10.杨氏之子

合集下载

《杨氏之子》原文、译文及赏析—小学必读

《杨氏之子》原文、译文及赏析—小学必读

《杨氏之子》原文、译文及赏析—小学必读原文:杨氏之子刘义庆〔南北朝〕梁国杨氏子九岁,甚聪惠。

孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。

为设果,果有杨梅。

孔指以示儿曰:“此是君家果。

”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。

”译文:梁国一户姓杨的人家家里有一个九岁的儿子,非常聪明。

孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在,于是便叫他出来。

他为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。

”杨氏子马上回答说:“没听说孔雀是先生您家的鸟。

”注释:孔君平:孔坦,字君平,官至延尉。

氏:姓氏,表示家族的姓。

夫子:旧时对学者或老师的尊称。

设:摆放,摆设。

甚:非常。

诣:拜见。

未闻:没有听说过。

示:给……看。

惠:惠同“慧”,智慧的意思。

乃:就;于是。

曰:说。

未:没有。

解读文章:①梁国杨氏子九岁,甚聪惠。

这句话点明了文章要讲的人物,以及人物的特点。

起到了总起全文的作用。

②孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。

从孔君平来拜见孩子的父亲一事不约时间来看,两家的关系很好,常来常往。

并且还可以看出孔君平很有礼貌,并与小儿关系很好。

③为设果,果有杨梅。

谁为谁设果?联系上下文自然知道,孩子给孔君平端来了水果,水果中有杨梅。

看起来孩子很有礼貌,很会招待客人。

④孔指以示儿曰:“此是君家果。

”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。

”这是故事中的重点部分。

孔君平看到杨梅,联想到孩子的姓,就故意逗孩子:“这是你家的家果。

”意思是,你姓杨,它叫杨梅,你们本是一家嘛!”这信手拈来的玩笑话,很幽默,也很有趣。

孩子应声答道:“没听说孔雀是先生您家的鸟。

”句子中的“家禽”不同于21世纪的“家禽”,这里的“家”和“禽”各自独立表达意思。

从这里可以看出杨氏子是个聪慧、能言善辩的孩子。

他的一句“未闻孔雀是夫子家禽。

”这回答巧妙在哪里呢?孔君平在姓上做文章,孩子也在姓上做文章,由孔君平的“孔”姓想到了孔雀;最妙的是,他没有生硬地直接说“孔雀是夫子家禽”,而是采用了否定的方式,说“未闻孔雀是夫子家禽”,婉转对答,既表现了应有的礼貌,又表达了“既然孔雀不是您家的鸟,杨梅岂是我家的果”这个意思,使孔君平无言以对。

《杨氏之子》原文及翻译

《杨氏之子》原文及翻译

《杨氏之子》原文和翻译如下:原文:梁国杨氏子九岁,甚聪惠,孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出,为设果,果有杨梅,孔指以示儿日,“此是君家果”,儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。

”翻译:梁国一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在,于是便叫他出来,他为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。

”杨氏子马上回答说:“没听说孔雀是先生您家的鸟啊。

”《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语》,是一部主要记载汉末至晋代,士族阶层言谈轶事的小说。

其中【夫子】是旧时对学者或老师的尊称,【设】的意思是摆放、摆设,【甚】的意思是非常,【诣】的意思是拜见,【未闻】表示没有听说过,【惠】同【慧】,智慧的意思。

作者及出处简介:作者简介:刘义庆,汉族,彭城(今江苏徐州)人。

字季伯,南朝宋政权文学家。

《宋书》本传说他“性简素,毐嗜欲”。

爱好文学,广招四方文学之士,聚于门下。

南朝宋政权文学家,是南朝宋武帝刘裕之侄,长沙景王刘道怜之次子,其叔临川王刘道规无子,即以刘义庆为嗣,袭封临J川王赠任荆州刺史等官职,在政8年,政绩颇佳。

出处简介:《世说新语》依内容可分为“德行”、“言语”、“政事”、“文学”、“方正“等三十六类,(先分上,中,下三卷),每类有若干则故事,全书共有一千二百多则,每则文字长短不一,有的数行,有的三言两语,由此可见笔记小说,”随手而记”的诉求及特性。

其内容主要是记载东汉后期到晋宋间一些名士的言行与轶事。

书中所载均属历史上实有的人物,但他们的言论或故事则有一部分出于传闻,不尽符合史实。

此书中相当多的篇幅系杂采众书而成。

如《规箴》,《贤媛》等篇所载个别西汉人物的故事,采自《史记》和《汉书》。

其他部分也多采自于前人的记载。

一些晋宋人物间的故事,如《言语》篇记谢灵运和孔淳之的对话等则因这些人物与刘义庆同时而稍早,可能采自当时的传闻。

被鲁迅先生称为:”一部名士底的教科书“。

南朝宋-刘义庆《杨氏之子》原文、翻译及注释

南朝宋-刘义庆《杨氏之子》原文、翻译及注释

南朝宋-刘义庆《杨氏之子》原文、翻译及注释
原文:
杨氏之子
南朝·宋-刘义庆
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。

孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。

为设果,果有杨梅。

孔指以示儿曰:“此是君家果。

”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。


翻译:
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。

在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。

孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。

孔君平来拜见杨氏子的父亲,可是父亲不在,于是便叫杨氏子出来。

为设果,果有杨梅。

杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅。

孔指以示儿曰:“
孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“
此是君家果。


这是你家的水果。


儿应声答曰:“
杨氏子马上回答说:“
未闻孔雀是夫子家禽。


我可没有听说孔雀是先生您家的鸟。


注释:
本文选自《世说新语·言语》。

〔惠〕同“慧”。

〔诣〕拜访。

〔乃〕就,于是。

〔示〕给……看。

〔夫子〕古时对男子的敬称,这里指孔君平。

简析
本文讲述了梁国姓杨的一家中的九岁男孩的故事。

文中描述了杨氏之子的聪明,把杨氏之子巧妙的回答描写得惟妙惟肖,幽默风趣。

全文阐明了要学会随机应变、考虑再三,用智慧和勇气解决问题的道理。

杨氏之子文言文翻译全文

杨氏之子文言文翻译全文

梁国杨氏子九岁,甚聪惠。

孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。

为设果,果有杨梅。

孔指以示儿曰:“此是君家果。

”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。

”译文:在梁国,有一个姓杨的家庭,家中有个九岁的儿子,非常聪明伶俐。

有一天,孔君平去拜访他的父亲,恰巧他父亲不在家,于是孔君平就把这个孩子叫了出来。

孩子为孔君平摆上了水果,其中就有杨梅。

孔君平指着杨梅对孩子说:“这是你家的水果。

”孩子立刻回答说:“我可没听说过孔雀是先生您家的鸟。

”这段对话生动地展现了杨氏之子的聪明才智。

他不仅能够迅速理解孔君平的暗示,而且还巧妙地运用了孔君平的比喻,反唇相讥,使得孔君平无言以对。

从这段对话中,我们可以看出杨氏之子具备以下特点:1. 聪明伶俐:杨氏之子年仅九岁,却能够迅速理解孔君平的暗示,并在短时间内作出恰当的回答。

2. 机智幽默:他巧妙地运用了孔君平的比喻,以孔雀不是孔君平家的鸟来反驳孔君平的比喻,使得孔君平无言以对。

3. 自信大方:在孔君平面前,杨氏之子毫不畏惧,自信地回答问题,展现出他的大方和从容。

4. 语文素养:杨氏之子在回答问题时,运用了丰富的词汇和恰当的修辞手法,显示出他的语文素养。

总之,这段对话生动地描绘了一个聪明伶俐、机智幽默、自信大方的孩子形象。

杨氏之子以其独特的才华和个性,赢得了人们的喜爱和赞誉。

这段对话也成为了我国古代文学中的经典之作,流传至今。

以下是全文翻译:在梁国,有一户姓杨的人家,家中有个九岁的孩子,非常聪明。

有一天,孔君平去拜访他的父亲,恰好他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。

孩子为孔君平摆上了水果,其中就有杨梅。

孔君平指着杨梅对孩子说:“这是你家的水果。

”孩子立刻回答说:“我可没听说过孔雀是先生您家的鸟。

”这段对话展现了杨氏之子聪明才智、机智幽默、自信大方和语文素养的特点。

在我国古代文学中,这段对话被誉为经典之作,流传至今。

10、杨氏之子

10、杨氏之子
饭否? 汝今安在? 此文趣甚也!
yì 梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣 nǎi wè i 其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有 杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。” yì ng 儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”
梁国/杨氏子/九岁,甚聪惠。孔君平
/诣/其父,父/不在,乃/呼儿出。为/
设果,果/有杨梅。孔/指以示儿/曰:
诣:拜见。 乃:就,于是。 从这句话中,你读出了什么呢?
为设果,果有杨梅。
小儿
为 孔君平 设果,果有杨梅。
设:摆设,摆放。
孔指以示儿曰:“此是君家果。” 指以示儿:指着(杨梅)给 杨家小儿子看。
儿应声答曰:“未闻孔 雀是夫子家禽。”
未:没有。 闻:听说。
读了课文后,这个九岁的孩 子给你留下了怎样的印象?
“此/是君家果。”儿/应声答曰:“未闻
/孔雀/是夫子家/禽。”
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其
父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。 孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答 曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。 甚:很。 惠:同“慧”,智慧。
孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。
孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿 应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”
比较两句话不同的表达效果:
A、孔雀是夫子家禽。 B、未闻孔雀是夫子家禽。
语言风趣机智
(一) 孙文举有二子,大者六岁,小者五岁。昼 日父眠,小者床头盗酒饮之,大儿谓曰:“何以 不拜?”答曰:“偷,哪得行礼!”
孙文举有两个儿子,大的六岁,小的五岁。有一 天中午,父亲在睡午觉,ห้องสมุดไป่ตู้儿子偷父亲床头的酒 喝,大儿子对他说:“为什么不对父亲行礼呢?” 小儿子回答说:“我是偷酒,哪里还顾得上行礼 呀!”

