国际商务英语函电常用缩写

合集下载

外贸常用英文缩写

外贸常用英文缩写
WAREHOUSE TO WAREHOUSE
仓之仓
WZ
WITH
在一起
X MAS
CHRISTMAS
圣诞节
.
EXPRES PAYE = EXTRA MESSAGE PAID
已另函奉上
YD
YARD

YR
YEAR,YOUR
年,你的

STERLING,STG
英镑
$
DOLLAR,USD
美元
#
NUMBER,NO.,NR.
PPD
PREPAID
已预付
PR
PAIR, PRICE
双/对,价格
PRBLM
PROBLEM
问题
PRC
PRICE
价格
PRDCTN
PRODUCTION
生产
PREF
PREFERRED
优先偿付
PREM
PREMIUM
保险费
PRES
PRESIDENT
会长,董事长
PREV
PREVIOUS
以前的
PROB
PROBABLY
应该
SHLB
SHALL BE

SHIPG
SHIPPING
装船
SHIPT
SHIPMENT
船货
SHIPD
SHIPPED
已装船
SYST
SYSTEM
系统
S/N
SHIPPING NOTE
装船通知
SOC
SOCIETY
社会,协会
SAVE OUR SHIP
求救信号
SPEC
SPECIFICATION
规格
SQ
SQUARE

国际商务英语函电常用缩写2

国际商务英语函电常用缩写2
合作
C/P;C.PY.
CHARTER PARTY
租船契约
C.P.A
CERTIFIED PUBLIC ACCOUNTANT
会计师
CRT
CORRECT
正确,修正
CR;CRED
CREDIT
贷方
CSTMRS
CUSTOMERS
客户
CTGE
CARTAGE
搬运费
CUB
CUBIC
立方
CUD
COULD

CURR;CUR;CURT
考虑
CNT
CONTRACT
合同,契约
C.O.
CERTIFICATE OF ORIGIN
原产地证明书
C/O
CASH ORDER;CARE OF
现金订单,转交
CO;COY
COMPANY
公司,商行
C.O.D.
CASH ON DELIVERY
付款交货
COLLR
COLLECTOR
收款员
COM,COMM,COMMN
估计离开的时间
EUR
EUROPE
欧洲
EV
EVERY
每一,各
EXCEPTN
EXCEPTION
除外
EXCY
EXCELLENCY
阁下
EXD
EXAMINED
检查过
EX DIV
EX DIVIDEND
无红利
EXP
EXPORT,EXPRESS,EXPENSES
出口,运送,费用
EXS
EXPENSES
费用
EXT
EXTRA
财务报表
FIN STNDG
FINANCIAL STANDING

外贸常用英文缩写

外贸常用英文缩写
WL
WILL

WLB
WILL BE

W.R.
WAR RISK
战争险
WT
WEIGHT
重量
W/OUT
WITHOUT
没有
WUD
WOULD

W/W
WAREHOUSE TO WAREHOUSE
仓之仓
WZ
WITH
在一起
X MAS
CHRISTMAS
圣诞节
X。P。
EXPRES PAYE = EXTRA MESSAGE PAID
本公司账目
MAR
MARCH
三月
MAX
MAXIMUM
最大
M/D
MONTHS AFTER DATE
若干月后付款
MDME
MADAME
夫人
MEMO
MEMORANDUM
备忘录
MESSRE
MESSIEURS
先生(复数)
MFD。
MANUFACTURED
制作的
MFR.
MANUFACTURER
厂商
M。I.
MARINE INSURANCE
SIGNED
已签署
SHDB
SHOULD BE
应该
SHLB
SHALL BE

SHIPG
SHIPPING
装船
SHIPT
SHIPMENT
船货
SHIPD
SHIPPED
已装船
SYST
SYSTEM
系统
S/N
SHIPPING NOTE
装船通知
SOC
SOCIETY
社会,协会
S。O.S。
SAVE OUR SHIP

国际商务英语函电常用缩写讲解

国际商务英语函电常用缩写讲解
ACCOUNT PAYABLE
应付账款
APP
APPENDIX
附录
APPROX
APPROXIMATELY
大约
APL;APR
APRIL
四月
A.R.;A/R
ALL RISKS;ACCOUNT RECEIVABLE
全险;应收帐户
ARGE
ARRANGE
安排
ARR
ARRIVAL
抵达
ARVD
ARRIVED
到达
ARRNG
美国,美国的
A.M.
ANTE MERIDIEM;BEFORE NOON
上午
AMP
AMPERE
安培
AMT
AMOUNT
金额
ANS
ANSWER;ANSWERED
复出;回复
A/O;ACC/O
ACCOUNT OF
入某账户
A/OR
AND/OR
与/或
A/P
AUTHORITY TO PURCHASE
委托购买证
A.P.
BOTTLE
瓶,罐
B.P.;B/P
BILL PURCHASED
买入光票
BR
BRAND
商标,牌
B,BRIT
BRITISH,BRITAIN
英国的,英国
B RGDS
BEST REGARDS
问候
BRKGE
BROKERAGE
经纪费,佣金
B.S.;B/S
BALANCE SHEET
资产负债表,借贷对照表
B/S
BAGS,BALES
接受,承兑
ADJ
ADJUST
调节
ADV
ADVISE

函电缩写汇总

函电缩写汇总

外贸英语函电缩写大全1.R&D DEPARTMENT : RESEARCH AND DEVELOP DEPARTMENT研究开发部门2.CIF :COST INSURANCE FREIGHT3.CFR : COST FREIGHT4.FOB : FREE ON BOARD5.L/C : LETTER OF CREDIT 信用证6.FCL : FULL CONTAINER LOAD集装箱7.PICC : PEOPLE’S INSURANCE COMPANY OF CHINA8.S.S : SLEAMER SHIP船9.T/T : TELEGRAPHIC TRANSFER电汇10.D/D : DEMAN DRAFT票汇11.CWO : CASH WITH ORDER随订单付现12.CAD : CASH AGAINST DOCUMENTS 现付13.D/P : DOCUMENTS AGAINST PAYMENT付款交单14.D/A : DOCUMENT AGAINST ACCEPTANCE承兑交单15.L/G : LETTER OF GUARANTEE银行保函16.UCP : UNIFORM CUSTOMS AND PRACTICE FOR DOCUMENTARY CREDITS跟单信用证统一惯例17.ICC : INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMRCE国际商会18.B/L : BILL OF LADING提单19.CIC : THE CHINA INSURANCE CLANSES中国保险条款20.W.A : WITH AVERAGE21.W.P.A : WITH PARTICULAR AVERAGE22.T.P.N.D : (THEFT, PILFERAGE &NON -DELIVERY)23.S.R.C.C : (STRIKES ,RIOTS, CIVIL COMMOTIONS)24.S/C : SALES CONFIRMATION销售确认书25.UPS : UNITED PARCEL SERVICE联邦快递26.BCC : BLIND CARBON COPY密送 : CARBON COPY抄送28.TLD : THE TOP LEVEL DOMAIN 高级域名29.IP : INTERNET PROTOCOL国际协议30.BBS : BULLETIN BOARD SYSTEM公告牌系统或者电子公告板31.WWW : WORLD WIDE WEB 全球网,万维网32.HTTP : HYPER TEXT TRANSLATION PROTOCOL超文本传输协议33.FPA : FREE FROM PARTICULAR词组翻译汇总UNIT 101.at your end 由你处2.debit note 索款通知3.draw on somebody 向某人开汇票4.for the sake of 为了…..5.prior to 在。

商务英语函电

商务英语函电

新加坡成本加运费:CFR Singapore operation 已经营第五年:be in our fifth operation实盘:firm offer 避免再有拖延:avoid any further delay 据我方所得消息:as far as we know 稳定的需求:a steady demand 指示性标志:indicative marks 再次订货:repeat orders.外包装:outer packing 长吨:long ton 短量:short weight 试订货:trial order结清帐户:settle their accounts 在当日或左右:on or about 不利信息:unfavourable informationWe have received your fax dated of April 20 requesting us to have the goods insured for 150% of the invoice value.We refer to the 500 units of DVD player under our contract No.121Please see to it that the cases should be strong enough to protect the goods from any possible damage in transitThe contract is invalid at the time of their expirationNeedless to say that as a buyer, you are responsible for applying for and L/CCase number and net weight shall be stenciled on the outer packing.我们马上调查了此事,并发现我们照相机的质量合乎标准We investigated this matter, without delay and found the quality of our cameras in perfect conformity with the standard你方提供的货物质量低于样品质量,现遗憾的通知你方,我们不得不将货物退回,费用由你方支付。

