15孙权劝学
人教版七年级语文下册《第15课 孙权劝学》课件(47张)
谁 比得上
认为
大有所益。” 益处、好处
蒙乃 始就学。及鲁肃过寻阳,与
于是 从事 到了…的时候 到
蒙论 议,大
惊曰:“卿今者
讨论 评议 非常,十分
才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别 三
日,就即更重刮新 目相待,大兄怎何么 认见清事之
晚“啊乎”!,”肃于遂是 拜拜见蒙母,结表友顺而接别,就
表示感叹
语气
鲁肃
三国时吴国名将、政治 家。字子敬,临淮东城 人。出身士族,为孙权 所敬重。主张联刘抗曹, 助周瑜大破曹军于赤壁。 周瑜死后,代领其军, 继续与刘备维持和好关 系。
吕蒙
字子命,三国时吴国名将。安 徽阜南人,少依孙策部将邓当。 邓当死代领其军。后从孙权攻 占各地。曾随周瑜、程普等大 破曹操于赤壁。他接受孙权劝 告,多读史书、兵书,长进甚 快。鲁肃卒,代领其军,袭破 关羽,占领荆州。不久病故。
拓展知识:
1、出自本文的成语有哪些?
“吴下阿蒙”原指三国时期吴国大将吕蒙。 比喻学识浅陋的人。现在多用在他人有了转 变方面,凡学识大进,或地位从低下而攀高 了,以及穷困而至富有了,都可以用此语。
(例句)你还不知道吗?小黄已贵为总经理,可 不再是吴下阿蒙了。
“刮目相待”指用新的眼光来看待。表示不要 用老眼光看待别人,要估计到别人的进步。
思考:本文讲了怎样一个故事?请用自己的 话说说。
劝 不可不学 孙权
军中多务辞 吕蒙 就学
刮目相待豪
非复吴下阿蒙
赞
鲁肃
1、孙权为何要劝吕蒙学习?他又是怎样劝 勉吕蒙学习的?(3分) 2、从文中找出一个成语形容吕蒙的变化。 从“孙权劝学”这个故事中,你获得什么 启示?(3分)
1、孙权为何要劝吕蒙学习?他又是怎样劝勉 吕蒙学习的?(3分)
(完整word版)孙权劝学文言文及解析
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。
权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。
卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。
”蒙乃始就学。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
译文当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。
孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为博士(专掌经学传授的学官)吗?我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。
你说军务繁多,谁比得上我(事务多)呢?我经常读书,自己觉得获益很多。
”吕蒙于是开始学习。
当鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你现在的军事方面和政治方面的才能和谋略,不再是原来的那个吴县的(没有学识的)阿蒙了!”吕蒙说:“志士(君子)分别几天,就重新另眼看待了,长兄你认清事物怎么这么晚呢?”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友后分别了。
注释1、初:当初,起初,这里是追述往事的习惯用词。
2、权:指孙权,字仲谋,吴郡富春(浙江富阳)人,黄龙元年(公元222年)称王于武昌(今湖北鄂城),国号吴,不久迁都建业,(今江苏南京)。
229年称帝。
3、谓……曰:谓,告诉;连用表示“对……说”。
4、吕蒙:字子明,三国时吴国名将,汝南富陂(今安徽省阜南县东南)人。
5、卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。
6、今:当今。
7、当涂:当道,当权。
8、掌事:掌管政事。
9、辞:推托。
10、以:介词,用。
11、务:事务。
12、孤:古时王侯的自称。
13、岂:难道。
14、治经:研究儒家经典。
治,研究。
“经”指《经》《尚书》《礼记》《周易》《春秋》等书。
15、博士:当时专掌经学传授的学官。
16、邪(yé):通“耶”,语气词,表示反问或疑问的语气。
17、但:只,仅。
18、当:应当。
19、涉猎:粗略地阅读。
20、见往事:了解历史。
《孙权劝学》的原文及译文
《孙权劝学》的原文及译文《孙权劝学》的原文及译文文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。
以下是小编收集整理的《孙权劝学》的原文及译文,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
《孙权劝学》的原文及译文1《孙权劝学》原文:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。
权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。
卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。
”蒙乃始就学。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
《孙权劝学》译文:当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。
孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为专掌经学传授的学官吗?我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。
你说军务繁多,谁比得上我事务多呢?我经常读书,自己觉得获益颇多。
”吕蒙于是开始学习。
