《黄帝内经素问注》序(简体)
6《黄帝内经素问注》序(2013)

:句: 咸日新其用,大济蒸人,华叶递荣,声实
相副,盖教之著矣,亦天之假也。
今译:并且都能时时使医学的功用有所创新,大大 地救助了百姓,如同鲜花绿叶递相繁荣,名声与实 际相符,这大概就是医学教育的显著成果吧,也是 上天的资助吧。
返回
弱龄:男子二十岁左右,即弱冠。《礼记•曲礼 上》“男子二十冠而字。”唐•孔颖达疏“二十成 人,初加冠,体犹未壮,故曰弱也。” 古代对年龄的称谓: 《论语•为政》“子曰:‘吾十有五而志于学,三 十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而 耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。” 《礼记•曲礼上》“人生十年曰幼,学;二十曰 弱,冠;三十曰壮,有室;四十曰强,而仕; 五十曰艾,服官政;六十曰耆,指使;七十曰 老,而传;八十、九十曰耄……百年曰期颐。” 返回
返回
寻:探求
又为长度单位,八尺为 寻。
“寻所以度物,故揣度 以求物谓之寻。”(朱 骏声)
返回
第三段重点内容
字:缪谬、嶽岳。
词:弱龄、式、龟镜、纰缪、披会、淹、适、得 失、环周、童蒙。
句: 且将升岱嶽,非径奚为?欲诣扶桑,无舟莫适。
今译:将要攀登泰山,没有路怎么登上?想要去海上扶桑 国,没有船就不能前往。
《素问》的流传
汉 九卷 梁 八卷 太素 至今
唐王冰 《增广补注黄帝内经素问》二十四卷
宋林亿《重广补注黄帝内经素问》二十四卷
至今
王 冰 对 素 问 的 贡 献
注释:出注5551条,如“益火
之源,以消阴翳;壮水之主,以 制阳光。” 底本:张公秘本。
校本:全元起注本。
整理:
迁移補文、量意加目、 分并别目、据礼增饰、 删繁去复。别撰玄珠。
5.“岁月既淹,袭以成弊” 中“淹”的意思是( B A.滞留 B. 长久 C.淹没 D.埋没 E.流逝 6.“至道流行,徽音累属” 中的“属”的意思是( A A .接续 B.属于 C.种类 D.通“嘱”,嘱托 E.产生
《黄帝内经素问注》序资料

《黄帝内经素问注》序资料《黄帝内经素问注》序大纲要求1(词语注释释黎元仁寿赢劣三坟革其人趣候遐迩契稽忒宗奉生蒇标格诂训目牛无全赞命世蒸人假弱龄夙式龟镜伦披淹袭都适并得失遂环周师资童蒙错简碎文敷畅宿夷夏惟徽属2(句子今译(1)夫释缚脱艰,全真导气,拯黎元于仁寿,济赢劣以获安者,非三圣道,则不能致之矣。
(2)不谋而遐迩自同,勿约而幽明斯契。
稽其言有徵,验之事不忒。
诚可谓至道之宗,奉生之始矣。
(3)假若天机迅发,妙识玄通,蒇谋虽属乎生知,标格亦资于诂训,未尝有行不由迳,出不由户者也。
然刻意研精,探微索隐,或识契真要,则目牛无全。
(4)且将升岱擞,非径奚为?欲诣扶桑,无舟莫适。
(5)凡所加字,皆朱书其文,使今古必分,字不杂揉。
庶厥昭彰圣旨,敷畅玄言,有如列宿高悬,奎张不乱,深泉净滢,鳞介成分。
君臣无天枉之期,夷夏有延龄之望。
重点及难点提示1(词语释黎元仁寿赢劣三坟革其人趣候遐迩契稽忒宗奉生蒇标格诂训目牛无全赞命世蒸人假弱龄夙式龟镜伦披淹袭都适并得失遂环周2(今译(1)夫释缚脱艰,全真导气,拯黎元于仁寿,济赢劣以获安者,非三圣道,则不能致之矣。
(2)不谋而遐迩自同,勿约而幽明斯契。
稽其言有徵,验之事不忒。
诚可谓至道之宗,奉生之始矣。
(3)假若天机迅发,妙识玄通,蒇谋虽属乎生知,标格亦资于诂训,未尝有行不由迳,出不由户者也。
然刻意研精,探微索隐,或识契真要,则目牛无全。
(4)且将升岱岳,非径奚为?欲诣扶桑,无舟莫适。
(5)凡所加字,皆朱书其文,使今古必分,字不杂揉。
庶厥昭彰圣旨,敷畅玄言,有如列宿高悬,奎张不乱,深泉净滢,鳞介咸分。
君臣无天枉之期,夷夏有延龄之望。
3(文意理解1(怎样理解“不谋而遐迩自同,勿约而幽明斯契”?2(“且将升岱澈,非径奚为?欲诣扶桑,无舟莫适”强调什么?3(王冰整理《内经》的具体方法有哪些?内容精讲1(释:有两个意思,一是放下。
《韩非子》:“因释其耒而守兔。
”“爱不释手”的“释”也是这个意思。
《黄帝内经素问注》序

