东盟原产地证格式

合集下载

中国—东盟自由贸易区优惠原产地证明书-FORM-E填制说明

中国—东盟自由贸易区优惠原产地证明书-FORM-E填制说明

如果您需要使用本文档,请点击下载按钮下载!中国—智利自由贸易区优惠原产地证明书填制说明中国—智利自由贸易区优惠原产地证明书(以下简称FORM F证书)共有十五栏, 各栏的填写方法如下:产地证标题栏(右上角),填上签证当局所规定的证书号。

具体规定如下:A、证书号码示意图如下:* ** ********* ****┬┬─┬──┬─│││└────企业自编流水号(4位)││││││││└────企业注册号(9位)│││││││└─────────年份末二位数(2位)│└───────证书识别代码:FORM F证书为F(1位)例如:证书号F083800000050045是注册号为380000005的单位2008年办理的第45票FORM F证书。

B、签证当局已经签发的证书,申报单位如需要更改,须提出更改申请,并退还原签发证书。

更改证的号码与新证的编码规则一致,但改变流水号。

第一栏:出口商的名称,地址,国别例如:NINGBO SKYLAND GROUP CO.,LTD.ROOM 1209,ZHONGSHAN MANSION,93 EAST ZHONGSHAN ROAD,NINGBO授课:XXX如果您需要使用本文档,请点击下载按钮下载! CHINA授课:XXX如果您需要使用本文档,请点击下载按钮下载!注意:此栏是带有强制性的,应填明在中国境内的出口商详细地址,包括街道名、门牌号码等。

出口商必须是已办理产地注册的企业,且公司英文名称应与检验检疫局注册备案的一致。

此栏切勿有香港、台湾等中间商出现。

第二栏:生产商的名称,地址,国家例如:J & D MECHANICAL APPLIANCE MANUFACTORY22 DONGSHENG ROAD, NINGBO CHINA注意:如果证书上的货物生产商不止一个时,其他生产商的名称、地址(包括国家)也须列明。

如果出口人或生产商希望对该信息保密时,可以填写“应要求提供给主管政府机构(AVAILABLE TO THE COMPETENT GOVERNMENTAL AUTHORITY UPON REQUEST)”。

新版东盟原产地证填制要求

新版东盟原产地证填制要求

新版东盟原产地证填制要求(实用版)目录一、东盟原产地证概述二、新版东盟原产地证的填制要求1.原产地证书号2.年份代码3.申请单位备案号4.流水号5.其他填制要求三、办理东盟原产地证的流程四、注意事项正文一、东盟原产地证概述东盟原产地证,又称为中国—东盟自由贸易区优惠原产地证明书(以下简称 FORM E 证书),是根据中国与东盟签署的《中国—东盟全面经济合作框架协议货物贸易协定》(以下简称《货物贸易协定》)的规定签署的一种优惠性原产地证明书。

