英文机构简称

英文机构简称
英文机构简称

欧盟European Union -- EU 欧元(euro)

阿盟阿拉伯国家联盟League of Arab States -- LAS

非洲联盟(African Union -- AU,简称“非盟”)

东南亚国家联盟(简称东盟,Association of Southeast Asian Nations -- ASEAN

北大西洋公约组织(North Atlantic Treaty Organization -- NATO ),简称北约

1949年4月4日,美国、加拿大、英国、法国、比利时、荷兰、卢森堡、丹麦、挪威、冰岛、葡萄牙和意大利等12国在美国首都华盛顿签订了北大西洋公约,宣布成立北大西洋公约组织(North Atlantic Treaty Organization -- NATO ),简称北约。

大赦国际(Amnesty International -- AI)

英联邦(The Commonwealth)

不结盟运动(Non-Aligned Movement -- NAM)

巴黎俱乐部(Paris Club) 也称“十国集团”(Group-10)

南方中心(South Centre)是以促进南南合作为宗旨的国际著名政府间组织和智库,其前身是南方委员会。南方委员会为第三世界国家政界、外交界、经济界和学术界著名人士组成的国际性组织。1985年由委内瑞拉前总统佩雷斯建议,1986年5月在吉隆坡第二次南南会议决定建立,同年9月宣布正式成立,1994年9月正式改名为南方中心。总部设在日内瓦,现有包括中国在内的51个成员。

独联体是独立国家联合体(Commonwealth of Independent States -- CIS) 的简称

上海合作组织(Shanghai Cooperation Organization -- SCO)

阿拉伯各国议会联盟(Arab Inter-Parliamentary Union -- AIPU)

阿拉伯国家联盟(League of Arab States -- LAS,简称“阿盟”)

西欧联盟(Western European Union -- WEU) 1955年5月6日成立,前身为布鲁塞尔条约组织,拥有比利时、法国、德国、希腊、意大利、卢森堡、荷兰、葡萄牙、西班牙和英国10个正式成员国。2010年3月31日,西欧联盟宣布完成历史使命,正式解散,并决定到2011年6月底停止所有活动。

东南亚国家联盟(简称东盟,Association of Southeast Asian Nations -- ASEAN)的前身是由马来西亚、菲律宾和泰国3国于1961年7月31日在曼谷成立的东南亚联盟。1967年8月8日,印度尼西亚、泰国、新加坡、菲律宾4国外长和马来西亚副总理在曼谷举行会议,发表了《东南亚国家联盟成立宣言》,即《曼谷宣言》,正式宣告东盟成立。

非洲联盟(African Union -- AU,简称“非盟”)

拉丁美洲议会(Latin-American Parliament)

金砖四国”是指巴西(Brazil)、俄罗斯(Russia)、印度(India)和中国(China)四个重要国家。由这四个国家英文首字母组成的“BRIC”一词,其发音与英文的“砖块”非常相似,故这四国被称为“金砖四国”(BRICs)。

77国集团(Group of 77 -- G77) 是一个由发展中国家政府组成的国际组织。1964年3月,在日内瓦召开的第一届“联合国贸易和发展会议”期间,发达国家与发展中国家产生了尖锐分歧。亚非拉76个国家和南斯拉夫经过连日磋商,发表了《77个发展中国家联合宣言》,提出了关于国际经济关系、贸易与发展的一整套主张。77国集团由此成立。中国虽然不是77国集团的成员,但一贯支持其正义主张和合理要求。20世纪90年代以来,中国同77国集团的关系在原有基础上有了较大的进展,并形成了“77国集团+中国”的新型合作模式。目前,中国已全面参与77国集团的所有会议和活动。

核供应国集团(Nuclear Suppliers Group -- NSG)

欧洲委员会(Council of Europe -- COE)

海湾合作委员会(简称海合会,Gulf Cooperation Council -- GCC)全称海湾阿拉伯国家合作

委员会

1919年,国际劳工组织(International Labor Organization -- ILO) 根据《凡尔赛和约》,作为国际联盟的附属机构成立。1946年12月14日,成为联合国的一个专门机构。总部设在瑞士日内瓦。

禁止化学武器组织(Organization for the Prohibition of Chemical Weapons -- OPCW)

前政府首脑国际行动理事会(Inter Action Council of Former Heads of Government -- ICFHG) 是在日本前首相福田赳夫倡议下于1983年成立的非政府性的国际组织,其成员包括国际上有名望的前国家元首和政府首脑。

经济合作与发展组织(Organization for Economic Cooperation and Development -- OECD) 为政府间国际组织,简称“经合组织”。

博鳌亚洲论坛(Boao Forum for Asia -- BFA) 成立于2001年2月27日,它是第一个总部设在中国的国际会议组织。

世界旅游组织(World Tourism Organization) 是联合国专门机构,其宗旨是促进和发展旅游事业,使之有利于经济发展、国际间相互了解,以及和平与繁荣。总部设在西班牙马德里。国际能源机构(International Energy Agency -- IEA) 是石油消费国政府间的经济联合组织。亚太经济合作组织(简称“亚太经合组织”,Asia-Pacific Economic Cooperation -- APEC)成立之初是一个区域性经济论坛和磋商机构,经过十几年的发展,已逐渐演变为亚太地区重要的经济合作论坛,也是亚太地区最高级别的政府间经济合作机制。它在推动区域贸易投资自由化,加强成员间经济技术合作等方面发挥了不可替代的作用。

亚洲开发银行(简称“亚行”Asian Development Bank -- ADB)

非洲开发银行(African Development Bank -- ADB)

欧洲中央银行(European Central Bank -- ECB)

石油输出国组织(Organization of Petroleum Exporting Countries -- OPEC) ,简称“欧佩克”。国际复兴开发银行(International Bank for Reconstruction and Development -- IBRD) 通称“世界银行”(World Bank) 中国于1945年加入世界银行,是该组织的创始国之一。1980年5月,中国恢复了在世界银行的合法席位。1981年起中国开始借用该行资金。中国的投票权从目前的2.77%提高到4.42%,成为世界银行第三大股东国,仅次于美国和日本。

国际捕鲸委员会(英语:International Whaling Commission ( IWC ))

世界动物卫生组织(OIE)

国际红十字会与红新月会联合会(International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies)

亚太空间合作组织(Asia-PacificSpaceCooperationOrganization,缩写APSCO)

国际货币基金组织(International Monetary Fund -- IMF)

世界穆斯林大会(World Muslim Congress -- WMC)

国际奥林匹克委员会(International Olympic Committee -- IOC) 简称“国际奥委会”,

国际足球联合会(Federation Internationale de Football Association -- FIFA)