等到鲁肃经过寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你现在军事方面和政治方面的才能和谋略,不再是吴下时没有才学的阿蒙了!”吕蒙说:“与读书的人分别几天,就应当用新的眼光看待,长兄你知晓事情怎么这么晚呢?”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为好友后分别了。
《孙权劝学》赏析:本文选自《资治通鉴》,文题为后人所加。
此文既记叙了吕蒙在孙权劝说下开始学习,之后大有长进的故事,也赞扬了孙权、吕蒙认真学习的精神,并告诫人们学习的重要性。
此文简练生动,首重以对话表现人物,对话言简意丰,生动传神,极富表现力,毫无冗繁之处,更是运用了侧面烘托及对比的手法来塑造人物形象,突出了人物的风采。
此文虽极简略但剪裁精当,不仅保留了先前史书中原文的精华和故事的完整性,而且以更精练的文笔突出了人物的风采,是一篇成功的改写之作。
而其主要艺术特色主要表现为以下几个方面。
1、对白传神,以“话”塑人。
《资治通鉴 孙权劝学》原文、注释、译文
《资治通鉴孙权劝学》原文、注释、译文作品简介:司马光(1019—1086),字君实,北宋著名的政治家、史学家。
《资治通鉴》是司马光和其助手花费十九年心血编纂的,是我国迄今为止规模最大的一部编年体通史。
此书所记史实,上起战国周成烈王二十三年,下至五代周世宗显德年间,共1362年的历史。
宋神宗为此书题名,意思是“鉴于往事,有资于治”,就是帮助宋王朝治理国家的历史借鉴。
《孙权劝学》选自《资治通鉴》卷六十六。
赤壁之战以后,魏蜀吴三国鼎立的局面形成,曹操、刘备、孙权之间的斗争仍然激烈。
为了战胜对手,孙权要自己的部下经常读书学习,以史为鉴,增长才智谋略,从而适应与刘备、曹操争夺天下的需要。
本文写的是吕蒙在孙权劝说下“乃始就学”,其才略很快就有惊人的长进而令鲁肃叹服并与之“结友” 的佳话。
本文记事简练,全文只写了孙权劝学和鲁肃“与蒙论议”两个片断,即先交代事情的起因,紧接着就写出结果,而不写出吕蒙如何好学,他的才略是如何长进的。
写事情的结果,也不是直接写吕蒙如何学而有成,而是通过鲁肃与吕蒙的对话生动地表现出来。
写孙权劝学,着重以孙权的劝说之言,来表现他的善劝,而略去吕蒙的对话,仅以“蒙辞以军中多务” 一句写吕蒙的反应,并仅以“蒙乃始就学” 一句写吕蒙接受了劝说;写鲁肃“与蒙论议”,着重以二人富有风趣的一问一答,来表现吕蒙的惊人长进,而略去二人“论议” 的内容,并仅以“肃遂拜蒙母,结友而别” 一句作结。
原文:初,权谓吕蒙曰:“卿(1)今当涂(2)掌事,不可不学!”蒙辞(3)以军中多务。
权曰:“孤(4)岂(5)欲卿治经(6)为博士(7)邪(8)!但当(9)涉猎(10),见往事(11)耳。
卿言多务,孰若(12)孤?孤常读书,自以为大有所益。
”蒙乃(13)始就学(14)。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略(15),非复(16)吴下(17)阿蒙(18)!”蒙曰:“士(19)别三日,即更(20)刮目相待,大兄(21)何见事(22)之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
《孙权劝学》译文及注释
《孙权劝学》译文及注释译文当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。
孙权说:“我难道想要你研究儒家经典当专掌经学传授的学官吗我只是让你粗略地浏览,了解历史罢了。
你说军务繁多,谁像我一样事务多呢我经常读书,自己觉得获益很多。
”于是吕蒙开始学习。
到鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙议论天下大事。
鲁肃非常吃惊地说:“以你现在的军事方面和政治方面的才能和谋略,不再是原来的那个吴下(的老大粗)阿蒙了!”吕蒙说:“读书人分别了几天,就应重新用新的眼光来看待,长兄你为什么这么晚才明白这一道理呢!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友后分别了。
注释1、初:当初,起初,这里是追述往事的习惯用词。
2、权:指孙权,字仲谋,吴郡富春(现在浙江富阳)人,黄龙元年(公元222年)称王于武昌(今湖北鄂城),国号吴,不久迁都建业,(今江苏南京)。
229年称帝。
3、谓:告诉,对……说,常与“曰”连用。
4、吕蒙:字子明,三国时吴国名将,汝南富陂(今安徽阜南吕家岗)人。
5、卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。
}6、今:现在。
7、当涂:当道;涂,道路8、掌事:当道,当权9、辞:推辞,推托。
10、以:介词,用。
11、务:事务。
12、孤:古时王侯的自称。
13、岂:难道。
14、治经:研究儒家经典。
治,研究,专攻。
“经”指《诗经》《尚书》《礼记》《周易》《春秋》等书。
15、博士:当时专掌经学传授的学官.(16、邪[yé]:通“耶”,语气词。
17、但:只,仅。
18、当:应当。
19、涉猎:粗略地阅读。
20、见往事:了解历史。
见,了解;往事,指历史。
21、耳:同“尔”,语气词,罢了。
22、多务:事务多,杂事多。
务,事务。
23、孰若:与……相比如何;谁像(我)。
孰:谁,哪个;若:比得上。
24、益:好处。
25、乃:于是,就。
^26、始:开始。
27、就学:指从事学习。
28、及:到了……的时候29、过:到。
30、寻阳:县名,现在湖北黄梅西南。
《孙权劝学》译文(精选15篇)
《孙权劝学》译文(精选15篇)《孙权劝学》译文篇1选自《资治通鉴》孙权劝学:司马光文本译文原文文本起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你现在身当要职把握重权,不行不进一步去学习!”吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推辞。