该证书为棕色,一式四份。

在中国,由国家质检总局设在各地的检验检疫机构负责签发这种原产地证书。

二、新版东盟原产地证的填制要求1.原产地证书号:原产地证书号位于标题栏(右上角),填写上海关规定的证书号。

编号规则如下:e(年份代码,2 位)申请单位备案号(9 位)流水号(4 位)。

例如:证书号 e193800000050045,是备案号为380000005 的单位在 2019 年办理的第 45 票 FORM E 证书。

2.年份代码:年份代码位于原产地证书号的第一位,表示证书签发年份。

如:e19 表示 2019 年签发的证书。

3.申请单位备案号:申请单位备案号位于原产地证书号的第二位,由上海关规定,通常为 9 位数字。

4.流水号:流水号位于原产地证书号的第三位,表示同一备案单位在同一年内办理的第几份 FORM E 证书。

通常为 4 位数字。

5.其他填制要求:除上述要求外,还需按照中国—东盟自由贸易区优惠原产地证明书填制规范(升级后)的其他要求填写。

三、办理东盟原产地证的流程1.在商检局注册备案:企业需在商检局进行注册备案,方可申请办理东盟原产地证。

2.提交申请:企业需向所在地的检验检疫机构提交申请,并提供相关材料。

3.审核批准:检验检疫机构审核企业提交的申请材料,批准后颁发FORM E 证书。

四、注意事项1.企业在办理东盟原产地证前,应先了解《货物贸易协定》中关于原产地证的相关规定。

各国各地区原产地证书填制说明

各国各地区原产地证书填制说明

各国各地区原产地证书填制说明一、普惠制原产地证书(Form A)第1栏:出口商名称、地址、国家。

此栏带有强制性,应填明中国境内的详细地址,包括街道名、门牌号码等。

不可打中间商信息。

第2栏:收货人名称、地址、国家。

应填给惠国最终收货人名称。

如最终收货人不明确,除日本、加拿大、澳大利亚、新西兰外,此栏可打“TO ORDER”或“TO WHOM IT MAY CONCERN”,不得留空。

第3栏:运输方式及路线(就所知而言)。

一般填起运港、目的港、运输方式。

转运商品应加上转运港。

第2(、第3)栏国别内容与第12栏进口国保持一致,欧盟内部可视为一个整体。

第4栏:供官方使用(官方声明(咨询Q:695-107-020))。

此栏由签证当局填写,企业申报时留空。

第5栏:商品顺序号。

填写商品顺序号,,单项商品此栏可不填。

第6栏:唛头及包装号。

按照出口发票上所列唛头填写完整,不可简单的填写。

不得只写“As Per Invoice”或“As Per B/L”。

嘜头不得出现中国以外地区或国家制造的字样,也不能出现香港、澳门、台湾原产地字样。

如货物无唛头,应填写N/M(NO MARK)。

此栏不得留空,内容多可用附页,此栏填写“SEE ATTACHMENT”。

第7栏:包装数量、种类、商品名称。

包装数量必须用英文和阿拉伯数字同时表示,散装货物加注“IN BULK”。

商品名称必须具体填明,不能笼统填写“MACHINE”、“GARMENT”等。

商品名称列完后,应在下一行加结束符。

信用证要求填具合同、信用证号码可填在结束符下空白处。

第8栏:原产地标准。

完全原产,不含任何非原产成分,出口到所有给惠国,填“P”。

含有非原产成分的产品,出口到:(a)欧盟、挪威、瑞士、日本、土耳其的,填“W”,后加四位HS编码,如“W”42.02。

原产地标准:(1)产品列入上述给惠国的“加工清单”,符合其加工条件;(2)产品未列入“加工清单”,但产品生产过程中使用的非原产材料和零部件已经过实质加工,产品的HS 品目号不同于所有的原材料或零部件的HS品目号。

中国-东盟自贸区优惠原产地证书(FORM E)

中国-东盟自贸区优惠原产地证书(FORM E)
Departure date
Vessel's name/Aircraft etc.
Port of discharge
4.For official use
□Preferential Treatment Given Under ASEAN-CHINA
Free Trade Area Preferential Tariff
Tariff for the goods exported to
(Importing Country)
Place and date, signature of authorized signatory
12.Certification
It is hereby certified, on the basis of control carried out, that the Declaration by the exporter is correct.
1.Goods consigned from (Exporter's business name,address,
country)
Reference No.
ASEAN-CHINA FREE TRADE AREA
PREFERENTIAL TARIFF
CERTIFICATE OF ORIGIN
(Combined Declaration and Certificate)
□Preferential Treatment NOT Given (Please state reason/s)
Signature of Authorised Signatory of the Importing Country
5.Item number

中国-东盟自由贸易区原产地证书格式及背页说明

中国-东盟自由贸易区原产地证书格式及背页说明

附件2产品特定原产地标准(将于2004年1月启动相关谈判)附件2正本(第一副本/第二副本/第三副本)背页说明1.为享受中国—东盟自由贸易区优惠关税协议下优惠待遇而接受本证书的成员国:文莱、柬埔寨、中国、印度尼西亚、老挝、马来西亚、缅甸、菲律宾、新加坡、泰国、越南2.条件:出口至上述任一成员国的货物,享受中国—东盟自由贸易区优惠关税协议下优惠待遇的主要条件是:必须是在目的国可享受关税减让的货物;必须符合货物由任一中国—东盟自由贸易区成员国直接运至一进口成员国的运输条件,但如果过境运输、转换运输工具或临时储存仅是由于地理原因或仅出于运输需要的考虑,运输途中经过一个或多个非中国-东盟自由贸易区成员国境内的运输亦可接受;以及必须符合下述的原产地标准。

3.原产地标准:出口到上述国家可享受优惠待遇的货物必须符合下列要求之一:符合原产地规则第三条规定,在出口成员国内完全获得的产品;除上述第(1)项的规定外,为实施中国—东盟原产地规则第二条(二)款的规定,使用原产于非中国-东盟自由贸易区成员国或无法确定原产地的材料、零件或产物生产和加工产品时,所用材料、零件或产物的总价值不超过生产或获得产品离岸价格的60%,且最后生产工序在该出口成员国境内完成;符合中国—东盟原产地规则第二条规定的原产地要求的产品,且该产品在一成员国用作生产在其他一个或多个成员国可享受优惠待遇的最终产品的投入品,如最终产品中中国—东盟自由贸易区成分总计不少于最终产品的40%,则该产品应视为原产于对最终产品进行生产或加工的成员国;或符合中国—东盟原产地规则附件二的产品特定原产地标准的产品应视为在一缔约方进行了充分加工的货物。

若货物符合上述标准,出口商必须按照下列表格中规定的格式,在本证书第八栏中标明其货物申报享受优惠待遇所根据的原产地标准:4.每一项商品都必须符合规定:应注意一批货物中的所有货品都必须各自符合规定,尤其是不同规格的类似商品或备件。

