从“功能语篇分析”视角解读《雨中的猫》
解读《雨中的猫》中猫的隐喻
解读《雨中的猫》中猫的隐喻一、前言美国作家海明威的作品多以男人为主题,其小说中的男性大都以“硬汉”形象活跃在二十世纪的美国文坛上,而对女性的描写大多比较粗略简单。
‘雨中钓猫》却是其少数以女性为主体、从女性视角来写的短篇小说,是其早期的作品,收录在小说集‘在我们的时代里》。
虽然它并不是海明威最杰出的短篇小说,但因其特色鲜明,依然受到了广泛讨论.二、<雨中的猫>与象征主义‘雨中的猫》是一篇非常简短的小说,故事情节简单。
它描写了一对在意大利旅游的美国夫妇,乔治和妻子.由于下雨,夫妇俩只能滞留在旅馆里。
丈夫躺在床上看书,妻子在窟边看风景,无意间妻子看见一只小猫在广场的桌子下躲雨,怀着爱怜与同情,妻子决定把猫抱回房间。
但是当她下楼以后,猫却不知踪影。
妻子回到房间之后向丈夫抱怨想要一只猫,这时,旅馆主人差女仆送来一只猫。
故事到此戛然而止.小说描述的更像是一个生活片段而非完整的故事,全篇以“猫”为线索,设置了猫的出现,猫的消失与猫的再现三个场景,用一只猫把美国夫妇、旅馆主人和女仆联系起来,读者还未来得及细细体会故事便已结束,而结尾处女仆送来的猫更是给读者留下无限的想象空间。
大多评论家认为,‘雨中的猫》是一篇逐过象征手法反映两性冲突的短篇小说,它关注女性的社会角色和性别角色,表现出强烈的女性意识.雨中的“猫”。
即象征的主体.每一次出现都有其内在的含义。
三、‘々苗.’存在的真实性“雨中的猫”,作为小说的线索,它是否真是存在呢?在小说的结尾处,作者对女仆怀中抱的猫是这样描述的:“那个侍女站在门口,她紧抱着一只大玳瑁猫,h笃放了下来。
”这只大的、拥有玳瑁颜色的、紧缩在女仆怀里还摇晃着尾巴的家猫很显然与此前美国妻子称为“kitty”的小野猫并不一致,那么此前在桌下避雨的猫真实存在吗?我们可以通过美国妻子的具体表现来评判答案。
我们先来看看在美国妻子发现猫的那一刻她和丈夫的对话。
“我要下去捉那只小猫,”美国太太说.“我去捉,”她丈夫从床上说.。
基于语料库的《雨中的猫》文学语言分析
基于语料库的《雨中的猫》文学语言分析雨中的猫是一部深受读者喜爱的短篇小说,它描绘了一只猫在风雨中的剧烈斗争。
这篇小说是由著名作家张炜君撰写的,他的文字蕴含着柔美而又清新的语言特点。
为了深入分析这部小说的文学语言特点,本文从相关语料库出发,探讨它的语言特点,尤其是作家张炜君对语言的运用。
首先,就张炜君对语言的使用而言,他的作品往往具有柔和而又细腻的语言特点,他的语言不拘一格,灵活多变。
例如,在小说中,张炜君体现出一种轻快而优美的乐调,用若干模糊的词汇表达出猫的挣扎状态:“小猫在漂流的灰色洪流里,上下左右苦苦挣扎着。
”这种轻柔的语调缓和了整个故事的情节,让读者感受到小猫的绝望,也让读者更容易与文字产生共鸣。
此外,张炜君在小说中还拥有大量的象征性语言,用以表达小猫的状态。
例如,他将小猫的状态比喻成“洪流”,象征着小猫出现在那里之后,无法再抗拒外部的力量。
而雨水是消逝的象征,小猫无论如何都无法逆流,只能在洪流之中继续抗争。
通过这些象征性语言,作家让读者感受到小猫在风雨中的挣扎,并让读者体会到生活中的艰辛。
其次,张炜君在小说中使用了大量的叙述手法,使得故事情节更加清晰,让读者更容易理解。
他使用了对比手法,通过对比小猫在雨中的挣扎与它在晴天的欢蹦乱跳,让读者体会到大自然的差异,体会到变故的瞬息千里、惊涛骇浪的变幻无常。
此外,他还恰如其分地运用了细节描写:“雨滴犹如刀刃般地切上小猫的脸颊,一颗颗滴落,一颗颗滴落。
”这种对细节描写的再现,使得读者有更直观的感受,也使故事更加生动。
最后,张炜君还使用了优美的语句来表达小猫的感受:“小猫向上仰望,把自己紧紧抱在一起,不厌其烦地拼搏,即使万劫不复,也要向前走。
”这种表达方式将小猫的勇敢精神和生命热情悬挂在语句之上,让读者都能看到小猫在抗争中的坚定信念和拼搏精神。
综上所述,《雨中的猫》作为一部短篇小说,文学语言的使用也十分精美。
通过相关语料库的分析,可以清楚地看到,张炜君善于运用柔和而又细腻的语言,大量精彩的叙述手法以及优美的语句,来表达小猫在风雨中的挣扎和内心深处的勇敢。
《雨中的猫》的隐喻手法赏析
《雨中的猫》的隐喻手法赏析以海明威的作品《雨中的猫》为研究对象,以作品中隐喻的运用分析为切入点,从谋篇布局、环境描写和人物形象刻画等三个层面对作品进行了深入剖析和探讨。
通过分析,可以更好地体会一代文豪是如何在其作品中运用隐喻手法来达到艺术效果的。
标签:雨中的猫;隐喻;运用;赏析作为一种艺术符号,隐喻具有暗示性,暗示性的产生和这种艺术符号形态的构建模式紧密相关。
主体没有明确表达其内在情感,而是故意隐藏了自己的内心世界,遮蔽了心灵。
他/她吝啬地取出一点充满想象空间的意象,让接受主体也就是读者自己体会并理解。
而艺术之所以存在生命的根本,就是她将虚幻的意义与具体的形象融合在了一起,而这种新的结合,一定会引发人们本能的好奇与冲动,去体会主体的快乐、忧伤、希望和绝望。
而读者的理解一定是建立在自身的生活与情感经历之上的,所以当人们重塑艺术主体的情感与意义时,就会产生不同的理解版本。
也就是说,时代的变迁,读者的变化,背景的差异,会使人们不断创造出带有自身影子的新的意义,而新意义产生的过程便使得隐喻这种艺术符号有了永恒的艺术价值。
《雨中的猫》(Cat in the Rain)是海明威于1923年创作的一篇以女性为主体的短篇小说佳作,后收录在《在我们的时代里》。
它讲述了一对美国年轻夫妇到意大利旅游,因外面下着雨而只能待在旅馆里的小故事。
故事短小而简单,中心内容是讲述这对夫妇百无聊赖之时,太太不经意中发现有只猫蜷缩在窗外的桌子底下躲雨,于是心生怜悯,想要把它抱到楼上来,出去寻猫的时候,猫却不见了,回到旅馆房间向丈夫抱怨。
正在这时,旅店老板差使女侍把一只大玳瑁猫送到了她面前,故事到此戛然而止。
《雨中的猫》在谋篇布局、环境描写、人物刻画等各个层面,处处充满象征和隐喻。
一、谋篇布局海明威在生活中就是个爱猫之人,所以在他的作品中,猫和女人总是存在着或内或外的联系。
这一点在不少其他作者的作品中也不难发现,文人倾向于把猫和女人联系在一起,或许他们认为猫与女人共享着一种阴柔的气质。
解析海明威的《雨中猫》
解析海明威的《雨中猫》【摘要】海明威是20世纪美国最伟大的作家之一。
他的短篇小说《雨中猫》语言朴实,情节简单,但小说的主题却意义深远,耐人寻味。
这篇小说之所以吸引读者的眼球,主要是读者有很大的空间从不同的角度来诠释故事的主题。
从不同的角度读者就可以得出不同的结论。
本文从背景设置,人物刻画,故事主题,三个方面进行解读,让读者对《雨中猫》有更深,更新的认识。
【关键词】解读;背景设置;人物刻画;故事主题;替换手法一、背景设置在故事的开头,海明威有一大段向读者介绍故事的背景。