外贸函电常用缩写

外贸函电常用缩写

外贸函电常用缩略语A=firstquality,firstgrade,firstclassA.A.R=agianstallrisksABV=aboveABT=aboutA/C,AC=accountACCES=accessory,accessoriesACDG=accordingACDGLY=accordinglyACEPT,ACPT=acceptACEPTD,ACPTD=acceptedACPTBL=acceptableACPTC=acceptanceACK=acknowledge,acknowledged,acknowledgementACOMN,ACCOMDN=accommodationAD=advertisementADDL,ADDNL=additionalADDN=additionADDS,ADS=addressADJ=adjust(ment)ADV=advice,adviseAFRN=afternoonAGCY=agencyAGN=againAGNT=agentAGNST,AGST=againstAGR=agreeAGRD=agreedAGRMT=agreementAIR=airmailAIRD=airmailedAIRG=airmailingAIRML=airmailAIRFRT=airfreightALRDY=alreadyAM=AmericaAMAP=asmany(much)aspossibleAMDT=amendmentAMDD=amendedAMND=amendAMNDMT=amendmentAMNT,AMT=amountANS=answerA/O=accountofA/OR=and/orAPPLCTN=applicationAPPROX,APPR=approximate(ly)APV=approveAPVD=approvedARFRT=airfreightA.R.=allrisksARNGMTS=arrangementsAPR=AprilARR,ARV=arriveART=articleARVD=arrivedARVL=arrivalA/S=atsight,aftersightASA=assoonasASAP=assoonaspossibleASRTMT,ASTMT=assortment(fortextilesBIZ)ASST=assistantASSTANCE=assistanceASSTD=assorted(fortextilesBIZ)ATCH=attach(ed)(ment)ATN,ATTN=attentionAUG=AugustAUTH=authorizeAVBL,AVLBL=availableAVTG=averageA.W.B,AWB=airwaybillAWTG=awaitingAM,A/M=abovementionedknownassoonB=beBG=bagBAL,BALCE=balanceB/B=bedandbreakfast(forhotelBIZ)BCOS,BCOZ=becauseB/D=bankdraftBEF,BFR=beforeBGN=beginBIBI=byebyeBIZ=businessBK=bank,bookBKFST=breakfast(forhotelbusiness)BKBLE,BKBL=bookableBKG=bookingB/L=BillofLadingBLCH=bleachBLDG=buildingBLNDD=blended(fortextileBIZ)BP=BritishPharmacopoeiaBR=BritainBRS=brassBSNS=businessBSR=basicservicerate(foroceantransportationBIZ)BTM=bottomBTN=buttonBTWN=betweenBUS=businessBXS=boxesBYR=buyerCA=CanadaCAAC=CivilAviationAdiministrationofChinaCAD=Canadiandollar,CashagainstDocumentsCALIF=CaliforniaCAND=CanadiandollarCAPT=captainCAT=catalogueCBL=cableCCIB=ChinaCoMModityInspectionBureauCERT=certificateCFM=confirmCFMD=confirmedCFMG=confirmingCFMN,CFMTN=confirmationCFS=containerfeightstationCFT(CBFT)=cubicfeetCHNGD=changedCHQ=chequeCHRGS=charges=ChinaInsuranceClauseCK=checkCLR=colorCLRWY=colourway(fortextilesBIZ)CLSD=closedCMOS=complementarymetal-oxidesemiconductorC/N=creditnoteCNCL=cancelCMT=cutting,making(manufacturing)andtrimming CNCLN=cancellationCNT,CANT=can't,cannotCNTR=counterC/O=incareof=certificateoforiginC/OFR=counterofferCOL=collationCOL-CARD=colourcard(fortextilesBIZ)CLOWAY=colorwayCOMM=commissionCOMP=completeCOND,CONDI=condition CONSGNT,CONSGT=consignment CONSR=consumerCONT=continueCONT,CONTR=contractCONTD=continuedCONTR,CTNR,CNTR=container COOP=co-operationCORP=cooperationCORR,CRT=correctCOSCO=ChinaOceanShippingCo. C/P=CharterpartyCR,CRED=creditCRT(S)=crate,cratesC/S=case,casesC/SMPL=countersampleCST(S)=chest(s)CSTMR=customerCTF=correctiontofollowCTLG=catalogueCTN(S)=carton(s)CU,CUB=cubicCUTG=cuttingCVC=cheifvaluecotton(forgarmentsBIZ)CWT=hundredweightCY=containeryardCY/CY=containeryardtocontaineryard DALPO=doallpossibleDBL=doubleDBLB=double(room)withbathDBT=debitD/C=documentarycredit(forbankingBIZ)DCRE=decreaseDD,DTD=datedD/D=demanddraftDEC=DecemberDELY=deliveryDEPT=departmentDESTN=destinationDFRN=different,differenceDIFF=differenceDIR=directorDIRTLY=directlyDIS,DISC=discountDISAPV=disapprove(al)DISHD=dishonoredDISRGD=disregardDIV=dividendDLRS,DLS=dollarsDLVR=deliverDLVD=deliveredDLVRY=deliveryDLY=delyD/N=debitnoteDO=dittoDOC=documentsDOZ=dozenDPT=departureDR=debit,debitorDRG,DRWG=drawingDS=daysD/S=dayssight=daysaftersightDSGN=designDT=dateDTL=detail(s)DUP,DUPLCT=duplicateDWN=downton(s)DZ=dozenE/D=expiredateEDF=estimateddateofflightEconomicCommunityEEE,ERR=errorEELCE=L/CEL,E/L=exportlicenceEMGNCY=emergencyENC,ENCL=enclosureENQURY,ENQRY=enquiryE.&O.E=errorsandomissionsexcepted ERLY=earlyEQL=equalEQUI=equivalentESTABG=establishingETA=estimatedtimeofarrivalETD=estimatedtimeofdeparture EXAM=examineEXCH,EXCHG=exchangeEXPLN=explainEXP=export,expireEXT=extend,extensionFACTRY=factoryFAQ=fairaveragequalityFAV=favourFAVRBL=favourableF/B=fullboard(forhotelBIZ)FCL=fullcontainerloadFDA=FoodandDrugAdiministration()F/E/C=foreignexchangecertificatef.i.=forinstance,freeinFIG(S)=figure(s)in,outandstowedin,out,stowedandtrimmedFLT=flightFLW=followFLWG,FOLG=followingFEB=FebruaryFLWS=followsFM=fromFNL=finalF.O.=freeoutFOA=FOBairportFOC=freeofchargeFOR=freeonrailFOT=freeontruckFPA=freeofparticularaverage RiskExtensionClauseFRI=FridayFRT=freightFRZ=frozenFWD,FORWD=forwardFYI=foryourinformationFYG=foryourguidanceFYR=foryourreferenceG/A=generalaverageGAL,GALL=gallonGBP=GreatBritainPoundGD=goodGEN=generalGF=goldfrancGLD=goldGM(S)=gram(s)GMQ=GoodMerchantableQualityGMT=GreenwichMeanTimeGNRL=generalonhangGOVT=governmentGR=grain,gram(me)registeredtonnageGRWT=gross,weightGSP=GeneralizedSystemofPreferencesGT=grosstonGV=giveGUAR,GURANTE=guaranteeG/W=grossweightH/B=halfboard(forhotelBIZ)HGT=heightHK=HongKongHKD=HongKongdollarHk(S)=hand(s)(fortextileBIZ)H.O=headofficeHOLDY=holidayHR=here,hourHP=highpressure,horsepowerHRWITH=herewithHV=haveHVB=havebeen,hasbeen,hadbeenHVY=heavyHWEVR,HWVR=howeverIAW=inaccordancewithcargoclauses,InternationalChamberofCoMMerce ICW=inconnectionwithIFMN=infomationIL.,I/L=importlicenceIMM,IMMED=immediate(ly)IMMD,IMMET=immediateIMMDLY,IMDTLY=immediatelyIMP=importIMPRV=improveIMPS=impossibleIMPT=importantIMPVD=improvedIN=inchINCD,INCLDD=includedINCDG=includingINCL,INCLD=includeINCL=inclusiveINCR,INCRE=increase INCRCT,INCOR=incorrectINDIV=individualINF,INFM=informINFMD=informedINFMG=informingINFMTN,INFN,IFMN=information INFO=infomationINP=ifnotpossibleINQ=inquireINQRY=inquiryINS=insuranceINST=installmentINSTRCTN,INSTN=instruction INSUR=insuranceINTL=internationalINTRST(D)=interest(ed)INTST=interestINV,IVO=invoiceINVEST,INVSGT=investigateINVSGN=investigationI/O=insteadofofpercentageIOT=inordertoIOU=IoweyouIRRESP=irrespectiveIRREV,IRVCBL=irrevocableISO=InternationalStandardsOrganizationIVO=inviewofJAL=JapanAirLinesJAN=JanuaryJAP=JapanJCQD=jacquard(fortextilesBIZ)JKT=jacketJUL=JulyJUN=JuneKANS=KansasKC(S)=kilocycle(s)KG(S)=kilogram(s)KM=kilometerKP=keepKV=kilovoltKW=kilowattKWH=kilowatt-hourKY=KentuckyL=letter,large,sterlingLAB,Lab=laboratoryLB(S)=pound(s)LCD=liquid-crystaldiodeLCL=lessthancartloadlot,lessthancontainerload LDN=LondonLDT=lightdisplacementLED=lightemittingdiodeLET=letterL/G=letterofguaranteeLIT=litreLMT=localmeantimeLNTH=lengthLST=localstandardtimeLT,L/T=longtonLTE=lateLTR,LTTR=letterO/A=onoraboutO/B=onboardOBLD=obligedOBS=observeOBT=obtainOC=ourcableOC5=ourcabledated5thOCC=occupiedO.C.P,OCP=overlandcommonpoint OCT=OctoberODR=orderOFC=officeOFCL=officialOFF=officeOFA,OFR(S)=offer(s)OK=allrightoragreedOL=ourletterOPEC=OrganizationofthePetroleum =ExportingcountriesOPN=openOPND=openedOPNG=openingOPT=optionORD=ordinaryORIG,ORGNL=originalOT=ourtelex,ourtelegram OTLX=ourtelexOTHWS=otherwise OURSLVS=ourselvesOZ=ounceOZWS=otherwisePA=PennsylvaniaPACKG=packingPAMP,PAM=pamphletPAT=patentPATTN=patternPAYMT,PAYT=payment PCE,PC=piecePCT=percentPCTG=percentagePENN=PennsylvaniaPHLN=PhilippinePIA=PakistanAirLinesP/INV=proformainvoice People'sInsuranceCo.ofChina PKG=packing,package PKTS=packetsPLS,PL=pleasePLT(S)=plate(s)POLY=polyesterPOSN=positionPOSS,POSSBL=possiblePRC=pricePREV=previousPROB=probablePROBM=problemPROD=produtionPROX=proximoPRVS=previousPRVT=privateStandardTime()PUR=purchasePURCHS=purchasePURP=purposePVC=polyvinylchloridePYMT=paymentQLTY=qualityQNTY=quantityQOT=quoteQSTN=questionQTN,QUTN=quotationQUOT,QUOTN=quotationR=areRCPT=receiptRCV=receiveRCVD=receivedRCVG,RECVG=receivingRD=read,roadRE=referringRECD,RECVD=receivedREF=referenceREFCON=refrigeratedcontainer REG=registerREFD=registeredREGDG=regardingREGL=regularREIMB=reimbursement RELTNS=relations RESPCTVLY=respectively REQ,REQST=request REQMNT=requirement REQR=requireREQRMT=requirementREP=representativeREPT=reportRESP=respectiveRESV=reserveREV=revisedRGDS=regards,bestregardsRMKS=remarksRND=roundR/O=roomonly(withoutbreakfast)(forhotelbusiness)ROC=refertoourcableROC8/2=refertoourcabledatedFeb.8ROL=refertoourletterRO/RO=rollon/rolloffR/O/T=rollontube(fortextilesbusiness)ROT=refertoourtelegram(telex)ROTLX=refertoourtelexRPT=repeat,reportRPTN=repetitionRPY=replyRQST=requestREPON=responsible(bility)reply(repondezs'ilvousplait)RTRN=returnRYC=refertoyourcableRYL=refertoyourletterRYTLX=refertoyourtelexofAugust24 RYTLX24/8=refertoyourtelexofAugust24。