原产地证书格式以及填制

原产地证书格式以及填制

原产地证书格式以及填制第一篇:原产地证书格式以及填制附件:原产地证书格式以及填制说明OriginalPage 2 ofOverleaf InstructionCertificate No.: Serial number of Certificate of Origin assigned by the issuing body.Box 1:State the full legal name, address(including country)of the exporter and the exporter should be in the beneficiary country.Box 2:State the full legal name, address(including country)of the producer and the producer should be in the beneficial country.If more than one producer’s good is included in the certificate, list the additional producers, including name, address(including country).If the exporter or the producer wishes the information to be confidential, it is acceptable to state “Available to the authorized bo dy upon request”.If the producer and the exporter are the same, please complete field with “SAME”.If the producer is unknown, it is acceptable to state “UNKNOWN”.Box 3:State the full legal name, address(including country)of the consignee, and the consignee should be in the customs territory of China.Box 4:Complete the means of transport and route and specify the departure date, transport vehicle No., port of loading and discharge.Box 5:Any additional information such as Customer’s Order Number, Letter of Credit Number, etc.may be included.Box 6:State the item number.Box 7:State the shipping marks and numbers on the packages.Box 8:Number and kind of package shall be specified.Provide a full description of each good.The description should be sufficiently detailed to enable the products to be identified by the Customs Officers examining them andrelate it to the invoice description and to the HS description of the good.If goods are not packed, state “in bulk”.When the description of the goods is finished, add “***”(three stars)or “ ”(finishing slash).Box 9:For each good described in Box 9, identify the HS tariff classification of China to six digits.Box 10:If the goods qualify under the Rules of Origin, the exporter must indicate in Box 10 of this form the origin criteria on the basis of which he claims that his goods qualify for preferential tariff treatment, in the manner shown in the following table: Box 11:Gross weight in kilograms should be shown here.Other units of measurement e.g.volume or number of items which would indicate exact quantities may be used when customary.Box 12:Invoice number, date of invoices and invoiced value should be shown here.Box 13:The field must be completed, signed and dated by the exporter for exports from the beneficiary country.Box 14:The field must be completed, signed, dated and stamped by the issuing body.Box 15:The field must be completed, signed, dated and stamped by the Customs authority of the beneficiary country.In case where there is not enough space on the first page of a Certificate of Origin for multiple lines of goods, additional pages can be used.The Certificate number will be the same as that shown on the first page.The main characteristics including box 6 to box 15 will be presented, together with the stamp of the issuing body and the Customs authority of the beneficiary country.中文参考:正本第1页(共页)第2页(共页)背页填制说明证书编号:授权签证机构签发原产地证书的序列号。

原产地证书格式

原产地证书格式

原产地证书格式第一篇:原产地证书格式附表2原产地证书格式* A Certificate of Origin under China-Chile Free Trade Agreement shall be valid for one year from the date of issue in the exporting country.4Overleaf InstructionBox 1:State the full legal name, address(including country)of the exporter.Box 2:State the full legal name, address(including country)of the producer.If more than one producer’s good is included in the certificate, list the additional producers, including name, address(including country).If the exporter or the producer wishes the information to be confidential, it is acceptable to state “Available to the competent governmental authority upon request”.If the producer and the exporter are the sam e, please complete field with “SAME”.If the producer is unknown, it is acceptable to state “UNKNOWN”.Box 3:State the full legal name, address(including country)of the consignee.Box 4:Complete the means of transport and route and specify the departure date, transport vehicle No., port of loading and discharge.Box 5:The customs authorities of the importing country must indicate(√)in the relevant boxes whether or not preferential tariff treatment is accorded.Box 6:Customer’s Order Number, Letter of Credit Number, and etc.may be included if required.If the invoice is issued by a non-Party operator, the name, address of the producer in the originating Party shall be stated herein.Box 7:State the item number, and item number should not exceed20.Box 8:State the shipping marks and numbers on the packages.Box 9:Number and kind of package shall be specified.Provide a full description of each good.The description should be sufficiently detailed to enable the products to be identified by the Customs Officers examining them and relate it to the invoice description and to the HS description of the good.If goods are not packed, state “in bulk”.When the description of the goods is finished, add “***”(three stars)or “ ”(finishing slash).Box 10:For each good described in Box 9, identify the HS tariff classification to six digits.Box 11:If the goods qualify under the Rules of Origin, the exporter must indicate in Box 11 of this form the origin criteria on the basis of which he claims that his goods qualify for preferential tariff treatment, in the manner shown in the following table:Box 12: which would indicate exact quantities may be used when customary.Box 13:Invoice number, date of invoices and invoiced value should be shown here.Box 14:The field must be completed, signed and dated by the exporter.Insert the place, date of signature.Box 15:The field must be completed, signed, dated and stamped by the authorized person of the certifying authority.The telephone number, fax and address of the certifying authority shall be given.*中国-智利自贸区协定项下的原产地证书应在自出口方签发之日起一年内有效。

FROM E 填制方法

FROM E 填制方法

中国-东盟自由贸易区优惠原产地证书(以下简称FORM E证书)共有十二栏,各栏填写方法如下:【产地证标题栏】(右上角 Reference No. 之后):此栏应填写证书号。

证书号编号方法如下:T+ 企业产地证注册号 + 年份 + 证书序号(共10位)例:产地证注册号为“A001”的企业2005年第1份FORM A证书的编号为:“TA001050001”(即“T”+“A001”+“05”+“0001”)第一栏:(出口商的名称、地址和国别)应填写中国境内出口商的名称和地址。

注意:此栏是带有强制性的,必须填写中国境内的出口商详细名称、地址和中国国名,不能填写中国以外的出口商。

第二栏:(进口商的名称、地址和国别)一般应填写给惠国最终收货人名称、地址和国别(即信用证上规定的提单通知人或特别声明的收货人),但不要填中间转口商的名称。

注意:1、此栏请勿留空,如不体现具体进口商,应在此栏填写“TO ORDER”;2、如果体现具体进口商,必须填写进口国的全名。

第三栏:(运输方式及路线)应在相应的提示后依次填写货物的出运日期、运输工具名及目的港。

注意:1、货物出运日期必须与提单日期一致;2、运输工具名必须与提单所列运输工具名称一致;3、目的地必须是给惠国境内的港口或城镇。

4、凡经香港或澳门转运至东盟各国的优惠贸易协定项下的出口货物,在获得检验检疫机构签发的《中国-东盟自由贸易区优惠原产地证明书》后,申请人需持该证书及有关单证,向香港中国检验有限公司或澳门中国检验有限公司申请办理“未再加工证明”。