原文如下:“it was raining. the rain dripped from the palm trees. water stood in pools on the gravel paths. the sea broke in a long line in the rain and slipped back down the beach to come up and break again in a long line in the rain. the motor-cars were gone from the square by the war monument. across the square in the doorway of the café a waiter stood looking out at the empty square.”在开头的这一段中,我们可以看到“rain”这个词出现了5次,而且整个故事也是在雨中发生的。
由此可见雨这个背景是海明威精心设计的,当然也有着特殊的意义。
如果不是下雨,小说中的女主角就不会待在房间里无聊的看着窗外,更不会看见雨中棕榈树下躲雨的猫;如果不是下雨,女主角也不会对此猫油然而生一种同病相怜的同情。
雨是整个故事的起因,也是整个故事发生的大背景。
在微观上,雨是故事发生的现实环境;在宏观上,雨也是当时的社会环境。
雨中的猫妙文感悟三年级
雨中的猫妙文感悟三年级
《雨中的猫》是海明威的一篇反映两性冲突的短篇小说。
本文运用语言学及心理学的知识来分析了女主人公的觉醒,渴望自由的意识.又结合当代中国女性的地位,分析其原囚,并提出女性应如何自立、自强、自尊。
书中讲到在一个下雨天,一对美国夫妇在旅馆,丈夫在读书,妻子望着窗外,突然发现了一只猫往绿桌子下躲雨,出于女性的母爱她冲了出去救猫。
但是没有找到猫,后来,旅馆的侍女受店主的委托将一只大猫送给女主人公。
就这样故事结束了。
结局令人遐思。
通过读这篇文章,我看到文章中暗示了女性意识的挣扎和觉醒,同时也揭示了战后美国人精神世界的荒芜和迷茫,表达了作者对当代美国人的精神状况及人类命运的担忧。
《雨中的猫》猫所承担的主题意义-突出
《雨中的猫》“猫”所承担的主题意义突出-论文网论文摘要:利用文体的角度,试图进一步挖掘厄内斯特·海明威《雨中的猫》这部短篇小说,主要是从猫所被赋予的意义,和对猫角色转换的角度来突出空洞婚姻危机的起伏与波澜,以海明威的特有的“冰山原则”的写作风格展示给了广大读者。
论文关键词:海明威,雨中的猫,文体,突出一《雨中的猫》的写作背景对《雨中的猫》这一2000字的短篇小说,目前也多是从小说的语言功能和语言特征角度对其展开了论述。
然而,要想更好地理解这部短篇小说,还必须有一个对海明威写这篇小说时情况的了解,不仅是为从文体的角度探讨这部作品提供一个背景铺垫,更是对作品进行文体探讨不可或缺的一部分。
海明威最早构思写《雨中的猫》是1923年他在法国拉帕洛的时候,时值他的妻子哈德莉正怀孕,而这使的觉着自己尚年轻还不适合作父亲的海明威感到措手不及,甚至感到非常生气。
海明威在渡过一段写作上的有利时期(为《小评论》写了一些文章)后,“此后,在拉帕洛,他的创作灵感几乎枯竭。
由于他的心里老想着与哈德莉在如何为人父母问题上的严重分歧,它随手记下了一些笔记,准备写成一片名叫《雨中的猫》的短篇小说。
”[1]后来海明威只是把它当作了一片笔记,而没有成稿。
直到1924年,他的一位朋友送给他一只猫,海明威和他的妻子都非常喜欢这只猫,并与这只猫快乐地玩耍,“几个星期后,海明威写就了这一篇短篇小说,描写一位女性和猫之间的亲密关系。
”[2]“那时候,他与哈德莉之间也因为她的怀孕而产生的矛盾在他心中正处在最激烈的阶段。
”[3]二对写作顺序的处理独具匠心在文章的开头部分,作者首先把旅店作为一个描写顺序的参照物,但他却先从描写旅店里面开始:“onlytwoAmerican”,然后再转向旅店外面的景物:“Italsofacedthepublicgardenandthewarmonument”.交待了当时的天气是一个雨天“Itwasraining.”通过店员的视角作者又告诉了读者外面“Acrossthesquareinthedoorwayofthecaféstoodlookingattheemptysquare.按常规的描写顺序可以这样归纳:在一个雨天里,在异国他乡的一所旅店里面只有两个美国人住在里面,而外面是摇曳的棕榈树,冰冷的战争纪念碑,广场也是空荡荡的。
最新-海明威《雨中的猫》的叙事与文体分析 精品
海明威《雨中的猫》的叙事与文体分析海明威《雨中的猫》的叙事与文体分析作者陈平一、引言《雨中的猫》是海明威早期经典短篇小说之一。
小说故事情节简单,文笔简洁凝练,独具匠心,内涵丰富,受到了文学评论界的持续关注和无限遐思。
依据中国知网的检索结果,仅在2001年至2019年间,相关研究论文就有102篇之多。
已有的研究大多集中在对小说的主题与艺术风格的定性分析上,很少有从叙事学和文体学视角对小说进行定量分析的。
因此,本文尝试在借助语料库文本分析软件对文本进行定量分析的基础上,对其进行叙事与文体分析。
二、叙事分析《雨中的猫》由叙述描写和对话两大部分构成。
其中,对话部分可分为夫妻间对话、妻子与旅店老板以及女服务员之间的对话、夫妻间第二次对话三个片段。
整个文本共由120个句子组成,其中45句是对话,占到了13的比重。
从叙事学的角度讲,人物话语在小说中的作用是作者用以控制叙述角度和叙述距离、变换感情色彩及语气的有效工具。
海明威擅长直白的描写和现实的复制,既要拥有戏剧艺术的直接性和客观性,又要最大限度地减少全知叙述者的叙述声音。
小说采用大量的人物对话,既减少了讲述性内容,又消除了作者介入作品的痕迹,还缩短了读者与故事人物的距离,从而实现把事物的真实面貌客观地呈现给读者的目的。
人物话语表达方式常见的有直接引语、间接引语、自由直接引语、自由间接引语等。
…其中,直接引语是人物话语表达最为常见的一种形式。
文本的45个对话中,夫妻间第一次对话5个,第二次21个;和旅店老板、女服务员的对话19个。
从叙事聚焦的角度来看,小说中的对话通常是一种外聚焦,采用的是全然不涉及人物内心活动的摄像式外视角,并以直接引语或自由直接引语来展示人物的言语和动作;聚焦者通常就是叙述者,其作用就像是一部摄像机,只提供人物的对话,客观、真实地记录人物所看到的和所听到的,而对于人物的内心感受,读者只能靠自己去推测想象,因而拉大了读者和人物之间的情感距离。
海明威《雨中的猫》的叙事与文体分析
海明威《雨中的猫》的叙事与文体分析导读:本文海明威《雨中的猫》的叙事与文体分析,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
海明威《雨中的猫》的叙事与文体分析作者/ 陈平一、引言《雨中的猫》是海明威早期经典短篇小说之一。
小说故事情节简单,文笔简洁凝练,独具匠心,内涵丰富,受到了文学评论界的持续关注和无限遐思。
依据中国知网(CNKI)的检索结果,仅在2001年至2011年间,相关研究论文就有102篇之多。