世界卫生组织(简称“世卫组织”,World Health Organization -- WHO) 是联合国下属的一个专门机构中国是世卫组织的创始国之一。中国和巴西代表在参加1945年4月25日至6月26日联合国于旧金山召开的关于国际组织问题的大会上,提交的“建立一个国际性卫生组织的宣言”,为创建世界卫生组织奠定了基础。

世界各大组织的英文缩写

UN ( the United Nations) 联合国

FAO (Food and Agriculture Organization of the United Nations) (联合国)粮食及农业组织UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) 联合国教科文组织

UNCF (United Nations Children's Fund,其前身是United Nations International Children's Emergency Fund) 联合国儿童基金会

UNIDO (United Nations Industrial Development Organization)联合国工业发展组织

UNDP (United Nations Development Programme)联合国开发计划署

UNEP (United Nations Environment Programme)联合国环境署

UNCDF(United Nations Capital Development Fund)联合国资本开发基金会

UNCTAD (United Nations Conference on Trade and Development) 联合国贸易与发展会议WHO (World Health Organization) 世界卫生组织

WMO (World Meteorological Organization) 世界气象组织

WTO (World Trade Organization) 世界贸易组织

GA TT (General Agreement on Tariffs and Trade) 关税及贸易组织

WIPO (World Intellectual Property Organization)世界知识产权组织

WPC (World Peace Council) 世界和平理事会

ILO (International Labour Organization) 国际劳工组织

IMF (International Monetary Fund) 国际货币基金组织

IOC (International Olympic Committee) 国际奥林匹克委员会

UPU (Universal Postal Union) 万国邮政联盟

ITU (International Telecommunication Union) 国际电信联盟

IFC(International Finance Corporation) 国际金融公司

IMO (International Maritime Organization) 国际海事组织

ISO (International Standard Organization) 国际标准化组织

ICAO (International Civil Aviation Organization) 国际民用航空组织

IDA (International Development Association) 国际开发协会

IFAD (International Fund for Agricultural Development) 国际农业发展基金会

IOJ (International Organization of Journalists) 国际新闻工作者协会

ICC(International Chamber of Commerce)国际商会

UEA(Universal Esperanto Association)国际世界语协会

INTELSAT (International telecommunications Satellitic)国际通信卫星机构

IRTO (International Radio and Television Organization)国际广播电视组织

IAEA (International Atomic Energy Agency) 国际原子能机构

NATO (North Atlantic Treaty Organization)北大西洋公约组织

OPEC(Organization of Petroleum Exporting Countries)石油输出国组织

ACP Group of African, Caribbean and Pacific Region Countries 非洲、加勒比和太平洋国家集团

ADB Asian Development Bank 亚洲开发银行

ADB African Development Bank 非洲开发银行

APEC Asia-Pacific Economic Cooperation 亚太经济合作组织

ASEAN Association of Southeast Asian Nations 东南亚国家联盟公约

AU African Union 非洲联盟

BFA Boao Forum for Asia 博鳌亚洲论坛

BIE Bureau of International Expositions 国际展览局

BIS Bank for International Settlements 国际清算银行

CAC Codex Alimentarius Commission 食品法典委员会

CDB Caribbean Development Bank 加勒比开发银行

CFC Common Fund for Commodities 商品共同基金

CSD Commission on Sustainable Development 联合国可持续发展委员会

EBRD European Bank for Reconstruction and Development 欧洲复兴发展银行

ECLAC UN Economic Commission for Latin America and Caribbean 联合国拉丁美洲和加勒比经济委员会

ECOSOC UN Economic and Social Council 联合国经济和社会理事会

ESCAP UN Economic and Social Commission for Asia and the Pacific 联合国亚洲及太平洋经济社会委员会

ESCWA UN Economic and Social Commission for Western Asia 联合国西亚经济社会委员会EU European Union 欧洲联盟

G 8 Summit Summit Group of Eight Summit八国集团首脑会议

G20 Group of Twenty 20国集团

G24 Group of Twenty Four 24国集团

IADB Inter-American Development Bank 美洲开发银行/泛美开发银行

IATA International Air Transport Association 国际航空运输协会

IBRD International Bank for Reconstruction and Development国际复兴开发银行/世界银行

ICAO International Civil Aviation Organization 国际民航组织

ICC The International Chamber of Commerce 国际商会

ICO International Coffee Organization 国际咖啡组织

ICSID International Centre for Settlement of Investment Disputes 国际投资争端解决中心IDA International Development Association 国际开发协会

IDB Inter-American Development Bank 美洲开发银行

IDB Islamic Development Bank 伊斯兰开发银行

IEA International Energy Agency 国际能源机构

IEC International Electro Technical Commission 国际电工委员会

IFA International Franchise Association 国际特许经营加盟协会

IFAC International Federation of Accountants 国际会计师联合会

IFAD International Fund for Agriculture Development 国际农业发展基金

IFC International Finance Corporation 国际金融公司

IGC International Grains Council 国际谷物理事会

ILO International Labor Organization 国际劳工组织

IMF International Monetary Fund 国际货币基金组织

IMC International Maritime Committee 国际海事委员会

IMO International Maritime Organization 国际海事组织

INBAR International Network for Bamboo and Rattan 国际竹藤组织

INRO International Natural Rubber Organization 国际天然橡胶组织

IOE Office International Des Epizooties 国际兽疫组织

IOOC International Olive Oil Council国际橄榄油理事会

ISDB Islamic Development Bank 伊斯兰开发银行

ISF International Shipping Federation 国际海运联合会

ISO International Organization for Standardization 国际标准化组织

ISO International Sugar Organization 国际糖组织

ITC International Trade Centre 国际贸易中心

ITCB International Textiles and Clothing Bureau 国际纺织品与服装局

ITU International Telecommunication Union 国际电信联盟

MIGA Multilateral Investment Guarantee Agency 多边投资担保机构

OAPEC Organization of Arab Petroleum Exporting Countries 阿拉伯石油输出国组织OECD Organization for Economic Cooperation and Development 经济合作与发展组织OIE Office International Des Epizooties 世界动物卫生组织

OIML International Organization for Legal Metrology 国际法定度量衡组织

OPEC Organization of Petroleum Exporting Countries 石油输出国组织

PBEC Pacific Basin Economic Council 太平洋盆地经济理事会

PECC Pacific Economic Cooperation Council 太平洋经济合作理事会

PIF Pacific Islands Forum 太平洋岛国论坛

UN ( United Nations) 联合国

UN General Assembly 联合国大会简称联大

UNSC(Security Council)联合国安全理事会

FAO (Food and Agriculture Organization of the United Nations) (联合国)粮食及农业组织UNESCO (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) 联合国教科文组织UNCF (United Nations Children's Fund,其前身是United Nations International Children's Emergency Fund《UNICEF》) 联合国儿童基金会