杨氏之子这首文言文翻译

杨氏之子这首文言文翻译

梁国杨氏子九岁,甚聪惠。

孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。

为设果,果有杨梅。

孔指以示儿曰:“此是君家果。

”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。

”译文:在梁国,有一户姓杨的人家,家中有一个九岁的儿子,非常聪明伶俐。

有一天,孔君平前来拜访杨家的父亲,但恰巧杨父不在家,于是孔君平便叫出了这个孩子。

孩子为孔君平摆上了水果,其中就有杨梅。

孔君平指着杨梅对孩子说:“这是你家的水果。

”孩子立刻回答道:“我可没听说过孔雀是先生您家的鸟。

”这个故事通过一个九岁孩子的机智应对,展现了他的聪慧和机敏。

下面是对全文的详细翻译和解读:梁国,古国名,位于今天的河南省一带。

杨氏,即姓杨的家庭。

子,古代对男性的称呼,相当于现代的“先生”或“公子”。

九岁,指孩子年纪尚幼,但已经显示出非凡的才智。

孔君平,古代人名,此处指的是孔子的后裔,孔子是春秋时期著名的思想家、教育家,其家族在后世享有盛名。

诣,拜访。

父,指杨家的父亲。

不在,表示杨父不在家中。

乃,表示顺承关系,即“于是”。

呼儿出,叫孩子出来。

呼,呼唤。

儿,指杨家的孩子。

为设果,为孩子摆上水果。

为,为……做。

设,摆放。

果,水果。

果有杨梅,水果中包括杨梅。

有,存在。

杨梅,一种水果,味酸甜,形似梅子。

孔指以示儿,孔君平指着杨梅给孩子看。

指,用手指着。

以,用。

示,给……看。

曰,说。

此是君家果,这是你家的水果。

此,这个。

是,表肯定的判断。

君家,你的家。

儿应声答,孩子立刻回答。

应声,应声回答。

答,回答。

未闻孔雀是夫子家禽,我从未听说过孔雀是先生您家的鸟。

未闻,未曾听说过。

孔雀,一种美丽的鸟类,羽毛华丽。

夫子,古代对有道德学问者的尊称,此处指孔君平。

家禽,家养的鸟。

整个故事通过对话的形式,展现了杨氏之子机智过人的一面。

他的回答巧妙地运用了谐音,将孔君平的“孔”字和“孔雀”联系起来,既礼貌又风趣,令人赞叹不已。

这样的故事在古代被视为教育的典范,寓意着智慧和机智的重要性。

《杨氏之子》文言文解读

《杨氏之子》文言文解读

《杨氏之子》文言文解读《杨氏之子》文言文解读《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语》,该书是一部主要记载汉末至晋代士族。

下面小编为大家整理了杨氏之子文言文解读,希望能帮到大家!杨氏之子南北朝:刘义庆梁国杨氏子九岁,甚聪惠。

孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。

为设果,果有杨梅。

孔指以示儿曰:“此是君家果。

”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。

”译文在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。

孔君平来拜见杨氏子的父亲,可是父亲不在,于是便叫杨氏子出来。

杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是你家的水果。

”杨氏子马上回答说:“我可没有听说孔雀是先生您家的鸟。

”注释孔君平:孔坦,字君平,官至延尉氏:姓氏,表示家族的姓。

夫子:旧时对学者或老师的尊称。

设:摆放,摆设。

甚:非常。

诣:拜见。

未闻:没有听说过。

示:给……看。

惠:惠同“慧”,智慧的意思。

乃:就;于是。

曰:说。

未:没有解读《杨氏之子》选自南朝刘义庆的'《世说新语》,该书是一部主要记载汉末至晋代士族。

阶层言谈轶事的小说。

本文讲述了梁国姓杨的人家里面九岁的小男孩的一个故事。

故事的意思是这样的:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。

有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。

孩子端水果来招待孔君平,水果里面有杨梅。

孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。

”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟。

”故事情节简单,语言幽默,颇有趣味。

这是小学生初次接触到的文言文。

学习本文应重点指导学生把文章读正确。

特别要注意停顿的恰当。

举例如下:梁国/杨氏子/九岁,甚/聪惠。

孔君平/诣/其父,父/不在,乃/呼儿出。

为/设果,果/有杨梅。

孔/指以示儿/曰:“此/是/君家果。

”儿/应声答/曰:“未闻/孔雀/是夫子家禽。

”本文虽行文简洁,不足百字,但古今字义不同是学生阅读理解的难点。

《杨氏之子》原文翻译

《杨氏之子》原文翻译

《杨氏之子》原文翻译
杨氏之子①
梁国杨氏子九岁,甚②聪惠③。

孔君平④诣⑤其父,父不在,乃⑥呼儿出。

为设⑦果,果有杨梅。

孔指以⑧示⑨儿曰⑩:“此是君家果。

”儿应声答曰:“未⑪闻⑫孔雀是夫子⑬家禽。

注释:
①《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语》,该书是一部主要记载汉末至晋代士族阶层言谈轶事的小说。

本文讲述了南北朝时期梁国一户姓杨的人家中一个聪明的九岁男孩的故事。

氏:姓氏,表示家族的姓。

②甚:很,非常。

③惠:惠同“慧”,智慧的意思。

④孔君平:孔坦,字君平,官至廷尉。

人称“孔廷尉”。

⑤诣:拜访,拜见⑥乃:就;于是。

⑦设:摆放,摆设。

⑧以:来。

⑨示:给……看⑩曰:说。

⑪未:没有。

⑫闻:听说。

⑬夫子:旧时对学者或老师的尊称。

翻译:
在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明。

有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他的父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。

孩子给孔君平端来了水果,水果中有杨梅。

孔君平指着杨梅给孩子看,说:“这是你家的水果。

”孩子马上回答:“我从没听说过孔雀是先生您家的鸟。


简析:
本文描述了杨氏子的聪慧,把杨氏子的稚气和巧妙的回答描写得惟妙惟肖。

教导我们要学会随机应变,考虑再三,用智慧和勇气解决问题。

《杨氏之子》文言文原文注释翻译

《杨氏之子》文言文原文注释翻译

《杨氏之子》文言文原文注释翻译作品简介:《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语》,该书是一部主要记载汉末至晋代士族阶层言谈轶事的小说。