外贸英语函电常见缩写汇总

外贸英语函电常见缩写汇总

外贸英语函电常见缩写汇总▪ab:about关于▪Bk.:bank 银行▪Bk.:book 帐册▪adj:adjust调整▪add:address地址▪qlty:quality质量▪qnty:quantity数量▪abt2:about to即将▪abv:above在……之上▪shipmt:shipment装货▪btwn:between在..中间▪ack:acknowledgement承认▪cu.m.:cubic meter立方米▪cu.yd.:cubic yard立方码▪approx:approximate接近于▪admin:administrator管理员▪cu.in.:cubic inch立方英寸▪adbb:all done, bye-bye再见▪acc:anyone can come谁都能来▪aeap:as early as possible尽快▪aap:always a pleasure令人愉快▪aar:at any rate 至少,无论如何▪cu.cm.:cubic centimeter立方厘米▪instrctn:instruction指令,命令;说明书▪ave:avenue大街,途径,手段,方法,渠道▪DOZ/DZ:dozen一打▪Br.:branch 分支机构▪EOY:end of year年终▪EOM:end of month月底▪EOS:end of season季末▪Est:estate 财产、遗产▪PKG:package一包,一捆▪PUR:purchase购买、购货▪B/L:bill of lading提单▪EXP:short for export出口▪IMP:short for import进口▪INV:short for invoice发票▪MAX:short for maximum最大▪MIN:short for minimum最小▪DL/DLS:dollar/dollars美元▪L/C:letter of credit信用证▪C/A:current assets 流动资产▪LIC:short for licence许可证▪S/S:short for steamship船名▪CTN/CTNS:carton/cartons纸箱▪BOM:beginning of month 月初▪S/C:sales contract销售确认书▪PCE/PCS:piece/pieces只、个、支等▪B/E:short for bill of exchange支票▪EOU:export-oriented unit出口型单位▪ C.A.D:cash against documnet 交单付款▪EOQ:economic order quantity最底订货量▪ERS:Export Refinance Scheme 出口再融资计划▪ESOP:Employee Stock Ownership Plan 职工持股计划▪CCPIT:China Council for the Promotion of International Trade 中国国际贸易促进委员会▪he:here这▪REP:reply回复▪OFA:offer报价▪exp:export出口▪NR/NO.:number号▪RCV:receive收到▪CFM:confirm 确认▪CNCL:cancel 取消▪AUG.:August 八月▪ah:at home 在家▪NY:New York纽约▪OCT:Octomber十月▪REF:reference参考▪aweso:awesome真棒▪enc:enclosed 停业▪CANT:can not 不能▪INCLD:included包括▪hrwith:herewith兹▪hwevr: however然而▪rgds:regards 问候;▪INCLDG:including包括▪encd:enclosed 附件▪ATTN:attention 注意▪N.W.:net weight净重▪T或LTX或TX:telex电传▪CFMD:confirmed 确认的▪CNTR:counter.还,相反▪RCPT:receipt收到,收据▪G.W.:gross weight毛重▪encl(s):enclosure 附件▪B/D:bank draft 银行汇票▪B/L:bill of lading 提单▪CNCLED:cancelled 取消的▪app:application应用程序▪REF:reference参考,查价▪reqst:request 请求,要求▪STL:style式样,款式,类型▪S/M:shipping marks装船标记▪paymt: short for payment付款▪L/G: letter of guarantee保函▪afap:as far as possible 尽量▪atm:at the moment 此刻,当时▪asap:as soon as possible 尽快▪amof:as a matter of fact事实是▪afaik:as far as i know 据我所知▪ateotd:at the end of the day 最后▪aqap:as quick as possible 越快越好▪atb:all the best 一切顺利,万事如意▪IRREV.short for irrevocable不可撤销的▪EMS:express mail service 邮政特快专递▪afaic:as far as I'm concerned 就我而言▪EMU:European Monetary Union 欧洲货币联盟▪afaiui:as far as I understand it 就我的理解而言▪ETS:short for estimated time of sailing预计起航时间▪ETD:short for estimated time of departure预计离岸时间▪LTR:letter信▪MID:middle中间▪MIN:minimum最小▪MON:Monday周一▪MSG:message信息▪ADV.:advise通知▪ABT.:about关于▪ACPT:accept接受▪A/C.:account账户▪INV:invoice发票▪SMPL:sample样品▪MAX:maximum最大▪PLS.PSE:please请▪STG:sterling 英镑▪THRU:through 通过▪URGT:urgent 紧急▪PAYMT:payment付款▪USD. US Dollar 美元▪YD(S):yard(s) 码▪S.S:steamship船运▪DELY: delivery交货▪ACK:acknowledge知道▪NEGO:negotiate.议付▪IMM:immediate 立即▪DEPT: department部门▪SHIPD:shipped已装船▪Entd. entered登记人▪POB:post office box.邮箱▪SHIPT;SHIPMT:shipment装运▪SPECS:specifications规格▪M/V:merchant vessel商船▪UNRCVD:unreceived 未收到▪D/D:demand draft即期汇票▪IMMDLY: immediately 马上▪aisi:as i see it 我认为▪EF Exchange Fund外汇基金▪D/O: delivery order.送货单▪M/T:short for metric ton吨▪ayt:are you there?你在吗?▪MEASMT:measurement规格尺寸▪M或MED:medium中等,中级的▪End.:end. endorsement背书▪MIN:minimum最小的,最低限度▪EOD:every other day每隔一日▪MAX:maximum最大的、最大限度的▪REQSTD:requested 要求的,请求的▪ayor:at your own risk由自己负责▪STG.:short for pound sterling英镑▪ays:are you serious? 你说真的吗?▪aydy:are you done yet? 你完事了没?▪amap:as much as possible 越多越好▪ambw:all my best wishes 最好的祝愿▪ayec:at your earliest convenience尽早▪EFT:electronic funds transfer电子资金转帐▪KG,KGS:short for kilogram, kilograms公斤▪alol:actually laughing out loud 正在大声笑▪EOA effective on or about大约在.......生效▪RYL:short for referring to your letter参考你的来信▪ROL:short for referring to our letter参考我们的去信▪aysos:are you stupid or something?你是傻了还是怎么了?▪RYC10/1:short for referrring to your cable of 10th January参考你一月十日来电。

国际商务英语函电常用缩写解析

国际商务英语函电常用缩写解析
各色(物品)
ASSIMT
ASSIGNMENT
分配,转让
ASST
ASSISTANT
助理
ASST
ASSISTANCE
援助,帮助
ASSTD
ASSISTED
受援助的
@
AT,TO,FROM
在,至,从
ATT;ATTN;ATT'N
ATTENTION
注意
ATTY
ATTORNEY
代理人,律师
AUCT
AUCTION
拍卖
光票
CB.FT.CBFT;CFT
CUBIC FEET
立方英尺
C.B.D.
CASH BEFORE DELIVERY
付现后交货
cu.cm.
CUBIC CENTIMETRE
立方厘米
C.C
CARBON COPY
抄送某人
CENT.
CENT,CENTRUM