孙权说:“我莫非是想要你钻研经史典籍而成为学问渊博的学者吗?只是应当广泛地学习学问而不必去深钻精通。
你说要处理很多事务,哪一个比得上我处理的事务呢?我经常读书,自己感到获得了很大的收益。
”吕蒙于是开头学习。
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不行不学!”蒙辞以军中多条。
权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。
卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。
”蒙乃始就学。
等到东吴名将鲁肃路过寻阳,与吕蒙研争论说天下大事,鲁肃听到吕蒙的见解后特别惊异地说:“你如今的才能谋略,已不再是过去的东吴吕蒙可相比的了!”吕蒙说:“对于有志气的人,分别了数日后,就应当擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄你为什么发现事物的变化这么晚呢!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为好友,然后告辞而去。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大警曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
《孙权劝学》 2023/10/01《孙权劝学》译文篇2孙权劝学教学目的:1.体会人物语言的情味。
2.学习一些文言实词和虚词的用法。
3.学习运用“吴下阿蒙”“刮目相待”等成语。
4.理解本文开卷有益的主旨。
教学过程一、导入:“开卷有益”这个成语是说读书对人们大有好处。
本文讲了一个有关读书的故事。
三国时,孙权手下的名将吕蒙大字不识几个。
孙权劝他,你现在当权,不行以不读书。
吕蒙听了孙权的劝说,开头学习,后来果真大有进步。
二、作家作品简介本文选自《资治通鉴》,题目是编者加的。
《资治通鉴》是司马光主持编纂的一部编年体通史,记载了从战国到五代共1362年间的史事。
神宗以其“鉴于往事,有资于治道”,命名为《资治通鉴》,即为统治阶级供应政治借鉴。
孙权劝学译文及注释
孙权劝学译文及注释令狐采学译文当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。
孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为博士(专掌经学传授的学官)吗?我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。
你说军务繁多,谁比得上我(事务多)呢?我经常读书,自己觉得获益很多。
”吕蒙于是开始学习。
当鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你现在的军事方面和政治方面的才能和谋略,不再是原来的那个吴县的(没有学识的)阿蒙了!”吕蒙说:“志士(君子)分别几天,就重新另眼看待了,长兄你认清事物怎么这么晚呢?”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友后分别了。
注释1、初:当初,起初,这里是追述往事的习惯用词。
2、权:指孙权,字仲谋,吴郡富春(浙江富阳)人,黄龙元年(公元222年)称王于武昌(今湖北鄂城),国号吴,不久迁都建业,(今江苏南京)。
229年称帝。
3、谓……曰:谓,告诉;连用表示“对……说”。
4、吕蒙:字子明,三国时吴国名将,汝南富陂(今安徽省阜南县东南)人。
5、卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。
6、今:当今。
7、当涂:当道,当权。
8、掌事:掌管政事。
9、辞:推托。
10、以:介词,用。
11、务:事务。
12、孤:古时王侯的自称。
13、岂:难道。
14、治经:研究儒家经典。
治,研究。
“经”指《诗经》《尚书》《礼记》《周易》《春秋》等书。
15、博士:当时专掌经学传授的学官。
16、邪(yé):通“耶”,语气词,表示反问或疑问的语气。
17、但:只,仅。
18、当:应当。
19、涉猎:粗略地阅读。
20、见往事:了解历史。
见,了解;往事,指历史。
21、耳:语气词,表示限制语气,罢了。
22、多务:事务多,杂事多。
务,事务。
23、孰若:与……相比如何;谁像(我)。
孰:谁,哪个;若:比得上。
24、益:好处。
25、乃:于是,就。
26、始:开始。
27、就学:指从事学习。
就,单独翻译为从事。
28、及:到了……的时候。
孙权劝学文言文及解析
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。
权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。
卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。
”蒙乃始就学。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
译文当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。
孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为博士(专掌经学传授的学官)吗?我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。
你说军务繁多,谁比得上我(事务多)呢?我经常读书,自己觉得获益很多。
”吕蒙于是开始学习。
当鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你现在的军事方面和政治方面的才能和谋略,不再是原来的那个吴县的(没有学识的)阿蒙了!”吕蒙说:“志士(君子)分别几天,就重新另眼看待了,长兄你认清事物怎么这么晚呢?”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友后分别了。