UNIDO (United Nations Industrial Development Organization)联合国工业发展组织

UNDP (United Nations Development Programme)联合国开发计划署

UNEP (United Nations Environment Programme)联合国环境署

UNCDF(United Nations Capital Development Fund)联合国资本开发基金会

UNCTAD (United Nations Conference on Trade and Development) 联合国贸易与发展会议WHO (World Health Organization) 世界卫生组织

WMO (World Meteorological Organization) 世界气象组织

WTO (World Trade Organization) 世界贸易组织

GA TT (General Agreement on Tariffs and Trade) 关税及贸易组织

WIPO (World Intellectual Property Organization)世界知识产权组织

WPC (World Peace Council) 世界和平理事会

ILO (International Labour Organization) 国际劳工组织

IMF (International Monetary Fund) 国际货币基金组织

IOC (International Olympic Committee) 国际奥林匹克委员会

IPC (International Paralympic Committee) 国际残疾人奥林匹克委员会

UPU (Universal Postal Union) 万国邮政联盟

ITU (International Telecommunication Union) 国际电信联盟

IFC(International Finance Corporation) 国际金融公司

IMO (International Maritime Organization) 国际海事组织

ISO (International Standard Organization) 国际标准化组织

ICAO (International Civil Aviation Organization) 国际民用航空组织

IDA (International Development Association) 国际开发协会

IFAD (International Fund for Agricultural Development) 国际农业发展基金会

IOJ (International Organization of Journalists) 国际新闻工作者协会

ICC(International Chamber of Commerce)国际商会

UEA(Universal Esperanto Association)国际世界语协会

INTELSAT (International telecommunications Satellitic)国际通信卫星机构

IRTO (International Radio and Television Organization)国际广播电视组织

IAEA (International Atomic Energy Agency) 国际原子能机构

NATO (North Atlantic Treaty Organization)北大西洋公约组织

OPEC(Organization of Petroleum Exporting Countries) 石油输出国组织

OECD (Organization for Economic Cooperation and Development)经济合作与发展组织CMEA(Council for Mutual Economic Assistance)经济互助委员会(经互会)

APEC (Asia and Pacific Economic Cooperation) 亚洲太平洋经济合作组织

ASEAN (Association of Southeast Asian Nations)东南亚国家联盟

OAU (Organization of African Unity) 非洲统一组织

OIC (Organization of the Islamic Conference) 伊斯兰会议组织

CIS (Commonwealth of Independent States) 独立国家联合体

EU (European Union) 欧洲联盟

IPU (Inter-Parliamentary Union) 各国议会联盟

OSCE (Organization for Security and Cooperation in Europe)欧洲安全与合作组织

EEC (European Economic Communities) 欧洲经济共同体

OEEC (Organization for European Economic Cooperation)欧洲经济合作组织

NAM (the Non-Aligned Movement) 不结盟运动

ANC (African National Congress) 非洲人民大会

PLO (Palestine Liberation Organization)巴勒斯坦解放组织

ICRC (International Committee of the Red Cross) 红十字国际委员会

NASA(National Aeronautics and Space Administration)美国航天太空总署

NMD(National Missile Defense)国家导弹防御系统

WB (World Bank )世界银行

ADB (Asian Development Bank)亚洲开发银行

EAC (East African Community) 东非共同体

SCO Shanghai Cooperation Organization 上海合作组织

SEAFDEC Southeast Asian Fisheries Development Center 东南亚渔业开发中心

SWIFT Society for Worldwide Interbank Financial elecommunication 环球银行间金融电讯协会

UNCITRAL United Nations Commission on International Trade Law 联合国国际贸易法委员会

UNCTAD United Nations Conference on Trade and Development 联合国贸易与发展会议UNDP United Nations Development Programme 联合国开发计划署

UNECA UN Economic Commission for Afric 联合国非洲经济委员会

UNECE UN Economic Commission for Europe 联合国欧洲经济委员会

UNEP United Nations Environment Programme 联合国环境规划署

UNIDO United Nations Industrial Development Organization 联合国工业发展组织UNIDROIT International Institute for the Unification of Private Law 国际统一私法协会WAIPA World Association of Investment Promotion Agencies 世界投资促进机构协会WASME Association for Small and Medium Enterprises 世界中小企业协会

WB World Bank 世界银行

WCO World Customs Organization 世界海关组织

WEC World Energy Council 世界能源理事会

WFC World Food Council 世界粮食理事会

WFDSA World Federation of Direct Selling Associations 世界直销协会联盟WFP World Food Program me 世界粮食计划署

WHO World Health Organization 世界卫生组织

WIPO World Intellectual Property O rganization 世界知识产权组织WTCA World Trade Center Association 世界贸易中心协会

WTO World Trade Organization 世界贸易组织

WTO-OMT World Tourism Organization 世界旅游组织

不知道怎么上传文件啊。。

已有2 人评分威望收起理由

美国大学校名英文缩写

美国大学校名英文缩写 英文缩写英文全称中文全称 AAMU Alabama A&M 阿拉巴马农业机械大学ADELPHI Adelphi University 艾德菲大学AMERICAN American University 美国大学 ANDREWS Andrews University 安德鲁大学 ASU Arizona State University 亚利桑那州立大学AUBURN Auburn University 奥本大学 -B- BAYLOR Baylor University 贝勒大学 BC Boston College 波士顿学院 BGSU Bowling Green State University 博林格林州立大学BIOLA Biola University 拜欧拉大学BRANDEIS Brandeis University 布兰迪斯大学BROWN Brown University 布朗大学 BSU Ball State University 波尔州立大学 BU* Boston University 波士顿大学 BU SUNY Binghamton 纽约州立大学宾厄姆顿分校BYU Brigham Young Univ. Provo 百翰大学 *BU通常意义上指Boston University -C- CALTECH California Institute of Technology 加州理工大学 CAU Clark Atlanta University 克拉克亚特兰大大学 CLARKSON Clarkson University 克拉逊大学CLARKU Clark University 克拉克大学CLEMSON Clemson University 克莱姆森大学 CMU* Carnegie Mellon University 卡耐基梅隆大学CMU Central Michigan University 中央密歇根大学COLUMBIA Columbia University 哥伦比亚大学CORNELL Cornell University 康奈尔大学CSU* Colorado State 科罗拉多州立大学 CSU Cleveland State University 克里夫立大学CU* University of Colorado Boulder 科罗拉多大学波德分校 CU University of Colorado Denver 科罗拉多大学丹佛分校 CUA Catholic University of America 美国天主教大学 CWRU Case Western Reserve Univ. 凯斯西储大学*CMU 通常意义上指 Carnegie Mellon University *CSU 通用 *CU 通用

常用英文缩写大全(全)