刻意:专心致志。 或:如果。 契:符合。 真要:指经文的真谛要旨。 目牛无全:即目无全牛。比喻技术精深 纯熟,运用自如。语见《庄子· 养生主》。 动:常常,往往。 命世:闻名于世。命世,犹名世。 时时:经常。 间:交替迭出。 日新其用:天天使医学有创新。 日,天 天,时时。名词作状语。 新,使……创 新。形容词的使动用法。
遐迩:远近。此指远近的事理。 幽明:指无形的和有形的事物。 斯:就。 契:符合。 稽:考查。 征:根据。 验之事:检验它的实践。之:其。 忒:差误。 宗:本源。 奉生:养生。 始:基础。
二 强调训诂是学通经文的必由之路。
天机:天赋的机谋,即天资。 迅发:聪明敏捷。 妙识玄通:即识妙通玄。认识通晓玄妙深奥的 道理。 蒇谋:完备而周密的见解。 蒇,完备,完善。 乎:于。 标格:风范、标准。此指对经文正确理解的标 准。 资:借助。 诂训:即训诂。诂,对古代语言文字的解释。 训,解释词语意义。此指训释注解。 行不由迳:走路不遵循道路。 由,遵循。 迳, “径”的异体字。
返回
返回主页
夭枉:夭折早死。 夷夏:各族人民。夷,泛指少数民族。 夏,汉民族。 工徒:医生。 惟:句中语气副词。 徽音:福音、德音。 累属:连续承继。属,接续。 宝应元年:公元762年。宝应,唐代宗 李豫的年号。 次:当,值。
总结归纳
字:迺-乃 迳-径 蒸-烝 华-花 缪-谬 嶽-岳 实词活用: 目(目牛无全) 冠(冠篇首) 先(以先《针》) [日 ]新其用 [华叶]递荣 群疑[冰]释 皆[朱]书其文 加字以昭其义 增益以光其义 庶厥昭彰圣旨
《黄帝内经素问注》序(简体)

《黄帝内经素问注》序简体夫释缚脱艰,全真导气,拯黎元于仁寿,济羸劣以获安者,非三圣道,则不能致之矣。
孔安国序《尚书》曰:“伏羲,神农,皇帝之书,谓之三坟,言大道也。
”班固《汉书·艺文志》曰:“《皇帝内经》十八卷。
”《素问》即其经之九卷也,兼《灵枢》九卷,乃其数焉。
虽复年移代革,而授学犹存。
惧非其人,而时有所隐,故第七一卷,师氏藏之,今之奉行,惟八卷尔。
然而其文简,其意博,其理奥,其趣深。
天地之象分,阴阳之候列,变化之由表,死生之兆彰。
不谋而遐迩自同,勿约而幽明斯契。
稽其言有征,验之事不忒。
诚可谓至道之宗,奉生之始也。
假若天机迅发,妙识玄通,蒇谋虽属乎生知,标格亦资于诂训,未尝有行不由径,出不由户者也。
然刻意研精,探微索隐,或识契真要,则目牛无全。
故动则有成,犹鬼神幽赞,而命世奇杰,时时间出焉。
则周有秦公,汉有淳于公,魏有张公、华公,皆得斯妙道者也。
咸日新其用,大济蒸人,华叶递荣,声实相副。
盖教之著矣,亦天之假也。
冰弱龄慕道,夙好养生,幸遇真经,式为龟镜。
而世本纰漏,篇目重叠,前后不伦,文义悬隔,施行不易,披会亦难。
岁月既淹,袭以成弊。
或一篇重出,而别立二名;或两论并吞,而都为一目;或问答未已,别树篇题;或脱简不书,而云世阙。
重《合经》而冠《针服》,并《方宜》而为《咳篇》;隔《虚实》而为《逆从》,合《经络》而为《论要》;节《皮部》为《经络》,退《至教》以先《针》。
诸如此流,不可胜数。
且将升岱岳,非径奚为?欲诣扶桑,无舟莫适。
乃精勤博访,而并有其人。
历十二年,方臻理要,询谋得失,深遂夙心。
时于先生郭子斋堂,受得先师张公秘本,文字昭晰,义理环周,一以参详,群疑冰释。
恐散于末学,绝彼师资,因而撰注,用传不朽。
兼旧藏之卷,合八十一篇,二十四卷,勒成一部。
冀乎究尾明首,寻注会经,开发童蒙,宣扬至理而已。
其中简脱文断,义不相接者,搜求经论所有,迁移以补其处;篇目坠缺,指事不明者,量其意趣,加字以昭其义;篇论吞并,义不相涉,阙漏名目者,区分事类,别目以冠篇首;君臣请问,礼仪乖失者,考校尊卑,曾益以光其意;错简碎文,前后重叠者,详其指趣,削去繁杂,以存其要;辞理秘密,难粗论述者,别撰《玄珠》,以陈其道。
黄帝内经素问注(医古文翻译)