注释1、初:当初,起初,这里是追述往事的习惯用词。
2、权:指孙权,字仲谋,吴郡富春(浙江富阳)人,黄龙元年(公元222年)称王于武昌(今湖北鄂城),国号吴,不久迁都建业,(今江苏南京)。
229年称帝。
3、谓……曰:谓,告诉;连用表示“对……说”。
4、吕蒙:字子明,三国时吴国名将,汝南富陂(今安徽省阜南县东南)人。
5、卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。
6、今:当今。
7、当涂:当道,当权。
8、掌事:掌管政事。
9、辞:推托。
10、以:介词,用。
11、务:事务。
12、孤:古时王侯的自称。
13、岂:难道。
14、治经:研究儒家经典。
治,研究。
“经”指《经》《尚书》《礼记》《周易》《春秋》等书。
15、博士:当时专掌经学传授的学官。
16、邪(yé):通“耶”,语气词,表示反问或疑问的语气。
17、但:只,仅。
18、当:应当。
19、涉猎:粗略地阅读。
20、见往事:了解历史。
孙权劝学字词翻译
孙权劝学字词翻译孙权劝学字词翻译 《孙权劝学》是根据先前的史书改写的。
因先前的史书已有较详细的记载,⽽⼜⽆新的史料可以补充,所以⽂章是根据从略的原则对先前史书的有关记载进⾏改写的。
以下是⼩编精⼼整理的孙权劝学字词翻译,欢迎⼤家借鉴与参考,希望对⼤家有所帮助。
孙权劝学 朝代:宋代 作者:司马光撰 原⽂: 初,权谓吕蒙⽈:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。
权⽈:“孤岂欲卿治经为博⼠邪?但当涉猎,见往事⽿。
卿⾔多务,孰若孤?孤常读书,⾃以为⼤有所益。
”蒙乃始就学。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,⼤惊⽈:“卿今者才略,⾮复吴下阿蒙!”蒙⽈:“⼠别三⽇,即更刮⽬相待,⼤兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友⽽别。
字词翻译 1、初:当初,起初,这⾥是追述往事的习惯⽤词。
2、权:指孙权,字仲谋,吴郡富春(浙江富阳)⼈,黄龙元年(公元222年)称王于武昌(今湖北鄂城),国号吴,不久迁都建业,(今江苏南京)。
229年称帝。
3、谓……⽈:谓,告诉;连⽤表⽰“对……说”。
4、吕蒙:字⼦明,三国时吴国名将,汝南富陂(今安徽省⾩南县东南)⼈。
5、卿:古代君对⾂或朋友之间的爱称。
6、今:当今。
7、当涂:当道,当权。
8、掌事:掌管政事。
9、辞:推托。
10、以:介词,⽤。
11、务:事务。
12、孤:古时王侯的⾃称。
13、岂:难道。
14、治经:研究儒家经典。
治,研究。
“经”指《诗经》《尚书》《礼记》《周易》《春秋》等书。
15、博⼠:当时专掌经学传授的学官。
16、邪(yé):通“耶”,语⽓词,表⽰反问或疑问的语⽓。
17、但:只,仅。
18、当:应当。
19、涉猎:粗略地阅读。
20、见往事:了解历史。
见,了解;往事,指历史。
21、⽿:语⽓词,表⽰限制语⽓,罢了。
22、多务:事务多,杂事多。
务,事务。
23、孰若:与……相⽐如何;谁像(我)。
孰:谁,哪个;若:⽐得上。
24、益:好处。
25、乃:于是,就。
人教版语文七下第三单元15课孙权劝学课件
见往事耳 (见,了解)
4、见
(见,认清) 大兄何见事之晚乎
结友而别 (而,表顺接)
5、而
学而不思则罔(而,表转折)
通假字
邪——耶 强——僵 涂——途 扳——攀 说——悦
成语
1.吴下阿蒙
比喻学识尚浅(或没有学问的人)。 小李虽然成绩不太好,但努力后 成绩大 为提高,再不是当年的吴下阿蒙了。
2.刮目相看(待)(士别三日,当刮 目相待) 另眼相看,用新的眼光来看待。
孙权劝学
司马光与《资治通鉴》 司马光(1019-1086), 字君实,北宋政治家,史学 家。 《资治通鉴》是司马光 主持编纂的一部编年体通史, 记载了从战国到五代共1362 年间的史事。书名“资治”, 说明本书编撰的目的是为封 建统治阶级提供政治借鉴。
司马光
卿
qīng
即 jí
岂 邪
孰
qǐ
yé
更 gēng 遂 suì
自从新中国建立后,全世界人民都对 中国刮目相看
孙权(劝学)
善劝,关心下属
吕蒙(就学)
豪爽率直,知错就改 敬才,爱才
鲁肃(赞学)
比 较 阅 读
本文写的是吕蒙在孙权的劝 说下“乃始就学”,其才略很快 有了惊人的长进而令鲁肃叹服并 与之“结友”的佳话,突出了读 书学习的重要性。与《伤仲永》 比较,二者有哪些异同?
孙权劝学,先开门见山,向吕蒙 指出“学”的必要性,即因其“当涂 掌事”的重要身份而“不可不学”; 继而现身说法,指出“学”的可能性。 使吕蒙无可推辞,“乃始就学”。
讨论本文对自己有什么启示: (1)孙权劝学的角度谈:
劝人应该讲究技巧,可以现身说法让人感觉亲 切自然有说服力。
(2)吕蒙变化的角度谈: 一个人即使基础差,只要端正态度,刻苦努力, 就一定能学有所成。 (3)联系自己实际谈: 我们应该像吕蒙一样,不管自己基础如何,都 应该勤奋刻苦,只有这样才能学有所成。
15、《孙权劝学》学案(含答案)
15、《孙权劝学》学案班级:姓名:老师寄语:三更灯火五更鸡,正是男儿读书时。
黑发不知勤学早,白首方悔读书迟。
学习目标:1、积累文言词语,疏通文意,背诵课文,学习运用"吴下阿蒙""刮目相待"等成语。
2、揣摩文中言简意丰、生动传神的对话描写,品味文章用对话来刻画人物、剪裁内容的表达效果。
3、领会文章给人的启示。
理解刻苦治学、不断提高自己的学识修养,于国于己都意义重大的道理,从而重视学习,养成爱读书的好习惯。
一、自主预习1、掌握的加点字的读音。
卿()邪()涉()猎()孰()遂()2、重点词语归纳。
①卿今当涂..掌事()②蒙辞.以军中多务()③孤岂欲卿治经为博士..(),见.()往事耳..邪()④但当涉猎⑤及鲁肃过.寻阳()⑥士别三日,即更.刮目相待()⑦大兄何见.事之晚乎()3、重点语句翻译。