CERT.;CERTIF
CERTIFICATE;CERTIFIED
袋,包
BTN
BETWEEN
之间
bu.BUSH BSH
BUSHEL
蒲式耳
C
CENTIGRADE
摄氏
C
CENT

CAPTND
CAPTIONED
标题项下的
C/S CA;CAS;CS
CASES

C.A.C.
CREDIT ADVICE
收款报单
C.A.D.
CASH AGAINST DOCUMENTS
付现交单
C.A.F.
ACCOUNT CURRENT
账户,往来帐
ACC
ACCEPTANCE;ACCEPTED

国际商务英语函电常用缩写

国际商务英语函电常用缩写

国际商务英语函电常用缩写A.AR.;AAR AGAINST ALL RISKS 全险,综合险ABV ABOVE 在...上面ABT ABOUT 大约ABBR ABBREVIATION 缩写ABS,STA ABSTRACT,STATEMENT 摘要AC ACRE 英亩ACCT ACCOUNT;ACCOUNTANT 账户,会计师A/C;ACCT CURT ACCOUNT CURRENT 账户,往来帐ACC ACCEPTANCE;ACCEPTED 接受ACDG;ACDGLY ACCORDING;ACCORDINGLY 按照,根据ACPTBLE ACCEPTABLE 可接受的ACKGT;ACKMT ACKNOWLEDGEMENT 承认,答谢,收贴ACPTC ACCEPTANCE 接受,承兑ADJ ADJUST 调节ADV ADVISE 通知AD.;ADVT ADVERTISEMENT 广告A.D. ANNO DOMINI=SINCE THE BIRTH OF CHRIST 公元后A/D AFTER DATE 发票后定期付款AD VAL ACCORDING TO THE VALUE 按照价格ADMR ADMINISTRATOR 财产管理人A.F.B. AIR FREIGHT BILL 空运提单AFFT AFFIDAVIT 宣誓书AFT AFTER 之后AFTN AFTERNOON 午后AGT AGENT 代理ALTHO ALTHOUGH 虽然ALWD ALLOWED 允许AMB AMBASSADOR 大使AMER;AMERN AMERICAN 美国,美国的A.M. ANTE MERIDIEM;BEFORE NOON 上午AMP AMPERE 安培AMT AMOUNT 金额ANS ANSWER;ANSWERED 复出;回复A/O;ACC/O ACCOUNT OF 入某账户A/OR AND/OR 与/或A/P AUTHORITY TO PURCHASE 委托购买证A.P. ACCOUNT PAYABLE 应付账款APP APPENDIX 附录APPROX APPROXIMATELY 大约APL;APR APRIL 四月A.R.;A/R ALL RISKS;ACCOUNT RECEIVABLE 全险;应收帐户ARGE ARRANGE 安排ARR ARRIVAL 抵达ARVD ARRIVED 到达ARRNG ARRANGE 安排ARRT ARRANGEMENT 安排ART ARTICALE 物品,项目ASAP AS SOON AS POSSIBLE 尽快A/S;ACC/S ACCOUNT SALES 销货账单A/S AFTER SIGHT 见票后ASS;ASSN ASSOCIATION 联合,协会ASS'MT ASSORTMENT 各色(物品)ASSIMT ASSIGNMENT 分配,转让ASST ASSISTANT 助理ASST ASSISTANCE 援助,帮助ASSTD ASSISTED 受援助的@ AT,TO,FROM 在,至,从ATT;ATTN;ATT'N ATTENTION 注意ATTY ATTORNEY 代理人,律师AUCT AUCTION 拍卖AUG AUGUST 八月AVE AVENUE 大街AVLBL AVAILABLE 可供的A.W. ALL WOOL 纯毛A/W ACTUAL WEIGHT 实际重量AWTG AWAITING 等候BAL BALANCE 余额BANKY BANKRUPTCY 破产,倒闭BAR BARREL 桶BRARGN BARGAIN 讨价还价B.B BACK-TO-BACK ACCOUNT 对开账户B/B BILL BROUGHT 买入票据b.b BEARER BOND 执票人债券B.C BEFORE CHRIST,BILL FOR COLLECTION 公元前,托收票据BCOZ BECAUSE 因为B.D.;b.d. BILL DISCOUNTED,BANK DRAFT 贴现票据,银行票据b/d. BROUGHT DOWN 接下页BDL BUNDLE 捆,束BDTH BREADTH 宽度B/E;B.EX BILL OF EXCHANGE 汇票BEG BEING 是B/F BROUGHT FORWARD 承前页BF(R) BEFORE 以前BG BAG 袋BIZ BUSINESS 业务,生意BK BANK;BOOK 银行;书,帐薄BKG BANKING 银行业务BKT BASKET 篓,篮BKR BANKER 银行家BL BALE 包BLDG BUILDING 建筑物,大厦B/L BILL OF LADING 提单B/N;B,N. BANK NOTE 钞票,纸币B.O. BUYER'S OPTION,BRANCH OFFICE 买方选择权,分行B/O BROUGHT OVER 结转BOT;BOTT BOTTLE 瓶,罐B.P.;B/P BILL PURCHASED 买入光票BR BRAND 商标,牌B,BRIT BRITISH,BRITAIN 英国的,英国B RGDS BEST REGARDS 问候BRKGE BROKERAGE 经纪费,佣金B.S.;B/S BALANCE SHEET 资产负债表,借贷对照表B/S BAGS,BALES 袋,包BTN BETWEEN 之间bu.BUSH BSH BUSHEL 蒲式耳C CENTIGRADE 摄氏C CENT 分CAPTND CAPTIONED 标题项下的C/S CA;CAS;CS CASES 箱C.A.C. CREDIT ADVICE 收款报单C.A.D. CASH AGAINST DOCUMENTS 付现交单C.A.F. COST AND FREIGHT 运费在内(成本加)运费CAP CAPTITAL 资本,资金CAPT;CPT CAPTAIN 船长CAR CARAT 克拉CARR.PD CARRIAGE PAID 运费已付CASH CASHIER 出纳员CAT CATALOGUE 商品目录C.B. CASH BOOK 现金帐簿C/B CLEAN BILL 光票CB.FT.CBFT;CFT CUBIC FEET 立方英尺C.B.D. CASH BEFORE DELIVERY 付现后交货cu.cm. CUBIC CENTIMETRE 立方厘米C.C CARBON COPY 抄送某人CENT. CENT,CENTRUM 百CERT.;CERTIF CERTIFICATE;CERTIFIED 证明书,证明CF.;CFR. CONFER 比较,协商C.F.&C. COST,FREIGHT AND COMMISSION 运费佣金在内价(成本,运费加佣金)C.F.&I. COST,FREIGHT AND INSURANCE 运费保险在内价(成本,运费加保险价)CFM CONFIRM 确认CG CENTIGRAMME 厘克C.H. CLEARING HOUSE 票据交易所CHEQ CHEQUE 支票CHGES CHARGES 费用,税金CHT CHEST 箱子,柜子C.I. CERTIFICATE OF INSURANCE 保险单C&I COST AND INSURANCE 保险费在内价(成本,加保险费)CIF COST,INSURANCE,FREIGHT 保险运费在内价(成本,运费加保险费)C.I.F.&C COST,INSURANCE,FREIGHT & COMMISSION 保险运费佣金在内价C.I.F.C.&I. COST,INSURANCE,FREIGHT,COMMISSON &INTEREST运费保险费佣金利息在内价C.I.F.&E COST,INSURANCE,FREIGHT & EXCHANGE 运费保险汇费在内价CL CLASS;CLAUSE;CLERK 级,条款,职员CM CENTIMETRE 公分CMDTY COMMODITY 商品C.N.;C/N CREDIT NOTE 收款通知,货款清单CNCL CANCEL 撤销CNCLSN CONCLUSION 结论,商定CNSDRTN CONSIDERATION 考虑CNT CONTRACT 合同,契约C.O. CERTIFICATE OF ORIGIN 原产地证明书C/O CASH ORDER;CARE OF 现金订单,转交CO;COY COMPANY 公司,商行C.O.D. CASH ON DELIVERY 付款交货COLLR COLLECTOR 收款员COM,COMM,COMMN COMMISSION 佣金CON.INV. CONSULAR INVOICE 领事发票CONSGT,CONS'T CONSIGNMENT 委托销售,寄售CONT,CONTR CONTRACT 合同,契约CONTG CONTAINING,CONTINUING 包括,内容,继续CORP CORPORATION 公司COOP COOPERATION 合作C/P;C.PY. CHARTER PARTY 租船契约C.P.A CERTIFIED PUBLIC ACCOUNTANT 会计师CRT CORRECT 正确,修正CR;CRED CREDIT 贷方CSTMRS CUSTOMERS 客户CTGE CARTAGE 搬运费CUB CUBIC 立方CUD COULD 能CURR;CUR;CURT CURRENT 流通的,现行的CURR ACCT CURRENT ACCOUNT 往来账目,活期存款C.W.O. CASH WITH ORDER 随订单付现CY CURRENCY 货币D ROMAN500 罗马数字500D/A DOCUMENTS AGAINST ACCEPTANCE 承兑交单D.A. DEBIT ADVICE 欠款报单D/A DAYS AFTER ACCEPTANCE 承兑后若干日交单DBLE DOUBLE 加倍DBT DEBT,DEBIT 借,借方D/D D.D. DEMAND DRAFT 即期汇票DE.;DEF DEFERRED 延迟DEB DEBENTURE 退税证明书DEBT DEBTOR 借方DEC DECEMBER 十二月DECSN DECISION 决定DESCV DECISIVE 决定性的DEG DEGREE 等级,程度DELY DELIVERY 交货DEM DEMURRAGE 延期费DEP DEPOSIT,DEPUTY 存款,代理DEPT;DPT DEPARTMENT 部,科,处DEVELOPG DEVELOPING 发展D.F;D.FRT DEAD FREIGHT 空舱费DIS THIS 这个DISAPNTD DISAPPOINTED 失望DRT DRAFT 汇票DIA DIAMETER 直径DIFF DIFFERENCE 差额,剩余DIR DIRECTOR 董事DIS;DISC;DISCT DISCOUNT 折扣DIST DISTRICT 地区DIV DIVIDEND 红利,股息D.K;DK DOCK 船坞,码头DLS DOLIARS 元DLT DAY LETTER TELEGRAM 书信电DM DECIMETRE 公寸D/N DEBIT NOTE 欠款通知单,借方帐D/O;D.O. DELIVERY ORDER 提货单DO;DTO DITTO = THE SAME 同上DOC DOCUMENT 文件DOZ,DZ DOZEN 打D/P DOCUMENTS AGAINST PAYMENT 付款交单DPTH DEPTH 深度DIS D.S.DYS ST DAYS AFTER SIGHT 见票后若干日付款DS;D'S DAYS 若干日D.S.T. DAYLIGHTSAVING TIME 夏令时DTL DETAIL 详细DUP;DUPL DUPLICATE 副本,俩份DURG DURING 在...期间D.W. DEAD WEIGHT 自重,净重EA EACH 每一,各EC ERROR CORRECTION 错误更正E.C.M. CUROPEAN COMMON MARKET 欧洲共同市场ECOM ECONOMY 经济EDIT;ED EDITION 版E.G.EX.G. EXEMPLI GRATIA = FOR EXAMPLE 例如ELEC ELECTRICITY 电气E.M.F. ELECTRO-MOTIVE 电动势ENC;ENCL ENCLOSURE 附件ENG ENGLAND,ENGLISH 英国ENTD ENTERED 入账E.& O.E. ERRORS AND OMISSIONS EXCEPTED (账单上所标注的)错漏除外EQ EQUAL,EQUIVALENT 相同,同值ESQ;ESQRE ESQUIRE 先生阁下ET,AL. ET ALII = AND OTHERS 及其他E.T.A. ESTIMATED TIME OF ARRIVAL 估计到达的时间ETC. ET CETERA = AND SO FORTH 等等E.T.D. ESTIMATED TIME OF DEPARTURE 估计离开的时间EUR EUROPE 欧洲EV EVERY 每一,各EXCEPTN EXCEPTION 除外EXCY EXCELLENCY 阁下EXD EXAMINED 检查过EX DIV EX DIVIDEND 无红利EXP EXPORT,EXPRESS,EXPENSES 出口,运送,费用EXS EXPENSES 费用EXT EXTRA 特别,额外F FAHRENHEIT 华氏F/A/A;F.A.A. FREE FROM ALL AVERAGE 分损不陪,全损赔偿F.A.Q. FAIR AVERAGE QUALITY 大路货F.A.S. FREE ALONGSIDE SHIP 船边交货价格F.B. FREIGHT BILL 运费单FR FRANC 法郎F.