本文讲述了南北朝时期梁国一户姓杨的人家中一个聪明的九岁男孩的故事。

作品原文:梁国杨氏⑴子九岁,甚⑵聪惠⑶。

孔君平⑷诣⑸其父,父不在,乃⑹呼儿出。

为设⑺果,果有杨梅。

孔指以示⑻儿曰:“此是君家果。

”儿应声答曰:“未⑼闻孔雀是夫子⑽家禽。

”注释译文:⑴氏:姓氏,表示家族的姓。

⑵甚:很,非常。

⑶惠:惠同“慧”,智慧的意思。

⑷孔君平:孔坦,字君平,官至廷尉。

人称“孔廷尉”。

⑸诣:拜访。

⑹乃:就;于是。

闻:听说。

⑺设:摆放,摆设。

⑻示:给……看。

曰:说。

⑼未:没有⑽夫子:旧时对学者或老师的尊称。

作品翻译:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明。

有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。

孩子给孔君平端来了水果,水果中有杨梅。

孔君平指着杨梅给孩子看说:“这是你家的水果。

”孩子马上回答:“我可没听说过孔雀是先生您家的鸟。

”课文道理:选编本课的目的,一是让学生开始接触文言文,对文言文有一个初步的认识;二是理解古文的意思;三是使学生感受到故事中人物语言的风趣机智。

本组课文描述了杨氏子的聪慧,把杨氏子的稚气和巧妙的回答描写得惟妙惟肖!教导我们要学会随机应变,用智慧解决问题。

解读文章:①梁国杨氏子九岁,甚聪惠。

这句话点明了文章要讲的人物,以及人物的特点。

起到总起全文的作用。

②孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。

从孔君平来拜见孩子的父亲一事不约时间来看,两家的关系很好,常来常往。

并且还可以看出孔君平很有礼貌。

并与小儿关系很好。

③为设果,果有杨梅。

谁为谁设果?联系上下文自然知道,孩子给孔君平端来了水果,水果有杨梅。

看起来孩子很有礼貌,很会招待客人。

④孔指以示儿曰:“此是君家果。

”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。

”这是故事中的重点部分。

孔君平看到杨梅,联想到孩子的姓,就故意逗孩子:“这是你家的水果。

《杨氏之子》原文及译文

《杨氏之子》原文及译文

《杨氏之子》原文及译文《杨氏之子》原文及译文文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。

下面是小编收集整理的《杨氏之子》原文及译文,希望对大家有所帮助。

《杨氏之子》原文:刘义庆〔南北朝〕梁国杨氏子九岁,甚聪惠。

孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。

为设果,果有杨梅。

孔指以示儿曰:“此是君家果。

”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。

”《杨氏之子》译文:梁国一户姓杨的人家家里有一个九岁的儿子,非常聪明。

孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在,于是便叫他出来。

他为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。

”杨氏子马上回答说:“没听说孔雀是先生您家的鸟。

”《杨氏之子》赏析:《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语》,该书是一部主要记载汉末至晋代士族。

阶层言谈轶事的小说。

本文讲述了梁国姓杨的人家里面九岁的小男孩的一个故事。

故事的意思是这样的:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。

有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。

孩子端水果来招待孔君平,水果里面有杨梅。

孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。

”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟。

”故事情节简单,语言幽默,颇有趣味。

这是小学生初次接触到的文言文。

学习本文应重点指导学生把文章读正确。

特别要注意停顿的恰当。

举例如下:梁国/杨氏子/九岁,甚/聪惠。

孔君平/诣/其父,父/不在,乃/呼儿出。

为/设果,果/有杨梅。

孔/指以示儿/曰:“此/是/君家果。

”儿/应声答/曰:“未闻/孔雀/是夫子家禽。

”本文虽行文简洁,不足百字,但古今字义不同是学生阅读理解的难点。

要采取以下步骤帮助学生理解短文的意思:文中的“家禽”是说的“家禽”吗?使学生能贯通上下文。

在学生了解课文内容后,指导学生有感情地朗读课文,背诵课文。

在读中体会九岁孩子的回答妙在什么地方,交流对这个问题的体会。

《杨氏之子》原文翻译习题

《杨氏之子》原文翻译习题

《杨氏之子》原文|翻译|习题《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语》,该书是一部主要记载汉末至晋代士族阶层言谈轶事的小说。

本文讲述了南北朝时期梁国一户姓杨的人家中一个聪明的九岁男孩的故事。

今天小编就给大家整理杨氏之子的原文翻译等相关资料,希望对大家有用。

《杨氏之子》原文南北朝:刘义庆梁国杨氏子九岁,甚聪惠。

孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。

为设果,果有杨梅。

孔指以示儿曰:“此是君家果。

”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。

”译文及注释译文在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。

孔君平来拜见杨氏子的父亲,可是父亲不在,于是便叫杨氏子出来。

杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是你家的水果。

”杨氏子马上回答说:“我可没有听说孔雀是先生您家的鸟。

”注释孔君平:孔坦,字君平,官至延尉氏:姓氏,表示家族的姓。

夫子:旧时对学者或老师的尊称。

设:摆放,摆设。

甚:非常。

诣:拜见。

未闻:没有听说过。

示:给……看。

练习题1、解释下面句子中带点的字。

(1)、孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。

诣:________ 乃:________(2)孔指以示儿曰。

示:________ 曰:________(3)未闻孔雀是夫子家禽。

未:________ 闻:________2、仔细读下面的句子,回答问题。

孔指以示儿曰:“此是君家果。

”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。

”(1)对话意思:_____________________________________________________(2)对话精妙极了,妙在何处?________________________________________________________________ ___答案:1、(1)诣:拜见乃:于是,就(2)示:给……看曰:说(3)未:没有闻:听见2、(1)孔君平指着杨梅给杨家儿子看,说:“这是你家的果子。