【学法链接】文言翻译五字法:留:国号、年号、地名、人名、官名、书名。
替:用现代汉语词替换古代文言词。
调:调整句子次序,使之符合现代汉语的说法。
补:补充出句中省略的内容。
删:删去没有实在意义的词。
(1) 卿今当涂掌事,不可不学!(2) 孤岂欲卿治经为博士邪!(3) 但当涉猎,见往事耳。
(4) 卿今者才略,非复吴下阿蒙!(5) 士别三日,即更刮目相待。
4.【文学常识】《资治通鉴》是主持编纂的一部,记载了从战国到五代共1362年间的史事。
作者,字,陕州夏县人,(朝代)家家。
二、合作探究:1、概括文章情节:请用“/”把本文分为三层,并填上一个字补充概括层意:孙权学;吕蒙学;鲁肃学。
2、本文主要是通过描写来表现人物3.吕蒙通过学习后发生了什么样的变化?通过谁的所见所语来写?这属于什么描写?三、品读课文,请写出下列语句中分别表现了人物的何种语气,并分析人物形象:孙权:()1、“不可不学!” ——2、“孤岂欲卿治经为博士邪!” ——3、“卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。
” ——鲁肃:()“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”——吕蒙:()“大兄何见事之晚乎!”——四.出自本文的两个成语是、。
孙权劝学翻译和原文
孙权劝学翻译和原文原文初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。
权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(yé)!但当涉猎,见往事耳。
卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。
”蒙乃始就学。
及鲁(lǔ)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂(suì)拜蒙母,结友而别。
译文当初,孙权对大将吕蒙说:“你现在当权管事了,不可以不学习!”吕蒙用军中事务太多为借口推辞。
孙权说:“我难道想要你研究儒家经典成为渊博的学者吗?只是粗略地阅读,让你了解历史罢了。
你说你事情多,怎么能比得上有我多呢?我经常读书,认为读书有很大的好处。
”吕蒙从此就开始学习。
后来鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙讨论议事,鲁肃大吃一惊,说:“你现在的才干和谋略,已经不再是以前那个吴下的阿蒙了!”吕蒙说:“有志之士分开三日,就应该用新的眼光来看待(另眼看待),长兄你知道这件事怎么这么晚啊!(或指鲁肃愚钝)”鲁肃于是拜见了吕蒙的母亲,与吕蒙结为好友,而后分别。
字词释义1、初:当初,这里是追述往事的习惯用词。
2、权:指孙权,字仲谋,黄龙元年(公元222年)称王于建业(今江苏南京),国号吴,不久迁都武昌(今湖北鄂城)。
229年称帝。
3、谓:告诉,对……说,常与“曰”连用。
4、卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。
5、今:现在。
6、涂:同“途”。
当涂掌事:当涂,当道,即当权的意思。
掌事,掌管政事(异议:当涂:地名)。
7、辞:推托。
8、多务:事务多,杂事多。
务,事务。
9、孤:古时候王侯或帝王的自称。
10、治经:研究儒家经典。
"经”指四书五经,四书:《大学》、《中庸.》、《论语》、《孟子》;五经:《诗经》、《尚书》、《礼记》、《易经》、《春秋》。
11、博士:当时专掌经学传授的学官。
12、但:只,仅。
13、涉猎:粗略地阅读。
14、见往事:了解历史。
见,见解,见识;往事,指历史。
15孙权劝学教案
15孙权劝学教案解题及作者作品简介:司马光(1019-1086),字君实,北宋政治家,史学家。
著有《资治通鉴》,本文选自此书,《资治通鉴》是司马光主持编纂的一部编年体通史,记载了从战国到五代共1362年间的史事。
检查预习读准字音卿(qīng )岂(qĭ)邪(yé)孰(shú)遂(suì)即更(jígēng )疏通文意初当初谓对……说曰说今现在掌掌管事事情以用务事务岂难道欲想为做邪句末语气词但只当应当往事历史耳罢了言说孰若与……相比怎样以为认为乃于是始开始与和论讨论议议事大非常(十分) 惊惊奇今者现在复再,又士读书人即就何为什么之无实义晚迟遂于是拜拜见而表接古今异义古:历史古:到了……的时候古:到往事及过今:过去的事情今:以及今:经过古:古时王侯自称古:重新古:只,仅仅孤更但今:孤独今:更加今:转折连词,但是古:当时专掌经学传授的学官博士今:学位名称一字多义蒙乃始就学接近,靠近,趋向就指物作诗立就完成但当涉猎应当不可不学可以,能够当: 可:当窗理云鬓对,对着皆有可观者值得辞以军中多务用以: 以钱币乞之用以养父母、收族为意把自以为大有所益与“为”字连用,解作认为通假字邪:同“耶”表反问语气,吗。
涂:同“途”,即道。
古时称谓卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。
孤:古代王侯的自称。
学生自读课文体会语气1、学生分角色朗读课文2、学生用现代汉语表演展示表演完成课堂小测1.本文是怎样表现人物性格的?本文注重以对话表现人物。
对话言简意丰,生动传神,富于情味。
仅寥寥数语,就使人感受到人物各自说话时的口吻、神态和心理。
2.孙权如何以现身说法,劝吕蒙学习?(原文)“孤常读书,自以为大有所益。
”3.为什么“士别三日,即更刮目相待”?鲁肃之所以主动与吕蒙“结友”,是因为鲁肃为吕蒙的才略所折服而愿与之深交,表明鲁肃敬才、爱才,二人情投意合。
4.鲁肃为什么与吕蒙“结友”? 说明了什么?因为情况是在不断变化,人也在不断变化,不能拿老眼光看待人。
七年级语文下册 15《孙权劝学》课件 新人教版
(1)“体卿会今人当物涂对掌话事,的不语可气不学!” 语重心长,谆谆告诫。
(2)“孤岂欲卿治经为博士邪!”