& D FREIGHT AND DEMURRAGE 运费及滞期费F.E. FOR EXAMPLE 例如FEB FEBRUARY 二月F.G.A. FREE FORM GENERAL AVERAGE 共同海损不赔F.I. FOR INSTANCE 例如FIG FIGURE 数字FIN STAT FINANCIAL STATEMENT 财务报表FIN STNDG FINANCIAL STANDING 资产状况FIN.YR. FINANCIAL YEAR 会计年度F.I.T. FREE OF INCOME TAX 免所得税FLWS;FLW FOLLOWS,FOLLOW 如下FM FROM 从F/O IN FAVOR OF 支付给,以…为受益人的F.O.B FREE ON BOARD 船上交货价F.O.C. FREE ON CHARGE 免费F.O.I. FREE OF INTEREST 免息F.O.R. FREE ON RAIL 火车上交货价F.O.T. FREE ON TRUCK 卡车上交货价FO.VO FILIO VERSO = TURN THE PAGE 转下页F/P FIRE POLICY 火灾保险单F.P.A. FREE FROM PARTICULAR AVERAGE 平安险FR FOR 为了FRI FRIDAY 星期五FRNDLY FREINDLY 友好的FRT FREIGHT 运费FRT.PPD. FREIGHT PREPAID 运费已付FT FOOT,FEET 英尺FT.IN. FEET AND INCHES 英尺与英寸FWD FORWARO 前面,接下页F.X. FOREIGN EXCHANGE 外汇G.A. G/A GENERAL AVERAGE 共同海损GAL;GALL GALLON 加仑GAS GASOLINE 汽油GD GOOD 好GDS GOODS 货物G/N GUARANTEE OF NOTES 承诺保证GM;GRM GRAMME,GRAM 克GR GROSS 罗,毛GR.WT. GROSS WEIGHT 毛重G.S.W. GROSS SHIPPING WEIGHT 装船毛重G.T. GROSS TON 总吨数GV GIVE 给HHD HOGSHEAD 大桶HK HANK;HONG KONG 一卷,一束,香港H.M. HECTOMETRE 百米H.O. HEAD OFFICE 总行,总公司HON HONORABLE 阁下HRS HOURS 小时HS. HAS 有HT HEIGHT 高度HUND HUNDRED 百HV HAVE 有HVB HAVE BEEN 是I/C INWARD COLLECTION 进口托收ID IDEM = THE SAME 同样I.E. IDEST = THAT IT 就是IMP IMPORT 进口IMPTNT IMPORTANT 重要IN INCH 英寸INC INCORPORATED 股份有限公司INFM INFORM 通知INFO;INFMTN INFORMATION 通知,消息INQ INQUIRE 询问INSP INSPECTION 检验INST INSTANT 本月份INSTRCTN INSTRUCTION 指导INSUR INSURANGE 保险INT INTEREST 利息INT'L INTERNATIONAL 国际的INTRSED INTERESTED 感兴趣INV INVOICE 发票INVT INVENTORY 存货清单IOT IN ORDER TO 以便I.O.U I OWE YOU 欠条I/P INSURANCE POLICY 保险单I/R INWARD REMITTANCE 汇入ISS ISSUE 发行IT ITEM 项目I.T.O. INTERNATIONAL TRADE ORGANIZATION 国际贸易组织J.A. JOINT ACCOUNT 共同账户JAN JANUARY 一月JT JOINT 共同KG KILOGRAMME 公斤KILO KILOMETRE 公里LB POUND 磅L/A LETTER OF authorization 授权书LB POUND 英镑L/C LETTER OF CREDIT 信用证L.D.TEL. LONG-DISTANCE TELEPHONE 长途电话L/G LETTER OF GUARANTEE 保证书LT LETTER 信L.T. LONG TON 长吨LTD;LD LIMITED 有限L/U LETTER OF UNDERTAKING 承诺书M METRE/MILE 公尺/英里M/A;M.ACCT. MYACCOUNT 本公司账目MAR MARCH 三月MAX MAXIMUM 最大M/D MONTHS AFTER DATE 若干月后付款MDME MADAME 夫人MEMO MEMORANDUM 备忘录MESSRE MESSIEURS 先生(复数)MFD. MANUFACTURED 制作的MFR. MANUFACTURER 厂商M.I. MARINE INSURANCE 海险MIN MINIMUM 最低MK MARK 马克MKT MARKET 市场M.M. MERCHANT MARINE 商船M.O. MONEY ORDER, MAIL ORDER 邮政汇票,邮函订购MON MONDAY 星期一MR MISTER 先生MRS MISTRESS 夫人M.S. MOTORSHIP 轮船M/S MONTHS AFTER SIGHT 见票后若干月MSG MESSAGE 电文M/T MAIL TRANSFER 信汇M.T. METRIC TON 公吨MTG MORTGAGE 抵押MTR MATTER 事情MUSTB MUST BE 必须M.V. MOTOR-VESSEL 发动机船N AND 和NAV NAVIGATION 航海N.B. NOTA BENE(N.B.) = TAKE NOTICE 注意N.C. NET CAPITAL 净资本额NEGO NEGOTIATE 谈判NET P NET PROCEEDS 纯利,净收NIL NOTHING 无NO NUMBER 号NOV NOVEMBER 十一月N/P NO PAYMENT 拒绝付款NR NUMBER 号N.WT NET WEIGHT 净重NXT NEXT 下一个PCT PER CENT 百分比OBLD OBLIGED 感谢OBJ OBJECT 反对O/C OUTWARD COLLECTION 出口托收OC OUR CABLE 我电OCT OCTOBER 十月OD OVERDRAFT 透支ODR ORDER 订单OFR OFFER 报盘O.K. ALL CORRECT 全对ON A/C ON ACCOUNT 挂账,记账O.P. OPEN POLICY 预定保单OPTN OPTION 选择O/R OUTWARD REMITTANCE 汇出OT,OTLX OUR TELEGRAM, OUR TELEX 我电,我电传P PAGE 页P/A PROCUREMENT AUTHORIZATION 采购授权书PAYT PAYMENT 付款PAT PATENT 专利PC PIECE 个,件PCL PARCEL 小包P.C. PER CENTUM 百分比PD PAID 已付PER ANN PER ANNUM = BY THE YEAR 每年P.I. PROFORMA INVOICE 形式发票P.& I. PRODUCTION AND INDEMNITY 意外险PKG PACKAGE 包裹(件)P.& L PROFIT AND LOSS 盈利和亏损PLS PLEASE 请PLSD PLEASED 高兴PLSUR PLEASURE 愉快P.M. POST MERIDIEM = AFTERNOON 下午P.M.O. POSTAL MONEY ORDER 邮政汇票P/O PAYMENT ORDER 支付汇票P.N. PROMISSORY NOTE 期票P.O. POST OFFICE,POSTAL ORDER 邮局,邮政汇票P.O. PURCHASE ORDER 订单P.O.B. POST OFFICE BOX 邮政信箱P.O.C. PORT OF CALL 停泊港P.O.D. PAY ON DELIVERY 发货付款P.O.R. PAYABLE ON RECEIPT 收货付款PP PAGES 页PPD PREPAID 已预付PR PAIR, PRICE 双/对,价格PRBLM PROBLEM 问题PRC PRICE 价格PRDCTN PRODUCTION 生产PREF PREFERRED 优先偿付PREM PREMIUM 保险费PRES PRESIDENT 会长,董事长PREV PREVIOUS 以前的PROB PROBABLY 或许PRDCT PRODUCT 产品PROMOTG PROMOTING 促进PRX PRICE 价格P.S. POST SCRIPT 附言PSTN POSITION 地位PTN PATTERN 模具,花型P.T.O. PLEASE TURN OVER 阅读背面PURCHS PURCHASE 购买PYMT PAYMENT 付款QTY QUANTITY 数量QTD QUOTED 引述,报价QL/TY QUALITY 质量,品质QR QUARTER 四分之一QSTN QUESTION 问题QT QUART 夸脱QUE QUOTE 报价QUOTN QUOTATION 报价单R ARE 是RCNT RECENT 最近RCVD;REC'D RECEIVED 收悉RECPT RECEIPT 收到,收据REF REFERENCE 参考RELATNS RELATIONS 关系REP REPRESENTATIVE 代表REQRMTS REQUIREMENTS 要求RGD REGISTERED 已登记,挂号RGDS REGARDS 此致RGRT REGRET 遗憾,抱歉R.I. RE-INSURANCE 再保险REM REAM 令RGDG REGARDING 关于RM REMITTANCE 汇款R.O. REMITTANCE ORDER 汇款委托书RPT REPEAT 重复RQR REQUIRE 要求R.S.V.P. REPONDEZ S'IL VOUS PLAIT 敬候函复R.Y.T. REPLYING TO YOUR TELEGRAM 回复贵电S SHILLING 先令S IS 是$;D DOLLAR 美元SB SOMEBODY 某人S.C. SEE COPY 请阅副本SCHDL SCHEDULE 计划S/D SIGHT DRAFT 即期汇票SDY SUNDRIES 杂货SE SECURITIES 抵押品SEC SECRETARY 秘书SEPT SEPTEMBER 九月SGD SIGNED 已签署SHDB SHOULD BE 应该SHLB SHALL BE 将SHIPG SHIPPING 装船SHIPT SHIPMENT 船货SHIPD SHIPPED 已装船SYST SYSTEM 系统S/N SHIPPING NOTE 装船通知SOC SOCIETY 社会,协会S.O.S. SAVE OUR SHIP 求救信号SPEC SPECIFICATION 规格SQ SQUARE 平方SS;S.S. STEAMSHIP 轮船ST STREET 街道S.T. SHORT TON 短吨STG STERLING 英国货币STAND STANDARD 标准STANDG STANDING 站立STH SOMETHING 某事STL STILL 仍然STOR STORAGE 仓库费STR STEAMER 轮船SUBJ SUBJECT 须经,受…支配SUN SUNDAY 星期日SZS SIZE 尺码T TON 吨T.A. TELEGRAPHIC ADDRESS 电挂TDY TODAY 今天TEL NR TELEPHONE NUMBER 电话号码TK TAKE 取TKS THANKS 感谢T.L. TOTAL LOSS 全部损失THFR THEREFORE 因此THUR THURSDAY 星期四THRU THROUGH 通过T.M.O. TELEGRAPHIC MONEY ORDER 电汇TOB TO BE 是TOM TOMORROW 明天TONN TONNAGE 吨数T.P.N.D. THEFT,PILFERAGE & NON-DELIVERY 盗窃提货不着险T/R TRUST RECEIPT 信托收据TRVL TRAVEL 旅行T/T TELEGRAPHIC TRANSFER 电汇U YOU 你ULT ULTIMO 上月UR;YR YOUR 你的URGG URGING 催促UGT URGENT 急迫V WE 我们VIA BY WAY OF 经由VIZ VADE LICET,NAMELY 即V'L WE'LL 我们将VOL. VOLUME 卷,册,体积,量VOY VOYAGE 航海,航次V.P. VICE PRESIDENT 副社长,副经理,副总裁VR OUR 我们的V.V. VICE VERSA 反之亦然W WITH 在一起W.A. WITH AVERAGE 水渍险WDTH WIDTH 宽度WHF WHARF 港口WK WEEK 周WL WILL 将WLB WILL BE 将W.R. WAR RISK 战争险WT WEIGHT 重量W/OUT WITHOUT 没有WUD WOULD 将W/W WAREHOUSE TO WAREHOUSE 仓之仓WZ WITH 在一起X MAS CHRISTMAS 圣诞节X.P. EXPRES PAYE = EXTRA MESSAGE PAID 已另函奉上YD YARD 码YR YEAR,YOUR 年,你的£STERLING,STG 英镑$ DOLLAR,USD 美元# NUMBER,NO.,NR. 号数,编号& AND,N 和360°360°DEGREES 360度@ AT 单价= IS EQUAL TO,EQUALS 等于+ PLUS 加- MINUS 减。