《杨氏之子》注释译文

《杨氏之子》注释译文

《杨氏之子》注释译文1、《杨氏之子》解释译文杨梁国/杨氏子/九岁,甚/聪惠。

孔君平/诣/其父,父/不在,乃/呼儿出。

为/设果,果/有杨梅。

孔/指以示儿/曰:“此是/君家果。

”儿/应声答曰:“未闻/孔雀/是夫子家/禽。

”理解词语:氏:姓氏,表示家族的姓。

甚:非常。

惠:同“慧”。

孔君平:孔坦,字君平,官至廷尉。

诣(yì):拜访。

乃:就,于是。

为:在文中表示行为的对象,替的意思。

设:摆放,摆设。

示:给……看。

曰:说未闻:没有听说过。

夫子:古时对男子的敬称,这里指孔君平译文:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。

有一天,孔君平来拜访他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。

这个孩子给孔君平端来了水果,其中有杨梅。

孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。

”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟。

”2、《杨氏之子》教案【教学目标】1.会认3个生字,会写6个生字。

能正确读写"家禽'等词语。

2.有感情地朗读课文。

背诵课文。

3.能根据解释理解词句,了解课文内容,体会故事中孩子应对语言的巧妙。

【教学重点】1.能理解课文意思,做到感情朗读。

2.能在生活中运用精妙语言。

【教学难点】:体会语言的巧妙性。

【教学时间】:一课时【教学过程】一、对话导入:师生对话,要求学生相对应地用一句话回应老师师:a.同学们好;b.同学们真可爱;c.同学们真精神。

通过对话让学生初步领会语言的精妙。

接话:1.知之为知之不知为不知。

2.与朋友交言而有信。

课件出示以上两句话,看谁能说说是什么意思。

二、揭题,初识文言文。

1.刚才我说的话和我们平时说的有什么区别?2.像这样的语言我们在以往的积累运用中也学习过,谁能说一句给大家听?师:像这样的语言我们称为文言,用这样的语言组成的文章叫做文言文。

今天我们就来学习一篇文言文杨氏之子(课件出示课题)三、初读读通顺。

1.这是我们学习的第一篇文言文,请大家打开书,读一读,看看什么感觉?读一遍,说说什么感觉。

文言文《杨氏之子》译文及赏析

文言文《杨氏之子》译文及赏析

文言文《杨氏之子》译文及赏析导读:文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。

以下为您带来文言文《杨氏之子》译文及赏析,欢迎浏览!杨氏之子南北朝:刘义庆梁国杨氏子九岁,甚聪惠。

孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。

为设果,果有杨梅。

孔指以示儿曰:“此是君家果。

”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。

”译文在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。

孔君平来拜见杨氏子的父亲,可是父亲不在,于是便叫杨氏子出来。

杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是你家的水果。

”杨氏子马上回答说:“我可没有听说孔雀是先生您家的鸟。

”赏析《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语》,该书是一部主要记载汉末至晋代士族。

阶层言谈轶事的小说。

本文讲述了梁国姓杨的人家里面九岁的小男孩的一个故事。

故事的意思是这样的:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。

有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。

孩子端水果来招待孔君平,水果里面有杨梅。

孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。

”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟。

”故事情节简单,语言幽默,颇有趣味。

这是小学生初次接触到的文言文。

学习本文应重点指导学生把文章读正确。

特别要注意停顿的恰当。

举例如下:梁国/杨氏子/九岁,甚/聪惠。

孔君平/诣/其父,父/不在,乃/呼儿出。

为/设果,果/有杨梅。

孔/指以示儿/曰:“此/是/君家果。

”儿/应声答/曰:“未闻/孔雀/是夫子家禽。

”本文虽行文简洁,不足百字,但古今字义不同是学生阅读理解的难点。

要采取以下步骤帮助学生理解短文的意思:文中的"家禽”吴说的“家禽”吗?使学生能贯通上下文。

在学生了解课文内容后,指导学生有感情地朗读课文,背诵课文。

在读中体会九岁孩子的'回答妙在什么地方,交流对这个问题的体会。

10、杨氏之子

10、杨氏之子

陈元方
陈元方居官宦世家,从小耳濡目染应对有方。 一次有位袁公问他,他的父亲是怎样做官的,他 答到“我父亲在太邱,对有权有势的人用德来约 束他们,对无权无势的人用仁来安抚他们,让他 们各安其位。所以时间一长,大家越发地敬重 他。”袁公继续发问,说当初他也是这样做的, 并问他究竟是“你父亲学我,还是我学你父亲”
陈元方 袁公曰:“孤往者尝为邺令,正行 此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?” 元方曰:“周公、孔子,异世而出, 周旋动静,万里如一。周公不师孔子, 孔子亦不师周公。”
陈元方
袁公继续发问“当初我也是这样做的, 是 你父亲学我,还是我学你父亲?” 他很聪明的答道:“周公和孔子出现在不 同的时代,但他们的所作所为如出一辙,周公 没有学孔子,孔子也没有学周公。”
10 杨氏之子
——选自刘义庆《世说新语》
杨氏之子
梁国/杨氏子/九岁,甚聪惠。孔君 平/诣/其父,父/不在,乃/呼儿出。 为/设果,果/有杨梅。孔/指以示儿/ 曰:“此/是君家果。”儿/应声答曰: “未闻/孔雀/是夫子家/禽。”

杨氏之子 孔指以示儿曰:“此是君家果。”
杨氏之子
比一比,想一想,怎样回答更巧妙?
《言语》篇中有记载: 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。 俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所 似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。” 兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。
句一:儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家 禽。” 句二:儿应声答曰:“孔雀是夫子家禽。” 孔君平
杨梅
孔雀
陈元方 “陈元方/年十一时,候/袁公。袁公问曰: “贤家君在太邱,远近称之,何所履行?” 元方曰:“老父在太邱,强者/绥之以德,弱 者/抚之以仁,恣其所安,久而益敬。”袁公 曰:“孤/往者尝为邺令,正行此事。不知/ 卿家君/法孤,孤/法卿父?”元方曰:

