唐诗中英文翻译
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
legend, Here in vain the Yellow Crane Tower has been maintained. After its going the yellow crane has never come back here, White clouds have floated alone in vain from year to year. On the north bank of sunny Han River, rows of trees are seen, On the Parrot Islet spreads fragrant grass green. The sun is setting and will sink where will be my hometown, Fog-veiled waves of Han River make my spirit go down.
白话译诗
京城长安围以三秦,风物蜀地望其五津。 你和我别离有情义,同样是外出做官人。 只要在海内有知己,远隔天涯也如近邻。 不要在分别的时候,像青年人一样伤感。
英译诗 Seeing off Vice-prefect Du Sichuan The imperial capital Chang’an is guarded by San Qin,
白话译文
少小离家乡老大才回归, 乡音没改鬓毛半落半灰。 儿童相见一个个不相识, 笑问客人老爷爷何处来。
英译诗 On Returning to Hometown
I left home young and return as an elder, My accent is unchanged but my hair turn grey. Children cannot know me thinking I am a stranger, They ask with smile where you are from today.
送杜少府之任蜀州
五言律诗
送杜少府之任蜀州 王勃
城阙辅三秦,风烟望五津。 与君离别日,同是宦游人。 海内存知己,天涯若比邻。 无为在歧路,儿女共沾巾。
作者简介
王勃(650--676)字子安,绛州龙门(今山西河津)人,郡 望太原祁县(今属山西),隋末大儒王通孙。王勃自小聪慧 出众,号为神童。九岁读颜师古注《汉书》,撰《指瑕》十 卷以摘其失。唐高宗麟德元年上书刘祥道,刘表鉴于朝,麟 德三年应幽素举登第,授朝散郎。后为沛王府侍读。勃恃才 傲物,不为同僚所容。上元二年,勃赴交趾省亲,途径南昌, 作《滕王阁序》自交趾返,渡海溺水而卒。王勃与杨炯、骆 宾王。卢照邻同以文词齐名,号为“四杰”。勃为四杰之冠。 《送杜少府之任蜀州》、《山中》、《蜀中九日》《秋夜 长》、《采莲曲》均为其代表作。
白话译诗
传说中仙人已乘黄鹤去, 这个地方空剩下黄鹤楼。 黄鹤一去就没有回来过, 白云千载空自飘飘悠悠。 晴川一棵一棵的汉阳树, 芳草芊萋芊萋的鹦鹉洲。 太阳下落我家乡在那里, 烟雾波涛拥江上使人愁。
英译诗 The Yellow Crane Tower Cui Hao crane in the The sage has gone away riding a yellow
相思 王维
五言绝句
作者简介
王维生于公元701年,字摩诘,汉族,祖籍 年 字摩诘,汉族, 王维生于公元 山西祁县,唐朝诗人 外号“诗佛” 诗人, 山西祁县,唐朝诗人,外号“诗佛”。开元 九年( 九年(721年)中进士,任太乐丞。今存诗 年 中进士,任太乐丞。 400余首。王维精通佛学,佛教有一部《维 余首。 佛学, 余首 王维精通佛学 佛教有一部《 摩诘经》 是维摩诘向弟子们讲学的书, 摩诘经》,是维摩诘向弟子们讲学的书,这 是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名, 是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名, 非常多才多艺。音乐也很精通。 禅宗影响 非常多才多艺。音乐也很精通。受禅宗影响 很大。 很大。
相思
红豆生南国, 春来发几枝。 愿君多采撷, 此物最相思。Fra Baidu bibliotek
白话译诗
红豆树原生在南国, 春来要发很多枝丫。 愿君要多多地采撷, 这个小宝贝最相思。
英译诗 Yearning for love
Red berries grow in southern land, And in spring they weigh down the branches. May you pick as many as you can, It helps you yearn for love of man.
Screened by wind and mist are the distant Wu Jin. I cherish our friendship more when we’re parting, As two officials from home roaming. So long as we remain bosom friends dear, We will still be like neighbors near . When we part, let us act not like youngsters, Who would shed many s bitter tear.
黄鹤楼
七言律诗
黄鹤楼 崔颢
昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。 黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。 晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。 日暮乡关何处是,烟波江上使人愁。
作者简介
崔颢(?-754)汴州(今河南开封)人。唐玄宗开 元十一年(723)进士及第。开元后期曾入河东军幕, 天宝初任太仆寺卿,转司勋员外郎。天宝十三载卒。 崔颢名重当时,殷璠评云:“颢年少为诗,名陷轻薄, 晚节忽变常体,风骨凛然,一窥塞垣,说尽戎旅。” (《河岳英灵集》)。代表作七律《黄鹤楼》,传 说李白读后大为佩服,谓“眼前有景道不得,崔浩 有诗在上头”(《唐诗纪事》)。
回乡偶书 贺知章
七言绝句
回乡偶书
少小离家老大回, 乡音无改鬓毛衰。 儿童相见不相识, 笑问客从何处来。
作者简介
贺知章(659-744)字季真,一说字维摩,自 号四明狂客。排行八。越州永兴(今浙江萧 山)人。早年移居阴山(今浙江绍兴)。少 以文词名世,与张旭、包融、张若虚合称 “吴中四士”。贺知章性狂放,喜饮酒,与 李白、张旭等称“饮中八仙”。
白话译诗
京城长安围以三秦,风物蜀地望其五津。 你和我别离有情义,同样是外出做官人。 只要在海内有知己,远隔天涯也如近邻。 不要在分别的时候,像青年人一样伤感。
英译诗 Seeing off Vice-prefect Du Sichuan The imperial capital Chang’an is guarded by San Qin,
白话译文
少小离家乡老大才回归, 乡音没改鬓毛半落半灰。 儿童相见一个个不相识, 笑问客人老爷爷何处来。
英译诗 On Returning to Hometown
I left home young and return as an elder, My accent is unchanged but my hair turn grey. Children cannot know me thinking I am a stranger, They ask with smile where you are from today.