黄帝内经素问注要解除疾病的缠绕和痛苦,保全人体的真气,通导人体的元气,拯救百姓使他们都得到长寿,帮助瘦弱有病的人获得平安,离开了古圣贤的医学理论就不能达到这个目的。
孔安国为《尚书》作的序文里说:“伏羲、神农、黄帝的书,称为‘三坟’,谈论的都是天、地、人的重大道理呀。
”班固《汉书·艺文志》说:“《黄帝内经》十八卷。
”《素问》就是这部经书中的九卷,加上《灵枢》九卷,就是那个数目了。
虽然经过了岁月的推移,朝代的变迁,可是由于一代代地传授学习,使《内经》的学术还是保存下来了。
在历代医家的传授教学中,由于担心遇到那不适合的,不是真可以传授的人,因而有时候对有些内容,就有秘而不传的情况。
因此,如第七这一卷,就是被主管医学教育的官员秘藏起来的。
如今遵从施行的,只有八卷罢了。
虽如此,可是《内经》的文字精练,内容广博,理论精深,意味深长。
天地间的很多现象被分析到了,阴阳变化的各种征候被列举出来了,各种变化的原由被表述清楚了,死和生的预兆被叙述明白了。
因此,人们在掌握了《内经》的理论以后,不用商量,对于远近各处的事物,认识都自然相同;不用相约,对于不论是幽暗无形的事物,还是明显有形的事物,看法就很容易相合。
考察它的理论有证据,用治疗实践来检验它,不会有差错。
的确可以说是医学理论的本源,养生之学的理论基础。
假如天资聪明,可助认识通晓玄妙深奥的道理,当然,完备周密的见解虽说要靠有聪明的资质,但正确理解《内经》高深的学术内容的准则,也还要借助于前贤的遗训和注释,如同不曾有走路不从路上走,出入不从门户行的人一样。
然而专心一意地研究它的精神实质,探求其中微妙的含义,研索其中深奥的道理,如果认识并掌握它的精髓要旨,那就能达到纯熟高超的境地了。
因此,只要一行动就有成效,如同有鬼神在暗中帮助一样,而闻名于世的杰出的医学家,也就时时间隔地由此产生了。
周代有秦越人,汉代有淳于意,魏有张仲景、华佗,他们都是掌握了书中精妙理论的人,都能代代不断地创新发展它的妙用,广泛地救助人民大众,使医学事业像鲜花和绿叶一样相继繁荣,这些医家的声誉和他们的实际技能是相称的。
医古文名校精品课件——《黄帝内经素问注》序

词:黎元、仁寿、羸劣、序、三坟、趣、候、契、 忒、天机、蒇谋、标格、目牛无全、赞、蒸人、华 叶递荣、假。
句:夫释缚脱艰,全真导气,拯黎元于仁寿,济羸 劣以获安者,非三圣道,则不能致之矣。
今译:解除疾病的缠绕和痛苦,保全真气,通导元气,拯救百姓达 到长寿的境域,帮助体弱多病的人获得平安,不是三圣的学说,就 不能达到这个目的。
返回
返回主页
重点提示
重点字:迺乃、迳径、蒸烝、华花、缪谬、嶽岳。
重点词:黎元、仁寿、羸劣、序、三坟、趣、候、契、忒、 天机、蒇谋、标格、目牛无全、赞、蒸人、华叶递荣、假、 弱龄、式、龟镜、纰缪、披会、淹、适、得失、环周、童 蒙、错简、碎文、列宿、夷夏、徽音、属、次。
重点句:夫释缚脱艰,全真导气,拯黎元于仁寿,济羸劣 以获安者,非三圣道,则不能致之矣。
今译:有如众星宿高悬天空,奎宿张宿次序不乱,又如深泉清净明 澈,鱼虾都能分清。
返回 返回主页
俾工徒勿误,学者惟明,至道流行,徽音累 属,千载之后,方知大圣之慈惠无穷。
今译:使得医生不出现失误,学习医学的人清楚明白,高深的医理 流行传布,百姓健康的德音接连不断,千年之后,方才知道大圣的 恩惠是无穷无尽的。
今古必分,字不雜揉。庶厥昭彰 聖旨,敷暢玄言,有如列宿高懸, 净滢:清净明澈。 奎張不亂,深泉淨瀅,鱗介咸分。 鳞介:鱼类和甲壳 君臣無夭枉之期,夷夏有延齡之 类动物。 望。俾工徒勿誤,學者惟明,至 夭枉:即“夭横”, 道流行,徽音累屬,千載之後, 夭折。 惟:句中语气词,表 方知大聖之慈惠無窮。 肯定。 時大唐寶應元年歲次壬寅序 。
《礼记•曲礼上》“人生十年曰幼,学;二十曰 弱,冠;三十曰壮,有室;四十曰强,而仕;五十 曰艾,服官政;六十曰耆,指使;七十曰老,而传; 八十、九十曰耄……百年曰期颐。”
《黄帝内经素问注》序