第四栏:(供官方使用)此栏由给惠国海关填写,出口企业应将此栏留空。

第五栏:(项目序号)一般情况下显示为“1”,在收货人、运输条件相同的情况下,如同批出口货物有不同品种,可按不同品种或不同发票号等分列“1”、“2”、“3”…。

第六栏:(运输唛头及包装号)按发票上唛头填写完整的图案文字标记及包装号。

例如:J&JNO.1-160注意:1、如货物无唛头,应填“N/M”或“NO MARK”等;2、如唛头过长此栏不够,可打在第7栏结束线下以及第8、9、10栏的空白处;3、如唛头特别长或者图案标记特别复杂,应该在此栏填写“SEE ATTACHMENT”同时将唛头打在专用的唛头附页上,唛头附页应该打上该证书号和该证书的签证地点和签证日期。

中国东盟自贸区原产地规则简介

中国东盟自贸区原产地规则简介
主要内容content:
原产地规则的含义及在 国际贸易中的运用
中国-东盟自贸区的原产 地规则
原产地证书的签发 是否申领原产地证税负
比较
原产地规则的含义及运用
原产地与原产地规则
原产地(ORIGIN):其原意是指来源或由来。 货物的原产地:是指货物的最初来源地,即货物的产生、提 取、采集、饲养、加工、制造地。即货物的“国籍”。这种 国籍没有任何政治意义,仅仅是经济意义上的。在国际贸易 中是指与生产地有关的某一货物的经济国籍。 包括产生地、生产地、制造地或产生实质性改变的加工地
我国已实施和在谈的优惠贸易安排
已实施
在谈
亚洲
中国-东盟自贸区
中国-巴基斯坦自贸区
亚太贸易协定 港澳CEPA
中国-海湾合作委员会自贸区
对台农产品关税措施
中国-新加坡自贸区
拉丁美洲
中国-智利自贸区 中国-秘鲁自贸区
中国-哥斯达黎加自贸区
大洋洲 中国-新西兰自贸区 中国-澳大利亚自贸区
原产地标准的分类:
原产地证书与报关单证不符的情况
如发现原产地证书内容与为办理产品进 口手续而提交给进口缔约方海关的单证内容 略有不符,只要原产地证书内容与所报验的 货物相符,原产地证书仍应有效。
云南口岸应用最广泛的两种原产地证书
中国—东盟自贸协定: 适用国别:文莱、柬埔寨、印度尼西亚、老挝、 马来西亚、缅甸、菲律宾、新加坡、泰国、越南。
除另有规定的以外,符合原产地要求的产品 如在一缔约方境内用作享受《协议》优惠待 遇的制成品的材料,该产品应视为原产于进 行该制成品的制造或加工的缔约方,但该产 品的中国-东盟自由贸易区成分累计(即所 有缔约方成分的完全累计)占最终产品份额 应不低于40%。

中国-东盟自由贸易区原产地证书模板 -回复

中国-东盟自由贸易区原产地证书模板 -回复

中国-东盟自由贸易区原产地证书模板-回复以下是一份中国东盟自由贸易区原产地证书模板。

注:该模板仅供参考,具体内容和格式可能会根据实际需要而有所变化。

中国东盟自由贸易区原产地证书证书编号:(编号)出口国(区):(出口国家/地区名称)进口国(区):(进口国家/地区名称)证书适用范围:(填写适用产品的详细信息,如产品名称、规格等)货物描述:(填写货物的详细描述,包括数量、重量、包装方式等)一、生产或加工规则的来源(1)货物的完全制造或加工是在本国与证书指定国家/地区之一之间实施的。

(2)货物至少符合以下【中括号内具体标准】中的一项:(a)中国-东盟自由贸易协定第IV 正文1.4.1条款规定的产地规则;(b)中国-东盟自由贸易协定第IV 正文1.4.2条款规定的产地规则;(c)中国-东盟自由贸易协定第IV 正文1.4.3条款规定的产地规则;(d)中国-东盟自由贸易协定第IV 正文1.4.4条款规定的产地规则;(e)其他【根据实际情况填写】。

二、原材料的产地在中国东盟自由贸易区境内加工、取得或采购的原材料信息如下:(1)原材料一:(填写原材料名称、产地信息、用途等)(2)原材料二:(填写原材料名称、产地信息、用途等)(3)其他原材料:(填写原材料名称、产地信息、用途等)三、制造商声明/生产过程(1)制造商声明:本证书所列货物的所有者或出口商声明上述货物符合中国东盟自由贸易区协定的产地要求,并承诺提供相关证明文件。

(2)生产过程:请简要描述货物的生产过程、环节及加工方式。

四、销售合同/发票与本证书相应的销售合同/发票编号:(填写销售合同/发票的具体信息)五、证明文件以下文件已经附加在本证书中:(1)产品描述或规格表;(2)交货单据/运输文件;(3)购销契约或商务信函;(4)其他【根据需要填写】。