国际商务函电 电传中的英文缩写 I

国际商务函电 电传中的英文缩写 I

电传中的英文缩写IMAIN ABBREVIA TIONS IN CABLES & TELEX,AA AFTAA ALWAYS AFLOA TA. A.R. AGAINST ALL RISKSAB ABLE-BODIED SEAMANABAND ABANDONEDABBR ABBREVIA TIONA/C ACCOUNTA/DFT AFT DRAFTAD V AL AD V ALOREM (= ACCORDING TO V ALUE )ADV FRT;A/F ADV ANCE FREIGHTAF AIR FREIGHT; AS FOLLOWS; ADV ANCE FREIGHTAGW ALL GOING WELLAM AMERICA;ANTE MERIDIEM (=IN THE MORNING);ABOVE MENTIONED; AIR MAILA/N ARRIV AL NOTICEA.P. ADDITIONAL PREMIUMAPR APRILA.R. ALL RISKSA.S. ANNUAL SURVEY; A VERAGE SPEEDASA AS SOON ASASAP AS SOON AS POSSIBLEASO AND SO ONASSY ASSEMBLYA.T. AMERICAN TERMS(GRAIN TRADE)A TA ACTUAL TIME OF ARRIV ALA TC A T TIME OF COMMENCEMENT (COMPLETION)~ALL TIME TO COUNT A TD ACTUAL TIME OF DEPARTUREA TDNSHINC ALLTIME DAY AND NIGHT, SUNDAY AND HOLIDAY INCLUDEDA--TEL AFTER OFFICE HOUR TELEPHONEA TL ACTUAL TOTAL LOSSA TS ALL TIME SA VEDAUG AUGUSTBB BE ~ BREADTHB. A.F. BUNKER ADJUSTMENT FACTORBAR BEIJING ADJUSTMENT RULESB. B.C. BARE BOA T CHARTERBCOZ ~ BCOS BECAUSEBDK BRIDGE BECKB/DOWN BREAKDOWNB.E. BILL OF EXCHANGEBENDS BOTH ENDSBEV BEVERAGEB4 BEFOREB/F BROUGHT FORWARDBF BEAUFORT WIND SCALEB/G BONDED GOODSB/H~B. H. BILL OF HEALTHB. H.P. BRAKE HORSE POWER, BRITISH HORSE POWER, BOILER HORSE POWERBIBI BYE-BYEBIZ BUSINESSB/L ~ BLDG ~ BILL OF LADINGB. M.F. BOARD MEASUREMENT FEETB/N BOA T NOTE; BOOKING NOTEB.N. BANK NOTEBOC BANK OF CHINABOD BOARD OF DIRECTORS;BUNKERS ON DELIVERYBORED BUNKERS ON REDELIVERYB/P BILLS PAY ABLE ~BILL OF PARCELSBRGDS BEST REGARDSB/S;BS BAGS; BALES; BILL OF SALES; BILL OF STORES; BALANCE SHEET BT BERTH TERMSBWT BALLAST WA TER TANKCC CENTC/A CURRENT ACCOUNTCABADD CABLE ADDRESSCAF CRRENCY ADJUSTMENT FACTORCANST CAN YOU OR CAN YOU NOT?CBF CUBIC FEETCBM CUBIC METERC.C. CARBON COPYC. G.A. CARGO~ PROPORTION OF GENERAL A VERAGEC/CLEARANCE CUSTOMS CLEARANCEC/E CHIEF ENGINEERC/F CARRIED FORWARDC&F;CNF COST AND FREIGHTCHOPT CHARTERERS~ OPTIONCIF COST,INSURANCE AND FREIGHTCIFC COST,INSURANCE ,FREIGHT AND COMMISSIONC1F&E COST, INSURANCE,FRt~IGHT AND EXCHANGECIFI COST, INSURANCE, FREIGHT AND INTERESTCIFW COST, INSURANCE, FREIGHT AND WAR-RISKSCKD COMPELTELY KNOCKED DOWNCLC CIVIL LIABILITY CONVENTIONCLP CONTAINER LOAD PLANCM CENTIMETRECMP CHINESE MAIN PORTSCMT CIVIL MEAN TIMEC/N CREDIT NOTE; CONSIGNMENT NOTE ;COVER NOTECN CHINA (country code used in telex)C/NO CONTRACT NUMBERCO COMPANYC/O CARE OF; CHIEF OFFICER; CERTIFICA TE OF ORIGIN; CASH ORDER COA CONTRACT OF AFREIGHTMENTDDOLSP DROP OFF LAST SEA PILOTBOP DROP OFF PILOT;DROPPING OUTW ARD PILOTDOST DO YOU OR BO YOU NOT?BOZ ; DZ DOZEND/R DOCK RECEIPTDR DOCTOR ~ DEBITOR ~DRIFTDRA TE DISCHARGING RA TEDRFT ; DFT DRAFTDRM DRUMDS DEPTH SOUNDINGDSAHD DEAD SLOW AHFADDT DEEP TANKDW DEADWEIGHTDWC DEADWEICHT CAPACITYDWCC DEADWEIGHT CARGO CAPACITYDWT DEADWEIGHT TONNAGEDWTC DEADWEIGHT TONNAGE OF CARGODY DOCK Y ARDEE EAST ; ENGINEEREA EACH;EAST AFRICAEB EAST BOUNDEBN EAST BY NORTHEC EAST COAST;ERROR CORRECTIONECU EUROPEAN CURRENCY UNITE. D.P. ELECTRONIC DA TA PROCESSINGEEE ERROR, ERROR,ERRORE.G. EXEMOLI GRA TIA (= FOR EXAMPLE)EIR EQUIPMENT INTERCHANGE RECEIPTENGRM sE. R. ENGINE ROOMEOHP EXCEPT OTHERWISE HEREIN PROVIDEDETA ESTIMETED TIME OF ARRIV ALETB ESTIMA TED TIME OF BERTHINGETC ESTIMA TED TIME OF COMPLETION;ET CETERA ETCD ESTIMA TED TIME OF COMMENCING DISCHARGE ETCL ESTIMA TED TIME OF COMMENCING LOADING ETD ESTIMA TED TIME OF DEPARTUREETDEL ESTIMA TED TIME OF DELIVERYETS ESTIMA TED TIME OF SAILINGEXRA TE EXCHANGE RA TEFF FAHRENHEIT ;FORE;FUELFAHD FULL AHEADF. A.S. FREE ALONGSIDE SHIPFAST FULL ASTERNFAX FACSIMILEFCL FULL CONTAINER LOADF/DEF FORE DRAFTFEB FEBRUARYFEC FOREIGN EXCHANGE CERTIFICA TEFEU FORTY--FOOT EQUIV ALENT UNITF.I. FREE INF. I.B. FREE INTO BARGEFIL FREE IN LASHFIO FREE IN AND OUTFIOS FREE IN ,OUT AND STOWEDFIOSL FREE IN ,OUT,STOW AND LASHFIOST FREE IN, OUT, STOWED~ TRIMMEDF/L FEIGHT LISTF/MNFST FREIGHT MANIFESTFMORE FURTHERMOREFOB FREE ON BOARDFOC FLAG OF CONVENIENCEFOL FAULTFPA FREE OF PARTICULAR A VERAGEFPTK FORE PEAK TANKFR FOR, FRAMEFRA TE FREIGHT RA TEF/S FULL STYLEF/T FREIGHT TONFT FOOT ;FEETFW FRESH WA TERFWT FRESH WA TER TANKFYF FOR YOUR FILEFYG FOR YOUR GUIDANCEFYI FOR YOUR INFORMA TIONFYR FOR YOUR REFERENCEGG GRAM; GROSSGA GENERAL A VERAGEG. A. & S. GENERAL A VERAGE AND SALV AGE (EXPENDITURE)G. A. S. & S.C. GENERAL A VERAGE SALV AGE AND SPECIAL CHARGEG/CGO GENERAL CARGOGDBC GEARED BULK CARR1ERGENCON C/P BALTIC AND INTERNA TIONAL MARITIME CONFERENCE UNIFORM GENERAL CHARTERGLF GULFGMT GREENWICH MEAN TIMEGPO GENERAL POST OFFICEGRFITG GRAIN FITTINGGRT ;G. R.T. GROSS REGISTERED TONNAGEGRWT GROSS WEIGHTGT GROSS TONNAGE;GREENWICH TIMEG/TTL GRAND TOTALGW GROSS WEIGHTHH HEIGHT ;HALE; HA TCH; HULLH. AHD HALF AHEADH. AST HALF ASTERNHAST HA VE YOU OR HA VE YOU NOT?H. D.O. HEA VY DIESEL OILHDWND HEADING WINDH EVER HOWEVERHF HIGH FREQUENCYHFO HEA VY FUEL OILH & M HULL AND MACHINERYH.O. HEAD OFFICEHOSPTL HOSPITAL ; HOSPITALITYH.P. HORSE POWERHQ HEADQUARTERSHTC HALF TIME TO COUNTH/W HEREWITHIIAGW IF ALL GOING WELLI. C.C. INSTITUTE CARGO CLAUSEICC INTERNA TIONAL CHAMBER OF COMMERCEI. C. NO. IDENTITY CARD NUMBERICS INTERNA TIONAL CHAMBER OF SHIPPING~ INTEGRA TEDCONTAINER SERVICEICSLS INTERNA TIONAL CONVENTION FOR SA VING OF LIFE A T SEAINTERNA TIONAL CONFERENCE FOR THE SAFETY OF LIFE A T SEAID CARD IDENTIFICA TION CARDIDD INTERNA TIONAL DIRECT DIALINGI.E. 1DEST(=THA T IS)I/E IMPORT AND EXPORTIFO INTERMEDIA TE FUEL OIL1LO IN LIEU OF ~INTERNA TIONAL LABOUR ORGANIZA TIONIMO INTERNA TIONAL MARITIME ORGANIZA TIONINCOTERMS INTERNA TIONAL RULES FOR THE INTERPRETA TION OF TRADE TERMS(INTERNA TIONAL CODES FOR TRADE TERMS)INMARSA T INTERNA TIONAL MARINE SA TELLITE ORGANIZA TIONINTCO INTERNA TIONAL CODE OF SIGNALSI/O INSTEAD OFIOPP IN'EERNA TIONAL OIL POLLUTION PREVENTIONIOU I OWE YOUI. P.A. INCLUDING PARTICULAR A VERAGEIRO IN RESPECT OFISO INTERNA TIONAL ORGANIZA TION FOR STANDARDIZA TION。