已有的研究大多集中在对小说的主题与艺术风格的定性分析上,很少有从叙事学和文体学视角对小说进行定量分析的。
因此,本文尝试在借助语料库文本分析软件对文本进行定量分析的基础上,对其进行叙事与文体分析。
二、叙事分析《雨中的猫》由叙述描写和对话两大部分构成。
其中,对话部分可分为夫妻间对话、妻子与旅店老板以及女服务员之间的对话、夫妻间第二次对话三个片段。
整个文本共由120个句子组成,其中45句是对话,占到了1/3的比重。
从叙事学的角度讲,人物话语在小说中的作用是作者用以控制叙述角度和叙述距离、变换感情色彩及语气的有效工具。
海明威擅长直白的描写和现实的复制,既要拥有戏剧艺术的直接性和客观性,又要最大限度地减少全知叙述者的叙述声音。
小说采用大量的人物对话,既减少了讲述性内容,又消除了作者介入作品的痕迹,还缩短了读者与故事人物的距离,从而实现把事物的真实面貌客观地呈现给读者的目的。
人物话语表达方式常见的有:直接引语、间接引语、自由直接引语、自由间接引语等。
…其中,直接引语是人物话语表达最为常见的一种形式。
文本的45个对话中,夫妻间第一次对话5个,第二次21个;和旅店老板、女服务员的对话19个。
从叙事聚焦的角度来看,小说中的对话通常是一种“外聚焦”,采用的是全然不涉及人物内心活动的“摄像式”外视角,并以直接引语或自由直接引语来展示人物的言语和动作;聚焦者通常就是叙述者,其作用就像是一部摄像机,只提供人物的对话,客观、真实地记录人物所看到的和所听到的,而对于人物的内心感受,读者只能靠自己去推测想象,因而拉大了读者和人物之间的情感距离。
《雨中的猫》小说中空间场景的象征意义
与混乱。
繁荣与虚伪。
邻里关系反映人际距离
邻里之间的冷漠与疏离象征着现代社会中人与人之间的隔阂。 偶尔的交流与帮助反映了人性中的善良与温暖。
邻里间的争吵与冲的猫象征着生命的顽强与坚韧。 狂风暴雨象征着生命中的挑战与困境。 雨后的彩虹寓意着希望与新生。
特征和生活状态。
凌乱的床铺和书桌表现出主人公 内心的混乱和无序,反映出其内
心的焦虑和不安。
而整洁的沙发和窗帘则暗示着主 人公内心的追求和向往,表现出
其对美好生活的渴望。
灯光变化体现情绪波动
小说中的灯光变化如忽明忽暗、闪烁不定等,都体现了主人公的情绪波 动和心理变化。
当主人公情绪低落时,灯光往往变得昏暗无光,营造出一种压抑和沉闷 的氛围。
屋内空间暗示心理困境和束缚
封闭的屋内空间
小说中的屋内空间封闭、 压抑,暗示着主人公的心 理困境和被束缚的状态。
屋内陈设反映心境
屋内的陈设和布局反映了 主人公的心境和生活状态 ,杂乱的房间象征着内心 的混乱和不安。
渴望逃离屋内
主人公对屋外的向往和对 自由的渴望,与屋内的压 抑和束缚形成了鲜明的对 比。
场景对故事情节推动作用
雨天环境和猫的出现,共同推动 了故事情节的发展。
主人公在寻找猫的过程中,逐渐 发现自己的内心需求和渴望。
场景的变化和猫的行为,为主人 公提供了解决问题的启示和动力
。
作者通过场景传达情感
作者通过雨天环境和猫的形象 ,传达出对孤独、迷茫等情感 的深刻理解。
场景中的细节描写,如雨滴、 猫的眼神等,都充满了情感色 彩。
猫在屋外空间活动寓意
猫在狭窄的街道上穿梭,寓意 着社会底层人民的艰辛生活。
猫在雨中寻找食物,象征着 生命中的挑战与求生欲望。
难以逾越的距离——《雨中的猫》文本分析
著名美国作家 欧 内斯 特 ・ 明威 的短 篇小 说 《 中 的 海 雨 猫》 12 ) ( 95 最早 发 表在 他 的 小 说集 《 们 的 时代 》 I u 我 (n O r
Tme , i ) 全篇仅千余字 , 内容丰 富 , 但 可谓短小精悍。《 中的 雨
此被赋予与其他人物不 同的观察点 , 读者借着聚焦人物去观
作 品的想象力和 同情心的程度被增强。
的感觉器官去感受 , 无法深 入到他 人 的内心世 界 , 却 对他人
的心理 反 应 只能 依靠 猜 想 和 臆 测。S oeVu i 指 出: i n ate m hr
“ 小说故事呈 现被叙述 的世界与被 聚焦 的客体 转为 聚焦者感 知的世界相同 。被给予 的空 间迹 象创造 虚构人 物 的同时也
态度的变化 。海 明威在小说 中主要采用 了摄像式聚焦 , 以第 三人称叙事 的方式进 行描 写与叙述 , 从客 观的角度来展示 “
人物的内心世界 ” 。仅仅 只有 在妻 子 下楼遇 见旅馆老 板 和没有找到 猫 时, 从 客 观 的叙 述者 转 向 了有限全 知叙 述 “ 者 ”6, 出现了在外聚焦叙事 和内聚焦叙 事之间的变化。小 J 说采用 这种叙事模式 的转化表 现 了女 主人 公所受到 的限制
・・— —
1 3 ・— 0 — —
未果 的妻子返 回楼上向丈夫倾诉对 猫的渴望 ; 旅馆老板让侍 女上楼给妻子送猫 。小说 的故事 围绕 着妻子从 她 的房间 内
到房 间外 , 穿过大厅到旅馆 外面 , 然后 又最终 回到房 间 内的 行程 而 展 开。 她 的 行 程 将 旅 馆 刻 画 为 “位 点 的 集
收稿 日期 :0 0— 7一l 21 0 1
二 、 间 的 变 更 空
《雨中的猫》阅读理解试题及答案解析
《雨中的猫》阅读理解试题及答案解析(学习版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制学校:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的学习资料,如英语资料、语文资料、数学资料、物理资料、化学资料、生物资料、地理资料、历史资料、政治资料、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides various types of learning materials for everyone, such as English materials, language materials, mathematics materials, physical materials, chemical materials, biological materials, geographic materials, historical materials, political materials, other materials, etc. Please pay attention to the data format and writing method!《雨中的猫》阅读理解试题及答案解析阅读下面的文字,完成10—14题。
浅析海明威《雨中的猫》
文学评论·外国文学浅析海明威《雨中的猫》高艳 西安翻译学院摘 要:美国著名作家海明威的写作风格简明扼要。
他的作品容易阅读,但却常常被误解为简单甚至过分简单。
然而,这种写作风格其实源于海明威所说的“冰山理论”。
因此,阅读海明威的小说,读者必须仔细阅读故事文本,寻找人物的线索,解读作者使用的各种文学表现手法。
本文拟据此简要分析海明威的短篇小说《雨中的猫》。