10杨氏之子翻译

10杨氏之子翻译

在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。

有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。

孩子给孔君平端来了水果,其中有杨梅。

孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。

”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟。

”在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。

有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。

孩子给孔君平端来了水果,其中有杨梅。

孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。

”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟。

”在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。

有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。

孩子给孔君平端来了水果,其中有杨梅。

孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。

”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟。

”在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。

有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。

孩子给孔君平端来了水果,其中有杨梅。

孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。

”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟。

”在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。

有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。

孩子给孔君平端来了水果,其中有杨梅。

孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。

”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟。

”在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。

有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。

孩子给孔君平端来了水果,其中有杨梅。

孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。

”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟。

”在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。

《杨氏之子》全文解释

《杨氏之子》全文解释

《杨氏之子》梁国杨氏子九岁,甚聪惠。

孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。

为设果,果有杨梅。

孔指以示儿曰:“此是君家果。

”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。

”译文在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明。

有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。

孩子给孔君平端来了水果,其中就有杨梅。

孔君平指着杨梅给孩子看,说:“这是你家的水果。

”孩子马上回答:“我可没听说过孔雀是先生您家的鸟。

”词句与词语解析(1)对句子的理解。

①梁国杨氏子九岁,甚聪惠。

这句话点明了文章要讲的人物,以及人物的特点。

起到总起全文的作用。

②孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。

从孔君平来拜见孩子的父亲一事看,两家的关系很好,常来常往。

所以当得知孩子的父亲不在时,孔并没有马上离开,而是叫出了这个孩子。

可见,孔与孩子很熟。

③为设果,果有杨梅。

谁为谁设果?联系上下文自然知道,孩子给孔君平端来了水果,看起来孩子很有礼貌,很会招待客人。

④孔指以示儿曰:“此是君家果。

”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。

”这是故事中的重点部分。

孔君平看到杨梅,联想到孩子的姓,就故意逗孩子:“这是你家的水果。

”意思是,你姓杨,它叫杨梅,你们本是一家嘛!”这信手拈来的玩笑话,很幽默,也很有趣。

孩子应声答道:“没听说孔雀是先生您家的鸟。

”句子中的“家禽”不同于现在的“家禽”,这里的“家”和“禽”各自独立表达意思。

(2)对字词的理解。

氏:姓氏,表示家族的姓。

夫子:旧时对学者或老师的尊称。

设:摆放,摆设。

甚:非常。

诣:拜见。

未闻:没有听说过。

示:给……看。

惠:惠同“慧”,智慧的意思。

乃:就;于是。

曰:说未:没有(3)对题目的理解杨氏之子杨氏:姓杨的之:助词,相当于“的” 子:儿子把它连接起来.未:没有。

文言文杨氏之子翻译

文言文杨氏之子翻译

文言文杨氏之子翻译文言文杨氏之子翻译杨氏之子本文讲述了南北朝时期梁国一户姓杨的人家中一个聪明的九岁男孩的故事。

以下是小编为大家精心整理的文言文杨氏之子翻译,欢迎大家参考!原文:梁国杨氏子九岁,甚聪惠。

孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。

为设果,果有杨梅。

孔指以示儿曰:“此是君家果。

”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。

”译文在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。

孔君平来拜见杨氏子的父亲,可是父亲不在,于是便叫杨氏子出来。

杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是你家的水果。

”杨氏子马上回答说:“我可没有听说孔雀是先生您家的鸟。

”注释孔君平:孔坦,字君平,官至延尉氏:姓氏,表示家族的姓。

夫子:旧时对学者或老师的尊称。

设:摆放,摆设。

甚:非常。

诣:拜见。

未闻:没有听说过。

示:给……看。

惠:惠同“慧”,智慧的意思。

乃:就;于是。

曰:说。

未:没有赏析《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语·言语》,轶书是一部主要记载汉末至晋代士族。

阶层言谈轶事的小说。

本文讲述了梁国姓杨的人马里面九岁的小男孩的一个故事。

故事的意思是这样的:在梁国,有一户姓杨的人马,马里有个九岁的儿子,他非常聪明。

有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在马,孔君平就把这个孩子叫了出来。

孩子端水果来招待孔君平,水果里面有杨梅。

孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你马的水果。

”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您马的鸟。

”故事情节简单,语言幽默,颇有趣味。

这是小学生初次接触到的文言文。

学习本文应重点指导学生把文章读正确。

特别要注意停顿的恰当。

举例如下:梁国解杨氏子解九岁,甚解聪惠。

孔君平解诣解其父,父解不在,乃解呼儿出。

为解设果,果解有杨梅。

孔解指以示儿解曰:“此解是解君马果。

”儿解应声答解曰:“未闻解孔雀解是夫子马禽。

”本文虽行文简洁,不足百字,但古今字义不同是学生阅读理解的难点。

五年级语文下册10《杨氏之子》文言文原文翻译新人教版

五年级语文下册10《杨氏之子》文言文原文翻译新人教版

杨氏之子文言文原文翻译导语:《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语·言语》,这部书是一部主要记载汉末至晋代士族阶层言谈轶事的小说。