送杜少府之任蜀州
五言律诗
送杜少府之任蜀州 王勃
城阙辅三秦,风烟望五津。 与君离别日,同是宦游人。 海内存知己,天涯若比邻。 无为在歧路,儿女共沾巾。
作者简介
王勃(650--676)字子安,绛州龙门(今山西河津)人,郡 望太原祁县(今属山西),隋末大儒王通孙。王勃自小聪慧 出众,号为神童。九岁读颜师古注《汉书》,撰《指瑕》十 卷以摘其失。唐高宗麟德元年上书刘祥道,刘表鉴于朝,麟 德三年应幽素举登第,授朝散郎。后为沛王府侍读。勃恃才 傲物,不为同僚所容。上元二年,勃赴交趾省亲,途径南昌, 作《滕王阁序》自交趾返,渡海溺水而卒。王勃与杨炯、骆 宾王。卢照邻同以文词齐名,号为“四杰”。勃为四杰之冠。 《送杜少府之任蜀州》、《山中》、《蜀中九日》《秋夜 长》、《采莲曲》均为其代表作。
白话译诗
传说中仙人已乘黄鹤去, 这个地方空剩下黄鹤楼。 黄鹤一去就没有回来过, 白云千载空自飘飘悠悠。 晴川一棵一棵的汉阳树, 芳草芊萋芊萋的鹦鹉洲。 太阳下落我家乡在那里, 烟雾波涛拥江上使人愁。
英译诗 The Yellow Crane Tower Cui Hao crane in the The sage has gone away riding a yellow
相思 王维
五言绝句
作者简介
王维生于公元701年,字摩诘,汉族,祖籍 年 字摩诘,汉族, 王维生于公元 山西祁县,唐朝诗人 外号“诗佛” 诗人, 山西祁县,唐朝诗人,外号“诗佛”。开元 九年( 九年(721年)中进士,任太乐丞。今存诗 年 中进士,任太乐丞。 400余首。王维精通佛学,佛教有一部《维 余首。 佛学, 余首 王维精通佛学 佛教有一部《 摩诘经》 是维摩诘向弟子们讲学的书, 摩诘经》,是维摩诘向弟子们讲学的书,这 是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名, 是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名, 非常多才多艺。音乐也很精通。 禅宗影响 非常多才多艺。音乐也很精通。受禅宗影响 很大。 很大。
相思
红豆生南国, 春来发几枝。 愿君多采撷, 此物最相思。Fra Baidu bibliotek
白话译诗
红豆树原生在南国, 春来要发很多枝丫。 愿君要多多地采撷, 这个小宝贝最相思。
英译诗 Yearning for love
Red berries grow in southern land, And in spring they weigh down the branches. May you pick as many as you can, It helps you yearn for love of man.
Screened by wind and mist are the distant Wu Jin. I cherish our friendship more when we’re parting, As two officials from home roaming. So long as we remain bosom friends dear, We will still be like neighbors near . When we part, let us act not like youngsters, Who would shed many s bitter tear.
黄鹤楼
七言律诗
黄鹤楼 崔颢
昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。 黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。 晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。 日暮乡关何处是,烟波江上使人愁。
作者简介
崔颢(?-754)汴州(今河南开封)人。唐玄宗开 元十一年(723)进士及第。开元后期曾入河东军幕, 天宝初任太仆寺卿,转司勋员外郎。天宝十三载卒。 崔颢名重当时,殷璠评云:“颢年少为诗,名陷轻薄, 晚节忽变常体,风骨凛然,一窥塞垣,说尽戎旅。” (《河岳英灵集》)。代表作七律《黄鹤楼》,传 说李白读后大为佩服,谓“眼前有景道不得,崔浩 有诗在上头”(《唐诗纪事》)。
回乡偶书 贺知章
七言绝句
回乡偶书
少小离家老大回, 乡音无改鬓毛衰。 儿童相见不相识, 笑问客从何处来。
作者简介
贺知章(659-744)字季真,一说字维摩,自 号四明狂客。排行八。越州永兴(今浙江萧 山)人。早年移居阴山(今浙江绍兴)。少 以文词名世,与张旭、包融、张若虚合称 “吴中四士”。贺知章性狂放,喜饮酒,与 李白、张旭等称“饮中八仙”。