⑻三坟:孔颖达《尚书正义》:“坟,大也。
以所论三皇之事,其道至大,故曰言
大道也。”后人常以“三坟五典”泛指三皇 五帝时期的典籍。 ⑼迺:“乃”的异体字。 ⑽年移代革:岁月推移,朝代变革。革:变更。
⑾其人:谓志同道合之人,亦指适当之人。文中指
真正适合的继承人。 ⑿师氏:古代主管贵族子弟教育的教官。 ⒀趣深:主旨深奥。
⑹刻意研精:专心致志地深入研究。《文心雕龙· 通 变》:“才颖之士刻意学文。” ⑺或:或许,契:符合,真要:旨要。 ⑻目牛全无: 即“目无全牛”指技艺达到极精熟之 境 界。 语出《庄子· 养生主》:“始臣 之解牛之时,所见无非牛者;三年之 后,未尝见全牛也。”
故动⑼则有成,犹鬼神幽赞,而命世⑽奇杰,时时 间出⑾焉。 则周有秦公,汉有淳于公,魏有张公、 华公,皆得斯妙道者也。咸日新其用⑿,大济蒸人 ⒀,华⒁叶递荣, 声实相副。 盖教之著⒂矣,亦 天之假⒃也。
冰弱龄慕道,夙好养生,幸遇真经, 式⑴为龟镜⑵。而世本纰缪⑶,篇目重叠, 前后不伦,文羲悬隔,施行不易,披会⑷亦 难。岁月既淹⑸,袭以成弊。或一篇重出, 而别立二名;或两论并吞,而都⑹为一目; 或问答未已,别树篇题;或脱简不书,而云 世阙⑺。重《合经》而冠⑻《针服》,併 《方宜》而为《咳篇》;隔《虚实》而为 《逆从》 ,合《经络》而为《论要》;节⑼ 《皮部》为《经络》,退《至教》以先 《针》。诸如此流,不可胜数。且将升岱岳 ⑽,非径奚为?欲诣扶桑⑾,无舟莫适⑿。
(8)朱书其文:如《刺腰痛篇》自“腰痛,上寒不可顾” 至“引脊内廉,刺足少阴”一段,据后人所见系为“朱 书”。 (9)庶:希望。 (10)昭彰:使…明显。 (11)敷畅:使…全面畅通。 (12)玄言:此指《素问》的深奥理论。 (13)列宿:众星。此指二十八宿。宿,星宿。
黄帝内经素问序翻译

要解除疾病的缠绕和痛苦,保全人体的真气,通导人体的元气,拯救百姓使他们都得到长寿,帮助瘦弱有病的人获得平安,离开了古圣贤的医学理论就不能达到这个目的。
孔安国为《尚书》作的序文里说:“伏羲、神农、黄帝的书,称为‘三坟’,谈论的都是天、地、人的重大道理呀。
”班固《汉书·艺文志》说:“《黄帝内经》十八卷。
”《素问》就是这部经书中的九卷,加上《灵枢》九卷,就是那个数目了。
虽然经过了岁月的推移,朝代的变迁,可是由于一代代地传授学习,使《内经》的学术还是保存下来了。
在历代医家的传授教学中,由于担心遇到那不适合的,不是真可以传授的人,因而有时候对有些内容,就有秘而不传的情况。
因此,如第七这一卷,就是被主管医学教育的官员秘藏起来的。
如今遵从施行的,只有八卷罢了。
虽如此,可是《内经》的文字精练,内容广博,理论精深,意味深长。
天地间的很多现象被分析到了,阴阳变化的各种征候被列举出来了,各种变化的原由被表述清楚了,死和生的预兆被叙述明白了。
因此,人们在掌握了《内经》的理论以后,不用商量,对于远近各处的事物,认识都自然相同;不用相约,对于不论是幽暗无形的事物,还是明显有形的事物,看法就很容易相合。
考察它的理论有证据,用治疗实践来检验它,不会有差错。
的确可以说是医学理论的本源,养生之学的理论基础。
假如天资聪明,可助认识通晓玄妙深奥的道理,当然,完备周密的见解虽说要靠有聪明的资质,但正确理解《内经》高深的学术内容的准则,也还要借助于前贤的遗训和注释,如同不曾有走路不从路上走,出入不从门户行的人一样。
然而专心一意地研究它的精神实质,探求其中微妙的含义,研索其中深奥的道理,如果认识并掌握它的精髓要旨,那就能达到纯熟高超的境地了。
因此,只要一行动就有成效,如同有鬼神在暗中帮助一样,而闻名于世的杰出的医学家,也就时时间隔地由此产生了。
周代有秦越人,汉代有淳于意,魏有张仲景、华佗,他们都是掌握了书中精妙理论的人,都能代代不断地创新发展它的妙用,广泛地救助人民大众,使医学事业像鲜花和绿叶一样相继繁荣,这些医家的声誉和他们的实际技能是相称的。
中医古籍《黄帝内经素问》序全解