关键词:冰山理论;孤独;象征手法作者简介:高艳,女,汉族,1978年生,硕士,讲师,西安翻译学院英文学院教师,研究方向:英美文学。
[中图分类号]:I106 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2019)-26-125-01欧内斯特•米勒•海明威(1899-1961),美国作家、记者,被认为是20世纪最著名的小说家之一。
他是美国“迷惘的一代”作家中的代表人物,其作品中对人生、世界、社会都表现出了迷茫和彷徨。
他是美利坚民族的精神丰碑,在美国文学史乃至世界文学史上都占有重要地位。
海明威的写作风格简明扼要。
但却常常被误解为简单甚至过分简单。
然而,这种写作风格其实源于海明威所说的“冰山理论”。
在海明威的冰山理论中,他宣称他通过作品要向读者传达的信息中有八分之七是在作品故事的表面之下的,就像一座冰山被淹没的那部分一样。
因此,读海明威的小说,读者必须仔细阅读故事文本,寻找人物的线索,解读作者使用的各种文学表现手法。
短篇小说《雨中的猫》是海明威于1925年作为短篇小说集的一部分首次出版。
故事发生在意大利的小镇上,这显然是受他在第一次世界大战期间作为一名红十字会工作人员在意大利的经历所影响。
这个故事是他在这个时期发展起来的简洁、精练的写作风格的一个典型例子。
每个词都有意义,每个图像都有原因,每个标点符号都很重要。
这是一个读者必须花更多的时间思考而不是阅读的小说。
故事本身很简单。
在意大利海岸的一家旅馆里,一个雨天,一对美国夫妇在他们的旅馆房间里打发时间,妻子在雨中发现了一只猫,之后产生了想要这只猫的想法,但却寻而不果。
《雨中的猫》人际功能和语篇功能
《雨中的猫》人际功能和语篇功能分析【摘要】韩礼德提出的系统功能语法理论受到了众多的关注。
本文尝试用系统功能语法理论对海明威的短篇小说《雨中的猫》进行语篇功能和人际功能分析,试着从语气结构(语旨),主位结构和衔接手段分析,挖掘这篇短篇小说的隐含内容和意义。
通过分析,揭示了小说中人物的深层关系,不仅仅是美国妻子和丈夫的关系,还有美国妻子分别和旅馆老板、旅馆女侍者的关系,证明了系统功能语法在文学作品语篇分析上的可行性。
【关键词】《雨中的猫》;冰山原则;语篇功能;人际功能1.引言海明威是20世纪最伟大的作家之一,擅长写短篇小说,创造了一种精简的文体。
其作品看似简单,实则寓意深远。
他曾把文学作品比作漂浮在海面上的冰山,指出了文学作品和冰山的相似之处。
露出水面的冰山只有八分之一,还有八分之七深藏水下,也就是说文学作品中具体可见的文字和形象只是冰山露出水面的八分之一,而看不见的情感和思想则是隐藏在水下的八分之七,由此发展为著名的“冰山原则”。
在《雨中的猫》一文中,海明威再次展示了短篇小说的魅力。
小说虽短小,但其中蕴含的主旨却意味深远。
halliday提出的系统功能语言学是20世纪后期最具有影响力的语言理论之一。
学者们运用该理论更加深刻,精确地分析语言现象。
本文将从功能语言学的角度出发,运用元功能理论分析文中隐含的成分,如一战后人与人之间的关系,作者的冰山原则。
2.《雨中的猫》及其背景这篇小说讲述的是一对美国夫妻在意大利某处的一个旅馆住宿。
在小说的开篇,海明威描写了旅馆周围的景色,并暗示美国夫妻与旅店老板和女侍者之间貌似并没有特别的联系。
把他们联系在一起的是一只雨中的猫。
旅馆外面下着大雨,美国夫妻在房间里百无聊赖。
丈夫在床上读书,妻子看着窗外风景,她发现雨中一只猫蜷缩在桌子的角落。
妻子突然对这只猫产生了怜悯之心,当她跑出去找它的时候,它却消失了。
万分失落地回到房间后,丈夫继续在床上读书,对妻子不理不睬。
妻子开始无休止的抱怨。
《雨中的猫》语料库检索分析
• 通过对上述统计数据的分析,我们可以断 定,该小说篇幅较短、用词浅显且句子简 短,因而,海明威用词简单、句子简短的 独特的写作风格,就在这部短篇小说中得 析是 AntConc 独有的功能,其检 索分析是通过 Keyword List 工具实现的。通过 检索和分析文本中具有超常频率的词或词组,可 以确定文本的关键词和表达主题的词集。虽然对 这些词的初步分析可以了解有关文本内容的信息, 但无法确定哪些信息重要,哪些信息次要。因为 有些词语如the在任何文本中的频率都很高,因此, 可以选取某一参照语料库,按照关键值(keyness) 生成关键词词表 (keyword list)。通过观察关键 词词表中排在较前的关键词,便可以得到该文本 最关键的信息。本文选取的参照语料库是 The British National Corpus (BNC),该库全部由当 代口语及书面语组成,约有一亿个单词。经过检 索,该文本的关键词词表如Table 2所示
• 其次,said的词频也很高(17次),说明 该文本以对话为主,这是海明威重要写作 特点之一。他擅长写对话,经常用对话来 代替描写、叙述、议论和说明,而且对话 参与者通常是两个,一问一答,或是聊天, 或是争吵。“人物对话以最简短的语言表 达,所谓‘电报式’的短句,证明作者惜 墨如金,这些例子在海明威作品中俯拾皆 是” [6]。这一写作特点在他这部短篇小说 中表现得尤其突出。
• 而作为丈夫的George出现了8次(Table3), 从Table2中,我们可以看出,指代George 的he也出现了8次(hit1, hit7-13),所以 共出现16次的George 也是故事主要人物之 一。同时,人称代词出现频率较高的还有 She/maid(11次)和 He/hotel-keeper(8 次),根据其词频可以判断出其主要作用 是在故事中充当背景人物,对主要人物进 行衬托。
海明威《雨中的猫》的叙事与文体分析
海明威《雨中的猫》的叙事与文体分析海明威《雨中的猫》的叙事与文体分析海明威《雨中的猫》的叙事与文体分析作者/ 陈平一、引言《雨中的猫》是海明威早期经典短篇小说之一。
小说故事情节简单,文笔简洁凝练,独具匠心,内涵丰富,受到了文学评论界的持续关注和无限遐思。
依据中国知网( CNKI)的检索结果,仅在2001年至20xx年间,相关研究论文就有102篇之多。
已有的研究大多集中在对小说的主题与艺术风格的定性分析上,很少有从叙事学和文体学视角对小说进行定量分析的。
因此,本文尝试在借助语料库文本分析软件对文本进行定量分析的基础上,对其进行叙事与文体分析。
二、叙事分析《雨中的猫》由叙述描写和对话两大部分构成。
其中,对话部分可分为夫妻间对话、妻子与旅店老板以及女服务员之间的对话、夫妻间第二次对话三个片段。
整个文本共由120个句子组成,其中45句是对话,占到了1/3的比重。
从叙事学的角度讲,人物话语在小说中的作用是作者用以控制叙述角度和叙述距离、变换感情色彩及语气的有效工具。
海明威擅长直白的描写和现实的复制,既要拥有戏剧艺术的直接性和客观性,又要最大限度地减少全知叙述者的叙述声音。
小说采用大量的人物对话,既减少了讲述性内容,又消除了作者介入作品的痕迹,还缩短了读者与故事人物的距离,从而实现把事物的真实面貌客观地呈现给读者的目的。