六、其他声明(1)本证书作为货物申请进口国/地区关税额度或关税减让等贸易便利化协议相关政策的证据。

(2)该证书在货物运抵进口国时有效,并应与相应货物一起提交给海关或相关机构。

中国东盟原产地证书样本

中国东盟原产地证书样本

中国东盟原产地证书样本以下是一个中国东盟原产地证书的样本:中国华侨经济文化合作职业学院中国东盟自由贸易区原产地证书CERTIFICATE OF ORIGINFORM ES-A(中国/CHINA)与《中华人民共和国海关口岸使用》配套To: General Department of Customs And Excise of Cambodia No.: 2022CHN123456Certificate of Origin(For Goods exported under the ASEAN-China Free Trade Area arrangement)1. Exporter (Name and Address):ABC Trading CompanyNo. 123, Main StreetBeijing, China2. Customer's Reference:Invoice No.: INV2022CHN7890Purchase Order No.: PO2022CHN54323. Consignee (if known):XYZ Import CompanyNo. 456, Street 1Phnom Penh, Cambodia4. Means of transport and route (if known):By SeaPort of Loading: Tianjin Port, ChinaPort of Discharge: Sihanoukville Port, Cambodia 5. For official useHS Code: 123456Packing Method: Cartons6. Marks and numbers of packages:Carton No. 1-107. Number and kind of packages:Ten Cartons8. Gross weight (kg):500 kg9. Description of Goods:Product Name: WidgetQuantity: 100 pcsUnit Price: USD 10 per pieceTotal Value: USD 1000Origin Criteria: Product wholly obtained or produced in China 10. DeclarationsI, the undersigned, certify that:a. The information given in this Certificate is complete and true.b. The goods described above comply with the origin requirements specified for those goods in the ASEAN-China Free Trade Area arrangement.c. I undertake to make available, promptly, upon the Customs Authority's request, any further documentation or information that may be required in connection with the verification of this Certificate.Date: 1st January 2022Signed:[Signature](Authorized Signature and Stamp)ABC Trading CompanyBeijing, China。

FORME的格式

FORME的格式

FORME的格式中国-东盟自由贸易区原产地证书采用专用证书格式。

证书由一份正本及三份无碳副本组成,正本为灰棕色,印有扭索图案底纹,副本为浅绿色。

证书的正本和第二副本应由出口人提供给进口人以供其在进口国通关使用。

第一副本应由出口成员方签证机构留底。

第三副本由出口人留存。

当进口国海关对收到的FORM-E证书产生怀疑时,将FORM-E证书第二副本退给签证机构作为核查的需要。

FORM-E 证书所用文字为英语。

每份证书应注明其签证机构的单独编号。

证书各栏填制要求如下:标题栏(右上角),填签证机构编定的证书号,例如:E09470ZC11220001第1栏:出口商名称、地址、国家例如:ZHEJIANG CEREALS, OILS FOODSTUFFS CO., LTD. NO.229 TIYUCHANG ROAD, HANGZHOU, ZHEJIANG, CHINA 注意:(1)此栏带有强制性,应填明在中国境内的出口商名称、地址和国名。

(2)此栏不得出现香港、台湾等中间商名称。

第2栏:收货人的名称、地址、国家例如:UNIQUE GOODWILL CO. , LTD. 898-900 SONGWAD ROAD, BANGKOK,THAILAND注意:(1)此栏应填中国—东盟自贸区成员国最终收货人名称(即信用证上规定的提单通知人或特别声明的收货人)、地址和国名。

(2)此栏不得出现香港、台湾等中间商的名称。

第3栏:运输方式及路线(就所知而言)此栏应填离港日期、运输工具及卸货口岸。

例如:FROM NINGBO, CHINA TO BANGKOK, THAILAND BY SEA FREIGHT DEPARTURE DATE (离港日期):JAN 22,2006 VESSEL'S NAME/ AIRCRAFT ETC.(船舶名称/飞机等):HEUNG A SINGAPORE V. PORT OF DISCHARGE(卸货口岸): BANGKOK, THAILAND第4栏:供官方使用此栏由进口国海关标注产品享受关税优惠情况,例:□ 根据中国-东盟自由贸易区优惠关税协议给予优惠待遇□ 不给予优惠待遇(请注明原因)进口国有权签字人签字.不论是否给予优惠待遇,进口成员国海关必须在第4 栏做出相应的标注。

05中国东盟自由贸易区原产地证

05中国东盟自由贸易区原产地证

中国东证
中国东盟原产地证(FORM E)
--中国-东盟自由贸易区原产地证(又称格式E,或FORM E)。是根 据2004年11月中国与东盟签署的《中国--东盟全面经济合作框架协议 货物贸易协定》的规定签署的一种优惠性原产地证明书。证书为棕色, 一式四份。在中国,由出入境检验检疫机构负责签发这种原产地证书。 《货物贸易协定》规定,自2005年7月20日起,除2004年已实施降 税的早期收获产品和少量敏感产品外,双方将对7000多种正常产品开 始全面降税。 --可以签发《中国—东盟自由贸易区》优惠原产地证书的国家有:文 莱、柬埔寨、印尼、老挝、马来西亚、缅甸、菲律宾、新加坡、泰国、 越南等10个国家。
FORM E
中国东盟原产地证 样本
中国东盟原产地证申领
中国东盟原产地证(FORM E)
中国东盟原产地证(FORM E)
原产地标准
(1)货物为完全国产的,原产地标准栏应选择”wo”(柬埔寨、缅甸这2国选“X”); (2)货物为非完全国产的,且中国成份(或中国--东盟自贸区成份)大于等于离岸价40% ,例如:45%。原产地标准栏为空,原产地标准辅助项应填写45%,则第8栏显示为 45% ; (3)如符合产品特定原产地标准的产品,原产地标准栏应填写“PSR”,原产地标准辅助 项灰化,无须填写,第8栏显示为“ PSR”。

东盟贸易优惠原产地证FORM E,东盟产地证FORM E

东盟贸易优惠原产地证FORM E,东盟产地证FORM E

东盟自由贸易区优惠原产地证书FORM E
东盟原产地证明书Form E,2002年11月4日,中国与东盟十国签发了《中国——东盟全面经济合作框架协议》简称《中国东盟框架协议》,这标志着中国与东盟的经贸合作进入了一个新的历史阶段。