“龟镜”,古人卜 龟甲以占吉凶,照 镜子以见妍媸,故 以龟镜喻借鉴。 《们匕史·长孙绍 远传》:“照烂典 章,扬摧而言,足 为龟镜。” 披会:翻阅领会。 淹:久
重《经合》而冠《针服》,
并《方宜》而为《欬篇》; 隔《虚实》而为《逆从》, 合《经络》而为《论要》; 节《皮部》为《经络》,退 《至敎》以先《针》。诸如 此流,不可胜数。且将升岱 岳,非径奚为?欲诣扶桑, 无舟莫适。
王 冰 对 素 问 的 贡 献
注释:出注5551条,如“益火 之源,以消阴翳;壮水之主, 以制阳光。”
底本:张公秘本。
校本:全元起注本。 整理:
迁移、加字、别目、 增益、删复。另增 七篇大论。
[选文]
本文选自1956年人民卫生出版社影印顾从德翻 刻宋本《黄帝内经素问》。 作者序文高度评价《内经》的学术价值及其影响, 认为它是“至道之宗,奉生之始”。 指出“训诂”乃是学通经文的必由之路,历代名医 莫不得益于《内经》,从而使医学不断创新发展。 说明因年代久远,《素问》世本传抄致误的各种情 况,表明整理《素问》的缘由。 最后介绍编次整理的具体做法,并希望能广泛流传, 发挥其治病救人的作用。
岱嶽:即泰山。岱, 泰山之别称。嶽, “岳”的异体字。
乃精勤博访,而幷有其人。历 十二年,方臻理要,询谋得失 ,深遂夙心。时於先生郭子斋 堂,受得先师张公秘本,文字 昭晰,义理环周,一以参详, 羣疑冰释。恐散於末学,绝彼 师资,因而撰注,用传不朽。 兼旧藏之卷,合八十一篇二十 四卷,勒成一部。冀乎究尾明 首,寻注会经,开发童蒙,宣 扬至理而已。幻灯片 45
命世奇杰:指闻名于世的 杰出医生。命世,犹“名 世”。
蒸人:众民。蒸,通 “烝”,众多。 教:指《素问》理论对历 代医家的哺育教化。著: 显著。此指显著的成就。 假:借助。
《黄帝内经素问注》序

遷移補其處
冰 整
篇目墜缺
加字昭其義
理
篇論吞併
別目冠篇首
《
素
禮儀乖失
增益光其義
問
》
錯簡碎文
削繁存其要
辭理秘密
別撰《玄珠》
課文疏通
l 凡所加字,皆朱書其文,使今古必分,字不雜糅。 l 庶厥昭彰聖旨,敷暢玄言,有如列宿高懸,奎張不
亂,深泉淨瀅,鱗介咸分。 l 君臣無夭枉之期,夷夏有延齡之望。
zhǔ
l 俾工徒勿誤,學者惟明,至道流行,徽音累屬,千 載之後,方知大聖之慈惠無窮。
前後不倫 重出二名 併吞一目 別樹篇題 脫簡不書
退《至敎》以先《鍼》
重《合經》而冠《針服》
並《方宜》而爲《欬篇》 合《經絡》而爲《論要》 隔《虛實》而爲《逆從》 節《皮部》爲《經絡》
(如《刺腰痛篇》)
課文疏通
l 且將升岱嶽,非逕奚爲? 欲詣扶桑,無舟莫適。
同義對文
課文疏通
l 乃精勤博訪,而并有其人。歷十二年,方臻理要, 詢謀得失,深遂夙心。
——《康熙字典·水部·注》
古籍注釋的形式
l 傳:傳述、解說(訓釋詞語,言語的傳遞) l 箋:注解,又稱箋疏、箋證 l 注:解說,解釋 l 義疏:疏通其義(又稱“義”“疏”或“正義”) l 章句:發揮微言大義、疏通字句、歸納段意 l 集解:薈萃眾說 l 微:闡發隱微、精微之處
作者簡介
王冰,號啟玄子
《補注黃帝內經素問》書影
關鍵詞: 1. 搜求 2. 整理 3. 注釋
課文疏通
l 冰弱齡慕道,夙好養生。幸遇眞經,式爲龜鏡。 l 而丗本紕繆,篇目重疊,前後不倫,文義懸隔。 l 施行不易,披會亦難。歲月旣淹,襲以成弊。
l 指男子二十歲左右。
黄帝内经素问注序原文及译文