下面小编为你整理的杨氏之子文言文原文翻译,希望对你有所帮助!杨氏之子梁国杨氏子九岁,甚聪惠。

孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。

为设果,果有杨梅。

孔指以示儿曰:“此是君家果。

”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。

”译文在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明。

有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。

孩子给孔君平端来了水果,其中就有杨梅。

孔君平指着杨梅给孩子看,说:“这是你家的水果。

”孩子马上回答:“我可没听说过孔雀是先生您家的鸟。

”词句与词语解析(1)对句子的理解。

①梁国杨氏子九岁,甚聪惠。

这句话点明了文章要讲的人物,以及人物的特点。

起到总起全文的作用。

②孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。

从孔君平来拜见孩子的父亲一事看,两家的关系很好,常来常往。

所以当得知孩子的父亲不在时,孔并没有马上离开,而是叫出了这个孩子。

可见,孔与孩子很熟。

③为设果,果有杨梅。

谁为谁设果?联系上下文自然知道,孩子给孔君平端来了水果,看起来孩子很有礼貌,很会招待客人。

④孔指以示儿曰:“此是君家果。

”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。

”这是故事中的重点部分。

孔君平看到杨梅,联想到孩子的姓,就故意逗孩子:“这是你家的水果。

”意思是,你姓杨,它叫杨梅,你们本是一家嘛!”这信手拈来的玩笑话,很幽默,也很有趣。

孩子应声答道:“没听说孔雀是先生您家的鸟。

”句子中的“家禽”不同于现在的“家禽”,这里的“家”和“禽”各自独立表达意思。

(2)对词语的理解。

氏:姓氏,表示家族的姓。

夫子:旧时对学者或老师的尊称。

设:摆放,摆设。

甚:非常。

诣:拜见。

未闻:没有听说过。

示:给……看。

惠:惠同“慧”,智慧的意思。

乃:就;于是。

曰:说(3)对题目的理解杨氏之子杨氏:姓杨的之:助词,相当于“的” 子:儿子把它连接起来.整个意思是:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。

《杨氏之子》文言文6篇

《杨氏之子》文言文6篇

《杨氏之子》文言文《杨氏之子》文言文《杨氏之子》文言文篇1《杨氏之子》南北朝:刘义庆梁国杨氏子九岁,甚聪惠。

孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。

为设果,果有杨梅。

孔指以示儿曰:“此是君家果。

”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。

”注释(1)本文选自《世说新语言语》(2)诣:拜访(3)乃:就,于是(4)示:给…看(5)惠:惠同“慧”(6)夫子:古时候对男子的敬称,这里指孔君平(7)孔君平:孔坦,字君平,官至廷尉。

人称“孔廷尉”。

(8)诣:从言,旨声。

声旁旨字从匕从口,本义为用勺子向嘴里送食物,《说文》上解释为美也,即味道甘美。

以“旨”为声的字有到、止之意。

拜访,拜见。

诣,《说文》:候至也。

本义为古代到朝廷、上级或尊长处拜访之意。

所以文章里用“诣”字并非简单的拜见,应是孔君平职位比“梁国杨氏”职位低或是其晚辈。

注意后面孔用了“君”字亦是敬称。

(9)乃:就;于是。

(10)闻:听说。

(11)为:这里读四声,向,为其之意。

(12)设:摆放,摆设。

(13)示:给……看。

(14)曰:说。

(15)未:没有。

(16)夫子:旧时对男子的尊称。

前面有“君”,这里自然是“夫子”(17)君:你,古时对对方的尊称。

译文在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,非常聪明。

孔君平来拜见杨氏子的父亲,可是父亲不在,于是便叫杨氏子出来。

杨氏子为孔君平端来水果,水果中有杨梅,孔君平指着杨梅对杨氏之子,并说:“这是你家的水果。

”杨氏子马上回答说:“我可没有听说孔雀是先生您家的鸟。

”赏析《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语》,主要记载汉末至晋代的士族。

阶级谈轶事小说。

这篇文章讲述了梁国姓杨的一个九岁男孩的故事。

故事的意思是:在梁国,有一个姓杨的家庭,家里有一个九岁的儿子。

他很聪明。

有一天,孔君平来看望他的父亲。

碰巧他父亲不在家,所以孔君平叫了孩子。

孩子带着水果招待孔君平。

水果里有杨梅。

孔君平指着杨梅给孩子看,说:这是你的水果。

孩子立即回答说:我没听说孔雀是你丈夫的鸟。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第一课时
一、激趣导入
1. 师:你们知道哪些古代聪明机智的儿童?
师:曹冲称象、司马光砸缸、骆宾王咏鹅、曹植七步成诗。

(图片、文字介绍)
师:今天我们来走进刘义庆的《世说新语》再认识一个聪明机智的儿童--《杨氏之子》
-杨修
2. 板书课题《杨氏之子》。

3、解题。

师:明白题目的意思吗?(“杨”是姓,“氏”放在姓后表示尊重,“之”的意思是——的。

那“杨氏之子”的意思就是――姓杨人家的儿子。


师:《杨氏之子》是一篇古文,也叫文言文
二、初读感知
1. 初读课文,感知课文。

师:这是我们学习的第一篇文言文,自由读一读,看看跟我们现在的文章有什么一样?出示课文(难读,难懂,精炼等)
师:很多人都觉得文言文很难读,很难懂。

其实“书读百遍其义自见”。

“读”是学文言文的诀窍。

2、请大家再自由读课文,注意读正确、读通顺,难读的句子多读几遍。

(1)自由阅读课文,教师纠正读音。

重点指导朗读:“孔指以示儿曰”“为设果”“儿应声答曰”(两个多音字:为、应)“曰”
出示词语:
shèn huì yì nǎi qín liáng yìng wèi 甚至聪惠造诣乃家禽梁国应声答应为设果
A. 教师领读
B.男女生比读
C.同桌互读。

