美丽心灵前24min台词
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
这就是天才的负担The burden of genius
-他来了-宴会这么多时间真不够用-There he is -So many supplicants and so little time
-苏先生您好-您好-Mr Sol -How are you sir?
-宾达-很高兴看到你-Bender -Nice to see you
谢谢Thank you
再给我一杯I'll take another
什么?Excuse me?
真抱歉我以为你是服务生A thousand pardons I simply assumed you were the waiter 汉森给他留点面子Play nice Hansen
他才不会替人留面子Nice is not Hansen's strong suit
我真的是无心之过Honest mistake
想必你就是马丁·汉森Well Martin Hansen
你是马丁吧?It is Martin isn't it?
没错我就是Why yes John it is
我猜你对误估已习以为常I imagine you're getting quite used to miscalculation
我读过你的初稿I've read your pre-prints
两份都读过Both of them
一份是纳粹党的密码文件The one on Nazi ciphers
另一份是非线性方程式and the other one on non-linear equations
我确信and I am supremely confident
不管是哪一份that there is not a single seminal
都不具有发展和创新性or innovative idea in either one of them
好好享受你的水果酒Enjoy your punch
各位这位就是约翰·纳什Gentlemen meet John Nash
西弗吉尼亚州的神秘天才the mysterious [miˈstiəriəs]West Virginia
/və(:)ˈdʒinjə/genius
也是另一位著名的卡内基奖学金得主The other winner of the distinguished Carnegie Scholarship
宾达当然了Bender Of course
真要命! Christ
我就是你的浪子室友The prodigal [ˈprɑdɪɡəl]roommate arrives
室友?Roommate?
天呀饶了我吧! God no
你知道所谓的宿醉Did you know that having a hangover is
就是体内没有足够的水份is not having enough water in your body
去执行克雷布斯循环to run your Krebs cycles?
这和因渴至死的情况Which is exactly what happens to you when you're dying of thirst
如此说来因渴至死的感觉So dying of thirst
可能和宿醉的感觉一样would probably feel pretty much like the hangover
反正最后仍逃不过一死that finally bloody kills you
你是约翰·纳什吗?John Nash?
哈罗Hello
我叫查尔斯·赫曼Charles Herman
很高兴认识你Pleased to meet you
正式宣布Well it's official
我已经恢复正常了I'm almost human again
警官我看见撞到我的驾驶人Officer I saw the driver who hit me
他的名字是"约翰走路"His name was Johnny Walker
昨晚我去参加Well I got in last night in time for
鸡尾酒会English department cocktails
我当然是那只雄纠纠的鸡Cock was mine
至于那个美丽可爱的女孩the tail belonged to a particularly lovely young thing with a passion for DH
你居然不怕被打扰DH Lawrence .You're not easily distracted are you?
我是来工作的I'm here to work
哎呀那当然Hmmm are you? Right
我明白了I see Crikey![ˈkraiki]
你真是个无趣的家伙Is my roommate a dick?
既然打不破我们之间的冰山Listen If we can't break the ice
干脆大醉一场如何?How about we drown it?
告诉我你的故事So what's your story?
一个从没出过家门的穷小孩You the poor kid that never got to go to Exeter or Andover? 虽然我从小接受高等教育Despite my privileged upbringing
但身心却很平衡I'm actually quite well-balanced
我的弱点是人际关系I have a chip on both shoulders
人与事比较起来Maybe you're just better
你恐怕比较会应付事with the old integers than you are with people
我的小学老师说过My first grade teacher she told me
我有两个脑袋that I was born with two helpings of brain
却只有半颗心but only half a helping of heart
-真的? -是呀-Really?-Yeah
哇她似乎挺可爱的Wow! She sounds lovely!
其实The truth is that I
我并不喜欢人们I don't like people much
他们也不喜欢我And they don't much like me
怎么可能?But why
你既风趣又有魅力with all your obvious wit and charm?
说真的Seriously John
讲到数学嘛Mathematics
它永远不能领导你找到更高的真理Mathematics is never going to lead you to a higher truth
想知道原因吗?And you know why?
因为它太枯燥无味了Because it's boring It's really boring
你知道半数以上的学生已经发表了他们的论文You know half these schoolboys are already published?