企业各职位英文缩写: GM(General Manager)总经理 VP(Vice President)副总裁 FVP(First Vice President)第一副总裁 AVP(Assistant Vice President)副总裁助理 CEO(Chief Executive Officer)首席执行官,类似总经理、总裁,是企业的法人代表。 COO(Chief Operations Officer)首席运营官,类似常务总经理 CFO(Chief Financial Officer)首席财务官,类似财务总经理 CIO(Chief Information Officer)首席信息官,主管企业信息的收集和发布CTO(Chief technology officer)首席技术官类似总工程师 HRD(Human Resource Director)人力资源总监 OD(Operations Director)运营总监 MD(Marketing Director)市场总监 OM(Operations Manager)运作经理 PM(Production Manager)生产经理 (Product Manager)产品经理 其他: CAO: Art 艺术总监 CBO: Business 商务总监 CCO: Content 内容总监 CDO: Development 开发总监 CGO: Gonverment 政府关系 CHO: Human resource 人事总监 CJO: Jet 把营运指标都加一个或多个零使公司市值像火箭般上升的人 CKO: Knowledge 知识总监 CLO: Labour 工会主席 CMO: Marketing 市场总监 CNO: Negotiation 首席谈判代表CPO: Public relation 公关总监 CQO: Quality control 质控总监 CRO: Research 研究总监 CSO: Sales 销售总监 CUO: User 客户总监 CVO: Valuation 评估总监 CWO: Women 妇联主席 CXO: 什么都可以管的不管部部长 CYO: Yes 什么都点头的老好人 CZO: 现在排最后,等待接班的太子 常用聊天英语缩写

人名的翻译

许多人认为,人名属于专有名词,翻译起来很简单,照音直译就行了。然而,“照音直译”只是一个笼统的原则,实际做起来远非这么简单。 一、英文名字中译 1.同其他类型的专有名词一样,英文名字译成汉语一般采用音译。如: Smith 译成“史密斯”,不译成“铁匠”;Hunter 译成“亨特”, 不译成“猎人”;Mr. Green 译成“格林先生”, 而不译成“绿先生”。 但是英文的发音与汉语完全不同,找发音近似的汉字来表达,并非易事。我们现在流行的许多译名,其实并不十分准确,或者说至少用的不是与其原英文名字发音最接近的汉字,比如:Edward 译成汉语是“爱德华”, 其实“爱德瓦”似乎更接近;著名侦探小说中的人物Holmes 译成“福尔摩斯”,其实“霍姆斯”似乎更佳。再如英国大诗人Samuel C.T. Coleridge, 那个姓不该译为“柯勒瑞基”, 因为中间的 e 是不发音的,所以应该译为“柯尔律治”。但是这些译名已经约定俗成,不必再改了。由此可见,人名音译时, 用什么汉字来表述有一个约定俗成的问题。许多英汉词典都附录有常用的人名,包括姓(family name)、名(given name) 和中间名(middle name)。另外,《世界人名翻译大词典》、《世界人名译名手册》、《近代来华外国人名词典》等都为我们提供了丰富的参考资料,可供查阅。 音译时除了表音的汉字是约定俗成之外,音译的方法也如此。比如,英国剧作家George Bernard Shaw, 按习惯译成“萧伯纳”,不但把他的姓移到了前面,而且其中的Bernard 也没有按标准音译作“伯纳德”。意大利航海家Christopher Columbus 译作“哥伦布”,也没有完全按照标准音译。 随着中国经济与文明的迅速发展,中国文化越来越受世界各国人民的推崇,有些外国人也起有中国名字。比如,著名的来华传教士、参加翻译《几何原理》的Mattbien Ricci, 中文名字叫利玛窦;诺贝尔文学奖得主、著名美国女作家Pearl Buck,中文名字叫赛珍珠。美籍华人也常有英、汉两种名字,如著名物理学家丁肇中教授,英文名字是Samuel Chao-chung Ding;著名的羽西化妆品公司的总裁靳羽西女士,英文名字是Yue Sai Kan。这些名字在英汉互译时都应谨慎处理。 二、中文名字英译 中文名字英译一般采用汉语拼音,姓译成一个词,名译成一个词,双名的两个字的英译中间不加连字符,如Mao Zedong, Zhou Enlai, Jiang Zemin, Hu Jintao。但有些仍沿用习惯的拼法,如孙中山译为Sun Yat-sen, 蒋介石译为Chiang Kai-shek。少数民族的人名不能按照所用汉字的发音,而是要根据原来的民族文字,如司马义·艾买提是Ismail Amat。香港的人名英译时不能按普通话读音译,如董建华按广东话发音译作Dong Chee Hwa。有些人取了英文名字,要尊重他们的选择,如霍英东的英文名字除了写作Ying Dong Fok 外,又作Henry Fok;李小龙的英文名字是Bruce Lee; 成龙的英文名字Jacky Chan;周润发的英文名字是Chow Yun-fat;周杰伦的英文名字是Jay Chou。由于汉语同音字太多,而且音译后不标出四种声调,因此将中国人的名字译成英文后再回译成汉语,除了知名人士外, 几乎很难准确。 有些英文名字在用作人名和商标名称时译法不一样。比如:McDonald 是一个常见的姓氏,

PCB工程资料中常见的英文缩写汇总

工程圖檔資料中常見的英文縮寫匯總 ?AOI : Automatic Optical Inspection 自動光學檢測 ?SMD : Surface Mount Devices 表面安裝設備 ?SMB : Surface Mount Board 表面安裝板 ?SMT : Surface Mount Technology 表面安裝技術 ?MIL : Military Standard 美國軍用標准 ?LPI : Liquid Photo Imageable Solder Mask 液態感光阻焊油 ?SMOBC : Solder Mask On Bare Copper 裸銅覆蓋阻焊工藝 ?OSP : Organic Solderability Preservative 焊錫性有機保護劑 ?PTI : Proof Tracking Index 耐電壓起痕指數 ?CTI : Comparative Tracking Index 相對漏電起痕指數 ?HASL : Hot Air Solder Leveling 噴錫HAL : Hot Air Leveling 噴錫?PCB : Printed Circuit Board 印制電路板 ?PWB : Printed Wiring Board 印制線路板 ?CCL : Copper-clud laminat 覆銅箔層壓板 ?FPC: Flexible printed board 柔性线路板简称,又称软板 ?CAD : Computer Aided Design 計算機輔助設計 ?CAM : Computer Aided Manufacturing 計算機輔助制造 ?CAT : Computer Aided Testing 計算機輔助測試 ?PTH : Plated Through Hole 鍍通孔 ?IC : Integrated Circuit 集成線路 ?UL : Under Writers Laboratories 美國保險商實驗室 ?CNS : Chinese National Standards 中國國家標准 ?BGA : Ball Grid Array 球柵陣列 ?BUM : Build-up Multilayer 積層法多層板 ?CFR : Code of Federal Regularations 聯邦法規全書 ?AQL : Acceptable Quality Level 允收品質水准 ?LDI : Laser Direct Imaging 鐳射直接成像 ?HDI : High Density Interconnection –-Build-up Multilayer 高密度互連積層多層板