人物话语表达方式常见的有:直接引语、间接引语、自由直接引语、自由间接引语等。
…其中,直接引语是人物话语表达最为常见的一种形式。
文本的45个对话中,夫妻间第一次对话5个,第二次21个;和旅店老板、女服务员的对话19个。
从叙事聚焦的角度来看,小说中的对话通常是一种“外聚焦”,采用的是全然不涉及人物内心活动的“摄像式”外视角,并以直接引语或自由直接引语来展示人物的言语和动作;聚焦者通常就是叙述者,其作用就像是一部摄像机,只提供人物的对话,客观、真实地记录人物所看到的和所听到的,而对于人物的内心感受,读者只能靠自己去推测想象,因而拉大了读者和人物之间的情感距离。
《雨中的猫》的功能语法分析
《雨中的猫》的功能语法分析
以《雨中的猫》的功能语法分析为标题,本文将就这篇文章的功能语法分析做综合探讨。
《雨中的猫》是作者王小波的著名小说,描述的是一个悲惨的故事,一只雨中的小猫在苦难中找到了它应有的归属。
小说《雨中的猫》是一篇现代文学作品,其中包含着诗意和韵律。
文章采用了编织手法,从苦难到希望,从现实到梦想,加上富有节奏感的语言,将有关小猫的悲惨遭遇及最终获得归属的温暖故事,抒写的淋漓尽致。
《雨中的猫》采用了设置形式的功能语法,具有贯穿全文的层次感,能够准确地把握小说的主旨思想。
文章开篇以一只猫在雨中流浪的景象,开启了一场“我们也曾流浪”的博弈,与此同时,对“流浪”本身也做出了深刻揭示。
结尾描述小猫落实归属感,也带来了人们渴望归宿的期盼,隐喻了小说的时代背景及中国当今的困境,让人们有机会从小猫的故事中得到某种精神指引,而且希望能够有一个美好的结果。
除此之外,《雨中的猫》中还使用了问答形式的功能语法,特别是分析小猫“究竟怎么流浪到这里来的”,以及“为什么也没有听到过鸟儿的歌唱”等问题,引出文章的内涵,从本质上融入小猫及其宿主的内心世界,牵连出一系列深刻的遐想。
最后,《雨中的猫》还使用了叙事形式的功能语法,以线索式的叙事结构,将文章的前中后拼接在一起,同时也充分展示了作者极高的写作技巧,让文章的情节跌宕起伏,增添了小说的可读性,使读者
能够从文章中了解到小猫的故事,理解小猫及其宿主的情感,从而感受到作者所传达的温暖和力量。
综上所述,《雨中的猫》充分展示了功能语法对小说的辅助作用,运用设置、问答和叙事三种技巧,完美地将小说的情节结合起来,极大地增强了文章的可读性及内涵,使人们能够从小说中获取到深刻的思考。
海明威《雨中的猫》——文学形式评析
海明威《雨中的猫》——文学形式评析感受《雨中的猫》的文学形式《雨中的猫》是海明威作品中难得一见的特例,以描绘男性世界而著称的海明威笔下有着大量栩栩如生的硬汉形象,而本篇小说一改往日作品甚至没有一个女性角色的惯例,主动站在女性视角下,刻画女性细腻心理的变化,讲述了一个极其简单的故事。
一、冰山式叙述故事发生在一对去意大利度假的美国夫妇身上,在一家旅馆里,美国太太尝试去雨中捉一只猫,结果却空手而归,丈夫乔治始终躺在床上看书,最后,旅馆老板派人送来了一只猫。
故事简单易懂,同《白象似的群山》类似,描写的都是普通美国男女二人之间的生活琐碎,海明威独特的文体风格却不容忽视,他冰山式的个人写作风格在本篇小说中仍被极力运用。
海明威并没有直白地运用“一个受困于婚姻中的女子渴望爱”等这类话语,他有意回避了直接刻画小说的男女主人公形象。
反而描绘了处于度假途中的女主人公雨中找猫的故事,看似慵懒的笔调却暗含大量情绪,同样的细节,不同的人可以解读出不同的意义,海明威运用有限的符号创造了无限的意义,短小精悍却有无限可被解读的空间。
小说的开头一段先是交代了地点、人物、事件,整段显得平淡无奇,似乎与后面的故事讲述脱节,好好品味可看出这并非作者的闲来之笔,而是一种虚实结合的巧妙写法。
小说的时间与空间被寥寥几笔完整的交代了,它是女主人公视线的一部分,来到一个陌生的国度,所见都是陌生的面孔,女主人公的孤独感可想而知,全片的孤寂基调其实在开篇已经被奠定了。
所有暗淡的景色无一不在暗示周围环境的乏闷,从而为女主人公内心的孤独和空虚以及故事的展开作了不可缺少的铺垫。
二、重复写作反复揣摩,可以看到在英文原著中“like”一词被反复使用了八次,惜字如金的海明威却毫不吝啬地去言说女主人公对旅馆老板的喜欢。
与此形成对比的是五次描述在床上看书的丈夫,海明威采取单调重复的动作来表现丈夫:不是躺着看书就是躺着不看书。
起初我认为这样的写作方式对人物塑造毫无意义,但仔细思考后,却清晰明了地看到了一个呆板、脸谱化的丈夫形象,夫妇二人之间紧张的关系也明晰起来。
无尽的迷惘——《雨中的猫》主题解析
二元要素的象征 结 构主 义 文 学批 评 在 小 说 中发 现 了一 系 列 二元 对 立 要素 并 发 掘 其 象 征 意 义 。例 如 第 一段 环 境 描 写 中 的 大海 与 居 室 , 天 与 画 家 的 晴 画板 , 园与 战 争纪 念 碑 等 一 系 列二 元 要 素 隐 含 的 是 自然 与 文 化 之 公 间融 合 与 否 的关 系 决 定着 愉 悦 和 痛 苦 的 此 消彼 长 。 结 构 主 义 批 评 在 理论的启发下进一步探寻, 我们会发现一些更为重要的二元要素, 它 们 之 间 的 结构 关 系 开启 了对 海 明威 隐 匿 的那 部分 冰 山 的 深入 理 解 。
大利老 头显然代表着与乔治迥然不 同的生活方向: 对真实生活的参 与、 认真的态度 、 与他人共 处的和谐和对现实角色坚定的信念 。 国 美 太 太对 丈夫 流 露 出 的无 奈 和对 旅 店 老 板 的 喜爱 都 显 示 了对 战 后 典型
首 先 来 考 察 美 国人 和 意 大 利 人 这 一 组 二 元 要 素 。 需 要 注 意 的 是 , 说 虽然 采 用 全知 的第 三人 称 视 角 , 由于叙 述 是 沿着 女 主 人 公 小 但 的意 识和 行 为进 展 的 ,读 者 的情 感 自然 倒 向小 说 中被 称 为 “ 国 太 美 太” 的年 轻 女子 。与 美 国 夫 妇相 对 的是 由旅店 老 板 、 女 和 “ 远 跑 侍 老 来瞻仰纪念碑” 的意大利游人构成的意大利人 , 因此将这组对照深化 为美国式 与意大利式或许更为准确。二十年代的美国式生活下 , 可 以衍生出一系列特质: 消费主义 、 享乐、 反传统、 新女性 , 等等 。相对 的, 意大利这个艺术传统悠久的民族其生活方式指 向与美 国截然不 同的 方 向 : 传 统 和 自然 的 热 爱和 尊 重 、 世俗 生 活 的 热忱 及 热 情 的 对 对 参与性。 小 说 的 四个 人 物 中 , 两个 住 在 意 大 利 小 旅 店 的美 国人 是 故 事 的 主 角 , 国太 太 在 雨天 眺 望 窗外 看 见 一 只 小猫 想 抱 回来 , 美 随后 寻 猫 却
_雨中的猫_衔接与连贯_英文_