目前,东盟成员国包括:文莱、柬埔寨、印度尼西亚、老挝、马来西亚、缅甸、菲律宾、新加坡、泰国、越南。

2003年10月1日起实施的《中泰蔬菜水果协议》并入“早期收获”方案中继续执行。

为使中国和东盟双方尽快享受到《中国——东盟框架协议》的优惠,双方制订了“早期收获”方案,决定从2004年1月1日起对500多种产品相互给予关税优惠,这些产品主要涉及HS税目号第1章至第8章的农产品,其中包括活动物、活植物、肉类及食用杂碎、鱼类、乳品、其他食用动物产、食用蔬菜、食用水果及坚果等。

自2005年7月20日起,中国和东盟按照《货物贸易协定》,开始对原产于中国和东盟的约7000个税目的产品相互给予优惠关税待遇,以自由贸易区的税率实现彼此货物的通关。

自此,中国-东盟自由贸易区优惠原产地证明书FORME签发的产品范围,除了去年1月1日已经开始签发的HS税目号下1-8
章的全部产品以外,又新增了泰国、马来西亚等6个国家降税清单中的产品。

即:出口至东盟国家包括文莱、柬埔寨、印度尼西亚、老挝、马来西亚、缅甸、菲律宾、新加坡、泰国和越南的相关产品均可签发原产地证书FORME。

中国-东盟自由贸易区原产地证书模板

中国-东盟自由贸易区原产地证书模板

我国-东盟自由贸易区原产地证书模板随着我国和东盟国家之间经济合作的不断加深,我国-东盟自由贸易区原产地证书成为了中小企业出口产品的重要凭证。

原产地证书是证明货物的原产地或者原产地所在国的证明文件,通常具有关税减免或者关税优惠的作用,也有助于确保货物符合市场准入的要求。

为了让广大企业能够更加方便地申请、获得我国-东盟自由贸易区原产地证书,特整理制作了以下模板,供申请者参考使用。

欢迎大家积极使用和提出宝贵意见,希望这份模板能够帮助大家更加顺利地开展贸易活动。

一、申请单位信息1. 单位名称:2. 单位位置区域:3. 通信通信方式:4. 传真号码:5. 申请日期:二、货物信息1. 货物名称:2. 规格型号:3. 数量:4. 单价:5. 总价值:6. 包装:7. 出口商/生产商名称及位置区域:三、原产地要件1. 货物的原产地:2. 声明商品的原产地原材料的采购地点:3. 提供原产地清单及采购合同(原产地的证书必须与清单、合同对应):4. 描述制造过程或生产过程:5. 产品的生产时间和日期:6. 其他有关产品原产地的资料:四、申请单位声明1. 本单位保证所提供资料真实有效,愿意承担相应法律责任。