反问句,不悦神情和责备的意味 。
(3)“卿言多务,孰若孤?”(孙
权)反问句,否定吕蒙辞以多条的理 由。要重读强调。
(4)现“身孤说常法读,书言,辞自恳以切为。大有所 益。”
体会人物对话的语气
孙权劝学
《资治通鉴》
《资治通鉴 》
鉴于往事,有资于治道
中国古代史学巨著。 《资治通鉴》是 司马光主持编纂的一部编年体通史。记 载了从战国到五代共1362年间的史事。
司马光砸缸
初,权谓吕蒙曰:“卿/今/当涂掌事,不可不学!” 蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂(qǐ)欲卿/治经为(wéi)博士 邪(yé)!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读 书,自以为/大有所益。”蒙/乃始就学。及/鲁肃过寻阳, 与蒙论议,大惊曰:“卿/今者才略,非复/吴下阿蒙!”蒙 曰:“士别三日,即更(gèng)刮目相待,大兄/何见事之晚
使人明智,读诗使人灵秀,数学使人周 密,科学使人深刻,伦理学使人庄重, 逻辑学使人善辩,凡有所学,皆成性格。
——培根
读书好,好读书,读好书。 ——冰心
(4)“卿今者才略,非复吴下 阿蒙!” (鲁肃) 感叹句,要读出惊讶赞叹的语气。
(5)“大兄何见事之晚乎!” (吕蒙)
反问句,带有自豪的语气。
• 请解释“吴下阿蒙”并造句。
“吴下阿蒙”原指三国时期吴国 大将吕蒙。意思是说人没有学问 的意思。现在多用在他人有了转 变方面。
(例句)你还不知道吗?小黄已贵为总经 理,可不再是吴下阿蒙了。
乎!”肃遂蒙母,结友而别。
分 以孤务事当为孤
角
为常,耳涉博岂 大读孰。猎士欲
孙权劝学全文及注释
孙权劝学全文及注释《孙权劝学》注释及翻译,仅供参考,希望能够帮到大家。
原文:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以*中多务。
权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。
卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。
”蒙乃始就学。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
【注释】1、初:当初,起初,这里是追述往事的习惯用词。
2、权:指孙权,字仲谋,吴郡富春(浙江富阳)人,黄龙元年(公元222年)称王于武昌(今湖北鄂城),国号吴,不久迁都建业,(今江苏南京)。
229年称帝。
3、谓……曰:谓,告诉;连用表示“对……说”。
4、吕蒙:字子明,三国时吴国名将,汝南富陂(今安徽省阜南县东南)人。
5、卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。
6、今:当今。
7、当涂:当道,当权。
8、掌事:掌管政事。
9、辞:推托。
10、以:介词,用。
11、务:事务。
12、孤:古时王侯的自称。
13、岂:难道。
14、治经:研究儒家经典。
治,研究。
“经”指《诗经》《尚书》《礼记》《周易》《春秋》等书。
15、博士:当时专掌经学传授的学官。
16、邪(yé):通“耶”,语气词,表示反问或疑问的'语气。
17、但:只,仅。
18、当:应当。
19、涉猎:粗略地阅读。
20、见往事:了解历史。
见,了解;往事,指历史。
21、耳:语气词,表示限制语气,罢了。
22、多务:事务多,杂事多。
务,事务。
23、孰若:与……相比如何;谁像(我)。
孰:谁,哪个;若:比得上。
24、益:好处。
25、乃:于是,就。
26、始:开始。
27、就学:指从事学习。
就,单独翻译为从事。
28、及:到了……的时候。
29、过:到。
30、寻阳:县名,在湖北黄梅西南。
31、论议:讨论议事。
32、大:非常,十分。
33、惊:惊奇。
34、者:用在时间词后面,不译。
35、才略:*事方面或*方面的才干和谋略。
孙权劝学原文翻译及赏析
孙权劝学原文翻译及赏析孙权劝学原文翻译及赏析1原文初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。
权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。
卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。
”蒙乃始就学。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
——宋代·司马光撰《孙权劝学》译文及注释译文当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。
孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为博士吗?我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。
你说军务繁多,谁比得上我事务多呢?我经常读书,自己觉得获益颇多。
”吕蒙于是开始学习。
等到鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你现在军事方面和政治方面的才能和谋略,不再是吴下时没有才学的阿蒙了!”吕蒙说:“与读书的人分别几天,就应当用新的眼光看待,长兄你知晓事情怎么这么晚呢?”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为好友后分别了。
注释初:当初,起初,这里是追述往事的习惯用词。
权:指孙权,字仲谋,吴郡富春(浙江富阳)人,黄龙元年(公元222年)称王于武昌(今湖北鄂城),国号吴,不久迁都建业,(今江苏南京)。
229年称帝。
谓……曰:谓,告诉;连用表示“对……说”。
吕蒙:字子明,三国时吴国名将,汝南富陂(今安徽省阜南县东南)人。
卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。