国际商务英语函电常用缩写

国际商务英语函电常用缩写
相同,同值
ESQ;ESQRE
ESQUIRE
先生阁下
ET,AL.
ET ALII = AND OTHERS
及其他
E.T.A.
ESTIMATED TIME OF ARRIVAL
估计到达的时间
ETC.
ET CETERA = AND SO FORTH
等等
E.T.D.
ESTIMATED TIME OF DEPARTURE
COMMISSION
佣金
CON.INV.
CONSULAR INVOICE
领事发票
CONSGT,CONS'T
CONSIGNMENT
委托销售,寄售
CONT,CONTR
CONTRACT
合同,契约
CONTG
CONTAINING,CONTINUING
包括,内容,继续
CORP
CORPORATION
公司
COOP
COOPERATION
国际商务英语函电常用缩写(二)
CL
CLASS;CLAUSE;CLERK
级,条款,职员
CM
CENTIMETRE
公分
CMDTY
COMMODITY
商品
C.N.;C/N
CREDIT NOTE
收款通知,货款清单
CNCL
CANCEL
撤销
CNCLSN
CONCLUSION
结论,商定
CNSDRTN
CONSIDERATION
考虑
CNT
CONTRACT
合同,契约
C.O.
CERTIFICATE OF ORIGIN
原产地证明书
C/O
CASH ORDER;CARE OF

国际商务英文函电常用缩写总结

国际商务英文函电常用缩写总结

缩写全拼汉语ABT aboutART article 项目,物品AIR airmail 电邮ARVD arrived 到达ABV above 以上AC, a/c, ACCT account, accountant 账户,会计师ACDGL Y accordingly 按照,依据ACEPT, ACPT accept 接受ADDS, ADS, ADRS address 地址ADV advice 忠告AFT, AFR, ADRS after 之后AIRD airmailed 电邮ALRDY already 已经AMDT, AMDMT amendment 修订AMND, AMD amend 修改(信用证)AMNT, AMT amount 大量AP(P)ROX, APPR approximately 接近,近似值ARVD, ARRVD arrived 到达ASAP As soon as possible 尽快ATN, A TTN, ATT attention 关注A VBL, AVLBL available 可提供的BFR (BF ; B4) before 以前BK, BNK bank 银行B/L Bill of lading 提单B be 是because 因为BCOS, BCOZ, BCS,BCAUSBUR buyer 买方BIZ, BZ, BSNS, BUS business 商业BD Banking day 银行工作日catalogue 商品目录CA T, CATLG, CTLG,CACFM, CNF, CNFM confirm 确认C/OFR, C/OFA Counter-offer 还价COMM commission 佣金contract 合同CONT, CONTR,CNTRCTCY/CY Container yard to container yard 集装箱堆场到堆场CTN carton 纸箱CNT, CANT Can’t , can not 不能CERT certificate 证明书CTNR Container 集装箱CIC China insurance clause中国保险条款CAD Cash against documents 付现交单DD, DTD dated 日期DHD 按节省的时间算DIS, DISC, DISCNT discount 折扣DLVR, DLV, DELV deliver 交付DOC, DCMTS Document,documents 文件DSGN, DES design 计划D/P Document of payment 付款交单D/A Document against acceptance 承兑交单DZ dozen 打EXP Export,express,expenses 出口,快递,费用ETA Estimated time of arrival 预计到达日ETD Estimated time of departure 预计离港日ETS Estimated time of sailing 预计起航日EMP European main port 欧洲主要港口EXW Ex works 卖方工厂交货EXCH, EXCHG exchange 交换FAQ Fair Average Quality良好平均品质FA VRBL, FVRL favorable 有利的,确定的FLWG, FOLG following 以下FYI,FYC,FYR For your information 供参考FOBST FOB stowed and trimmed包括理舱、平舱费用的装运港船上交货价格FI Free in 管卸不管装FO Free out 管装不管卸FIO Free in and out 不管装不管卸FM, FIM from 来自GDS goods 货物GM(S), GRS grams 克HV have 有IMM, IMMED, IMDT 立即IMPS, IMPSBL impossible 可能IMPT important 重要的INCL, INCLD Including,included 包括INF, INFM, IFM inform 通知INS insurance 保险INV, IVO invoice 发票IMM immediately 立即IMP import 进口ICC Institute Cargo Clause,International chamber of协会货物条款,国际商会commerceKG kilogram 公斤LET, LTR, LTTRLT letter 信函L/C Letter and credit 信用证MV, M/V, m.v. Motor-vessel 发动机船MT Metric ton 公吨MANF, MANUF manufacture 制造MIN, MNM minimum 最小的MKT, MRKT market 市场MNTH, MTH month 月MSG message 信息N, Y and 和necessary 有必要的NEC, NCRY, NSRYNCSRYNO. , NRB, NR number 数,号ODR, ORDR, ORD order 订单OFR, OFA offer 报盘OPT, OPTN option 选择OTHWS,OZWN,OWISE otherwise 否则OZ ounce 盎司PCT precent 百分比PRC price 价格PCS piece 片QLTY, QL Y quality 质量QNTY, QTY quantity 数量QTN, QUTN quotation 报价单RRCPT receipt 收据RCV receive 收到RGDS, RGS regards 注意,详情,问候RPY, RPL Y reply 回复RVRT revert 收到SHP ship 船SHPMT, SHPT shipment 装船SMPL sample 样品SPEC(S) specification 规格SRY sorry 抱歉S/S, S.S. steamship 船STG sterling 英国货币S/C Sales contract, sales conformation 销售合同,销售确认书THRU through 通过TKS thanks 感谢TTL Total loss 全部损失U you 你UR, YR your 你USD US dollar 美元V, WWK week 周WL will 将WUD would 将W/W Warehouse to warehouse 仓至仓WWD Weather working day 晴天工作日D edG ingMT mentTN tionBL able。

国际商务英语函电常用缩写

国际商务英语函电常用缩写
对开账户
B/B
BILL BROUGHT
买入票据
BEARER BOND
执票人债券
BEFORE CHRIST,BILL FOR COLLECTION
公元前,托收票据
BCOZ
BECAUSE
因为
B.D.;b.d.
BILL DISCOUNTED,BANK DRAFT
贴现票据,银行票据
b/d.
BROUGHT DOWN
DBLE
DOUBLE
加倍
DBT
DEBT,DEBIT
借,借方
D/D D.D.
DEMAND DRAFT
即期汇票
DE.;DEF
DEFERRED
延迟
DEB
DEBENTURE
退税证明书
DEBT
DEBTOR
借方
DEC
DECEMBER
十二月
DECSN
DECISION
决定
DESCV
DECISIVE
决定性的
DEG
DEGREE
各色〔物品〕
ASSIMT
ASSIGNMENT
分配,转让
ASST
ASSISTANT
助理
ASST
ASSISTANCE
援助,帮助
ASSTD
ASSISTED
受援助的
AT,TO,FROM
在,至,从
ATT;ATTN;ATT'N
ATTENTION
注意
ATTY
ATTORNEY
代理人,律师
AUCT
AUCTION
拍卖
AUG
EUROPE
欧洲
EV
EVERY
每一,各
EXCEPTN

常见商务英语邮件中的缩略语

常见商务英语邮件中的缩略语

常见商务英语邮件中的缩略语approximately approx.接近et alia (and others)et al.以及其他人et cetera (and so forth)etc.等as soon as possible ASAP急件blind carbon copy Bcc密件抄送building bldg.大厦calendar year CY公历年carbon copy to Cc抄送cash on delivery c.o.d.货到付款company co.公司corporation corp.公司department dept.部门doing business as dba 职业或公司名称each ea.各end of month e.o.m月底fiscal year FY会计年度exempli gratiea (for example) e.g.例如for your information FYI通知government govt.政府incorporated inc.公司I owe you IOC我欠你limited Ltd.有限公司manufacturing mfg.制造公司merchandise mdse.商品month mo.月videlicet (namely)viz.亦即numero (number)no.号码post meridiem (post noon)p.m.下午postscript PS又及quarter qtr.季度very important person VIP重要人物现在的商务往来中,合作双方通常都使用电子邮件这种快速便捷的通讯方式。