[VIP专享]各国名字的英文翻译

国家地区英文名及读音/国家英文名和音标/国家英文名及读音/// Africa[5AfrikE]非洲 Algeria[Al5dViEriE]阿尔及利亚 Angola[AN5^EulE]安哥拉 Azores[E5zC:z]亚述尔群岛(在北大西洋,属葡萄牙) Benin[be5nin]贝宁湾(几内亚湾一部分,靠西非的尼日利亚、贝宁和多哥等国) Botswana[bCt5swB:nE]博茨瓦纳(位于南非共和国内,于1966年独立) Burkina Faso[b\:9ki:nE 5fAsEJ]布基纳法索 Cameroon[5kAmEru:n]喀麦隆 Cape Verde[keip v\:d]佛得角[塞内加尔西部](非洲最西端) Central Africa[5sentrEl5AfrikE]中非 Chad[tFAd]乍得 Comoros[5kCmErEus]科摩罗 Congo[5kCN^Eu]刚果 Cote d Ivoire[kEut]科特迪瓦注:Ivoire 未查到! Djibouti[dVi5bu:ti]吉布提[非洲] Egypt[5i:dVIpt]埃及 Equatorial Guinea[7ekwE5tC:riEl5^ini]赤道几内亚 Eritrea[7eri5tri(:)E]厄立特里亚 Ethiopia[7i:Wi5EupjE]埃塞俄比亚 Gabon[^a5b][国名]加蓬(位于非洲中西部,首都利伯维尔) Gambia[5^AmbiE]冈比亚(非洲西部沿海一殖民地,1965年独立,首都Bathurst[5bAWE(:)st]巴瑟斯特(冈比亚首都班珠尔) Ganary Is加那利群岛(Is=Island/Islands) 注:Ganary尚未查到 Ghana[5^B:nE]加纳 Guinea[5^ini]几内亚 Guinea-Bissau[5^ini bi5sEu]几内亚比绍共和国 Ivory Coast[5aivEri5kEust]象牙海岸注:今为Cote d Ivoire科特迪瓦 Kenya[5ki:njE, 5kenjE]肯尼亚 Lesotho[lI5su:tu:]莱索托(非洲南部一王国, 首都Maseru)(西非国家 Liberia[lai5biEriE]利比里亚 Libya[5libiE]利比亚(北非国家) Madagascar[mAdE5^AskE]马达加斯加岛 Malawi[mB:5lB:wi]马拉维 Mali[5mB:li:]马里 Mauritania[7mC(:)ri5teinjE] 毛利塔尼亚 Mauritius[mE5riFEs]毛里求斯(非洲岛国)

中外高校校名国内研究所中文全称和英文缩写对照

中外高校校名国内研究所中文全称和英文缩写 对照 集团文件发布号:(9816-UATWW-MWUB-WUNN-INNUL-DQQTY-

中文全称英文缩写 浙江大学ZHEJIANG UNIV 中国科学院CHINESE ACAD SCI 清华大学TSINGHUA UNIV 东南大学SOUTHEAST UNIV 大连理工大学DALIAN UNIV TECHNOL 南京大学NANJING UNIV 四川大学SICHUAN UNIV 上海交通大学SHANGHAI JIAO TONG UNIV 中山大学SUN YAT SEN UNIV 华中科技大学HUAZHONG UNIV SCI TECHNOL 北京大学PEKING UNIV 山东大学SHANDONG UNIV 复旦大学FUDAN UNIV 南开大学NANKAI UNIV 北京邮电大学BEIJING UNIV POSTS TELECOMMUN 中国科学技术大学UNIV SCI TECHNOL CHINA 吉林大学JILIN UNIV 西安交通大学XI AN JIAO TONG UNIV 哈尔滨工业大学HARBIN INST TECHNOL 天津大学TIANJIN UNIV 兰州大学LANZHOU UNIV 华南理工大学S CHINA UNIV TECHNOL 武汉大学WUHAN UNIV 湖南大学HUNAN UNIV 华南师范大学S CHINA NORMAL UNIV 北京航天航空大学BEIJING UNIV AERONAUT ASTRONAUT 东北大学NORTHEASTERN UNIV 电子科技大学UNIV ELECT SCI TECHNOL CHINA 华东科技大学 E CHINA UNIV SCI TECHNOL 中南大学CENT S UNIV 西安电子科技大学XIDIAN UNIV 同济大学TONGJI UNIV 厦门大学XIAMEN UNIV 北京交通大学BEIJING JIAOTONG UNIV 东吴大学SOOCHOW UNIV 安徽大学ANHUI UNIV 北京理工大学BEIJING INST TECHNOL 香港城市大学CITY UNIV HONG KONG 湘潭大学XIANGTAN UNIV 北京师范大学BEIJING NORMAL UNIV

英语简写汇总

英语简写汇总 1. RGDS: Regards 2. TKS: Thanks 3. ASAP: As soon as possible 越快越好 4. BTW: By the way 顺便说一下 5. FW: Forward 6. COD: Code of conduct 公司行为规范准则 7. EG: For example 8. FYI: For you information 意思是不关你的事,你看一下就好了 9. ETC: Estimated time of complete 预计完成时间 10. ETS: Estimated time of shipping 预计船期 11. NG: No good 不合格 12. CC: Carbon copy 抄送 13. Stand up meeting 非正式的短会,比如说三两个人站在过道中间讨论一下事情,老外喜欢这样干; 14. Conference Call 电话会议 15. Aggressive 这是领导表扬和批评人用的:“小×,你最近可是很不aggressive啊!”于是,俺是每天很aggressive地上班,很aggressive地下班。 16. Add Sb To loop 这就是说要把谁给绕到圈子里去,有的事知道的人少,这就很不好,应该让多些人知道,于是就把他绕到圈子里去。 17. Involve 跟上面的意思一样,就是上面的是邮件里面说的,这个是用话说的。需要谁来搀和一下了,就把谁给involve进来。 18. Broadcast 这是外企发通知用的,比如“嘿,听说了吗?broadcast说了,食堂要涨价了,原来6块,现在6块6了!” 19. Team 这是公司里每一个小队,比如开会时别的部门的领导问:“你是哪个team 的?”我就回答说:“我是XX小队长那个team的呀。” 20. Push 做工作嘛,困难大了就要推呀,反正这工作来了,就得推这个,推那个,一个推一个。 21. Expat 外籍雇员; 22. Hangout 下班不回家; 23. Boardroom 会议室,一般没人用meeting room 24. Book 订机票,订酒店 25. Beverage Bar 大公司喝水休息的地方 26. Coffee/Tea Break 大公司工作时间内的小休; 27. Reserve 秘书经常干的活,定餐位; 28. Jet-lack 越洋出差用得上这个词,意为时差造成的不适; 29. Inters 实习生 30. Probation 新员工试用期:3 months’ probation 31. Operator/Receptionist 前台/接线员 32. Deadline 完成某项目的最后期限; 33. Kick-off 启动某个项目,原指足球赛开踢;