今:当今。
当涂:当道,当权。
掌事:掌管政事。
辞:推托。
以:介词,用。
务:事务。
孤:古时王侯的自称。
岂:难道。
博士:当时专掌经学传授的学官。
邪(yé):通“耶”,语气词,表示反问或疑问的语气。
但:只,仅。
当:应当。
涉猎:粗略地阅读。
见往事:了解历史。
见,了解;往事,指历史。
耳:语气词,表示限制语气,罢了。
多务:事务多,杂事多。
务,事务。
孰若:与……相比如何;谁像(我)。
七年级孙权劝学原文及注释翻译
七年级孙权劝学原文及注释翻译七年级孙权劝学原文初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。
权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。
卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。
”蒙乃始就学。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
《孙权劝学》注释1、初:当初,起初,这里是追述往事的习惯用词。
2、权:指孙权,字仲谋,吴郡富春(浙江富阳)人,黄龙元年(公元222年)称王于武昌(今湖北鄂城),国号吴,不久迁都建业,(今江苏南京)。
222年称帝。
3、谓……曰:谓,告诉;连用表示“对……说”。
4、吕蒙:字子明,三国时吴国名将,汝南富陂(今安徽省阜南县东南)人。
5、卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。
6、今:如今。
7、当涂:当道;当权8、掌事:掌管事务。
9、辞:推辞,推托。
10、以:介词,用。
12、孤:古时王侯的自称。
13、岂:难道。
14、治经:研究儒家经典。
治,研究,专攻。
“经”指《诗经》《尚书》《礼记》《周易》《春秋》等书。
15、博士:当时专掌经学传授的学者的官职。
16、邪(yé):通“耶”,语气词,表示反问或疑问的语气。
17、但:只,仅。
18、当:应当。
19、涉猎:粗略地阅读。
20、见往事:了解历史。
见,了解;往事,指历史。
21、耳:语气词,表示限制语气,罢了。
22、多务:事务多,杂事多。
务,事务。
23、孰若:与……相比如何;谁像(我)。
孰:谁,哪个;若:比得上。
24、益:好处。
25、乃:于是,就。
26、始:开始。
27、就学:指从事学习。
28、及:到了……的时候。
30、寻阳:县名,如今湖北黄梅西南。
31、与:和。
32、论议:讨论议事。
33、大:非常,十分。
34、惊:惊奇。
35、者:用在时间词后面,无翻译。
36、才略:军事方面或政治方面的才干和谋略。
37、非复:不再是。
复:再。
38、吴下阿蒙:指在吴下时的没有才学的吕蒙。
[孙权劝学原文注释翻译]孙权劝学原文及翻译
[孙权劝学原文注释翻译]孙权劝学原文及翻译篇一:[孙权劝学原文及翻译]《孙权劝学》原文及翻译孙权劝学司马光撰原文:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。
权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪但当涉猎,见往事耳。
卿言多务,孰若孤孤常读书,自以为大有所益。
”蒙乃始就学。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
译文当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。
孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为博士(专掌经学传授的学官)吗我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。
你说军务繁多,谁比得上我(事务多)呢我经常读书,自己觉得获益很多。
”吕蒙于是开始学习。
当鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你现在的军事方面和政治方面的才能和谋略,不再是原来的那个吴县的(没有学识的)阿蒙了!”吕蒙说:“志士(君子)分别几天,就重新另眼看待了,长兄你认清事物怎么这么晚呢”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友后分别了。
注释1、初:当初,起初,这里是追述往事的习惯用词。
2、权:指孙权,字仲谋,吴郡富春(浙江富阳)人,黄龙元年(公元222年)称王于武昌(今湖北鄂城),国号吴,不久迁都建业,(今江苏南京)。
229年称帝。
3、谓。
曰:谓,告诉;连用表示“对。
说”。
4、吕蒙:字子明,三国时吴国名将,汝南富陂(今安徽省阜南县东南)人。
5、卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。
6、今:当今。
7、当涂:当道,当权。
8、掌事:掌管政事。
9、辞:推托。
10、以:介词,用。
11、务:事务。
12、孤:古时王侯的自称。
13、岂:难道。
14、治经:研究儒家经典。
治,研究。
“经”指《诗经》《尚书》《礼记》《周易》《春秋》等书。
15、博士:当时专掌经学传授的学官。
16、邪(yé):通“耶”,语气词,表示反问或疑问的语气。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2、积累有关读书的名言。
读书名言:
修身莫如寡欲,至乐无如读书. 书到用时方恨少,是非经过不知难。
立品定须成白壁,读书何止到青云。 鸟要高飞先振翅,人要成才早读书。 少而好学如日出之阳; 壮而好学如日中之光; 老而好学如炳烛之明。
作
业(二选一)
假设你也有个朋 友象吕蒙一样不爱学 习,你要劝你的朋友 学习,你会怎么说呢? 写写看。
3、课文是怎样表现目蒙学习的效果的?
通过吕蒙与鲁肃的“议论”来表现
4、鲁肃与吕蒙一番交谈后,有何举动?