黄帝内经素问注序原文及译文
黄帝内经素问注序原文及译文:
黄帝内经素问注序原文:
素问者,针经也。
起于神农,成于岐伯,删行颇多,不可尽述。
其义昭然,可参玄妙。
故为五藏六府论,阴阳别至,养生行导,无愧圣人之笔矣。
黄帝内经素问注序译文:
《素问》是一本针灸经典。
它的起源可以追溯到神农时代,但是在岐伯的整理之后,进行了大量的删减和修改,因此不能完全详述其内容。
然而,《素问》的中心思想十分明确,可以探讨其中的玄妙。
因此,《素问》通过对五脏六腑的讨论,明确阴阳之别,并介绍了养生之道和导引之术,堪称圣人之笔。
重广补注黄帝内经素问序原文及译文

重广补注黄帝内经素问序原文及译文“素问”是黄帝内经的重要篇章,其中的原文与译文及补注诸多,传统的研究仅以字面来解读,很难看到它的深层意义,这就要求在研究过程中,不断的补充补注才能帮助我们更深入的理解它们的含义。
以下就是黄帝内经素问序的原文及译文:原文:昔者黄帝三代、颛顼五帝,以至夏桀、禹、舜也,夙夜改换,转更治世,唯天子祗行天地之道,故有养民、备周济之计焉。
译文:从黄帝的三代继承者,颛顼的五个子孙,直到夏桀、禹、舜,日夜不断的推行改革,努力治理国家,唯有天子才能够循应天地之道,才有办法养育民众、准备好全国应急救济。
补注:关于这段文字,可以补充注释下几点:1.帝是中国古代传说中的伟大无比的神,不仅是神王,更是医药、建筑、农业、武术等方方面面的创始人;2.三代、颛顼五帝”是指黄帝的三代继承者,以及颛顼的五个子孙;3.夏桀、禹、舜”是古代史学家称之为“三皇”的神王;4.养民、备周济之计”指的是办法、手段,用以养育民众,并且确保在面对灾害时,能从国家的应急基金中获得帮助。
从上可见,黄帝内经素问序原文及译文具有不可忽视的深层历史文化价值,在当代社会中,我们将其中充满智慧的治国之道不断补充,用来解决当下的社会经济问题。
近代的改革思想家们也注意到了黄帝内经素问序原文及译文所提供的有价值的指导:一是政治上,他们认为治国的关键在于严格的政令实行,合理的分配资源,确保人民的安全和生活;二是经济上,他们认为应当加强经济建设,并以充沛的资本改善生活条件,确保人民可以劳动得到合理的报酬;三是社会上,他们认为应当改进能够裕养百姓的社会结构,尊重百姓的人权和思想自由,增进国家之间的和平友谊。
同时,素问也提供了一些关于治病的记载,如:“疾者必求之于药;药者必取之于草木”,这句话提示我们,人们应当以天然的草木作为药材来治病,而不只是依靠人造的药物。
总之,黄帝内经素问序原文及译文对于我们了解古代的文化,探究古代治国的方法,提倡绿色生活等方面都有很大的意义,它所传播的,不仅仅是智慧,更是一种精神,一份探索以及尊重自然的信仰!。
《黄帝内经素问注》序注释

《黄帝内经素问注》序注释第一篇:《黄帝内经素问注》序注释二十六《黄帝内经素问注》序注释:1)释缚脱艰:解除疾病的缠绕和痛苦。
释、脱都是解脱之义。
缚,指疾病的缠缚。
艰,艰困。
此指疾病之困厄。
全真导气:保全真精,通导元气。
2)黎元:犹“黎民”。
百姓。
《书•尧典》蔡傅:“黎,黑也,民首皆黑,故日黎民。
”元,即元元,谓百姓。
《汉书•光武纪》顔注:“元元,谓黎庶也。
”仁寿。
语本《论语•雍也》:“知者动,仁者静;知者乐,仁者寿。
”旧以仁者安静故多寿。
3)羸劣:犹“羸瘠”。
身体瘦弱多病。
4)三圣道:指伏羲、神农、黄帝的学说。
5)孔安国:字子国,西汉经学家,孔子第十二世孙。
序《尚书》:为《尚书》作序。
序,名词的为动用法。
《尚书》,儒家经典之一,是一部记载西周前政治、历史、典章制度的文献汇编。
《汉书•艺文志》言孔安国(家)献古文尚书,未言作传。
其书东汉时已亡佚。
至晋,梅赜献孔安国传古文尚书五九篇。
经宋以来学者考证,认定是伪书,非真出于孔氏,故世称“伪孔传”。
以下引文见今本《尚书序》。
6)三坟:《左传•昭公十二年》:“是能读三坟、五典、八索、九丘。
”杜注:“皆古书名。
”坟,大也。
三皇言大道,故称三坟。
7)年移代革:年代推移,朝代变革。
革,更改。
8)其人:谓志同道合之人。
亦指适当之人。
司马迁《报任安书》:“藏之名山,传之其人。
”《素问•金匮真言论》:“非其人勿教,非其人勿授。
”《灵枢•官能》:“得其人乃传,非其人勿言。
”葛洪《抱朴子•勤求》:“传非其人,戒在天罚。
” 9)师氏:古代主管教育的官员。
10)八卷:《隋书•经籍志》载:“《黄帝素问》九卷(梁八卷)。
”又:“《黄帝素问》八卷。
(全元越〈起〉注)。
”案:皇甫谧于《甲乙经》序中已称其书“有所亡失”。
11)趣深:含意深远。
12)候:征候。
此指阴阳变化的征兆。
13)由:原因。
14)“不谋”二句:意谓这些道理,未曾商量却远近自然相同,不用约定但无形的事物和有形的事物就符合。
《黄帝内经素问集注》序