(全英文论文)英汉人名比较及翻译

原创毕业论文公布的题目可以用于免费参考 案例教学法在商务英语口语教学中的应用 讨论式教学法在英语专业泛读课中的应用 莎士比亚四大喜剧的双关语的翻译技巧 怎样提高英语口语 中英习语文化及翻译的研究 论灰姑娘中神力的象征意义 中美商务谈判中通过“面子观”分析恭维语 从对照艺术看羊脂球的人物形象塑造 英语新词的特点与翻译 解析呼啸山庄中希刺克里夫性格形成的原因 从文本类型角度看企业外宣材料的翻译 外交翻译中的语言的准确性探讨 珠三角企业的诚信危机与信誉重建 坏消息商务英语函电中模糊语的语用功能分析 从逍遥骑士看美国反正统文化-嬉皮士 大学校园语码转换的原因分析 XX学院英语专业学生课堂焦虑调查 中国古诗春怨英译对比赏析 本题目是全英文原创论文,需要完整可以联系QQ:805 99 0749 中学英语教师课堂反馈对学生焦虑的影响 解读献给艾米丽的一朵玫瑰花中“玫瑰”的象征意义 无名的裘德中裘德悲剧原因分析 探析西方洋节在中国流行的原因 在跨文化的视野下看英语商业广告的语言特色 英汉颜色词的比较和翻译 影响直译与意译方法选择的因素 影响中学生英语听力的因素 解读飘中斯嘉丽的个性和命运 英汉翻译中的词性转换 交际法在大学英语词汇教学中的作用 小说秀拉中的存在主义探析 中英禁忌语比较 论了不起的盖茨比中盖茨比理想主义的破灭 埃德加爱伦坡一桶蒙特亚白葡萄酒中的恐怖气氛 论英语教学中交际法应用的困境及解决 浅析我国中小企业电子商务现状与对策 爱默生论自助中的个人主义 迷失的美国梦--解读夜色温柔中主人公的悲惨命运 目的论视角下旅游景区公示语误译的研究 简?爱的爱情观 翻译专业学生自主学习能力调查与分析

南京高校中英文校名集锦

南京大学Nanjing University 东南大学Southeast University 南京航空航天大学Nanjing University of Aeronautics and Astronautics 南京理工大学Nanjing university ofscience &technology 南京工业大学Nanjing tech university 南京邮电大学Nanjing University of Posts and Telecommunications 南京林业大学Nanjing forestry university 南京信息工程大学Nanjing University of Information Science & Technology 南京农业大学Nanjing Agricultural University 南京医科大学Nanjing medical university 南京中医药大学Nanjing university of Chinese medicine 中国药科大学China Pharmaceutical University 南京师范大学Nanjing Normal University 南京财经大学Nanjing University Of Finance & Economics 江苏警官学院Jiangsu police institute 南京体育学院Nanjing Sport Institute 南京艺术学院Nanjing University of the Arts 三江学院Sanjiang university 南京工程学院Nanjing institute of technology 南京审计大学Nanjing audit university 南京晓庄学院Nanjing xiaozhuang university 南京特殊教育师范学院Nanjing Normal University Of Special Education 南京森林警察学院Nanjing forest police college 东南大学成贤学院southeast university chengxian college 金陵科技学院jinling institute of technology 南京大学金陵学院Nanjing university jinling college 南京理工大学紫金学院Nanjing University of Science and Technology ZiJin College 南京航空航天大学金城学院 nanhang Jincheng college 中国传媒大学南广学院Communication University of China, Nanguang College

史上最全的英语缩写大全

史上最全的英语缩写大全 任何语言都有它独特的缩写,熟练掌握一些常用、地道的英文缩写会让你对英文的识别力更敏锐,让你在听别人讲话或自己进行口头表达时更方便、更容易。 今天的内容分为两部分: 口语缩写+书面缩写 你在英文中能见到的比较常用且实用的缩写,基本都包括了。 【一】常见的口语缩写 在口语中我们经常碰到一些缩写,诸如wanna, gonna 之类,那么他们到底是怎么来的呢? 又是什么意思呢? 1.wanna (= want to) 【美国口语】 wanna 是"want to" 的缩写,意为“想要”“希望” eg: Wanna grab a drink tonight? 今晚喝一杯如何? wanna的使用范围极广,从日常口语到歌曲名称都有它的影子,有一首传唱度很高的歌想必大家都听过,歌名就是"B What U Wanna B" 2.gonna(= going to)

gonna 是"going to" 的缩写,用在将来时中,一般与be 动词连用成“be gonna”结构,但在口语中也有省略be 的情况出现。【美国口语】 eg: Who's gonna believe you? 谁会信你呢? 3.kinda (= kind of) kinda 是"kind of"的缩写,意为“有点”“有几分” eg: I'm kinda freaking out! 我快疯了! 4.sorta (=sort of)【美国口语】 sorta 是"sort of" 的缩写,意为“有几分”“可以说是” eg: I'm sorta excited. 我有点小兴奋! 5.gotta (=got to)【美国口语】 gotta是"got to"的缩写,意为“不得不”“必须”

公司部门英文缩写简称大全

总公司Head Office 分公司Branch Office 营业部Business Office 人事部Personnel Department 人力资源部Human Resources Department 总务部General Affairs Department 财务部General Accounting Department 销售部Sales Department 促销部Sales Promotion Department 国际部International Department 出口部Export Department 进口部Import Department 公共关系Public Relations Department 广告部Advertising Department 企划部Planning Department 产品开发部Product Development Department 研发部Research and Development Department(R&D) 秘书室Secretarial Pool 采购部Purchasing Department 工程部Engineering Department 行政部Admin. Department 人力资源部HR Department 市场部Marketing Department 技术部Technolog Department 客服部Service Department 行政部: Administration 财务部Financial Department 总经理室、Direcotor, or President 副总经理室、Deputy Director, or Vice president 总经办、General Deparment 采购部、Purchase & Order Department 工程部、Engineering Deparment 研发部、Research Deparment 生产部、Productive Department 销售部、Sales Deparment 广东业务部、GD Branch Deparment 无线事业部、Wireless Industry Department 拓展部Business Expending Department 物供部、Supply Department B&D business and development 业务拓展部Marketing 市场部 Sales 销售部 HR 人力资源部 Account 会计部