1.ConceptsCoherence and cohesion is a pair of indispensable concepts.According to Thompson (1996/2000:147),cohesion is the language mechanism used by speakers to express the coherence of experien-tial meaning and interpersonal meaning in a discourse Cohesion is realized by reference,ellipsis,and replacement etc.Coherence de-pends not only on the form of language but the context of culture,cognitive model,and context of situation so and so forth.Coherence is the feature of semantic facet characterized as the connectivity and consistency from the whole discourse in semantics.2.An analysis on the discourse Cat in the Rain2.1Cohesion.Reference is the most important means to ex-press semantic relationships.According to Halliday and Hasan (1976),it can be divided as personal reference,demonstrative ref-erence and comparative reference.In the novel,the wife is given a couple of “names ”,such as “the American wife ”,“the wife ”,and “the American girl ”,but without a real name.Her husband is called as “her husband ”,“the husband ”and “George ”.Why the wife is nameless?She is the main character of the novel anyhow.Approaching deep into the discourse,we would sense the reason.She is unsatisfied with her marriage but she is not economically independent and that ’s why she cannot escape from the title “wife ”and thus wife is going all through the discourse.This real-ization of knowledge is given by the context of situation.According to the cat,it appeared in “Outside right under their window a cat was crouched under one of the dripping green tables.The cat was trying to make herself so compact that she would not be dripped on.’I ’m going down and get that kitty,’the American wife said.‘I ’ll do it,’her husband offered from the bed.‘No,I'll get it.The poor kitty out trying to keep dry under a table.’”The cat,new information in the discourse,is referred to “acat ”for the first time.Then it is called “the cat ”in the next sen-tence as known information.And then,the author uses personal reference “herself ”,“she ”to refer to the same thing because the personal reference is dependent on the subject “the cat ”.They are consistent.Then “the cat ”is replaced by the demonstrative refer-ence “that kitty ”and finally “the poor kitty ”to avoid unnecessary repetition.In the sentence “I ’ll do it ”,“do ”is the replacement ofthe previous verb“get ”.2.2Coherence.In the research of coherence in discourses,systemic functional grammar contributes a lot.Halliday and Hasan (1976:23)state the two criteria of discourse coherence:If a dis-course is coherent in context,it is consistent in register;if the dis-course itself is coherent,it is cohesive.The consistency of register is the sentences or paragraphs forming a discourse belonging to a same context of situation,namely,the discourse are developed un-der the same field of discourse,tenor of discourses and mode of discourse.The factors of context of situation constrain the options of meaningful potential.The process or result of the options is rep-resented in the forms of language finally.The table was there,washed bright green in the rain,but the cat was gone.She was suddenly disappointed.The maid looked up at her.