2. 若有不实之处,愿意接受处罚,自行承担相应后果。

3. 若涉及国家法律政策的调整,愿意接受相应处罚。

以上就是我国-东盟自由贸易区原产地证书申请模板,希望能够对需要的企业有所帮助。

感谢大家的支持和理解,希望我们可以一起共同促进我国-东盟自由贸易区的进程,为双方经济合作注入新的活力和动力。

五、申请流程1. 准备资料:申请单位在申请我国-东盟自由贸易区原产地证书前,需要准备好相关的文件和资料,包括货物信息、原产地要件、申请单位声明等。

确保文件完整、准确,以避免申请过程中出现问题。

2. 填写申请表格:申请单位需要填写完整的申请表格,确保各项信息准确无误。

填写时注意规范和严谨,提供真实有效的信息,以便顺利进行后续的审核和审批。

东盟新原产地证格式及说明

东盟新原产地证格式及说明

ATTACHMENT COVERLEAF NOTES1. Parties which accept this form for the purpose of preferential treatment under the ASEAN-CHINA Free Trade Area PreferentialTariff:BRUNEI DARUSSALAM CAMBODIA CHINAINDONESIA LAOS MALAYSIAMYANMAR PHILIPPINES SINGAPORETHAILAND VIETNAM2. CONDITIONS: The main conditions for admission to the preferential treatment under the ACFTA Preferential Tariff are thatproducts sent to any Parties listed above:(i)must fall within a description of products eligible for concessions in the country of destination;(ii)must comply with the consignment conditions that the products must be consigned directly from any ACFTA Party to the importing Party but transport that involves passing through one or more intermediate non-ACFTA Parties, is also accepted provided that any intermediate transit, transshipment or temporary storage arises only for geographic reasons or transportation requirements; and(iii)must comply with the origin criteria given in the next paragraph.3. ORIGIN CRITERIA: For exports to the above mentioned countries to be eligible for preferential treatment, the requirement is thateither:(i)The products wholly obtained in the exporting Party as defined in Rule 3 of the Rules of Origin for the ACFTA;(ii)Subject to sub-paragraph (i) above, for the purpose of implementing the provisions of Rule 2 (b) of the Rules of Origin for the ACFTA, products worked on and processed as a result of which the total value of the materials, parts or produce originating from non-ACFTA Parties or of undetermined origin used does not exceed 60% of the FOB value of the product produced or obtained and the final process of the manufacture is performed within territory of the exporting Party;(iii)Products which comply with origin requirements provided for in Rule 2 of the Rules of Origin for the ACFTA and which are used in a Party as inputs for a finished product eligible for preferential treatment in another Party/Parties shall be considered as a product originating in the Party where working or processing of the finished product has taken place provided that the aggregate ACFTA content of the final product is not less than 40%; or(iv)Products which satisfy the Product Specific Rules provided for in Attachment B of the Rules of Origin for the ACFTA shall be considered as products to which sufficient transformation has been carried out in a Party.If the products qualify under the above criteria, the exporter must indicate in Box 8 of this form the origin criteria on the basis of which he claims that his products qualify for preferential treatment, in the manner shown in the following table:4. EACH ARTICLE MUST QUALIFY: It should be noted that all the products in a consignment must qualify separately in their ownright. This is of particular relevance when similar articles of different sizes or spare parts are sent.5. DESCRIPTION OF PRODUCTS: The description of products must be sufficiently detailed to enable the products to be identified bythe Customs Officers examining them. Name of manufacturer, any trade mark shall also be specified.6. The Harmonised System number shall be that of the importing Party.7. The term “Exporter” in Box 11 may include the manufacturer or the producer. In the case of MC the term “Exporter” also includ esthe exporter in the intermediate Party,8. FOR OFFICIAL USE: The Customs Authority of the importing Party must indicate ( ✓ ) in the relevant boxes in column 4 whetheror not preferential treatment is accorded9. Movement Certificate: In cases of Movement Certificate, in accordance with Rule 12 of the Operational CertificationProcedures, “Movement Certificate” in Box 13 should be ticked (√). The name of original Issuing Authorities of the Party, dateof the issuance and the reference number of the original Certificate of Origin (Form E) to be indicated in Box 13.10. THIRD PARTY INVOICING: In cases where invoices are issued by a third country, “the Third Party Invoicing” in Box 13 shall beticked (√). The invoice number shall be indicated in Box 10. Information such as name and c ountry of the company issuing the invoice shall be indicated in Box 7.11. EXHIBITIONS: In cases where products are sent from the exporting Party for exhibition in another Party and sold during orafter the exhibition for importation into a Party, in accordance with Rule 22 of Attachment A of the Rules of Origin for theACFTA, the “Exhibitions” in Box 13 should be ticked (√) and the name and address of the exhibition indicated in Box 2.12. ISSUED RETROACTIVELY: In exceptional cases, due to involuntary errors or omissions or other valid causes, the Certificateof Origin (Form E) may be issued retroactively in accordance with Rule 11 of Attachment A of the Rules of Origin for theACFTA. The “Issued Retroactively” in Box 13 shall be ticked (√).背页说明1.为享受中国-东盟自由贸易区优惠关税协议下优惠待遇而接受本证书的缔约各方:文莱、柬埔寨、中国、印度尼西亚、老挝、马来西亚、缅甸、菲律宾、新加坡、泰国、越南2.条件:出口至上述任一方的产品,享受中国-东盟自由贸易区优惠关税协议下优惠待遇的主要条件是:必须是在目的国可享受关税减让的产品;必须符合产品由中国东盟自由贸易区任一方直接运至进口方的运输条件,但如果过境运输、转换运输工具或临时储存仅是由于地理原因或仅出于运输需要的考虑,运输途中经过一个或多个中国-东盟自由贸易区非缔约方境内的运输亦可接受;以及必须符合下述的原产地标准。

促贸会东盟产地证模板

促贸会东盟产地证模板

促贸会东盟产地证模板
模板:
东盟国家贸易协会/贸易委员会
产地证明
证明编号: [编号]
本证明为证明以下所列货物于[日期]由[出口国家]出口,并符合东盟协定中所指定的有关产地规定:
货物描述:
品名: [货物名称]
规格: [货物规格]
数量: [货物数量]
产地: [货物产地]
证明货物符合以下东盟协定中的产地规定:
1. 原材料来源:货物所使用的原材料均来自东盟成员国。

2. 货物加工:货物在东盟成员国进行制造或加工,并具有相应的加工证明。

3. 劳动力使用:货物制造过程中所使用的劳动力均来自东盟成员国。

4. 工艺技术:货物制造过程中所使用的工艺和技术均来自东盟成员国。

本产地证明有效期为[有效期限],自签发之日起生效。

东盟国家贸易协会/贸易委员会
日期: [日期]
签字:
注意:此产地证明仅适用于参照东盟协定的贸易安排。

参考具体协议进行填写和签署,以确保其准确性和合法性。

《〈中国东盟自由贸易区〉优惠原产地证明书》FORME的填制说明

《〈中国东盟自由贸易区〉优惠原产地证明书》FORME的填制说明

《〈中国东盟自由贸易区〉优惠原产地证明书》FORME的填制说明第一篇:《〈中国东盟自由贸易区〉优惠原产地证明书》FORM E的填制说明《〈中国东盟自由贸易区〉优惠原产地证明书》FORM E的填制说明签发《中国——东盟自由贸易区》优惠原产地证书的国家和代码:105 文莱Brunei、107 柬埔寨Cambodia、112 印尼Indonesia、119 老挝 Laos,PDR、122 马来西亚 Malaysia、106 缅甸 Myanmar、129 菲律宾Philippines、132 新加坡Singapore、136 泰国Thailand、141 越南 Vietnam,给予关税优惠的商品为HS编码中1-8章的农副产品,该项下的产品享受零关税待遇。

1.证书号:证书标题栏(右上角),填上检验检疫机构编定的证书号。

证书号编定规则 E0533020****0001(一共15位)E-FORM E 05-2005年 33020****-公司注册号(9位)0001-证书流水号 2.证书的第1、2、5、6、9、10、11栏内容和填制要求参见《普惠制原产地证明书》FORM A相应各栏的填制要求。

