前厅部专用术语

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

前台常用词汇

A

Adaptor—万能插座

Allowance—折扣

遇到客人对服务不周到不满意或记错帐时减少收费的金额

Amenities—客房内的客用补充品

Apartment—公寓

Account—财务

Accommodation V oucher—住宿凭证

旅行社或航空公司所提供的一种入住凭证,授权所安排饭店向旅行社和航空公司收费房费。通常此种凭证包括:客人名字、人数,到店及离店日期、用餐要求、房价、付费方式等。此凭证之内容不得透露给客人。

Adjoining Room /Adjacent Room—相邻客房

过道同侧相邻,但互不相通的客房

Average Room Rate (ARR)—平均房价(每日)

计算方式为房间收入(ROOM REVENUE)除以已出租房间数。另:可称为每日平均房价(Average Daily Rate—ADR)

Amendment Reservation—更改预订

American Breakfast—美式早餐

此种早餐包含:果汁、火腿、腌肉或香肠、各式面包、酿制饮料、果酱等。

Airline Rate—航空公司价格

给航空公司职员的一个特价

Airport Shuttle Bus—机场班车

往返饭店与机场的定时接送班车(一般为免费)

Arrival Date/Time—到达日期及时间

客人到店日期及最晚入住时间

Available Room—可出租的客房

酒店可出租的客房或当日并未租出的客房

B

Ball Room—大宴会厅

Banquet—宴会厅

Bill—帐单

一份由电脑打印的客人住店期间的明细,店内消费单据

Brochure—宣传小册子

介绍服务收费项目的广告小册子

Block Room—在客人抵店前按照客人的订房要求预先锁房

Block Booking—大批订房,集体订房

Baby Cot—婴儿床

Black List—黑名单

Business Hours—营业时间

Billing Instruction—付费方式

C

Confirmation Reservation—确认预订

饭店以书面形势通知客人确认其预订的细节

Cancellation Of A Reservation(CNL/XL)—取消预订

Commissionable—佣金

饭店可付给带来生意的旅行社一定的佣金

Contract—合同

甲乙双方所签协议

Coupon—消费代金券

饭店或旅行社等服务机构提供其客人代金券用来支付服务项目的费用

Check In(C/I)—住宿登记

包含个人或团体成员在前台完成登记、交付押金、分配房间及房间钥匙等程序的过程

Check Out(C/O)—退房结帐

包含个人或团体成员在前台完成离店、付清所有店内费用的过程

Complaint—投诉

所提供的服务及设备、设施未达到客人的预期目标而导致客人不满意的反映或申

Connecting Room—连通房间

房间内有连通门与另一间客房相通,无需通过与过道相通的门进入另一客房,可提供给家庭订房

Closed Date—暂时关闭订房

因为饭店客满,特定日期不接受任何额外预订房

Continental Breakfast—欧陆式早餐

此种早餐包括:果汁、各类面包、酿制饮料、无鸡蛋、腌肉等

City Ledger—挂帐单,城市帐

Conference Room—小会议室

Cash Paid Out—现金预付/借出

将现金支出给客人,做为预付款或借出款。预付或支出费用记在相应的帐号内

Complimentary(COMP)—免费

提供其服务对象无偿使用部分或全部设备、设施及服务的方式

Citizenship—公民身份

Complimentary Room (Comp Room)—免费房间

(1)用于接待特殊贵宾,由总经理核实批准;

(2)团队免费房,如团队16间住房可免费1间;

(3)提供给严重投诉客人。

Clock Room—衣帽间

为用餐会议或宴会的客人提供暂存衣帽的场所

Check Out With Balance—结帐余款

D

Discount (DISC)—折扣

Discrepant Room—差异状态房

前台与客房部对现实房态记录的差异,须由大堂经理确认核实

Did not arrival(DNA)—未抵达

Double Occupancy—双人入住率

Downgrade—降等

Duplex—双层公寓或套房

通过楼梯联接的两层楼套房

Duplicate(Double Booking)—重复订房

Duration of stay—住宿期

Deposit—押金、订金

Deluxe—豪华

Departure Date—客人实际离店退房的日期

Day Use—白天用房(小时用房)

Report—房态表

一份由客房部与前台记录相对比的实际客房状况表。此表通常一天三份

Day Rate—当日房价

客人在同一天进店和离店,没有过夜享受的减价房租,通常50%折扣

Due Out—预计离开

客人原订离店但还未腾客房及结帐

Do Not Disturb(DND)—请勿打扰

Do Not Sell—特殊用途锁房(预留房)

因特殊原因暂时将某间房在电脑中预留,以防止出租其他客人

Double Lock(D/L)—客房房门上双锁

由大堂经理按照客人要求用专门钥匙为住店外出客人上双锁,普通客房及服务员的钥匙无法打开,以确保客的财物的安全。

E

Extra Bed (Roll Away Bed)—加床

客房内所加的临时折叠床,一般分为收费及免费两种

Express Check-Out/Check-In—快速离店结帐/进店手续

Extend Stay/Extension –延长逗留

客人延长所预期停留天数

相关文档
最新文档