“Ha perduto qualque cosa,Signora?”“There was a cat,”said the American girl.“A cat?”“Si,il gatto.”“A cat?”the maid laughed.“A cat in the rain?”“Yea ”,she said,“under the table.”Then,“Oh,I wanted it so much.I wanted a kitty.”When she talked English the maid ’s face tightened.“Come,Signora,”she said.“We must get back inside.You will be wet.”“I suppose so ”,said the American girl.In this paragraph,“the table ”is certainly under which the cat stands.We can easily figure it out according to the context of situ-ation.It is known information.So the readers can set up relevance.“she ”is surely the reference of the American wife since the whole收稿日期:2010-04-22作者简介:王(1983-),女,陕西西安人,助教,硕士研究生,从事语言学及应用语言学研究。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
从“功能语篇分析”视角解读《雨中的猫》作者:张婷牛跃辉来源:《青年文学家》2018年第36期摘; 要:本文旨在从“功能语篇分析”视角对海明威《雨中的猫》进行解读。
通过对小说的语场、语旨和语式三方面举例并进行语篇功能分析,揭示出海明威小说的写作特点,以及塑造人物和突出主题的独特手法。
关键词:功能语篇分析;语场、语旨和语式;海明威;《雨中的猫》作者简介:张婷,女,河北保定人,华北电力大学外国语学院硕士研究生,研究方向:英语教学法;牛跃辉,男,北京市人,华北电力大学外国语学院硕士生导师,主要研究方向:英語教育教学、教育心理学。
[中图分类号]:I106; [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2018)-36--03一、引言近年来,许多研究者越来越热衷于对文学作品进行语篇分析,语篇研究也逐渐受到学者们的广泛关注。
用“功能语篇分析”的方法对一部文学作品的特点进行梳理,有利于我们更加全面、准确地把握作品的内含,避免对作品产生主观片面的理解;可以使我们更好地品味作家的语言风格,把握作品中人与人之间的关系,同时也可以帮助我们更加准确地揭示出一部文学作品的主题。
根据韩礼德系统功能语言学的观点,语场、语旨和语式,这三个因素可构成一个社会语境符号系统。
其中,语场指的是在一个语篇当中,其主题内容是什么,或什么事情正在进行;语旨是指参与一项活动的人,他们所表现出来的各种社会关系或角色关系;语式指的是语言是以什么方式传递出来的,以及语言在某些特定的情景中所发挥的作用。
另外,关于语场、语旨和语式,也同样不可忽视的一点是,一个人无论处于什么样的交际活动中,其语言的结构、语言使用的语境和语言的功能,这些要素在进行语篇分析时都是相互联系、密不可分二、从语场、语旨和语式看《雨中的猫》众所周知,海明威作为“新闻体”小说的创始人,其独特的写作风格在文学界独树一帜,其“冰山”式的创作手法更是享誉世界。
海明威简约、含蓄、言简意深的写作特点在《雨中的猫》这部小说中可谓体现得淋漓尽致。
小说讲述了这样一个耐人寻味的故事:在一个阴雨天,意大利的一家旅店来了一对美国夫妇。
这对美国夫妇住宿之后,丈夫一直躺在床上看书,妻子向窗外的雨天眺望,眺望时妻子突然发现一只小猫蜷缩在外面的一个长椅下面躲雨,就执意要下楼把它带回来,让自己来守护它。
可是当她跑到楼下时,那只小猫却不见了。
她怅然若失地回到楼上,内心依然渴望着能够见到那只可怜的小猫。
此时,她的丈夫对她的渴求和心愿仿佛完全没有看见,还在床上看书。
旅店老板是个善于观察的聪明人,他把这位夫人寻猫的举动看在眼里,然后便专门派侍女给她送来了一只可爱的猫。
故事到这里就突然停止了。
从始至终,小说的内容可谓平实简单,文笔简约洗练,其情节并不是通过一系列抽象的表达方式和复杂的心理描写来呈现,而是通过平铺直叙的方式和大量的“对话”,来反映女主人公的内心世界。
那么,我们如何从“功能语篇分析”视角对这篇小说进行解读呢?1、语场《雨中的猫》一共有146个仅仅是主语加谓语的短句。
这些短句中涉及的“动作过程”和“言语过程”最多,几乎占据了短句总数的80%。
从这样一个侧面,我们可以清楚地看出海明威小说的特点——语言平实、简练,没有太多复杂的心理和行为描写,多数情节都是从客观叙述者的角度进行刻画和展开,进而揭示出各个人物之间的关系,也以此一步步衬托出小说的主题。
在《雨中的猫》这部小说当中,仅有的一个最长的段落就是开篇第一段。
其中,短句就有15个,而“动作过程”就占了8个,譬如:(1)It also faced the public garden and the war monument.(2)Italians came from a long way off to look up at the war monument.(3)It was raining.(4)The rain drippled; from the palm trees.(5)Water stood in pools on the gravel paths.(6)The sea broke in a long line in the rain and slipped back down the beach to come up and break again in a long line in the rain.(7)The motor-cars were gone from the square by the war monument.(8)Across the square in the doorway of the cafe a waiter stood...在这部分内容当中,近一半的短句都涉及到“动作过程”,它们是由一系列客观事物来承担的。