大惊——结友
作业: 注音5个 解释词语10个:谓,卿, 当涂,掌事,辞, 以, 多务,岂, 治经,博士,
第2课时目标:
整体把握课文,认识到读书学 习的重要性理解本文开卷有益 的主旨,养成勤学的观念和习 惯,体会人物语言的情味,学 习运用“吴下阿蒙”“刮目相 待”等成语。
吕蒙:知错就改 虚心好学,豪爽的武将风 度。才略大有长进。
鲁肃为什么要与吕蒙结友?
敬才、爱才。侧面表现吕蒙 才略进 步惊人。
本文主要采用了什么描写方法?
语言(人物对话)
齐读全文,思考:
孙、蒙对话与蒙、肃对话在情调上有 区别吗?
孙权的话是认真相劝,显得郑重亲切, 表明了君臣的关系;
蒙、肃皆为同僚,对话则有一种轻松 调侃的趣味蕴含其中。
中 心
学 海 无 涯
开 卷 有 益
扩展训练:解释“吴下阿蒙” “刮目相待”并造 句。 “吴下阿蒙”原指三国时期吴国大将吕蒙。意思 是说人没有学问的意思。现在多用在他人有了转 变方面,凡学识大进,或地位从低下而攀高了, 以及穷困而至富有了,都可以用此语。 (例句)你还不知道吗?小黄已贵为经理,可 不再是吴下阿蒙了。
吕蒙 找出吕蒙态度的变化,
说说他是怎样的人。 蒙辞以军中多务 知错就改 虚心好学 蒙乃始就学
豪爽的武将风度。
两位同学分角色朗读蒙、肃对话。思考讨论:
①“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”
感叹句,惊讶不解的语气,十分惊奇的神 态,吕蒙的变化判若两人,使鲁肃既吃惊,又 不自禁地发出赞叹。这句话从侧面反映吕蒙因 “学”而使才略大有长进。 ②“大兄何见事之晚乎!” 反问句,为自己的进步深感自豪,并不 是埋怨鲁肃,“乎”表感叹语气,相当于 “啊”。
根据下面情境写一段文字
有一位同学,学习非常刻苦,成 绩也很优异,但她不爱体育锻炼,身 体状况不好;身为同学的你为她感 到着急。今天,你准备用你的语言 艺术来规劝她。联系你从《孙权劝 学》中学到的规劝技巧,写一段文 字。(300字以上)
才干、谋略
蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,
重新
大兄何 见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,
怎么 认清事物
结友而别。
吴下阿蒙,今义:泛指缺少学识文才的人学识大进,或地位从 低下而攀高了,以及穷困而至富有了。 刮目相待,指别人已有进步,不能再用老眼光去看他。
概括课文情节(显示问题,讨论)
1、孙权与吕蒙对话的主要内容是什么? 劝学 2、吕蒙接受了孙权的建议吗? 辞学——就学
滚滚长江东逝水
滚滚长江东逝水
是非成败转头空 几度夕阳红
浪花淘尽英雄
青山依旧在 白发渔樵江楮上
惯看秋月春风
古今多少事
一壶浊酒喜相逢
都付笑谈中
学习目标: 第1课时
了解作者及相关情况,反 复朗读课文,翻译疏通,积累 词语,初步了解大意。
司马光砸缸救友
介绍司马光
司马光:字君实, 陕州夏县人,北
宋政治家、史学家。 《资治通鉴》是司 马光主持编纂的一 部编年体通史,记 载了从战国到五代 共1362年间的史事。
研讨课文: 1、思考:课文在情节的处理上有什么 特点? ①详写“劝学”、“议论”,尤以“议 论”为甚;“就学”、“结友”则一笔 带过。
②正面写“劝学”经过,通过“议论” 之后用鲁肃的惊叹,从侧面写吕蒙学业 的长进。
分析人物对话
讨论人物形象
孙权 吕蒙 鲁肃
孙权 善劝:语重心长 言辞恳切
(1)卿今当涂掌事,不可不学。 必要性——严格要求,殷切希望。 (2)孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎, 见往事耳。 学习的方法、目的。 (3)卿言多务,孰若孤?孤常读书, 自以为大有所益。 以身作则,现身说法,读书的好处。
“刮目相待”意思是用新的眼光来看待。表示 不要用老眼光看待别人,要估计到别人的进步。 (例句)听了少管所的"现身说法"报告后, 小明像变了一个人似的,你对他可要刮目 相待
拓展延伸
1、学习,使吕蒙发生了巨大的变化。 我们今天 学习了《孙权劝学》后, 你从中得到了什么启示呢? 一个人即使基础再差,只要努力 学习一定能够学有所成.
掌事,不可不学!”蒙辞 以军中多
务。权曰:“孤岂欲卿治经为博
事务多
学官 只不过
研究儒家经典
历史 罢了
士邪!但当涉猎,见 往事 耳。卿
粗略地阅读 了解
言多务,孰若孤?孤常读书,自
谁比得上我(事务多)呢?
以为大有所益。”蒙乃始就学。
于是,就
从事
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊
到了„„的时候
到
谈论议事
曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”
孙权: (182— 252)字 仲谋, 吴郡富 春人, 三国时 吴国的 建立者。
吕蒙: 字子明, 三国时 吴国名 将。
鲁肃: 学识渊 博,孙 权的谋 士。
听音 朗读
读一读写一写
qīng qǐ
shú
卿
yé
岂
suì
孰
邪
遂
解词、疏通文意
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂当道,当权
对„„说 掌管国家大事 君对臣的称呼,你 推托 难道 拿