在商务英语邮件德写作中,有以下几点注意事项供大家参考。

1. Email is much less formal than a written letter. Emails are usuallyshort and concise.2. If you are writing to someone you don’t know, a simple "Hello" isadequate. Using a salutation such as "Dear Mr Smith," is too formal.3. When writing to someone you know well, feel free to write as ifyou are speaking to the person.4. Use abbreviated verb forms (He’s, We’re, He’d, etc.)5. Include a telephone number to the signature of the email. This willgive the recipient the chance to telephone if necessary.6. It is not necessary to include your email address as the recipientcan just reply to the email.7. When replying eliminate all the information that is not necessary.Only leave the sections of text that are related to your reply. This willsave your reader time when reading your email.中文参考:1.电子邮件是一种相对不是特别正式的信件。

国际商务英语函电常用缩写(三)

国际商务英语函电常用缩写(三)
先生
MRS
MISTRESS
夫人
M.S.
MOTORSHIP
轮船
M/S
MONTHS AFTER SIGHT
见票后若干月
MSG
MESSAGE
电文
M/T
MAIL TRANSFER
信汇
M.T.
METRIC TON
公吨
MTG
MORTGAGE
抵押
MTR
MATTER
事情
MUSTB
MUST BE
必须
M.V.
MOTOR-VESSEL
承诺书
M
METRE/MILE
公尺/英里
M/A;M.ACCT.
MYACCOUNT
本公司账目
MAR
MARCH
三月
MAX
MAXIMUM
最大
M/D
MONTHS AFTER DATE
若干月后付款
MDME
MADAME
夫人
MEMO
MEMORANDUM
备忘录
MESSRE
MESSIEURS
先生(复数)
MFD.
MANUFACTURED
优先偿付
PREM
PREMIUM
保险费
PRES
PRESIDENT
会长,董事长
PREV
PREVIOUS
以前的
PROB
PROBABLY
或许
PRDCT
PRODUCT
产品
PROMOTG
PROMOTING
促进
PRX
PRICE
价格
P.S.
POST SCRIPT
附言
PSTN
POSITION

国际商务英语函电常用缩写2

国际商务英语函电常用缩写2
直径
DIFF
DIFFERENCE
差额,剩余
DIR
DIRECTOR
董事
DIS;DISC;DISCT
DISCOUNT
折扣
DIST
DISTRICT
地区
DIV
DIVIDEND
红利,股息
;DK
DOCK
船坞,码头
DLS
DOLIARS

DLT
DAY LETTER TELEGRAM
书信电
DMቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
DECIMETRE
公寸
D/N
DEBT,DEBIT
借,借方
D/D .
DEMAND DRAFT
即期汇票
DE.;DEF
DEFERRED
延迟
DEB
DEBENTURE
退税证明书
DEBT
DEBTOR
借方
DEC
DECEMBER
十二月
DECSN
DECISION
决定
DESCV
DECISIVE
决定性的
DEG
DEGREE
等级,程度
DELY
DELIVERY
交货
DEM
DEMURRAGE
延期费
DEP
DEPOSIT,DEPUTY
存款,代理
DEPT;DPT
DEPARTMENT
部,科,处
DEVELOPG
DEVELOPING
发展
;
DEAD FREIGHT
空舱费
DIS
THIS
这个
DISAPNTD
DISAPPOINTED
失望
DRT
DRAFT
汇票
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
ACCOUNT PAYABLE
应付账款
APP
APPENDIX
附录
APPROX
APPROXIMATELY
大约
APL;APR
APRIL
四月
A.R.;A/R
ALL RISKS;ACCOUNT RECEIVABLE
全险;应收帐户
ARGE
ARRANGE
安排
ARR
ARRIVAL
抵达
ARVD
ARRIVED
到达
ARRNG
ARRANGE
安排
ARRT
ARRANGEMENT
安排
ART
ARTICALE
物品,项目
ASAP
AS SOON AS POSSIBLE
尽快
A/S;ACC/S
ACCOUNT SALES
销货账单
A/S
AFTER SIGHT
见票后
ASS;ASSN
ASSOCIATION
联合,协会
ASS'MT
ASSORTMENT
国际商务英语函电常用缩写
A.AR.;AAR
AGAINST ALL RISKS
全险,综合险
ABV
ABOVE
在...上面
ABT
ABOUT
大约
ABBR
ABBREVIATION
缩写
ABS,STA
ABSTRACT,STATEMENT
摘要
AC
ACRE
英亩
ACCT
ACCOUNT;ACCOUNTANT
账户,会计师
A/C;ACCT CURT
AUG
AUGUST
八月
AVE
AVENUE
大街
AVLBL
AVAILABLE
可供的
A.W.
ALL WOOL
纯毛
A/W
ACTUAL WEIGHT
实际重量
AWTG
AWAITING
等候
BAL
BALANCE
余额
BANKY
BANKRUPTCY
破产,倒闭
BAR
BARREL

BRARGN
BARGAIN
讨价还价
B.B
BACK-TO-BACK ACCOUNT
ADMINISTRATOR
财产管理人
A.F.B.
AIR FREIGHT BILL
空运提单
AFFT
AFFIDAVIT
宣誓书
AFT
AFTER
之后
AFTN
AFTERNOON
午后
AGT
AGENT
代理
ALTHO
ALTHOUGH
虽然
ALWD
ALLOWED
允许
AMB
AMBASSADOR
大使
AMER;AMERN
AMERICAN
COST AND FREIGHT
运费在内(成本加)运费
CAP
CAPTITAL
资本,资金
CAPT;CPT
CAPTAIN
船长
CAR
CARAT
克拉
CARR.PD
CARRIAGE PAID
运费已付
CASH
CASHIER
出纳员
CAT
CATALOGUE
商品目录
C.B.
CASH BOOK
现金帐簿
C/B
CLEAN BILL
对开账户
B/B
BILL BROUGHT
买入票据
b.b
BEARER BOND
执票人债券
B.C
BEFORE CHRIST,BILL FOR COLLECTION
公元前,托收票据
BCOZ
BECAUSE
因为
B.D.;b.d.
BILL DISCOUNTED,BANK DRAFT
贴现票据,银行票据
b/d.
BROUGHT DOWN
各色(物品)
ASSIMT
ASSIGNMENT
分配,转让
ASST
ASSISTANT
助理
ASST
ASSISTANCE
援助,帮助
ASSTD
ASSISTED
受援助的
@
AT,TO,FROM
在,至,从
ATT;ATTN;ATT'N
ATTENTION
注意
ATTY
ATTORNEY
代理人,律师
AUCT
AUCTION
拍卖
接受,承兑
ADJ
ADJUST
调节
ADV
ADVISE
通知
AD.;ADVT
ADVERTISEMENT
广告
A.D.
ANNO DOMINI=SINCE THE BIRTH OF CHRIST
公元后
A/D
AFTER DATE
发票后定期付款
AD VAL
ACCORDING TO THE VALUE
按照价格
ADMR
光票
CB.FT.CBFT;CFT
CUBIC FEET
立方英尺
C.B.D.
CASH BEFORE DELIVERY
付现后交货
cu.cm.
CUBIC CENTIMETRE
立方厘米
C.C
CARBON COPY
抄送某人
CENT.
CENT,CENTRUM

CERT.;CERTIF
CERTIFICATE;CERTIFIED
美国,美国的
A.M.
ANTE MERIDIEM;BEFORE NOON
上午
AMP
AMPERE
安培
AMT
AMOUNT
金额
ANS
ANSWER;ANSWERED
复出;回复
A/O;ACC/O
ACCOUNT OF
入某账户
A/OR
AND/OR
与/或
A/P
AUTHORITY TO PURCHASE
委托购买证
A.P.
BOTTLE
瓶,罐
B.P.;B/P
BILL PURCHASED
买入光票
BR
BRAND
商标,牌
B,BRIT
BRITISH,BRITAIN
英国的,英国
B RGDS
BEST REGARDS
问候
BRKGE
BROKERAGE
经纪费,佣金
B.S.;B/S
BALANCE SHEET
资产负债表,借贷对照表
B/S
BAGS,BALES
BKT
BASKET
篓,篮
BKR
BANKER
银行家
BL
BALE

BLDG
BUILDING
建筑物,大厦
B/L
BILL OF LADING
提单
B/N;B,N.
BANK NOTE
钞票,纸币
B.O.
BUYER'S OPTION,BRANCH OFFICE
买方选择权,分行
B/O
BROUGHT OVER
结转
BOT;BOTT
袋,包
BTN
BETWEEN
之间
bu.BUSH BSH
BUSHEL
蒲式耳
C
CENTIGRADE
摄氏IONED
标题项下的
C/S CA;CAS;CS
CASES

C.A.C.
CREDIT ADVICE
收款报单
C.A.D.
CASH AGAINST DOCUMENTS
付现交单
C.A.F.
证明书,证明
CF.;CFR.
CONFER
ACCOUNT CURRENT
账户,往来帐
ACC
ACCEPTANCE;ACCEPTED
接受
ACDG;ACDGLY
ACCORDING;ACCORDINGLY
按照,根据
ACPTBLE
ACCEPTABLE
可接受的
ACKGT;ACKMT
ACKNOWLEDGEMENT
承认,答谢,收贴
ACPTC
ACCEPTANCE
接下页
BDL
BUNDLE
捆,束
BDTH
BREADTH
宽度
B/E;B.EX
BILL OF EXCHANGE
汇票
BEG
BEING

B/F
BROUGHT FORWARD
承前页
BF(R)
BEFORE
以前
BG
BAG

BIZ
BUSINESS
业务,生意
BK
BANK;BOOK
银行;书,帐薄
BKG
BANKING
银行业务
相关文档
最新文档