这些短句,即客观描述,为读者构建了故事发生的场景——意大利、雨天、公园、棕榈树、战争纪念碑。
这些客观环境为作者接下来描写女主人公(即美国妻子)的心理和行为提供了必要的背景,也从侧面烘托出了女主人公孤寂、阴郁的心境。
我们来看一下女主人公的“动作过程”是如何展现的:(1)The American wife stood at the window looking out.(2)The wife went downstairs ...(3)She opened the door and looked out...(4)She walked along the gravel path...(5)As the American girl passed the office...(6)She went on up the stairs.(7)She opened the door of the room.(8)She went over and sat in front of ...(9)She studied her profile, ...(10)She laid the mirror down...and went over to the window and looked out...有关丈夫的“动作过程”的句子有:(1)George was on the bed, reading.(2)The husband went on reading,lying propped up...(3)George was not listening.He was reading his book.这里,显而易见,有关女主人公的“动作过程”和心理刻画占据了很大篇幅。
从这些几乎对全篇都产生了影响的“动作过程”中,我们可以得到一个基本线索:女主人公雨天眺望窗外——下楼——上楼——怅然若失——再次眺望窗外;在这些“动作过程”中,我们可以体悟到这位美国妻子是因为寂寞空虚而下楼寻猫,寻猫未果,故而失望、惆怅,接着又忍不住向窗外眺望…… 显然,她是多么希望自己心中的愿望能够实现!这位美国妻子的一系列心理状态与丈夫一直躺在床上看书的那种冷漠形成了一个十分鲜明的对比——妻子渴望重新定位自己,渴望找到一种情感宣泄,渴望在传统女性和新女性之间获得一种平衡,但是丈夫对妻子的这些渴求丝毫不为所动,从始至终冷漠无情。
由此,海明威这部小说的主题也就鲜明地呈现出来了。
2、语旨情景语境的语旨变量体现着人际功能,即人与人之间的相互关系,这主要靠语气结构和情态的选择来实现。
人们在实际生活中都是用语言来建立和维持人际关系,同样,文本中的语气结构也可以反映出角色之间的交际关系。
《雨中的猫》,其对话简洁、精炼,没有复杂的陈述和冗长的议论,这些对话中的语气结构直截了当地反映出女主人公与丈夫、旅店老板和侍女之间的关系,使读者能够直接而又清晰地感受到女主人公的情绪和心理状态。
这些对话在刻画人物性格、推进情节发展、展示小说主题方面无疑起到了重要作用。
请看下面几组对话:(1)女主人公和丈夫Wife:“Don’t you think it would be a good idea if I let my hair grow out?”Husband:“I like it the way it is.”Wife:“I get so tired of it,I get so tired of looking like a boy.”Husband:“You look pretty darn nice.”……Wife:“I want to pull my hair back tight and smooth and make a big knot at the back that I can feel,I want to have a kitty sit on my lap and purr when I stroke her.”Husband:“Yeah?”Wife:“And I want to eat at table with my own silver and I want candles. And I want it to be spring and I want to brush my hair out in front of a mirror and I want a kitty and I want some new clothes.”Husband:“Oh, shut up and get somethin g to read.”從这段典型的对话中,不难发现,妻子首先以疑问句的形式提出自己的想法,希望自己的心愿能得到丈夫的支持和肯定,然而丈夫所表现出来的却是一副满不在乎的态度,这种对她的漠不关心使她内心很受打击。
接下来妻子心中的一系列渴求——“想要……想要……想要……”,更是受到丈夫的严厉排斥:“Shut up”。
整段对话简单平实,不拖泥带水,却又直接表现出了妻子内心的需求和近乎于自言自语的委屈,丈夫对她的忽视和冷漠也让读者一目了然。
(2)女主人公和旅店老板Wife:“II piove .” (意大利语,相当于It’s raining.)The hotel-keeper:“Si, si, Signora,brutto tempo. It is very bad weather.”(意大利语,Signora相当于Madam;brutto tempo 相当于It is very bad weather.)女主人公和旅店老板之间的对话似乎并不是很多,但人与人之间的关系又常常是很微妙的,有时不在于说话多少。
(3)女主人公和旅店侍女①Maid:“You must not get wet.”②Maid:“Ha perduta qualque; cosa , signora?”(意大利语,意为 Have you lost something, Madam?)③Wife:“There was a cat.”④Maid:“A cat?”⑤Wife:“Si,il gatto .”(意大利语,相当于Yes, the kitty.)⑥Maid:“A cat? A cat in the rain?”⑦Wife:“Yes, under the table. Oh, I wanted it so much. I wanted it so much. I wanted a kitty.”⑧Maid :“Come,Signora. We must get back inside. You will be wet.”⑨Wife:“I suppose so.”⑩Maid:(最后,侍女出人意料地送来一只猫)“Excuse me, the padrone asked me to bring this for the Signora.”分析这组对话,不难看出,侍女说的话①和⑧都是主语在前,是“关心”的口吻,这些话都是在劝女主人公:“您可不能淋湿了!”侍女对这位美国妻子的关怀溢于言表。