《黄帝内经素问集注》序五帝以上有书乎。
曰。
无书也。
无书而实肇书之蕴也。
五帝以下有书乎。
曰。
多书也。
多书而实淆书之传也。
夫无书而肇书之蕴。
多书而淆书之传。
则作与述之相为终始。
不可诬也。
聿稽五帝。
首自庖牺。
仰观俯察。
近取远求。
而八卦以通。
昭然为明道开天之祖。
嗣后伊芳耆。
断耜揉耒。
教穑辨物。
而百汇以明。
焕然为养生达性之主。
厥传公孙。
上稽天象。
下究渊泉。
中度人事。
以人之五行六气。
配天地阴阳。
以天地之四时五行。
应人部候。
洞然为见垣彻微之宗。
是三圣代兴。
而三坟之义着。
三才之理备矣。
然羲皇画卦。
而爻辞彖义。
姬文周孔。
创始于前。
李邵陈朱。
阐明于后。
而开物成务。
易道遂历千古而不晦。
炎帝察材。
而金石草木。
品上中下。
本经以传。
别录图经纲目以着。
而补遗增缺。
方书遂行万祀而无敝。
独素问一册。
帝与俞跗巫彭诸臣论次一堂。
所详者天人一原之旨。
所明者阴阳迭乘之机。
所究研者气运更胜之微。
所稽求者性命攻荡之本。
所上穷者寒暑日月之营运。
所下极者形气生化之成败。
开阖详尽。
几无余蕴。
然其中论生生之统居其半。
言灾病者次之。
治法者又次之。
盖欲天下后世。
子孙氓庶。
勿罹灾眚。
咸归生长。
圣教不唐乎大哉。
第经义渊微。
圣词古简。
苟非其人。
鲜有通其义者。
即如周之越人。
汉之仓公。
晋之皇甫谧。
唐之王启玄。
以及宋元明诸名家。
迭为论疏。
莫不言人人殊。
而经旨栝者。
或以一端求之。
经言缕析者。
或以偏见解之。
经词有于彼见而于此若隐者。
或以本文诠释而昧其大原。
经文有前未言而今始及者。
或以先说简脱而遗其弘论。
是皆余所深悯也。
聪辄忘愚昧。
竭力覃思。
自庚子五载注仲祖伤寒论及金匮要略二书。
刊布问世。
今复自甲辰五载注释内经素问九卷。
以昼夜之悟思。
印黄岐之精义。
前人咳唾。
概所勿袭。
古论糟粕。
悉所勿存。
惟与同学高良共深参究之秘。
及门诸弟时任校正之严。
剞劂告成。
颜曰集注。
盖以集共事参校者什之二三。
先辈议论相符者什之一二。
非有弃置也。
亦曰前所已言者。
何烦余言。
唯未言者。
亟言之以俟后学耳。
讵敢追康节希彝通易之秘。
内经素问序

