官: 每年 裘: 皮衣 葛: 葛布,夏天穿的衣服 岁: 遗: 馁: 给予,赠送 饥饿 患: 担心,担忧 大房子 无: 没有 厦: 劳: 劳累,辛劳 【译文】现在在太学里学习的各个学生, 朝廷每天有米粮供给,父母每年给(他们) 冬夏的衣服,没有受冻挨饿的担心;坐在 大厦里面读书,再也没有奔走的劳累了。
【译文】写了一封长信作为初次见面表 示敬意的礼物,言辞很流畅、通达。和 他辩论问题,言语温和而脸色平和。他 自己说少年时候在学习上用心很劳苦。
⑺是可谓善学者矣。其将归见其亲也, 余故道为学之难以告之。 是: 指示代词,这 矣: 语气词,了 父母 的 亲: 之: 以: 连词,表目的,相当于“来” 之: 代词,他,指马君则。
⑰故余虽愚,卒获有所闻。当余之从师 也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬 烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。 故: 所以 虽: 虽然 卒: 终于 之: 助词,无实义 背着 箧: 书箱 曳: 负: 拉,牵引,这里指“拖” 鞋 严冬 屣: 穷冬: 皮肤因寒冷干燥而破裂 而: 表转折,却 皲裂: 【译文】所以我虽愚笨,但终于还能有所 收获。当我去求师的时候,背上书箱,拖 着破鞋子,走在深山大谷中,严寒的冬天 寒风凛冽,积雪有几尺深,脚上的皮肤因 寒冷干燥而破裂,(我)还不知道。
1、故天将降大任于是人也,必先苦其 心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏 其身,行拂乱其所为。 ——孟子 2、业精求勤荒于嬉,行成与思毁于随。 ——韩愈 3、宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来。 4、自古雄才多磨难,从来纨绔少伟男。 这些都说明了苦难并非全是坏事。 只要我们善于化苦难为动力,则苦难就 会成为成功的垫脚石。
⑭既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师名 人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。 已经 加冠: 既: 到了成年 益: 更加 的 学说 担心,忧虑 之: 道: 患: 才学渊博的老师 硕: 大 尝: 曾经 硕师: 奔向 乡: 趋: 当地 先达: 学术界的前辈 求教 问 叩问: 叩:
【译文】已经成年后,更加仰慕圣贤的学 说,又担心没有才学渊博的老师、名人和 他们交游,曾经跑到百里之外,捧着经书 向当地有道德、有学问的前辈请教。
⑦不必若余之手录。
助词,用在主谓间,可不译。
助词,用在主谓间,可不译。
一词多义:
①无从致书以观。 连词,表目的,来 ②俯身倾耳以请。 表修饰的连词,不译 以 ③以衾拥覆。 介词,用
④以中有足乐者。 因为,连词
⑤以是人多以书假余。
因为,连词/把,介词
词性活用:
①腰白玉之环。 腰:挂在腰间,名词活用为动词。 ②不必若余之手录。 手:用手,名词作状语。
⑷其业有不精,德有不成者,非天质之 卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?
成器 其: 他们的,指太学生们的 业: 学业 成: 不是……就是 天质:天资 非……则: 之: 卑: 助词,无实义 低下 表反问,哪里 过: 过错 哉: 语气词,呢 岂: 【译文】他们的学业如果有不精通的地 方,德行如果有不成器的地方,不是天 资低下,就是用心不如我专一罢了,哪 里是别人的过失呢?