3.第3栏:除运输方式及路线外,还需填制“起运日期,运输工具名称及卸货港”4.第4栏:官方使用不论是否给予优惠待遇,进口成员国海关必须在第4栏作出相应的标注。

5.第7栏:货物名称和HS品目号货物品名必须详细,以便验货的海关官员可以识别。

生产商的名称及任何商标也应列明;HS品目号为国际上协调统一的HS品目号,填6位数HS品目号。

6.第8栏:原产地标准货物为出口国完全生产的,不含任何非原产成分,填写“X”;货物在出口成员国加工但并非完全生产,未使用原产地累计规则判断原产地标准的,填写该国家成份的百分比,例如70%;货物在出口成员国加工但并非完全生产,使用了原产地累计规则判断原产地标准的,填写中国-东盟累计成份的百分比,例如40%;货物符合产品的特定原产地标准的产品,填写“产品特定原产地标准”(点击查看或下载)。

东盟证书原产地证书填制说明

东盟证书原产地证书填制说明

东盟证书原产地证书填制说明中国东盟自由贸易区优惠原产地证明书填制说明【产地证标题栏】(右上角 Reference No. 之后):此栏应填写证书号。

证书号编号方法如下:证书类型+年份+企业产地证注册号+ 证书序号(共16位)例:产地证注册号为“370900001”的企业2009年第1份证书的编号为:E093709000010001 【第l栏】(出口商的名称、地址和国别):应填写中国境内出口商的名称和地址。

注意:此栏是带有强制性的,必须填写中国境内的出口商详细名称、地址和中国国名,不能填写中国以外的出口商。

【第2栏】(进口商的名称、地址和国别):一般应填写给惠国最终收货人名称、地址和国别(即信用证上规定的提单通知人或特别声明的收货人),但不要填中间转口商的名称。

注意:1、此栏请勿留空,如不体现具体进口商,应在此栏填写“TO ORDER”;2、如果体现具体进口商,必须填写进口国的全名。

【第3栏】(运输方式及路线):应在相应的提示后依次填写货物的出运日期、运输工具名及目的港。

注意:1、货物出运日期必须与提单日期一致;2、运输工具名必须与提单所列运输工具名称一致;3、目的地必须是给惠国境内的港口或城镇。

4、凡经香港或澳门转运至东盟各国的优惠贸易协定项下的出口货物,在获得检验检疫机构签发的《中国-东盟自由贸易区优惠原产地证明书》后,申请人需持该证书及有关单证,向香港中国检验有限公司或澳门中国检验有限公司申请办理“未再加工证明”。

【第4栏】(供官方使用):此栏由给惠国海关填写,出口企业应将此栏留空。

【第5栏】(项目序号):一般情况下显示为“1”,在收货人、运输条件相同的情况下,如同批出口货物有不同品种,可按不同品种或不同发票号等分列“1”、“2”、“3”…。

【第6栏】(运输唛头及包装号):按发票上唛头填写完整的图案文字标记及包装号。

例如:NO.1-160注意:1、如货物无唛头,应填“N/M”或“NO MARK”等;2、如唛头过长此栏不够,可打在第7栏结束线下以及第8、9、10栏的空白处;3、如唛头特别长或者图案标记特别复杂,应该在此栏填写“SEE ATTACHMENT”同时将唛头打在专用的唛头附页上,唛头附页应该打上该证书号和该证书的签证地点和签证日期。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

附件2
产品特定原产地标准
(将于2004年1月启动相关谈判)附件2
背页说明
1.为享受中国—东盟自由贸易区优惠关税协议下优惠待遇而接受本证书的成员国:文莱、柬埔寨、中国、印度尼西亚、老挝、马来西亚、缅甸、菲律宾、新加坡、泰国、越南
2.条件:出口至上述任一成员国的货物,享受中国—东盟自由贸易区优惠关税协议下优惠待遇的主要条件是:
必须是在目的国可享受关税减让的货物;
必须符合货物由任一中国—东盟自由贸易区成员国直接运至一进口成员国的运输条件,但如果过境运输、转换运输工具或临时储存仅是由于地理原因或仅出于运输需要的考虑,运输途中经过一个或多个非中国-东盟自由贸易区成员国境内的运输亦可接受;以及必须符合下述的原产地标准。

3.原产地标准:出口到上述国家可享受优惠待遇的货物必须符合下列要求之一:
符合原产地规则第三条规定,在出口成员国内完全获得的产品;
除上述第(1)项的规定外,为实施中国—东盟原产地规则第二条(二)款的规定,使用原产于非中国-东盟自由贸易区成员国或无法确定原产地的材料、零件或产物生产和加工产品时,所用材料、零件或产物的总价值不超过生产或获得产品离岸价格的60%,且最后生产工序在该出口成员国境内完成;
符合中国—东盟原产地规则第二条规定的原产地要求的产品,且该产品在一成员国用作生产在其他一个或多个成员国可享受优惠待遇的最终产品的投入品,如最终产品中中国—东盟自由贸易区成分总计不少于最终产品的40%,则该产品应视为原产于对最终产品进行生产或加工的成员国;或
符合中国—东盟原产地规则附件二的产品特定原产地标准的产品应视为在一缔约方进行了充分加工的货物。

若货物符合上述标准,出口商必须按照下列表格中规定的格式,在本证书第八栏中标明其货物申报享受优惠待遇所根据的原产地标准:
4.每一项商品都必须符合规定:应注意一批货物中的所有货品都必须各自符合规定,尤其是不同规格的类似商品或备件。

5.货品名称:货品名称必须详细,以使验货的海关官员可以识别。

生产商的名称及任何商标也应列明。

6.协调制度编码应为进口成员国的编码。

7.第11栏“出口商”可包括制造商或生产商。

8.官方使用:不论是否给予优惠待遇,进口成员国海关必须在第4栏作出相应的标注(√)。

相关文档
最新文档