英语人名地名的翻译

英语人名地名的翻译 英语人名、地名,有工具书可查,全国统一,读者方便。我国出版的《新英汉词典》《英华大词典》正文中都列有英美等国家的重要地名。《新英汉词典》附录里有常见英美姓名表;近年出版的《辞海》后面附有“外国人名译名对照表”。此外,有辛华编的(英语姓名译名手册》和中国地名委员会编的《外国地名译名手册》(商务印书馆出版)《法语姓名译名手册》以及西班牙语、葡萄牙语、德语、罗马尼亚语、日语等姓名译名手册。如仍然查不到,可以借用上述工具书中含有相同音节的词条中的汉词拼组。 如Spoited Tail这个人名,《英语姓名译名手册》中没有列入,但倒有包含相同音节(或音素)的词。Spotted Tail一词,可参考SpOtts(斯波茨)与Olmste以奥姆斯特德)取前者的首音节与后者的尾音节,组成“斯波特德”。Tail一词可参照Tailor(泰勒)译为“泰尔”,全名可译为“斯波特德·泰尔”。 假如必须自译,有几点要注意: (1)要用我国出版物沿用已久的名词,不要另起炉灶,人名如“罗斯福”,“伊丽莎白”等,地名如“泰晤土河”,“洛杉矶”等。 (2)用音译,慎用意译及以音谐意,如人名Wall,sleep,译成“沃尔”与“斯利普"不可译成“墙(墙壁)”与“睡(睡眠)”。地名Longbridge,Pleasant Hill,译成“朗布里奇”,“普莱曾特希尔”,不译成“长桥”,“令人愉快的山”。 (3)人名中姓和名(及教名)之间,用圆点间隔,如John Thomas Smith“约翰·托马斯·史密斯”。姓氏前有Jr译成“小”以示与其祖父相区别,地名若有两个词,则不间隔,如Las Animas “拉斯阿尼马斯”。 (4)具有较明显的外来民族特征的姓名,按原民族语言译音,如Skolovski“斯克沃夫斯基”(波兰语发音),其余按英语发音习惯处理,如Skolovsky “斯科路夫斯基”(英语发音)。 (5)用我国普通话发音,用规范的、通俗的汉字。 1

英文缩写大全

英文缩写大全 1. AAA :1). American Accounting Association 美国会计协会 2). American Advertising Association 美国广告协会 3). American Arbitration Association 美国商务仲裁协会 2. AAL:American Airlines 美国航空公司 3. A.B.C.C.:Association of British Chambers of Commerce 英国商会联合会 4. ABS:American Bureau of Shipping 美国船运局 5. AC:Air Canada 加拿大航空公司 6. ACC:American Chamber of Commerce 美国商会(又简称Amcham) 7. A.E.A:American Economic Association 美国经济协会 8. AF:Air France 法国航空公司 9. AFEB:authorized foreign exchange bank 指定外汇银行 10. AFRASEC:Afro-Asian Organization for Economic Cooperation 亚非经济合作组织 11. AGM:annual general meeting(公司股东)年度大会 12. AID:Agency for International Development(美国)国际开发署 13. AMA:American Management Association 美国管理协会 14. ASA:American Standards Association 美国标准协会 15. Amex:American Stock Exchange 美国证券交易所 16. ADB:Asian Development Bank 亚洲开发银行 17. APEC: Asia Pacific Economic Cooperation 亚太经济合作组织(2001年10月将在中国上海召开部长级会议和非正式首脑 CEO是什么意思? CEO(Chief Executive Officer),即首席执行官,源自美国20世纪60年代进行公司治理结构改革创新时 IT是什么意思? IT是指信息技术,即英文Information Technology 的缩写. bt是什么意思? BT是一种P2P共享软件,全名叫"BitTorrent",中文全称:"比特流"又名"变态下载" diy是什么意思? DIY是每个电脑爱好者熟悉的新名词,是英文Do It Yourself的首字母缩写,自己动手制作的意思,硬件爱好者也被俗称DIYer. oem是什么意思? OEM是英文Original Equipment Manufacturer的缩写,意思是原设备制造商。 bbs是什么意思?

姓名中英文翻译大全

姓名中英文翻译大全 A: 艾--Ai 安--Ann/An 敖--Ao B: 巴--Pa 白--Pai 包/鲍--Paul/Pao 班--Pan 贝--Pei 毕--Pih 卞--Bein 卜/薄--Po/Pu 步--Poo 百里--Pai-li C: 蔡/柴--Tsia/Choi/Tsai 曹/晁/巢--Chao/Chiao/Tsao 岑--Cheng 崔--Tsui 查--Cha

常--Chiong 车--Che 陈--Chen/Chan/Tan 成/程--Cheng 池--Chi 褚/楚--Chu 淳于--Chwen-yu D: 戴/代--Day/Tai 邓--Teng/Tang/Tung 狄--Ti 刁--Tiao 丁--Ting/T 董/东--Tung/Tong 窦--Tou 杜--To/Du/Too 段--Tuan 端木--Duan-mu 东郭--Tung-kuo 东方--Tung-fang E: F:

范/樊--Fan/Van 房/方--Fang 费--Fei 冯/凤/封--Fung/Fong 符/傅--Fu/Foo G: 盖--Kai 甘--Kan 高/郜--Gao/Kao 葛--Keh 耿--Keng 弓/宫/龚/恭--Kung 勾--Kou 古/谷/顾--Ku/Koo 桂--Kwei 管/关--Kuan/Kwan 郭/国--Kwok/Kuo 公孙--Kung-sun 公羊--Kung-yang 公冶--Kung-yeh 谷梁--Ku-liang H:

韩--Hon/Han 杭--Hang 郝--Hoa/Howe 何/贺--Ho 桓--Won 侯--Hou 洪--Hung 胡/扈--Hu/Hoo 花/华--Hua 宦--Huan 黄--Wong/Hwang 霍--Huo 皇甫--Hwang-fu 呼延--Hu-yen I: J: 纪/翼/季/吉/嵇/汲/籍/姬--Chi 居--Chu 贾--Chia 翦/简--Jen/Jane/Chieh 蒋/姜/江/--Chiang/Kwong