内经素问序内经素问序一部《内经》成了压在中医创新者头上的大山,一部《内经》成了守旧者击打中医创新者手中的大棒。
一部《内经》是中医“博大精深”的箩筐。
下面是内经素问序,和小编一起来看看吧。
夫释缚脱艰,全真导气,拯黎元于仁寿,济赢劣以获安者,非三圣道则不能致之矣。
孔安国序消书》曰:伏羲、神农、黄帝之书,谓之三坟,言大道也。
《班固淑书·艺文志》曰:《黄帝内经》十八卷。
《素问》即其经之九卷也,兼《灵枢》九卷,乃其数焉。
虽复年移代革,而授学犹存,惧非其人,而时有所隐,故第七一卷,师氏藏之,今之奉行,惟八卷尔。
然而其文简,其意博,其理奥,其趣深,天地之象分,阴阳之候列,变化之由表,死生之兆彰,不谋而遗迹自同,勿约而幽明斯契,稽其言有微,验之事不忒,诚可谓至道之宗,奉生之始矣。
假若天机迅发,妙识玄通,成谋虽属乎生知,标格亦资于治训,未尝有行不由送,出不由产者也。
然刻意研精,探微索隐,或识契真要,则目牛无全,故动则有成,犹鬼神幽赞,而命世奇杰,时时间出焉。
则周有秦公,魏有张公、华公,皆得斯妙道者也。
咸田新其用,大济蒸人,华叶递荣,声实相副,盖教之著矣,亦天之假也。
冰弱龄慕道,夙好养生,幸遇真经,式为龟镜。
而世雄比缨,篇目重叠,前后不伦,文义是隔,施行不易,披会亦难,岁月既淹,袭以成弊。
或一篇重出,而别立二名;或两论并吞,而都为一目;或问答本已,别树篇题;或脱简不书,而云世阀。
重“合经”而冠“针服”,并“方宜”而为“效篇”,隔“虚实’而为“逆从”,合“经络”而为“论要”,节“皮部”为“经络”,退“至教”以“先针”,诸如此流,不可胜数。
且将升岱岳,非运奚为,欲诣扶桑,无舟莫适。
乃精勤博访,而并有其人,历十二年,方臻理要,询谋得失,深遂夙心。
时于先生郭子斋堂,受得先师张公秘本,文字昭晰,义理环周,一以参详,群疑冰释。
恐散于求学,绝彼师资,因而撰注,用传不朽。
兼旧藏之卷,合八十一篇二十四卷,勒成一部,冀平究尾明首,寻注会经,开发童蒙,宣扬至理而已。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《黄帝内经素问注》序简体
夫释缚脱艰,全真导气,拯黎元于仁寿,济羸劣以获安者,非三圣道,则不能致之矣。
孔安国序《尚书》曰:“伏羲,神农,皇帝之书,谓之三坟,言大道也。
”班固《汉书·艺文志》曰:“《皇帝内经》十八卷。
”《素问》即其经之九卷也,兼《灵枢》九卷,乃其数焉。
虽复年移代革,而授学犹存。
惧非其人,而时有所隐,故第七一卷,师氏藏之,今之奉行,惟八卷尔。
然而其文简,其意博,其理奥,其趣深。
天地之象分,阴阳之候列,变化之由表,死生之兆彰。
不谋而遐迩自同,勿约而幽明斯契。
稽其言有征,验之事不忒。
诚可谓至道之宗,奉生之始也。
假若天机迅发,妙识玄通,蒇谋虽属乎生知,标格亦资于诂训,未尝有行不由径,出不由户者也。
然刻意研精,探微索隐,或识契真要,则目牛无全。
故动则有成,犹鬼神幽赞,而命世奇杰,时时间出焉。
则周有秦公,汉有淳于公,魏有张公、华公,皆得斯妙道者也。
咸日新其用,大济蒸人,华叶递荣,声实相副。
盖教之著矣,亦天之假也。
冰弱龄慕道,夙好养生,幸遇真经,式为龟镜。
而世本纰漏,篇目重叠,前后不伦,文义悬隔,施行不易,披会亦难。
岁月既淹,袭以成弊。
或一篇重出,而别立二名;或两论并吞,而都为一目;或问答未已,别树篇题;或脱简不书,而云世阙。
重《合经》而冠《针服》,并《方宜》而为《咳篇》;
隔《虚实》而为《逆从》,合《经络》而为《论要》;节《皮部》为《经络》,退《至教》以先《针》。
诸如此流,不可胜数。
且将升岱岳,非径奚为?欲诣扶桑,无舟莫适。
乃精勤博访,而并有其人。
历十二年,方臻理要,询谋得失,深遂夙心。
时于先生郭子斋堂,受得先师张公秘本,文字昭晰,义理环周,一以参详,群疑冰释。
恐散于末学,绝彼师资,因而撰注,用传不朽。
兼旧藏之卷,合八十一篇,二十四卷,勒成一部。
冀乎究尾明首,寻注会经,开发童蒙,宣扬至理而已。
其中简脱文断,义不相接者,搜求经论所有,迁移以补其处;篇目坠缺,指事不明者,量其意趣,加字以昭其义;篇论吞并,义不相涉,阙漏名目者,区分事类,别目以冠篇首;君臣请问,礼仪乖失者,考校尊卑,曾益以光其意;错简碎文,前后重叠者,详其指趣,削去繁杂,以存其要;辞理秘密,难粗论述者,别撰《玄珠》,以陈其道。
凡所加字,皆朱书其文,使今古必分,字不杂糅。
庶厥昭彰圣旨,敷畅玄言,有如列宿高悬,奎张不乱,深泉净滢,鳞介咸分。
君臣无夭枉之期,夷夏有延龄之望。
俾工徒勿误,学者惟明,至道流行,徽音累属,千载之后,方知大圣之慈惠无穷。
时大唐宝应元年岁次壬寅序。