(2)读文言文不但要读正确、读流利,还要读出它的节奏来,
这样才有古文的韵味。

师范读,学生练读。

梁国/杨氏子/九岁,甚聪惠。

孔平君/诣/其父,父/不在,乃/呼儿出。

为/设果,果/有杨梅。

孔/指以示儿/曰:“此/是君家果。

”儿/应声答曰:“未闻/孔雀/是夫子家/禽。


三、研读课文,理解意思
1、大声反复朗读课文,把课文读通顺。

随机检测学生读课文的情况。

2、学生边默读课文,边看注释,说说每个句子的意思。

教师要注意指导有困难的学生,了解学生的困难所在。

3、课堂交流,落实每一句话的意思。

比较困难的句子,可能需要教师重点指导:
(1)梁国杨氏子九岁,甚聪惠。

甚:好。

惠:同“慧”,智慧。

(2)为设果,果有杨梅。

省略了“谁为谁”,前面要加上“小孩”。

承前省略,(联系上下文理解)
(3)未闻孔雀是夫子家禽。

难点是“夫子”的理解。

夫子:旧时对学者或老师的尊称。

注意“家禽”的古今异义。

3、学生连起来说说整篇课文的意思,先在小组里说,再指名说一说。

4、现在我们带着理解再来读课文,肯定能读得更有滋味。

四、课堂小结
本节课你有那些收获?
第二课时
一、复习导入
1.朗读课文
2、说说课文讲了一件什么事?
二、深入理解,体会语言
1、同学们,这篇课文中有两个句子很精妙,你知道是哪两句吗?(生说)
2.出示句子:孔指以示儿曰:“此是君家果。


儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。


3、理解孔君平的话
(1)你听懂了孔君平的言外之音了吗?(可追问:为什么单单指着杨梅说,不说其它水果呢)
(2)师:可是这么巧妙的弦外之音杨氏子听出来了吗?(未闻孔雀是夫子家禽)(杨氏子也拿孔君平的姓反驳)
4、理解杨氏子的回答
(1)自由读读。

想想杨氏子的言下之意是什么呢?可以借助板书来说说。

(如果说杨梅是我杨家的果,那么孔雀就是您孔家的鸟了)(既然孔雀不是您家的鸟,那么杨梅又怎么会是我家的果呢?)杨氏子不但会听,还会挺会说。

(2)如果孔君平这样跟你开玩笑,你会如何回答?
预设:(生答)老师担心你这样回答可能会气走客人哦。

师:比比和杨氏之子的回答有什么不同呢?
课件出示:孔雀是君家禽。

未闻孔雀是夫子家禽。

(3)比较这两句话,你发现了什么?(同桌练读)
(理解:未闻,夫子)
A、未闻:没有听说过。

显得委婉。

上一句就显得生硬了。

指名读,读出委婉的语气来。

B、一般有文化、有涵养的成年男子,可以称为夫子。

比如孔子我们就称为──(生齐:孔夫子)孟子──(生:孟夫子),比如你们的校长,可以称为——阮夫子。

称孔君平为“夫子”显得有礼貌。

5、理解:应声答曰
这么巧妙的回答,杨氏子一定思考了很长时间吧?(理解:应声答曰:不假思索,几乎想都没想。

)那你觉得他是一个怎样的孩子呢?(思维敏捷、机智,说话有礼貌,)
小结:杨氏子的回答是如此快速,如此巧妙,如此有礼,怪不得文章一开头就说了!齐读:(梁国杨氏子九岁,甚聪惠。


6、如果来访的客人姓黄,你觉得他会怎样回答?
生:未闻黄瓜是夫子家菜。

……未闻黄帝是夫子家人。

……(黄色,黄莺,黄鱼,黄岩,黄山等)
如果来访的君平不姓孔,也不姓黄,而是其它的姓,你会说一句吗?评:你们个个都真会说话啊。

7、孔君平听了杨氏子的回答后,他会想什么?神情、动作又是怎样的?还会说些什么呢?请同学们联系课文内容展开想象,写下来。

可以用现代文,也可以尝试着用文言文。

参考答案:孔君平听了杨氏子的回答,暗想:我原本是想借杨梅和姓杨的字一样,来考考这个孩子是不是真的非常聪明,没想到,他居然拿孔雀和我的姓来反问,回答得又是那样婉转,真是了不得!于是他笑着说:“耳闻杨氏之子甚聪慧,今日一谈,果然名不虚传哪!真是可喜可贺!”(孔君平一愣,继而笑曰:“汝多智乎!”“妙哉,此乃可造之才。


三、熟读成诵
过渡:古人用了短短的5句话就告诉了我们一个故事,让我们感受到了小孩子的聪慧、礼貌,老师觉得,像这们的文章,我们应该把它给背诵下来。

1、练习背
2、指名背。

3、男女生比赛背诵。

四、推荐阅读(1分钟)
要想了解到更多像杨氏子这样聪明智慧的故事,老师推荐大家阅读《世说新语》。

你会发现学习文言文很有意思。

作业设计:
一、读拼音,结合语境写字词。

茅以升是我国著名的qiáo liáng( )专家,他有很高的zào yì( ),用自己的知识给人们带来了ēn huì( )。

二、读下面的句子,在停顿恰当的句子后面画“√”。

跟我学:
在划分古文的停顿时,要结合句子的意思来划分,不能把古文中的词语断开。

1.A.孔指/以示/儿曰。

( )
B.孔/指以示儿/曰。

( )
2.A.未闻/孔雀/是夫子/家禽。

( )
B.未闻/孔雀/是夫子家/禽。

( )
三.判断下面的说法,对的打“√”,错的打“×”。

(1)“君”与“夫子”都是对人的尊称。

( )
(2)句中的“家禽”和现在的“家禽”意思一样。

( )
(3)本文选自南朝刘义庆的《世说新语》。

( )
四.文章的第一句话点明了人物以及人物特点,起到______________的作用。

【板书设计】
杨氏之子
孔君杨梅君家果
――――――————>机智风趣
杨氏子孔雀夫家禽
教学反思。

相关文档
最新文档