中文名字翻译成英文

中文名字翻译成英文 一般就是把中文名字用拼音方式写出即可,注意大小写规定和前后顺序要求。 例如:张三 Zhang San 或者 San Zhang 根据英文习惯,名在前,姓在后,所以第二种更符合外国人习惯,但是第一种现在也很常见,也算对。 张三四 Zhang Sansi 或者 Sansi Zhang 如果遇到三个字的,第三个字的拼音不用大写,但是要和第二个字的拼音连着写不能有空格。 此外,如果有必要,您能够自己起个有意义的或者发音相似的外国名字来用,一般像香港人都会有两个名字,一个中文名,一个外文名。 中文翻译英文其它实用方法 首先不要翻译姓,不要翻译姓,不要翻译姓!把姓放在名字的最后面用拼音写就好了。 按照音译的方式来取名字的话也能够不过有两个问题需要注意一下,第一很多人都会有一样的名字(因为英文里Y等字母开头的名字很有限)第二有些音英语几乎没有所以选出的名字会也许会有点古怪/ 非主流。 我举个例子吧: 黄晓明如果音译的话= 晓明 +Huang/ Wong = Seamus, Shane, Sean, Shayne, Sheldon, Sherman,(sigmund, simon) 这些名字当中 Seamus 是苏格兰名比较粗,Sheldon,Sherman, Sigmund 比较过时。所以要

么 Simon Huang, Sean Huang, Shane Huang.(或者Wong- 对于英国人来说粤语拼音更熟悉)按照名字的意义来翻译不错,不过有的名字不 好翻译,尤其是男人的名字,为什么?因为在英国像‘阳/晓/春/月/ 夏/天’等词更多是用在女孩子的名字,男人用得少。之外觉得我得提 醒大家千万不要直接翻译,千万不要直接翻译,千万不要直接翻译而 且千万不要自己乱起, Sun, Star, Red, Spring, King, Morning,Moon, Green 等词不能够做名字的,几乎所有名词/形容词不能够当 作名字的,需要查‘Name Dictionary' 才能找出名字来。比如晓明:与日出/日光相关,搜一下于相关的名字,名字的意思和来源即可。 中文翻译英文起名注意事项 问题1:所起英文名太常见 第一种问题是起的英文名太常见,如:Henry, Jane, John, Mary. 这就像外国人起名叫赵志伟、王小刚、陈*一样,给人牵强附会的感觉。虽然起名字并无一定之规,但给人的感觉很重要。 问题2:不懂文化差异而犯忌 此外,因为文化差异,有些名字引申义不雅,如:Cat, Kitty,在英 语俚语中,它们指的是女性的阴部。Cat 宜改为Cathy,Kitty 宜改为Kate。 问题3:改名又改姓 一般来说,非英语国家的人到了美国,都可能改名,但没有改姓的。 这关系到家族荣誉,将来还会关系到遗传基因。所以,无论自己的姓 多么难读,都要坚持。常见有人起英文名时连姓也改了,如司徒健Ken Stone,肖燕Yan Shaw。下列英文姓尚可接受,但也不用,如:Young 杨,Lee李。 问题4:英文名与姓谐音

学校科室名称翻译

学校科室等术语翻译 一.学生教室 Room;美术教室Art Room;书法教室Handwriting Room;音乐教室Music Room;舞蹈教室Dancing Hall;电脑教室Computer Room;特教班Special Edu Room;阶梯教室Amphitheatre 二、办公室: 四年级办公室Office for Grade 4;男/女校长室Headmaster’s/Headmistress’s Office;党(总)支部CCP Branch Office;男/女副校长室Vice Headmaster’s/Headmistress’s Office;人事办公室Personnel Office;教导处Dean’s Office;教科室Edu R & D Office;英语办公室English Office;音乐办公室Music Office;美术办公室Art Office;科学办公室Science Office;信息技术/现代教育办公室IT Office;体育办公室PE Teachers’ Office;总务处General Services’ Office;会计室Accountants’ Office;退协办公室Retired Teachers’ Office 三、活动室: 图书馆Library;教师/学生阅览室Reading Room(T)/(S);报告厅Lecture Hall;会议室Meeting Hall/Room;党员活动室CCP Room;教工之家/活动室Teachers’ Home;少先队队室YP Room;心理咨询室Psychological Consultation;卫生/保健室Clinic;演播室Studio;校史室School History Room 四、其他设施:

英文缩写大全

4S 4S店包含整车销售(Sale)、零配件(Sparepart)、售后服务(Service)、信息反馈等(Survey)。 AAD AAD〔Associated Account Director〕——副客户总监 AAD AAD〔Associated Art Director〕——副美术指导 ABS ABS刹车防抱死系统(Anti-Lock Brake System) ACD ACD〔Associated Creative Director〕——副创作总监 AD AD〔Art Director〕——美术指导(在创作部可以独挡一面执行美术指导工作的美术监督) AD AD 〔Account Director〕——客户服务总监、业务指导 AE AE〔Account Executive〕——客户执行、客户服务、客户主任;预算执行者,负责广告代理商和广告主之间的一切有关业务,观念,预算,广告表现之联系 AIDS AIDS 爱滋病: Acquired Immune Deficiency Syndrome AM AM 〔Account Manager〕——客户经理 AP AP〔Account Planner〕——客户企划(分策略企划和业务企划两种) API API (Air Pollution Index) 空气污染指数 ASM ASM〔Area Sale Manager〕——大区销售经理 ATM ?ATM (Automated Teller Machine) 自动取款(出纳)机 Banner Banner是横幅广告,logo是图标广告 BBS BBS是英文Bulletin Board System的缩写,中文意思是电子公告板系统,现在国内统称做论坛。 BSE BSE 疯牛病: Bovine Spongiform Encephalopathy BT BT是一种P2P共享软件,全名叫"BitTorrent",中文全称:“比特流”又名“变态下载”。 bug 在英语中,bug表示“臭虫”的意思。但在电脑行业却把电脑内部发生的小故障也称为“bug” CAAC CAAC 中国民航: Civil Aviation Administration of China CBD ?CBD (Central Business District) 中央商务区 CBO 首席品牌官【CBO】 chief brand officer CCO 首席文化官【CCO】 Chief Cultural Officer CD CD:Compact Disc,压缩光盘,又称激光唱盘。 CD CD〔Creative Director〕——创作总监、创意总监、创意指导(CD的前身,不是撰稿人便是美术设计,因为积累了丰富的经验,并有优异的创作成绩而成为督导)CDMA ?CDMA (Code Division Multiple Access) 码分多址,一种无线电发射和接受方式 CDO 开发总监【CDO】 chief Development officer CD-ROM CD-ROM:Compact Disc-Read Only Memory,压缩光盘-只读记忆(存储),又叫“只读光盘”。 CEO CEO(Chief Executive Officer),即首席执行官,源自美国20世纪60年代进行公司治理结构改革创新时 CEO 首席执行官【CEO】 Chief Executive officer CFO 首席财务官【CFO】 Chief finance officer CGH CGH〔Creative Group Head 〕——创意组长 CHO 人事总监【CHO】 Chief Human resource officer CIO 首席信息官【CIO】 chief information officer

相关文档
最新文档